[epiphany] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 21 Mar 2012 05:19:23 +0000 (UTC)
commit dea0cd3eb1f325af336fa6e027fafb23b39bc194
Author: Automatic Mirroring <aronmalache gmail com>
Date: Wed Mar 21 05:19:15 2012 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 480 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3737040..6a24f3b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 05:19+0000\n"
"Last-Translator: bsfmig <bigslowfat gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +41,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
-#, fuzzy
+#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1218
msgid "Web"
msgstr "Web"
@@ -59,6 +58,43 @@ msgstr "Epiphany ççæèå"
msgid "Browse the web"
msgstr "æèçç"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "æåçå(_N)"
+
+#. Toplevel
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "äç(_B)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "åå(_H)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ééé"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ääææ"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
+msgid "_About"
+msgstr "åä(_A)"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "éå(_Q)"
+
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Cookie åæ"
@@ -95,10 +131,6 @@ msgstr "äçæææåççç"
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>äçäåççç(_U)ï</b>"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ääææ"
-
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
@@ -111,39 +143,6 @@ msgstr "æçåç(_S)"
msgid "Passwords"
msgstr "åç"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "æåçå(_N)"
-
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "äç(_B)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "åå(_H)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ééé"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-msgid "_About"
-msgstr "åä(_A)"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "éå(_Q)"
-
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "æåèè"
@@ -258,8 +257,8 @@ msgstr "MB"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
-#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
+#: ../src/ephy-history-window.c:230 ../src/pdm-dialog.c:352
msgid "Cl_ear"
msgstr "æé(_E)"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "æåææ"
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "åçæåææ(_E)"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:773
msgid "Language"
msgstr "èè"
@@ -296,11 +295,11 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "æç"
-#: ../embed/ephy-embed.c:798
+#: ../embed/ephy-embed.c:692
msgid "Web Inspector"
msgstr "ççææå"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "çåææäç Epiphanyãååååèã"
@@ -632,18 +631,6 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "æç(%s)"
-#: ../embed/ephy-history.c:474
-msgid "All"
-msgstr "åé"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:640
-msgid "Others"
-msgstr "åå"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:646
-msgid "Local files"
-msgstr "æåæä"
-
#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "ååèçæä"
@@ -692,15 +679,15 @@ msgstr "åèæéï"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3451
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3441
msgid "Blank page"
msgstr "ççé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+#: ../embed/ephy-web-view.c:770
msgid "_Not now"
msgstr "æä(_N)"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:763
+#: ../embed/ephy-web-view.c:775
msgid "_Store password"
msgstr "äååç(_S)"
@@ -708,41 +695,45 @@ msgstr "äååç(_S)"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:786
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>ææååæå <b>%2$s</b> ääå <b>%1$s</b> çåçï</big>"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
+msgid "Plugins"
+msgstr "æä"
+
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
msgid "Deny"
msgstr "æç"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
msgid "Allow"
msgstr "åè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "ää <b>%s</b> çééæèäèæçåçäçã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
msgid "None specified"
msgstr "ææå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2127 ../embed/ephy-web-view.c:2145
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "èå %s æåé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "ææèåæçç"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -754,15 +745,15 @@ msgstr ""
"em></p><p>èåèæçäççäææåéæçåèæçååïåæäèææææççç"
"èææåæåã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
msgid "Try again"
msgstr "éè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "æççåèåèäæèåçåååé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -772,33 +763,29 @@ msgstr ""
"<p>ééæååèææèåæååéã</p><p>åææéæåèåïééäæåèåçã"
"åæåçäïèå <strong>%s</strong> ååèæåæééã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
msgid "Load again anyway"
msgstr "äçåèåäæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2622
-msgid "Plugins"
-msgstr "æä"
-
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "æåèåâ%sâ..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
msgid "Loadingâ"
msgstr "æåèå...."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3655
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s çæä"
@@ -887,17 +874,17 @@ msgstr "åéæä"
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "ææåâ%sâäååäæçåã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "æäâ%sâåååïèååçåã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ååçåâ%sâåèã"
@@ -948,7 +935,7 @@ msgstr ""
"èäæèääääçæ(Gecko)çåçèäääåçéåäãåæææè Epiphany åå"
"åäïèåäéèåæçäåçã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "ä Mozilla åå cookies åèã"
@@ -1026,6 +1013,14 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
+msgid "Others"
+msgstr "åå"
+
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
+msgid "Local files"
+msgstr "æåæä"
+
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1063,7 +1058,7 @@ msgstr "äèåéï%s"
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1272
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1283
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "æå"
@@ -1076,7 +1071,15 @@ msgstr "åæäåéæç"
msgid "Startingâ"
msgstr "æååå..."
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+msgid "All sites"
+msgstr "åéçç"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+msgid "Sites"
+msgstr "çç"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "æææåæååååæééçéæ"
@@ -1084,6 +1087,21 @@ msgstr "æææåæååååæééçéæ"
msgid "Clear"
msgstr "æé"
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
+msgid "Title"
+msgstr "æé"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+msgid "Address"
+msgstr "åå"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "ææ"
+
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
@@ -1126,81 +1144,51 @@ msgstr "äé(_O)ï"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "æçåéäé(_W)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Entertainment"
msgstr "åä"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "News"
msgstr "æé"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Shopping"
msgstr "èç"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Sports"
msgstr "èå"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Travel"
msgstr "æè"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Work"
msgstr "åä"
-#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
-#, c-format
-msgid "Update bookmark â%sâ?"
-msgstr "ææäçâ%sâåï"
-
-#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
-#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
-msgstr "äçäçééåççååâ%sâã"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
-msgid "_Don't Update"
-msgstr "äææ(_D)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
-msgid "_Update"
-msgstr "ææ(_U)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
-msgid "Update Bookmark?"
-msgstr "ææäçåï"
-
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "åé"
-#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
-msgctxt "bookmarks"
-msgid "Most Visited"
-msgstr "æåæè"
-
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "æåç"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "æåçç"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ææé"
@@ -1219,17 +1207,17 @@ msgstr "äæäéåé"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:125
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_File"
msgstr "æä(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:126
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_View"
msgstr "æç(_V)"
@@ -1245,7 +1233,7 @@ msgstr "ååæäé"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
+#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:638
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "åæçåäæå(_W)"
@@ -1256,7 +1244,7 @@ msgstr "åæçåäæåéääç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/ephy-history-window.c:138 ../src/ephy-history-window.c:641
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "åææçäæå(_T)"
@@ -1298,7 +1286,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "åäçååèæä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-history-window.c:144 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "åé(_C)"
@@ -1308,39 +1296,39 @@ msgstr "åéäççå"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "åå(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
+#: ../src/ephy-history-window.c:150
msgid "Cut the selection"
msgstr "ååæéåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-history-window.c:651
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "åå(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:153
msgid "Copy the selection"
msgstr "ååæéåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "çè(_P)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "äåèæçè"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
@@ -1349,7 +1337,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "åéæéäçæäé"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:161 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "åé(_A)"
@@ -1359,7 +1347,7 @@ msgstr "éäåéäçææå"
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "_Contents"
msgstr "çå(_C)"
@@ -1368,29 +1356,23 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "æçäçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "æç Web æèåååèçèæ"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "_Title"
msgstr "æé(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "Show the title column"
msgstr "æçæéå"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
-#: ../src/ephy-history-window.c:1225
-msgid "Address"
-msgstr "åå"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "Show the address column"
msgstr "æçååå"
@@ -1480,7 +1462,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ååäç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "äç"
@@ -1507,24 +1489,19 @@ msgid "File"
msgstr "æä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:618
+#: ../src/ephy-history-window.c:647
msgid "_Copy Address"
msgstr "åååå(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:946
+#: ../src/ephy-history-window.c:800
msgid "_Search:"
msgstr "æç(_S)ï"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
msgid "Topics"
msgstr "äé"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
-#: ../src/ephy-history-window.c:1216
-msgid "Title"
-msgstr "æé"
-
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
@@ -1610,101 +1587,97 @@ msgstr "æææçåçääæåçäå"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "çååå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:133
+#: ../src/ephy-history-window.c:136
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "åæçåäæåéäçååéæ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:139
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "åææçäæåéäçååéæ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Add _Bookmarkâ"
msgstr "æåäç(_B)..."
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "åéäçååéææåääç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:145
msgid "Close the history window"
msgstr "åéååçå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "åééäçååéæ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Select all history links or text"
msgstr "éäåéååéæææå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear _History"
msgstr "æéåå(_H)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "æéæçæèåå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display history help"
msgstr "æçåååå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "_Address"
msgstr "åå(_A)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "_Date and Time"
msgstr "ææåæé(_D)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "Show the date and time column"
msgstr "åææçææåæéå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:215
+#: ../src/ephy-history-window.c:220
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æéæèåååï"
-#: ../src/ephy-history-window.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "æéæèååååèææçååéæèæäåéã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:234
+#: ../src/ephy-history-window.c:239
msgid "Clear History"
msgstr "æéåå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:955
+#: ../src/ephy-history-window.c:809
msgid "Last 30 minutes"
-msgstr "äåäåæ"
+msgstr "åäåæå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:956
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Today"
msgstr "äå"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
-#: ../src/ephy-history-window.c:968
+#: ../src/ephy-history-window.c:812 ../src/ephy-history-window.c:816
+#: ../src/ephy-history-window.c:822
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
-msgstr[0] "ä %d å"
+msgstr[0] "%d åå"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:826
+msgid "All history"
+msgstr "åéåå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+#: ../src/ephy-history-window.c:1122
msgid "History"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1153
-msgid "Sites"
-msgstr "çç"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:1233
-msgid "Date"
-msgstr "ææ"
-
#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "ååæçæèåçåäæåææç"
@@ -2023,57 +1996,57 @@ msgstr "åæåéæçåïäèåäèåæ"
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "åéçåååæäè"
-#: ../src/ephy-window.c:1274
+#: ../src/ephy-window.c:1285
msgid "Save As"
msgstr "ååä"
-#: ../src/ephy-window.c:1276
+#: ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Save As Application"
msgstr "äåäåççå"
-#: ../src/ephy-window.c:1278
+#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Print"
msgstr "æå"
-#: ../src/ephy-window.c:1280
+#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Bookmark"
msgstr "äç"
-#: ../src/ephy-window.c:1282
+#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Find"
msgstr "ææ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1302
msgid "Larger"
msgstr "æå"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1294
+#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Smaller"
msgstr "æå"
-#: ../src/ephy-window.c:1314
+#: ../src/ephy-window.c:1325
msgid "Back"
msgstr "åé"
-#: ../src/ephy-window.c:1326
+#: ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Forward"
msgstr "åè"
-#: ../src/ephy-window.c:1338
+#: ../src/ephy-window.c:1349
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1346
+#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "New _Tab"
msgstr "æåæç(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:333
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>éææææéçääææ</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:339
+#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -2082,31 +2055,31 @@ msgstr ""
"æåèæçæååçåäææèéççéçéçææãååååïèææææèçéç"
"äæççåã"
-#: ../src/pdm-dialog.c:344
+#: ../src/pdm-dialog.c:341
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "æéææääææ"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
+#: ../src/pdm-dialog.c:375
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:390
+#: ../src/pdm-dialog.c:387
msgid "Saved _passwords"
msgstr "äåçåç(_P)"
#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:402
+#: ../src/pdm-dialog.c:399
msgid "Hi_story"
msgstr "åå(_S)"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:414
+#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "_Temporary files"
msgstr "äææä(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:430
+#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -2114,48 +2087,48 @@ msgstr ""
"<small><i><b>ææï</b>æäèæéæåäãææéæäæéçææåèæäåéã</"
"i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:649
+#: ../src/pdm-dialog.c:646
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "ååååèæ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:647
msgid "Any type of connection"
msgstr "ääçåçèæ"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:655
+#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "End of current session"
msgstr "ååäèçæ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:774
+#: ../src/pdm-dialog.c:771
msgid "Domain"
msgstr "å"
-#: ../src/pdm-dialog.c:786
+#: ../src/pdm-dialog.c:783
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1200
+#: ../src/pdm-dialog.c:1197
msgid "Host"
msgstr "äæ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1213
+#: ../src/pdm-dialog.c:1210
msgid "User Name"
msgstr "çæå"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1226
+#: ../src/pdm-dialog.c:1223
msgid "User Password"
msgstr "çæåçåç"
-#: ../src/popup-commands.c:273
+#: ../src/popup-commands.c:279
msgid "Download Link"
msgstr "äèéæ"
-#: ../src/popup-commands.c:281
+#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Link As"
msgstr "éæååä"
-#: ../src/popup-commands.c:288
+#: ../src/popup-commands.c:294
msgid "Save Image As"
msgstr "ååååä"
@@ -2163,7 +2136,7 @@ msgstr "ååååä"
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
+#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -2172,19 +2145,19 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:483
+#: ../src/prefs-dialog.c:482
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "çæåäç(%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:505
+#: ../src/prefs-dialog.c:504
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "ççèè(%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:863
+#: ../src/prefs-dialog.c:862
msgid "Select a Directory"
msgstr "éæçå"
@@ -2227,12 +2200,10 @@ msgid "Create Web Application"
msgstr "åå Web åççå"
#: ../src/window-commands.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "Create"
msgid "C_reate"
-msgstr "åå"
+msgstr "åå(_R)"
-#: ../src/window-commands.c:1125
+#: ../src/window-commands.c:1115
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2242,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"GNOME Web æèçèäïæåääçèçèäåéäç GNU éçååèåèçææèç"
"ååèå/æäæåïGPL åèåéççäçæäåçääçæã"
-#: ../src/window-commands.c:1129
+#: ../src/window-commands.c:1119
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2253,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"äääçéäçåæéæçääçææéæçåæéäææèäãåè GNU GPL åèä"
"èåçèã"
-#: ../src/window-commands.c:1133
+#: ../src/window-commands.c:1123
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2263,20 +2234,20 @@ msgstr ""
"çèïèçèçèäåéäåäïååæï51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
-#: ../src/window-commands.c:1206
+#: ../src/window-commands.c:1169 ../src/window-commands.c:1185
+#: ../src/window-commands.c:1196
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæäï"
-#: ../src/window-commands.c:1182
+#: ../src/window-commands.c:1172
msgid "Contributors:"
msgstr "åæèï"
-#: ../src/window-commands.c:1185
+#: ../src/window-commands.c:1175
msgid "Past developers:"
msgstr "ååçååèï"
-#: ../src/window-commands.c:1215
+#: ../src/window-commands.c:1205
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2293,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1244
+#: ../src/window-commands.c:1234
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2006\n"
@@ -2302,15 +2273,15 @@ msgstr ""
"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010\n"
"bsfmig <bigslowfat gmail com>,2012"
-#: ../src/window-commands.c:1247
+#: ../src/window-commands.c:1237
msgid "Web Website"
msgstr "GNOME Web çç"
-#: ../src/window-commands.c:1389
+#: ../src/window-commands.c:1379
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "åçåæåèåï"
-#: ../src/window-commands.c:1392
+#: ../src/window-commands.c:1382
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2319,10 +2290,32 @@ msgstr ""
"æ F7 éåäåçæåçåæåèåèãæåèåééåäæçääåæïäèåèæ"
"äçéçåééååèãæååçï"
-#: ../src/window-commands.c:1395
+#: ../src/window-commands.c:1385
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid "Update bookmark â%sâ?"
+#~ msgstr "ææäçâ%sâåï"
+
+#~ msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
+#~ msgstr "äçäçééåççååâ%sâã"
+
+#~ msgid "_Don't Update"
+#~ msgstr "äææ(_D)"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "ææ(_U)"
+
+#~ msgid "Update Bookmark?"
+#~ msgstr "ææäçåï"
+
+#~ msgctxt "bookmarks"
+#~ msgid "Most Visited"
+#~ msgstr "æåæè"
+
#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "æèåççæçäç"
@@ -2536,9 +2529,6 @@ msgstr "åç(_E)"
#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "èåääæèèççé"
-#~ msgid "Back history"
-#~ msgstr "åéåå"
-
#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "èåääæèèççé"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]