[orca] Translations Updated with FUEL
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Translations Updated with FUEL
- Date: Tue, 20 Mar 2012 15:49:41 +0000 (UTC)
commit 54f1021dd891c99cf6b70bd1144dea6a115ea86e
Author: Krishnababu Krothapalli <email>
Date: Tue Mar 20 21:22:35 2012 +0530
Translations Updated with FUEL
po/te.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4dca3dd..f0743ed 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu translations team
# This file is distributed under the same license as the orca package.
#
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2012.
# A Mohan Vamsee<mohan arza ymail com>2011.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
# Sasi bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààà àà
#.
#: ../src/orca/bookmarks.py:79
msgid "bookmark entered"
-msgstr "ààààâààààààâ ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
#. Translators: this announces that the current object is the same
#. object pointed to by the bookmark.
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "ààààâààààààâ ààààààààààà
#: ../src/orca/bookmarks.py:103
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:107
msgid "bookmark is current object"
-msgstr "ààààâààààààâ àààààààà ààààààààâ"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààâ"
#: ../src/orca/bookmarks.py:111
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
msgid "bookmark and current object have same parent"
-msgstr "ààààâààààààâ ààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
#. Translators: this announces that the bookmark and the current
#. object share a common ancestor
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
#: ../src/orca/bookmarks.py:145
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:155
msgid "bookmarks saved"
-msgstr "ààààâààààààââàà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
#. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
#. disk
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ààààâààààààââàà àààààààà
#: ../src/orca/bookmarks.py:150
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:160
msgid "bookmarks could not be saved"
-msgstr "ààààâààààààââàà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "emb"
#: ../src/orca/chat.py:337
msgid ""
"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
#: ../src/orca/chat.py:343
msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
#: ../src/orca/chat.py:348
msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
@@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààà
#.
#: ../src/orca/chat.py:412
msgid "_Speak Chat Room name"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà(_S)"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààààààà(_S)"
#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
#. you when one of your buddies is typing a message.
#.
#: ../src/orca/chat.py:421
msgid "Announce when your _buddies are typing"
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà(_b)"
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà(_b)"
#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
#. the user with chat room specific message histories rather than just
@@ -834,19 +834,19 @@ msgstr "_y %s ààààà àààààààààààà àààà
#: ../src/orca/chat.py:549
msgid "speak chat room name."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààààààà."
#: ../src/orca/chat.py:553
msgid "Do not speak chat room name."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààààààààà."
#: ../src/orca/chat.py:566
msgid "announce when your buddies are typing."
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà."
#: ../src/orca/chat.py:571
msgid "Do not announce when your buddies are typing."
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà."
#: ../src/orca/chat.py:584
msgid "Provide chat room specific message histories."
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà à
#.
#: ../src/orca/chnames.py:184
msgid "inverted exclamation point"
-msgstr "ààààà àààààââàààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
#.
@@ -2962,11 +2962,11 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
msgid "_Search for:"
-msgstr "ààààà ààààààààà(_S):"
+msgstr "ààààà (_S):"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
msgid "Search for:"
-msgstr "ààààà ààààààààà:"
+msgstr "ààààà àààààààààà:"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
msgid "C_urrent location"
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà(_W)"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
msgid "Search _backwards"
-msgstr "ààààààà ààààààààà(_b)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà(_b)"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
msgid "<b>Search direction:</b>"
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Krishna Babu K <kkrothap redhat com> 2008, 2009.\n"
+"Krishna Babu K <kkrothap redhat com> 2008, 2009, 2012.\n"
"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "ààààààà"
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137
msgid "Attribute Name"
-msgstr "ààààààààààààâ ààààà"
+msgstr "ààààààààààààâ àààà"
#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
#.
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
#. announced when pressed.
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368
msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà àààààà ààààààà!</b>"
+msgstr "<b>ààààààà àààààà ààààààà!</b>"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
msgid "Save Profile As Conflict"
@@ -3508,11 +3508,11 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397
msgid "<b>Load user profile info</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà</b>"
+msgstr "<b>ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà</b>"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
msgid "Load User Profile"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
msgid ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "ààààààààà à ààààààà àààààà
#.
#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
msgid "_Profile Name:"
-msgstr "ààààààà ààààà:(_p)"
+msgstr "ààààààà àààà:(_p)"
#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
msgid "Quit Orca?"
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààààààà, \n"
+"àààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààààààà, \n"
"-n àààà --no-setup ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà\n"
"àààààààà àààààààà àààààààààà.\n"
"\n"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.outààà àààààààààà
#.
#: ../src/orca/orca.py:295
msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
#.
#: ../src/orca/orca.py:304
msgid "Set up user preferences"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions in
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
#.
#: ../src/orca/orca.py:315
msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà (ààààààà àààààà)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà (ààààà àààààà)"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
#.
#: ../src/orca/orca.py:323
msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/orca.py:331
msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà
#.
#: ../src/orca/orca.py:354
msgid "Import a profile from a given orca profile file"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
@@ -3745,8 +3745,8 @@ msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà àààààà
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr[0] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâàà ààààààààà."
-msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâààà ààààààààà."
+msgstr[0] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâàà àààààààààààà."
+msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâààà àààààààààààà."
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
@@ -3756,8 +3756,8 @@ msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààà
#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâàà %(application)sààà ààààààààà."
-msgstr[1] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâààà %(application)sààà ààààààààà."
+msgstr[0] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâàà %(application)sààà àààààààààààà."
+msgstr[1] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâààà %(application)sààà àààààààààààà."
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
msgid "Window"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
msgid "Orca Preferences"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà à
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
msgid "<b>User Interface</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà àààààà àààààà ààààààà</b>"
+msgstr "<b>ààààààà àààààà àààààà ààààààà</b>"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
msgid "Active _Profile:"
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààâàà ààààà
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
msgid "_Abbreviated role names"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà(_A)"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààà(_A)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
msgid "Disable _end of line symbol"
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "àààààààààà(_R)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
msgid "<b>Text attributes</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààààààààààààààâ</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààààààààààààâ</b>"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "<b>àààààààà ààààà</b>"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
msgid "Text Attributes"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààâ"
#. for gettext support
#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "ààààâàààààààààà %s"
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108
msgid "Speaks entire document."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà."
#. Translators: this represents the number of rows in a table.
#.
@@ -4596,11 +4596,11 @@ msgstr "àààààà àààààààà."
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-mud/script.py:119
msgid "Read the latest n messages in the incoming messages text area."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà n ààààààààà ààààààà."
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà n ààààààààà ààààààà."
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:99
msgid "Searching."
-msgstr "àààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààààààà."
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
#. event for the Stop button. If the name is "Stop", and one of its
@@ -4618,18 +4618,18 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:170
msgid "Search complete."
-msgstr "àààà ààààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààààà."
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:178
#, python-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] "%d àààààààà àààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààààà àààààààà"
+msgstr[0] "%d àààà àààààààà"
+msgstr[1] "%d àààààà àààààààà"
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:183
msgid "No files found."
-msgstr "à àààààààààà àààààààà."
+msgstr "à àààààà àààààààà."
#. Translators: inaccessible means that the application cannot
#. be read by Orca. This usually means the application is not
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:229
msgid "Presents the contents of the input line."
-msgstr "àààâàààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
+msgstr "àààâàààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààààà."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "àààâàààà àààààààà ààààà àà
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
msgstr ""
-"calc ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà "
+"calc ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà "
"àààààààà."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:246
msgid "Clears the dynamic column headers."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
msgid ""
"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
msgstr ""
-"calc ààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà "
+"calc ààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà "
"àààààààà."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:263
msgid "Clears the dynamic row headers"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà"
#. Translators: If checked, then Orca will speak the coordinates
#. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "àààà àà ààààààààà àààààààà
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
msgid "Announce cell _header"
-msgstr "àà ààààààà ààààààààààà(_h)"
+msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààààà(_h)"
#. Translators: this is an option to allow users to skip over
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
@@ -4842,14 +4842,14 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
#, python-format
msgid "Dynamic column header set for row %d"
-msgstr "ààààààààà %d ààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà %d ààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
msgid "Dynamic column header cleared."
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààààààààà."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
@@ -4857,14 +4857,14 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
#, python-format
msgid "Dynamic row header set for column %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà %s ààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààà %s ààààà ààààààààààà"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
msgid "Dynamic row header cleared."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààààààààà."
#. Translators: this is the title of the window that
#. you get when starting StarOffice. The translated
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
msgid "First name"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#. Translators: this is our made up name for the nameless field
#. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:275
msgid "Searches for the previous instance of a string."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààààà."
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine that
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:300
msgid "Enters and exits flat review mode."
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:314
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:344
msgid "Speaks the current flat review line."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:359
msgid "Spells the current flat review line."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:375
msgid "Phonetically spells the current flat review line."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:389
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:420
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:436
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:451
msgid "Speaks the current flat review item or word."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:466
msgid "Spells the current flat review item or word."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:482
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:499
msgid "Speaks the current flat review object."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààààà àà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààààà àà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:515
msgid "Moves flat review to the next item or word."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:531
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:547
msgid "Moves flat review to the previous character."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:561
msgid "Moves flat review to the end of the line."
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:598
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:633
msgid "Moves flat review to the next character."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà."
#. Translators: when users are navigating a table, they
#. sometimes want the entire row of a table read, or
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:652
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààââàà àààààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààââàà àààààààààà."
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:709
msgid "Moves flat review to the bottom left."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5741,35 +5741,35 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:958
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà àà ààààâààààààâ àààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà àà ààààààààà àààààà."
#. Translators: this command moves the current position to the
#. location stored at the bookmark.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:966
msgid "Go to bookmark."
-msgstr "ààààâààààààââàà àààààààà."
+msgstr "àààààààààâàà àààààààà."
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
#. object location to the given input key command.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:974
msgid "Add bookmark."
-msgstr "ààààâààààààââ àààààààà."
+msgstr "àààààààààâ àààààààà."
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
#. current application to disk.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:982
msgid "Save bookmarks."
-msgstr "ààààâààààààââààà àààààà."
+msgstr "àààààààààâààà àààààà."
#. Translators: this event handler cycles through the registered
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:990
msgid "Go to next bookmark location."
-msgstr "ààààààà ààààâààààààâ àààààààààà àààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà."
#. Translators: this event handler cycles through the
#. registered bookmarks and takes the user to the previous
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "ààààààà ààààâààààààâ àààà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:999
msgid "Go to previous bookmark location."
-msgstr "ààààààà ààààâààààààâ àààààààààà âààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà âààààààà."
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:2614
msgid "Leaving flat review."
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààà."
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
#. allows the blind user to explore the text in a
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà àà
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
msgid "Entering flat review."
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
@@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "àààààààà %s"
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:62
msgid "entered bookmark"
-msgstr "ààààààààààààà ààààâààààààâ"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
#. Translators: The following string is spoken to let the user
#. know that he/she is on a link within an image map. An image
@@ -6569,14 +6569,14 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà."
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
msgid "Goes to the top of the file."
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà."
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààà."
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of an HTML document.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
msgid "Goes to the bottom of the file."
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààààààà."
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of the line in an HTML document.
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àà
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
msgid "Minimum length of matched text:"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà ààààà:"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààà:"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca will speak information about what they
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgstr "àààààà %d àààà ààààààà ààààà
#.
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
msgid "No more headings."
-msgstr "à ààààààà àààà."
+msgstr "à ààààà àààààà àààà."
#. Translators: this is for navigating HTML content by moving from
#. heading to heading at a particular level (i.e. only <h1> or only
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgstr "à ààààààà àààà."
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
#, python-format
msgid "No more headings at level %d."
-msgstr "àààààà %d àààà à ààààààààààà."
+msgstr "àààààà %d àààà à ààààà àààààààààà."
#. Translators: this is for navigating to the previous ARIA
#. role landmark. ARIA role landmarks are the W3C defined
@@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:98
msgctxt "textattr"
msgid "family name"
-msgstr "àààààà ààààà "
+msgstr "àààààà àààà "
#. Translators: this attribute specifies the foreground color of the text.
#. The value is an RGB value of the format "u,u,u".
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:260
msgctxt "textattr"
msgid "text decoration"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
#. Translators: this attribute specifies the angle at which the text is
#. displayed (i.e. rotated from the norm) and is represented in degrees
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:269
msgctxt "textattr"
msgid "text rotation"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#. Translators: this attribute specifies the shadow effects applied to the text.
#. See:
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:276
msgctxt "textattr"
msgid "text shadow"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#. Translators: this attributes specifies whether the text is underlined.
#. Values are "none", "single", "double" or "low".
@@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:593
msgctxt "textattr"
msgid "Text body"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà"
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
#. text attributes: "paragraph-style".
@@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:636
msgctxt "textattr"
msgid "text-top"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
#. text attributes: "vertical-align".
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:657
msgctxt "textattr"
msgid "text-bottom"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
#. text attributes: "vertical-align" and "writing-mode".
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ColumnHeader"
#~ msgid "column header"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
#~ msgid "Combo"
#~ msgstr "Combo"
@@ -9181,7 +9181,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "HtmlPane"
#~ msgid "html content"
-#~ msgstr "html ààààà"
+#~ msgstr "html àààààà"
#~ msgid "DrawingArea"
#~ msgstr "DrawingArea"
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "FileChooser"
#~ msgid "file chooser"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà"
#~ msgid "Filler"
#~ msgstr "Filler"
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "RowHeader"
#~ msgid "row header"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
#~ msgid "ScrollBar"
#~ msgstr "ScrollBar"
@@ -9442,7 +9442,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Text"
#~ msgid "text"
-#~ msgstr "ààààààà"
+#~ msgstr "ààààà"
#~ msgid "ToggleButton"
#~ msgstr "ToggleButton"
@@ -9493,13 +9493,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Header"
#~ msgid "header"
-#~ msgstr "ààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Footer"
#~ msgid "footer"
-#~ msgstr "ààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
#~ msgid "Paragraph"
#~ msgstr "àààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]