[clutter] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Galician translations
- Date: Sat, 17 Mar 2012 14:04:49 +0000 (UTC)
commit e1a31bb587b7e5b18d169c2db1c910cf323a9186
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Mar 17 15:04:38 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 296 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 174 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 540a890..dcaf7a9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 01:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 01:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -21,489 +21,529 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5098
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5305
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5099
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5306
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5117
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5324
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5118
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5343 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5344
msgid "Width of the actor"
msgstr "Largura do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5155
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5362 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5156
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5363
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
msgid "Fixed X"
msgstr "X fixa"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5176
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "PosiciÃn X forzada do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5193
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5400
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fixa"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5194
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5401
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "PosiciÃn Y forzada do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5209
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5416
msgid "Fixed position set"
msgstr "Estabelecer a posiciÃn fixa"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5210
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5417
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5228
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5435
msgid "Min Width"
msgstr "Largura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5229
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5436
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura mÃnima requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5454
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura mÃnima requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5473
msgid "Natural Width"
msgstr "Largura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5474
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5492
msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5286
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5493
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5301
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5508
msgid "Minimum width set"
msgstr "Estabelecer a largura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5302
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5509
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5316
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5523
msgid "Minimum height set"
msgstr "Estabelecer a altura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5317
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5524
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5538
msgid "Natural width set"
msgstr "Estabelecer a largura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5332
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5553
msgid "Natural height set"
msgstr "Estabelecer a altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5347
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5554
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5570
msgid "Allocation"
msgstr "AsignaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5364
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5571
msgid "The actor's allocation"
msgstr "AsignaciÃn do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5419
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5626
msgid "Request Mode"
msgstr "Modo requirido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5420
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5627
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Modo de requirimento do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5439
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5646
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5647
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "PosiciÃn no eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5457
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5664
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5458
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5665
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidade dun actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5478
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "RedirecciÃn fÃra da pantalal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5479
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "OpciÃns que controlan se se debe aplanar o actor nunha Ãnica imaxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
msgid "Visible"
msgstr "VisÃbel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5494
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5701
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Se o actor à visÃbel ou non"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5508
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5715
msgid "Mapped"
msgstr "Mapeamento"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5509
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5716
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Cando o actor serà pintado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
msgid "Realized"
msgstr "Decatado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Cando o actor se decata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5538
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5745
msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5746
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Cando o actor reacciona a acciÃns"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5757
msgid "Has Clip"
msgstr "Ten recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5551
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5565
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5772
msgid "Clip"
msgstr "Recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5566
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5773
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "A rexiÃn de recorte para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5579 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5786 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5580
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5787
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nome do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5595
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5802
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5596
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5803
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5614
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5821
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5615
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5822
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5631
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5838
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro da escala X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5839
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro na escala horizontal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5646
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5853
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro da escala Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5647
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5854
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro na escala vertical"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5661
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5868
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Escala de gravidade"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5662
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5869
msgid "The center of scaling"
msgstr "O centro da escala"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5885
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ãngulo de rotaciÃn de X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5886
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Ãngulo de rotaciÃn do eixo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ãngulo de rotaciÃn Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Ãngulo de rotaciÃn do eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5716
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5923
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ãngulo de rotaciÃn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5717
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5924
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Ãngulo de rotaciÃn do eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5733
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5940
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotaciÃn X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5734
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5941
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "O centro de rotaciÃn do eixo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5747
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotaciÃn Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5748
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5955
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "O centro de rotaciÃn no eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5761
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotaciÃn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5762
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5969
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "O centro de rotaciÃn no eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravidade do centro de rotaciÃn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5776
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de rotaciÃn arredor do eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancoraxe X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5807
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancoraxe Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5808
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6015
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5822
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6029
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravidade do ancoraxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5823
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6030
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5840
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6047
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar no pai do conxunto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5841
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6048
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5858
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6065
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Fragmento de asignaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5859
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6066
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Estabelece a rexiÃn de recorte para rastrexar a asignaciÃn do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5872
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
msgid "Text Direction"
msgstr "DirecciÃn do texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5873
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6080
msgid "Direction of the text"
msgstr "A direcciÃn do texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5888
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6095
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ten punteiro"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5889
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6096
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5902
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
msgid "Actions"
msgstr "AcciÃns"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5903
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6110
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Engade unha acciÃn ao actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5916
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
msgid "Constraints"
msgstr "RestriciÃns"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5917
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6124
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Engade unha restriciÃn ao actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5930
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5931
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6138
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Engade un efecto para aplicato no actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5945
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Layout Manager"
msgstr "Xestor de deseÃo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5946
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6153
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "O obxecto controlando a disposiciÃn dun fillo do autor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
msgid "X Alignment"
msgstr "AliÃamento X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "O aliÃamento do actor no eixo X na sÃa localizaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "Y Alignment"
msgstr "AliÃamento Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "O aliÃamento do actor no eixo Y na sÃa localizaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5995
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
msgid "Margin Top"
msgstr "Marxe superior"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espazo superior adicionar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6220
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marxe inferior"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espazo inferior adicional"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6031
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
msgid "Margin Left"
msgstr "Marxe esquerdo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6032
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6239
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espazo adicional à esquerda"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6049
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
msgid "Margin Right"
msgstr "Marxe dereito"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6050
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espazo adicional à dereita"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6064
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6271
msgid "Background Color Set"
msgstr "Conxunto de cor de fondo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6065 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6272 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6081
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6082
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
msgid "The actor's background color"
msgstr "Cor de fondo do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6097
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6304
msgid "First Child"
msgstr "Primeiro fill"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6098
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6305
msgid "The actor's first child"
msgstr "O primeiro fillo do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "Last Child"
msgstr "Ãltimo fillo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6112
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6319
msgid "The actor's last child"
msgstr "O Ãltimo fillo do actor"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
+msgid "Content"
+msgstr "Contido"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6334
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Delegar obxecto para pintar o contido do actor"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6357
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Gravidade do contido"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6358
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "AliÃamento do contido do actor"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
+msgid "Content Box"
+msgstr "CAixa de contido"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6379
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "A caixa que rodea ao contido do autor"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Filtro de reduciÃn"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "O filtro usado ao reducir o tamaÃo do contido"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Filtro de ampliaciÃn"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6394
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "O filtro usado ao aumentar o tamaÃo do contido"
+
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
@@ -829,6 +869,14 @@ msgstr "Redimensionar automaticamente"
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Indica se a superficie debe coincidir coa asignaciÃn"
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "O ancho do lenzo"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "O alto do lenzo"
+
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Contedor"
@@ -1015,6 +1063,10 @@ msgstr "Altura mÃxima de fila"
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "A altura mÃxima de cada fila"
+#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Non foi posÃbel cargar os datos da imaxe"
+
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]