[gnote] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] update Punjabi Translation
- Date: Sat, 17 Mar 2012 11:43:51 +0000 (UTC)
commit 9a8b6944c2cb8a84ce834f6635437191f62bd37f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Mar 17 17:13:45 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 2631 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1492 insertions(+), 1139 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index db217b8..11fa9e8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2009 gnote's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnote package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 17:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,81 +24,44 @@ msgid "Gnote"
msgstr "àà-ààà"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ààà-àààààà"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
msgstr "ààà ààà, ààààà 'àààà ààà ààà ààààà àààà ààà"
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ààà-àààààà"
+
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL ààààààààà àààààà"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ààà-ààà àààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ààà àààà ààà àààà"
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"àà ààà àà ààà ààà-àààà ààà ààà ààà ààà àà àààà ààààà àààààà ààà ààà àààà ààà "
+"ààà àààà ààà "
+"ààààà àààà àààà àààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
msgid ""
-"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà ààààà ààààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ThatLookLikeThis àààà àààà ààààà àà àà ààà àààà àà àààà ààà àààààà ààà àà ààà "
+"ààà ààà "
+"ààààà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà X àààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà X àààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà ààààà àààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà ààààà ààààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
msgid "Enable Auto bulleted lists"
msgstr "ààà àààààà ààààààà àà àààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "ààà ààà ààààà (Esc) ààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "àààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ààààà ààààà-ààààààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ààà-ààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "àààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
@@ -107,7 +70,11 @@ msgstr ""
"ààààà àààà - ààà * "
"àààà ààà àà ààà ààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -116,40 +83,27 @@ msgstr ""
"àààà àààà-àààà àààààà "
"ààààà ààààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr ""
-"ThatLookLikeThis àààà àààà ààààà àà àà ààà àààà àà àààà ààà àààààà ààà àà ààà "
-"ààà ààà "
-"ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE àààààààà àààà-ààà (ms)"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "HTML ààààààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML ààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML ààààààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "àààà àààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
+#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgid ""
-"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
-"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
-"application window, closing which makes application to exit."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgstr ""
+"àà ààà àààà ààà custom-font-face àààà àààà ààà àààà ààà ààà àààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà àààà "
+"ààà ààààààà àààààà àààà àà àààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
#| msgid ""
#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
#| "font when displaying notes."
@@ -157,35 +111,15 @@ msgid ""
"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
msgstr ""
-"àà enable_custom_font ààà àààà àà ààà àààà àààà àààà ààà àààà ààà àààà ààà "
+"àà enable-custom-font ààà àààà àà ààà àààà àààà àààà ààà àààà ààà àààà ààà "
"ààà àààààà àà àààà "
"ààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"àà ààà àààà ààà àà ààà àà ààààààà àà, àààà ààààà ààààà ààà àààà àà, àà àà "
-"ààààà àààà àààààààà àà àààààà "
-"àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
-"àà àà ààà ààà àààà ààà ààààà (ESC) ààààà àààà àààà ààààà ààà àà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"àà ààà àà ààà ààà-àààà ààà ààà ààà ààà àà àààà ààààà àààààà ààà ààà àààà ààà "
-"ààà àààà ààà "
-"ààààà àààà àààà àààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "ààààà ààààà-ààààààà àà ààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
#| msgid ""
#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
@@ -195,174 +129,246 @@ msgid ""
"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
"available from any application."
msgstr ""
-"àà àààà àààà ààà desktop-global ààà /apps/gnote/global_keybindings àààà ààà "
-"àààà "
+"àà àààà àààà ààà desktop-global ààà /org/gnome/gnote/global-keybindings àààà "
+"ààà àààà "
"àààààà, àà àà àààààààà ààààà ààààààà ààà àààà àà ààààààààààà ààà àààà àà "
"ààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
-#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
-"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
msgstr ""
-"àà ààà àààà ààà custom_font_face àààà àààà ààà àààà ààà ààà àààààà ààààà "
-"ààààà ààààààà àààà "
-"ààà ààààààà àààààà àààà àà àààà àààààà"
+"ààà àà ààà URI, àà àà \"ààààà ààààà ààà\" ààà ààààà àààà, ààà ààà ààààà ààà "
+"àààà àààà ààààààà àà ààà "
+"ààààà ààààà ààààà àà ààà àà ààà-ààààà ààà àà àààààà àààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "àààà àààà àààààà àà àààà-ààà ààààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
"menu."
msgstr "ààà ààà àààà àà àà ààààà àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "àààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
msgstr ""
-"ààà àààà ààààààà àà àà àààà àà ààà ààààà ààà àà àààà àààà ààà ààààà àààààà "
-"ààà, àà àà ààààà "
-"ààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà ààà àààà ààà ààà 0 àà àààà àà àà ààààà "
-"ààààà ààà àà "
-"àààà àààà àààààà àààà ààààààà àà, ààà àà àà ààààà àààà àààà ààà àààààà ààà "
-"ààààà àà àààà"
+"ààààà àà ààà URI àà àààà ààà ààà àààà àààà, àà àà ààààà ààà àààà àààà àààààà "
+"àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "àààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
msgstr ""
-"ààà àààà ààààààà àà àà àààà àà ààà àààà àààààà ààààà ààà àà àààà àààà ààà "
-"ààààà àààààà ààà, àà "
-"àà ààààà ààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà ààà àààà ààà ààà 0 àà àààà àà "
-"àà ààààà ààààà ààà "
-"àà àààà àààà àààààà àààà ààààààà àà, àààà àà ààà ààà ààààà ààà ààà ààààà "
-"àààà àà ààà ààààà 1 "
-"àààààààà àà àà àààà ààà àààààààà ààà ààààà ààààààà 2 àààààààà àà àà àà àààà "
-"ààààà ààà àààà ààà "
-"ààà ààà àààààà àààà àààààà ààà àà àààà ààà àà ààà ààà àààà ààà àààà ààààà "
-"ààààà"
+"àà ààà àààà ààà àà ààà àà ààààààà àà, àààà ààààà ààààà ààà àààà àà, àà àà "
+"ààààà àààà àààààààà àà àààààà "
+"àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà àààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "àààà àààà ààààà àà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà ààààà àààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "àààà àààà àààààà àà àààà-ààà ààààààà àà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà àààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà ààààà ààààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà àààààà ààààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà X àààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "àààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà X àààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ààà ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgid ""
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
msgstr ""
-"àà-ààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àà SSH àààà àà ààà (àààààà)à"
+"ààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààà; ààà ààà àààà ààààà àààà ààààààà "
+"ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE àààààààà àààà-ààà (ms)"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
msgstr ""
-"àààààààààààààà àààà àà àààà àà, àààà àà àààà-ààààà àààààààààààààà ààààà addin "
-"àà ààààà ààààà"
+"àààà (ààààààààààà àààà), àà àà ààààà FUSE àà ààààà àààà ààààà ààààà ààààà àà "
+"àààà àà àààà "
+"àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS ààààà àààààààààààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr ""
+"àà-ààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àà SSH àààà àà ààà (àààààà)à"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS àààààààààààààà àààà URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà SSH àààà àà URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "SSHFS ààààà àààààààààààààà ààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "SSH ààààà àààààààààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "SSHFS àààààààààààààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "SSH ààààà àààààààààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà àà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ààà àààà ààààààà àà àà àààà àà ààà àààà àààààà ààààà ààà àà àààà àààà ààà "
+"ààààà àààààà ààà, àà "
+"àà ààààà ààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà ààà àààà ààà ààà 0 àà àààà àà "
+"àà ààààà ààààà ààà "
+"àà àààà àààà àààààà àààà ààààààà àà, àààà àà ààà ààà ààààà ààà ààà ààààà "
+"àààà àà ààà ààààà 1 "
+"àààààààà àà àà àààà ààà àààààààà ààà ààààà ààààààà 2 àààààààà àà àà àà àààà "
+"ààààà ààà àààà ààà "
+"ààà ààà àààààà àààà àààààà ààà àà àààà ààà àà ààà ààà àààà ààà àààà ààààà "
+"ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "ààà ààà ààààà (Esc) ààà ààà àààà ààà"
+
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS àààààààààààààà àààà URL"
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr ""
+"àà àà ààà ààà àààà ààà ààààà (ESC) ààààà àààà àààà ààààà ààà àà àààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà àààààà àààà"
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààà ààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà àààààà ààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
+msgstr ""
+"ààà àà ààààààà ààààà àà, àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààà "
+"ààààà àà ààà ààà "
+"àààà ààààà àààààà ààààà ààà àà ààà àààà àààà ààà àà ààààà ààà ààààà ààà àààà "
+"ààààààààà àààà ààààà ààààà àà, ààà ààà ààà ààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
-msgstr "ààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà"
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà"
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àà àààà àààààà àà ààààà ààààà-ààààààà ààà àààààà "
+"\"<Control>a\" ààà "
+"\"<Shift><Alt>F1\" àààà ààà ààààà àààà ààà àà ààà àààà ààà àààà "
+"àààà ààààà "
+"àà ààà ààààà àààà, ààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" ààà àà ààààà "
+"ààà àààà "
+"\"disabled\" àà ààà àààà àààà ààà, àà àààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà àààààà ààààà"
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà addin"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"\"ààààà ààààà ààà\" àààààà àà ààààà ààààà-ààààààà ààà àààààà "
+"\"<Control>a\" ààà \"<"
+"Shift><Alt>F1\" àààà ààà ààààà àààà ààà àà ààà àààà ààà àààà àààà "
+"ààààà àà ààà "
+"ààààà àààà, ààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" ààà àà ààààà ààà àààà "
+"\"disabled\" àà ààà àààà àààà ààà, àà àààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ààà àààà ààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ID"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
-msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr ""
-"àààà àààààà, àà àà àààà-àààààà àààà ààààà ààààà ààà àà strftime(3) àà àààààà "
-"ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -380,23 +386,11 @@ msgstr ""
"àààà \"disabled\" àà ààà àààà àààà ààà, àà àààààà ààà ààààà-ààààààà àààà "
"ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"\"ààààà ààààà ààà\" àààààà àà ààààà ààààà-ààààààà ààà àààààà "
-"\"<Control>a\" ààà \"<"
-"Shift><Alt>F1\" àààà ààà ààààà àààà ààà àà ààà àààà ààà àààà àààà "
-"ààààà àà ààà "
-"ààààà àààà, ààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" ààà àà ààààà ààà àààà "
-"\"disabled\" àà ààà àààà àààà ààà, àà àààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ààà àààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -412,7 +406,11 @@ msgstr ""
"ààààà àààà, ààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" ààà àà ààààà ààà àààà "
"\"disabled\" àà ààà àààà àààà ààà, àà àààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -429,31 +427,22 @@ msgstr ""
"ààà àààà "
"\"disabled\" àà ààà àààà àààà ààà, àà àààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
-"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àà àààà àààààà àà ààààà ààààà-ààààààà ààà àààààà "
-"\"<Control>a\" ààà "
-"\"<Shift><Alt>F1\" àààà ààà ààààà àààà ààà àà ààà àààà ààà àààà "
-"àààà ààààà "
-"àà ààà ààààà àààà, ààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" ààà àà ààààà "
-"ààà àààà "
-"\"disabled\" àà ààà àààà àààà ààà, àà àààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML ààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr ""
"àààà ààààààààà ààà ààà HTML àà ààààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààà àààà àà "
"ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML ààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
@@ -461,7 +450,11 @@ msgstr ""
"HTML àà ààààààà àààààà àààà 'àààà àààà ààà ààààààà' ààà àààà àà àààà àààààà "
"ààà"
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML ààààààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -474,104 +467,99 @@ msgstr ""
"HTML àà "
"ààààààà ààà ààààà àà ààààààà (àààààà ààààààà) ààà àà àààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ID"
+
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
msgstr ""
-"ààà àà ààà URI, àà àà \"ààààà ààààà ààà\" ààà ààààà àààà, ààà ààà ààààà ààà "
-"àààà àààà ààààààà àà ààà "
-"ààààà ààààà ààààà àà ààà àà ààà-ààààà ààà àà àààààà àààààà ààà"
+"ààààà ààààà àà àààààà àààààààà, àà àà àààààààààààààà àààà ààà ààààà ààà àà "
+"ààààà ààààà "
+"ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH ààààà àààààààààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà àà àààà ààà"
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
msgstr ""
-"àààà (ààààààààààà àààà), àà àà ààààà FUSE àà ààààà àààà ààààà ààààà ààààà àà "
-"àààà àà àààà "
-"àààààà"
+"àààààààààààààà àààà àà àààà àà, àààà àà àààà-ààààà àààààààààààààà ààààà addin "
+"àà ààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "àààà-ààààà àààààà"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà addin"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà SSH àààà àà URL"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
msgstr "àà àààà àààààà ààà àààààààààààààà ààààà addin àà àààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
msgstr ""
-"ààààà ààààà àà àààààà àààààààà, àà àà àààààààààààààà àààà ààà ààààà ààà àà "
-"ààààà ààààà "
-"ààà"
+"ààà àààà ààààààà àà àà àààà àà ààà ààààà ààà àà àààà àààà ààà ààààà àààààà "
+"ààà, àà àà ààààà "
+"ààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà ààà àààà ààà ààà 0 àà àààà àà àà ààààà "
+"ààààà ààà àà "
+"àààà àààà àààààà àààà ààààààà àà, ààà àà àà ààààà àààà àààà ààà àààààà ààà "
+"ààààà àà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Use status icon, when started as an application"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààà ààààà ààààà"
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà àààà-ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
msgstr ""
-"ààààà ààààà ààà ààààà SSL ààààààààà àààààà ààà ààààà wdfs ààà \"-ac\" àààààà"
+"ààà àààà àààààààà àà àà àààà ààààà ààà ààààààààà ààà ààààà àà ààà àààààààààà "
+"àààà àà (àà "
+"àààààààààà àààààà àààà àààà)à 1 ààà ààà àààà àà àààà àà àà ààà-ààààà àààà "
+"àààààà àààà-ààà àààààà àààà "
+"à ààà àààà àààààà àààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH ààààà àààààààààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà ààààà àààà"
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL ààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
msgstr ""
-"ààààà àà ààà URI àà àààà ààà ààà àààà àààà, àà àà ààààà ààà àààà àààà àààààà "
-"àààààà"
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
-#| msgid "Version:"
-msgid "Version"
-msgstr "àààà"
-
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
-msgid "Formatting"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
-msgid "Desktop integration"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+"ààààà ààààà ààà ààààà SSL ààààààààà àààààà ààà ààààà wdfs ààà \"-ac\" àààààà"
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
-#| msgid "T_ools"
-msgid "Tools"
-msgstr "ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "àààà-ààààà àààààà"
-#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"àààà àààààà, àà àà àààà-àààààà àààà ààààà ààààà ààà àà strftime(3) àà àààààà "
+"ààààà ààà"
#: ../src/actionmanager.cpp:174
msgid "_File"
@@ -625,7 +613,7 @@ msgstr "ààà(_E)"
msgid "_Preferences"
msgstr "àààà àààà(_P)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "ààààà àààà"
@@ -673,282 +661,609 @@ msgstr "ààààà àààààààààà ààà(_y)"
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:373
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:422
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "ààà àààààà àà àààà ààààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "àààààà àààà ààà àààà àà ààà ààà ààà àààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààà\n"
-"àààààà ààà àààà ààà àààà\n"
-"http://www.satluj.com"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:440
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
-msgid ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
-msgstr ""
-"Copyright  àààà-àààà Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  àààà-àààà Debarshi Ray\n"
-"Copyright  àààà Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  àààà-àààà the Tomboy original authors."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "àààà ààààà àààà?"
-#: ../src/gnote.cpp:444
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ààà ààààà ààà àààà àà àààà ààààààà ààà-àààà àààà ààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ààà àààà)"
-#: ../src/gnote.cpp:455
-msgid "Homepage"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:547
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà URL ààààà àà ààà àààà àààà àà ààààà ààà "
+"ààà àààà ààà ààà àààà "
+"àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/gnote.cpp:548
-msgid "Run Gnote in background."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ààà àààà àààà ààààààààà àà ààà àààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àà àààààààà ààà àààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààà ààà àààààà àà "
+"ààà ààààà ààààà "
+"ààààààà àà ààà àààà àà ààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "path"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/gnote.cpp:550
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "ààà ààààà ààà àà ààà ààààà àà ààà ààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:550 ../src/gnote.cpp:555
-msgid "text"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ààà ààààà àààà..."
-#: ../src/gnote.cpp:551
-msgid "Print version information."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà"
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "àààà ààà(_H):"
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "àààà ààà àààà ààà àààà, àààààà ààààà àààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "àààà ààà àààààààà àà"
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "title"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr ""
+"ààààààà àà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààà àààààà ààà"
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "title/url"
-msgstr "ààààà/url"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà àà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:554
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "'ààààà ààààà' ààà ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "àà àà ààààà àààààà àà?"
-#: ../src/gnote.cpp:555
-msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà ààà ààààààà àààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "àà ààààà àà ààààà ààààà ààà ààààààà àà ààà àà ààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "A note taking application"
-msgstr "ààà ààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML ààààààà àà àààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "Gnote options at launch"
-msgstr "ààààà àà ààààà ààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:752
-msgid "Version %1%"
-msgstr "àààà %1%"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "àà ààà àààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "General"
-msgstr "àà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML ààààà ààààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ààà-ààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ààà ààà ààà HTML àà ààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
-msgid "Add-ins"
-msgstr "àà-àà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "àààààà ààà \"%1%\" àà ààààààà àààà àààà"
-#. Status icon
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
-#| msgid "Use custom _font"
-msgid "Use Status _Icon"
-msgstr "àààà ààààà ààààà(_I)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "ààà ààà àààààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà-ààà àààà(_S)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "àààà \"%s\" àààààà àààà àà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:234
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààà addin"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà àààà ààààà ààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "ààààà ààà(_F):"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà..."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "ààààà àààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr ""
-"ààà àààà-ààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààààà àààààà, ààà àààà ààààà ààà ààààà "
-"àààà àààà àààààà "
-"ààààààà"
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààà àà, ààà ààààà ààààà àà àààààà ààà"
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "àààà-àààà ààààà(_W)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "àààà ààààà(_t)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "àààà-ààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ààà àààà ààààà àààà"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "àààààà-ààààà àààààà àààà ààà àààà ààà àà àààààà"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà(_S)"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "àààà àààà ààààà(_U)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "ààà àà ààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "ààààààà àà ààààà àààààà àà \"ààà\" ààà ààà àààààààà àà ààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "àààààààà àà ààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ààà: àààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "ààà: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "ààà àààààà: àààààà(_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
msgstr ""
-"àà ààà ààà <b>ThatLookLikeThis</b> àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà "
-"àà ààà "
-"ààà ààà ààà ààààà ààààààà"
+"<span weight=\"bold\">ààà: àààààà</span> ààà ààà ààààààà ààà àà àààà, àà àà "
+"àààà ààà "
+"ààààà àààà ààààà"
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "ààà-ààààà àààà ààà ààà(_b)"
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
+msgid "Printing Support"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:267
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "àààà àààà ààààà(_f)"
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "àààà àààà ààà ààà àà ààà ààààà àààà: "
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
+msgid "Print"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:289
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àà àààà àà"
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:290
-msgid "Never rename links"
-msgstr "ààà àà àààà ààà àà àààà"
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "%2% àààààà %1% àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
-msgid "Always rename links"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààà"
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "ààààà àààà"
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310 ../src/notemanager.cpp:112
-msgid "New Note Template"
-msgstr "àààà ààà àààààà"
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà àààà"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "\"%1%\" àààà ààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà àà"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b>%2%</b> àààààà <b>%1%</b> àààààà ààà àààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ààà-ààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "àààààà ààà: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "ààààà àààà(_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "ààààà àà ààààà àààà ààààà àà àààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:374
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "ààà àààààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:432
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààà\n"
+"àààààà ààà àààà ààà àààà\n"
+"http://www.satluj.com"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
+#: ../src/gnote.cpp:441
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
-"àààà ààà àààààà àààà àà ààààà ààà, àà àà àààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààààà "
-"ààà"
+"Copyright  àààà-àààà Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  àààà-àààà Debarshi Ray\n"
+"Copyright  àààà Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  àààà-àààà the Tomboy original authors."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:321
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà"
+#: ../src/gnote.cpp:445
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ààà ààààà ààà àààà àà àààà ààààààà ààà-àààà àààà ààà"
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ààà-ààààààà àà àààà(_H)"
+#: ../src/gnote.cpp:456
+msgid "Homepage"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:552
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:553
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:554
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ààà àààà àààà ààààààààà àà ààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:554
+msgid "path"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:555
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "ààà ààààà ààà àà ààà ààààà àà ààà ààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:555 ../src/gnote.cpp:560
+msgid "text"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:556
+msgid "Print version information."
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:557
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "àààà ààà àààà ààà àààà, àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:557
+msgid "title"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:558
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:558
+msgid "title/url"
+msgstr "ààààà/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:559
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "'ààààà ààààà' ààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:560
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:564
+msgid "A note taking application"
+msgstr "ààà ààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:564
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:757
+msgid "Version %1%"
+msgstr "àààà %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "ààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "ààààààà àà ààà àààà ààà, àà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "ààààààà ààà(_o):"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ààà àààààà àà ààààà ààà"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààà(_r)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "ààààààà(_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "àààà ààààààà(_b)..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "àààà ààà(_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "àà ààààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "àààààà ààà àààààà(_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "àà ààààààà àà àààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "ààààààà àààà(_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:390
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
-"Alt>N</b>"
-msgstr ""
-"ààà-ààààààà ààààààà ààààà àà ààààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà "
-"ààààà ààà ààààà ààà "
-"àààààà àà <b><Control><Shift>F11</b><b><Alt>N</b>"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ààààààà"
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:410
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ààààà àààà ààààà(_m)"
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook. For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template". Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% ààààààà àààààà"
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:427
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"ààààà ààààà(_S)\" àààààà"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+msgid "New Note"
+msgstr "àààà ààà"
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:443
-msgid "Create _new note"
-msgstr "àààà ààà àààà(_n)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "àà ààààà"
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:459
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"àà ààààààà àà ààà(_A)\" àààààà"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "àààà-ààà ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "ààààà(_v):"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "àà ààààà àà ààààààà àààààà ààààààà àà?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:543
-msgid "Not configurable"
-msgstr "àààààà-ààà àààà"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"àà ààààààà ààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àààààà, àà àà àà ààààààà ààà "
+"àààààà àààà ààààààà "
+"àà àààààà àààà ààààà àààà àà àààà ààà"
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "àààààà(_A)..."
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:610
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "ààà ààààààà àà-àà àààààà àà"
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "àààà \"%1%\" ààà"
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:641
-msgid "_Enable"
-msgstr "ààà(_E)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "àà ààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:647
-msgid "_Disable"
-msgstr "àààà(_D)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "ààà-àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:778
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "àààà ààààààà(_N)..."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:792
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% àààà"
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "àà %1% ààà àààààà àà?"
+msgstr[1] "àà àà %1% ààà àààààà àà?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:933
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "ààà àààà àààà"
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "àààà ààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà àà ààààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1055
-msgid "Version:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
-msgid "Author:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààààà ààààà ààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààààà ààà àààààà àààà "
+"àààà ààà àà ààà "
+"ààààààà ~/.gnote àà ààààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà ~/.gnote.log àààà "
+"ààààà àà àààà "
+"ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
-msgid "Copyright:"
-msgstr "àààààààà:"
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "àààà ààà àààààà"
#: ../src/notemanager.cpp:249
msgid ""
@@ -1033,11 +1348,6 @@ msgstr "ààààà ààààà"
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "ààààà àààà àààà ààààà"
-#: ../src/notemanager.cpp:555 ../src/notebooks/notebook.cpp:167
-#| msgid "_New Note"
-msgid "New Note"
-msgstr "àààà ààà"
-
#: ../src/notemanager.cpp:666
msgid "Describe your new note here."
msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà àààà"
@@ -1090,7 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Links"
msgstr "àààà ààà àààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:199
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
msgid "Note Title"
msgstr "ààà ààààà"
@@ -1154,7 +1464,7 @@ msgstr "àà ààà àààà ààà ààààà"
msgid "Delete this note"
msgstr "àà ààà àààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:468
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "ààààà àààààààààà"
@@ -1164,8 +1474,8 @@ msgid ""
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
msgstr ""
"àà ààà ààà ààààà ààà ààà àà ààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà àà ààà ààà "
-"àààà ààà ààà "
-"ààààà àààà àààà àààààà ààààààà"
+"àààà ààà ààà ààààà "
+"àààà àààà àààààà ààààààà"
#: ../src/notewindow.cpp:507
msgid "Convert to regular note"
@@ -1176,723 +1486,766 @@ msgid "Save Si_ze"
msgstr "àààà àààààà(_z)"
#: ../src/notewindow.cpp:514
-#| msgid "Select None"
msgid "Save Se_lection"
msgstr "ààà ààà àààààà(_l)"
#: ../src/notewindow.cpp:518
-#| msgid "Note Title"
msgid "Save _Title"
msgstr "ààààà àààààà(_T)"
-#: ../src/notewindow.cpp:606
-msgid "_Find..."
-msgstr "ààà(_F)..."
-
-#: ../src/notewindow.cpp:614
-msgid "Find _Next"
-msgstr "àààà ààà(_N)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:624
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "ààààà ààà(_P)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:694
-msgid "Cannot create note"
-msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:749
-msgid "_Next"
-msgstr "àààà(_N)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:750
-msgid "_Previous"
-msgstr "ààààà(_P)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:763
-msgid "_Find:"
-msgstr "ààà(_F):"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1205
-msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr "<b>àààààà(_B)</b>"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1206
-msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr "<i>ààààà(_I)</i>"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1207
-msgid "<s>_Strikeout</s>"
-msgstr "<s>ààààààà(_S)</s>"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1209
-msgid "_Highlight"
-msgstr "ààààààà(_H)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1211
-msgid "_Normal"
-msgstr "ààààà(_N)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1213
-msgid "Hu_ge"
-msgstr "ààààà(_g)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1215
-msgid "_Large"
-msgstr "àààà(_L)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1217
-msgid "S_mall"
-msgstr "àààà(_m)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1219
-msgid "Bullets"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1222
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1223
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1294
-msgid "Font Size"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
-#: ../src/note.cpp:74
-#| msgid "Really delete this note?"
-#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgid "Really delete %1% note?"
-msgid_plural "Really delete %1% notes?"
-msgstr[0] "àà %1% ààà àààààà àà?"
-msgstr[1] "àà àà %1% ààà àààààà àà?"
-
-#: ../src/note.cpp:81
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "àààà ààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà àà ààààààà"
-
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/note.cpp:118
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"àààààà ààà àààààà ààààà ààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààààà ààà àààààà àààà "
-"àààà ààà àà ààà "
-"ààààààà ~/.gnote àà ààààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà ~/.gnote.log àààà "
-"ààààà àà àààà "
-"ààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:93
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "àà ààààààà àà ààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
-msgid "_Search:"
-msgstr "ààà(_S):"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:296
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:373
-msgid "Note"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:395
-msgid "Last Changed"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
-msgid "Matches"
-msgstr "ààà"
-
-#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:634
-#| msgid "%1% match"
-#| msgid_plural "%1% matches"
-msgid "Title match"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:606
+msgid "_Find..."
+msgstr "ààà(_F)..."
-#: ../src/recentchanges.cpp:638
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "%1% ààà"
-msgstr[1] "%1% ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:614
+msgid "Find _Next"
+msgstr "àààà ààà(_N)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:652
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "àààà: %1% ààà"
-msgstr[1] "àààà: %1% ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "ààààà ààà(_P)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:668
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "ààà: %1% ààà"
-msgstr[1] "ààà: %1% ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:694
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààà àà àààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:684
-msgid ""
-"No results found in the selected notebook.\n"
-"Click here to search across all notes."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààà ààà\n"
-"àà ààààààà àààà àààà àà àààà ààààà àààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:749
+msgid "_Next"
+msgstr "àààà(_N)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:688
-msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà àà àààà ààààà ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:750
+msgid "_Previous"
+msgstr "ààààà(_P)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:863
-msgid "Notes"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:763
+msgid "_Find:"
+msgstr "ààà(_F):"
-#: ../src/tray.cpp:54
-msgid "Take notes"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>àààààà(_B)</b>"
-#: ../src/tray.cpp:164
-msgid " (new)"
-msgstr " (àààà)"
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>ààààà(_I)</i>"
-#: ../src/tray.cpp:470
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "ààààà àààà(_A)"
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>ààààààà(_S)</s>"
-#: ../src/utils.cpp:130
-msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"\"àà ààà\" àààà ààààà àà ààààà àààà ààà àà àààààà àààààààààà àààà àààààà àààà "
-"ààà ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
+msgid "_Highlight"
+msgstr "ààààààà(_H)"
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "àààà àààà àààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
+msgid "_Normal"
+msgstr "ààààà(_N)"
-#: ../src/utils.cpp:171
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àà àààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "ààààà(_g)"
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "ààà, %1%"
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
+msgid "_Large"
+msgstr "àààà(_L)"
-#: ../src/utils.cpp:187
-msgid "Today"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
+msgid "S_mall"
+msgstr "àààà(_m)"
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ààààà, %1%"
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
+msgid "Bullets"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/utils.cpp:194
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "àààà àààà àààà"
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% ààà àààààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààà àààààà, %2%"
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "àààà àààà àààà"
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% ààà àààààà"
-msgstr[1] "%1% ààà àààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
+msgid "Font Size"
+msgstr "àààà àààà"
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ààà, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "àà"
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ààà-ààààààà"
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "%1% ààà àààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààààà àààà, %2%"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "àààààààààààààà"
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "%1% ààà àààà"
-msgstr[1] "%1% ààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "àà-àà"
-#: ../src/utils.cpp:244
-msgid "No Date"
-msgstr "àààà àààà"
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "àààà ààààà ààààà(_I)"
-#: ../src/watchers.cpp:210
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(ààà-ààà %1%)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà-ààà àààà(_S)"
-#: ../src/watchers.cpp:245
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
msgstr ""
-"<b>%1%</b> ààà àà ààà àààààà àà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àà ààà àà "
-"ààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/watchers.cpp:259
-msgid "Note title taken"
-msgstr "ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/watchers.cpp:593
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààà(_C)"
+"ààà àààà-ààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààààà àààààà, ààà àààà ààààà ààà ààààà "
+"àààà àààà àààààà "
+"ààààààà"
-#: ../src/watchers.cpp:599
-msgid "_Open Link"
-msgstr "àààà àààààà(_O)"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "àààà-àààà ààààà(_W)"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà <b>ThatLookLikeThis</b> àààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà "
+"àà ààà "
+"ààà ààà ààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "ààààààà àà ààà àààà ààà, àà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "ààà-ààààà àààà ààà ààà(_b)"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "ààààààà ààà(_o):"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "àààà àààà ààààà(_f)"
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ààà àààààà àà ààààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "àààà àààà ààà ààà àà ààà ààààà àààà: "
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààà(_r)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àà àààà àà"
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook. For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template". Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "%1% ààààààà àààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ààà àà àààà ààà àà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
-msgid "All Notes"
-msgstr "àà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "àààà-ààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààà àààà àà ààààà ààà, àà àà àààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààààà "
+"ààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "Note_books"
-msgstr "ààààààà(_b)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ààà-ààààààà àà àààà(_H)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "àààà ààààààà(_b)..."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
+"Alt>N</b>"
+msgstr ""
+"ààà-ààààààà ààààààà ààààà àà ààààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà "
+"ààààà ààà ààààà ààà "
+"àààààà àà <b><Control><Shift>F11</b><b><Alt>N</b>"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "_New Note"
-msgstr "àààà ààà(_N)"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ààààà àààà ààààà(_m)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "àà ààààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"ààààà ààààà(_S)\" àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "àààààà ààà àààààà(_O)"
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "àààà ààà àààà(_n)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "àà ààààààà àà àààààà ààà àààààà"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"àà ààààààà àà ààà(_A)\" àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "ààààààà àààà(_b)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "ààààà(_v):"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "àààààà-ààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "àà ààààà àà ààààààà àààààà ààààààà àà?"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "àààààà(_A)..."
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
-msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"àà ààààààà ààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àààààà, àà àà àà ààààààà ààà "
-"àààààà àààà ààààààà "
-"àà àààààà àààà ààààà àààà àà àààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "ààà ààààààà àà-àà àààààà àà"
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "àààà \"%1%\" ààà"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "ààà(_E)"
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
-msgid "No notebook"
-msgstr "ààà ààààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "àààà(_D)"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "àà ààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "àààà àààà ààààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
-msgid "Notebook"
-msgstr "ààà-àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% àààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "àààà ààààààà(_N)..."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "ààà àààà àààà"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ààààààà"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "ààà àààààààààààààà ààààà"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "àààààà àààà ààà àààà àà ààà ààà ààà àààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr ""
+"àààà ààà àààà ààà ààà àààààà àààààààààààààà àààà àà ààà àààà ààààà àààà ààà:"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+#| msgid "Ask me what to do"
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "ààààà ààààà àà àà àààà ààà"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
-msgid "What links here?"
-msgstr "àààà ààààà àààà?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "àààà àààà ààà àà ààà ààààà"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
-msgid "(none)"
-msgstr "(ààà àààà)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àà àààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ààààà àà ààààààà àà?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
+"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà URL ààààà àà ààà àààà àààà àà ààààà ààà "
-"ààà àààà ààà ààà àààà "
-"àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà ààà"
+"àààààà àààààààààààààà àààààà ààà àààà ààà àà àààààààà àààà àààà ààààà ààà "
+"ààààààà àààà àààààà "
+"àààààà àààà ààààààà àà ààà àààààààààà ààà àà àààààà àààà àà àààà ààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:56
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà-àààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
+"You have disabled the configured synchronization service. Your "
+"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
-"ààààà ààà àà àààààààà ààà àààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààà ààà àààààà àà "
-"ààà ààààà ààààà "
-"ààààààà àà ààà àààà àà ààààà àààà"
+"ààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààààààààà "
+"àààààà ààà àààà àà ààààà "
+"ààààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà àààà àààààà àà ààà ààà àààààààààààààà "
+"ààà àà àààààà àààà "
+"àà àààà ààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
-msgid "Host Name"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr "àààààààà àààà àààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
-msgid "Icon"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààà àààààààààà ààà àà àààà ààà àà ààààà àààà àààààààààà àààà "
+"ààààààà àà?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ààà ààààà àààà..."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1260
+msgid ""
+"Please check your information and try again. The log file {0} may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà ààààà ààà àààà {0} àà àààà àààà ààà "
+"àààà àà "
+"àààà"
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
-msgid "_Host name:"
-msgstr "àààà ààà(_H):"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1267
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "àààà ààà àààààààà àà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1331
+msgid "Version:"
+msgstr "àààà:"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr ""
-"ààààààà àà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààà àààààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1336
+msgid "Author:"
+msgstr "àààà:"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1342
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààà:"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààà àà àààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "àà ààààààà àà ààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "àà àà ààààà àààààà àà?"
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "ààà(_S):"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "àà ààààà àà ààààà ààààà ààà ààààààà àà ààà àà ààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
+msgid "Note"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML ààààààà àà àààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
+msgid "Last Changed"
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Matches"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:42
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "àà ààà àààà àààà ààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+msgid "Title match"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML ààààà ààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% ààà"
+msgstr[1] "%1% ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ààà ààà ààà HTML àà ààààààà àààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "àààà: %1% ààà"
+msgstr[1] "àààà: %1% ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "àààààà ààà \"%1%\" àà ààààààà àààà àààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "ààà: %1% ààà"
+msgstr[1] "ààà: %1% ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ààà ààà àààààà ààààààà àààà ààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààà ààà\n"
+"àà ààààààà àààà àààà àà àààà ààààà àààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "àààà \"%s\" àààààà àààà àà ààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà àà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "àààà ààààà(_t)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
+msgid "Notes"
+msgstr "ààààà"
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "àààà-ààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "àààà"
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "àààà-ààààà ààààà"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ààà àààà ààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "àààààà-ààààà àààààà àààà ààà àààà ààà àà àààààà"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà(_S)"
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "àààà àààà ààààà(_U)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ààà ààààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "ààà: àààààà"
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (àààààà)"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "ààà: "
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "àààà ààà ààà àààà:"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
-msgid "Tasks"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-msgid "Appointments"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "àààà ààà àààà àààà"
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+#| msgid "Always show this _window"
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "àà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "ààà àà ààà"
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ààà ààààà ààààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
msgid ""
-"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "ààààààà àà ààààà àààààà àà \"ààà\" ààà ààà àààààààà àà ààààà ààààà àà"
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note. What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
+"\"%1%\" àà àààà àààà àààààà àààà ààà ààà ààààà àààà àà àààà ààà ààààà àààà "
+"àààà ààà "
+"ààà àà àààà ààààààà àà?"
+
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "sync ààà ààà àà àààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "ààààà àààà àààà àà ààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààà àà ààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "àà ààà ààà àààà ààà àààà àà, àààà ààà ààà àààààà ààààà!"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "àààà ààà àààààà àààà àà àààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààà àà ààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "àààà/àààààà àààà ààààà ààààààà àààà àà ààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "àààà ààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "àààà ààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààà ààà àà àààà àààààààààà àà àààà ààà à àààà àà ààààà "
+"ààà ààà-ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààààà ààà àà ààààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààà ààà àà ààààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààà àà ààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "àààààààààà ààà àà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
+msgstr "ààà àààààààààà àààà àààà àà àààà ààààà ààààà àààà àààà ààà-àààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "àààààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "àààààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "%1% ààà àààààà àààà"
+msgstr[1] "%1% ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "àààààà ààà àààààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààà àààà ààà ààà ààààà ààààà ààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààààààààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààà ààààà ààààà àààà 'à àààà àààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "àààààààà àà ààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "ààà àààààà: àààààà(_O)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "àààà ààà àààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">ààà: àààààà</span> ààà ààà ààààààà ààà àà àààà, àà àà "
-"àààà ààà "
-"ààààà àààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:48
-msgid "Printing Support"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:52
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:79
-msgid "Print"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààà àààà"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:134
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+#| msgid "Tools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààà(_T)"
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:298
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "%2% àààààà %1% àààà"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "ààà ààà"
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
-msgid "Replace title"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (àààà)"
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
-#| msgid "Delete the selected note"
-msgid "Replace title with selection."
-msgstr "ààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "ààààà àààà(_A)"
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
-msgid "Pierre-Yves Luyten"
-msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"\"àà ààà\" àààà ààààà àà ààààà àààà ààà àà àààààà àààààààààà àààà àààààà àààà "
+"ààà ààà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "àààà àààà àààà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààààà àààà"
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àà àààà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "ààà, %1%"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààà àààà"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "ààà"
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "\"%1%\" àààà ààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ààààà, %1%"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà àà"
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààààà"
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b>%2%</b> àààààà <b>%1%</b> àààààà ààà àààààà àààà àà ààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% ààà àààààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààà àààààà, %2%"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
-msgid "Untitled"
-msgstr "ààà-ààààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% ààà àààààà"
+msgstr[1] "%1% ààà àààààà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "àààààà ààà: "
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ààà, %1%"
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà ààà àààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1% ààà àààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààààà àààà, %2%"
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "Hubert Figuiere"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1% ààà àààà"
+msgstr[1] "%1% ààààà àààà"
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
-msgid "_Underline"
-msgstr "ààààà àààà(_U)"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "àààà àààà"
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(ààà-ààà %1%)"
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "ààààà àà ààààà àààà ààààà àà àààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"<b>%1%</b> ààà àà ààà àààààà àà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àà ààà àà "
+"ààààà ààà àààà ààà"
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/watchers.cpp:593
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà(_C)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:599
+msgid "_Open Link"
+msgstr "àààà àààààà(_O)"
#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "ààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]