[gnome-games] add Simplified Chinese (zh_CN) translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] add Simplified Chinese (zh_CN) translation
- Date: Wed, 21 Mar 2012 08:05:14 +0000 (UTC)
commit 45e444c5cf936fa6225d6ccf76dbb123cce4825a
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date: Wed Mar 21 16:05:07 2012 +0800
add Simplified Chinese (zh_CN) translation
po/zh_CN.po | 4035 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 2063 insertions(+), 1972 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f5713e0..fa57dd8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,1015 +1,1014 @@
# Chinese simplified translation for Gnome-games.
# Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-04 02:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 02:30+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 16:03+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "åæåæ(_D)"
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
+msgid "Chess"
+msgstr "åéèæ"
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
-msgid "New Game"
-msgstr "æææ"
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "çåçåéèæåæææ"
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+msgid "_Game"
+msgstr "ææ(_G)"
+
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ææçå(_U)"
+
+#. Save menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "èè"
+msgid "_Resign"
+msgstr "èè(_R)"
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#. Claim draw menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "åäåææåå"
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "åæåæ(_D)"
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "æçååçå"
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+msgid "_Settings"
+msgstr "èç(_S)"
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "æçääç"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "æçääç"
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "çå(_C)"
#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
msgid "Start a new game"
msgstr "ååæææ"
-#. The undo move toolbar button
+#. The New Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "æææ"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
msgid "Undo Move"
msgstr "ææçå"
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../glines/data/glines.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234 ../libgames-support/games-stock.c:249
-msgid "_Contents"
-msgstr "çå(_C)"
-
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/main.c:600 ../gnobots2/menu.c:66
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210 ../gnomine/src/gnomine.vala:700
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:350 ../gnotski/src/gnotski.c:409
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711 ../iagno/src/gnothello.c:763
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:108 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "ææ(_G)"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "èè"
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 ../gnomine/src/gnomine.vala:702
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:354 ../gnotski/src/gnotski.c:411
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713 ../iagno/src/gnothello.c:765
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:110 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "åäåææåå"
-#. Save menu item
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "èè(_R)"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "æçääç"
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/main.c:602 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224 ../gnomine/src/gnomine.vala:701
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:352 ../gtali/src/gyahtzee.c:712
-#: ../iagno/src/gnothello.c:764 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:109
-msgid "_Settings"
-msgstr "èç(_S)"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "æçääç"
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:261
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ææçå(_U)"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "æçååçå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "åç 3D æåçæè"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "çåçåå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "æçæçåææåçæè"
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "äçåçååïäåçèã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "åçååæåçæè"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "çåçéå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "åçæååæåçæè"
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "äçåçéåïäåçèã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "åçæçæåçæè"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "åçæååæåçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "åçèæååæèåçæè"
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "åçååæåçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "åçååæçæè"
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "åååäåå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "åç 3D æååæçæè"
+msgid ""
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "åäççåçåçèååæåçæïååååäåå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
-"åäæâhumanâ(ååäääççååæ)ïââ(çääåççææåæ)æèèæåääå"
-"æçåæåç"
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "åç 3D æåçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "ääåæçåéèæåæçéå"
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "åç 3D æååæçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "èåææåèææåææåççå"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "äççæåäé"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "äåææåèææåææåççå"
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "åçæçæåçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "ææçæééå(äçäåäï0 èçæéå)"
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "æçæçåææåçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "çææçæå"
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "åçèæååæèåçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "äçåçéåïäåçèã"
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "åçååæçæè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "çåçéå"
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "äåææåèææåææåççå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "åæ"
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "èåææåèææåææåççå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "äççæåäé"
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "çææçæå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "åååäåå"
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "åæäçæèç"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr "åäççåçåçèååæåçæïååååäåå"
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "ææçæééå(äçäåäï0 èçæéå)"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "åæäçæèç"
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "åæäççåæçïåäç"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "äçåçååïäåçèã"
+msgid "The opponent player"
+msgstr "åæ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "çåçåå"
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
+"åäæâhumanâ(ååäääççååæ)ïââ(çääåççææåæ)æèèæåääå"
+"æçåæåç"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "åæäççåæçïåäç"
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ääåæçåéèæåæçéå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 åé"
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ééé"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3_D èæèå"
+msgid "Play as:"
+msgstr "çåèäï"
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "çéæåï"
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "åæï"
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "æåååääçææäçæã"
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "éåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "èåä"
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "æææéï"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "éåï"
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "æååçï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Fancy"
-msgstr "èä"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "5 åé"
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "æåååääçææäçæã"
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:301
-#: ../gnibbles/preferences.c:237 ../gnobots2/properties.c:499
-#: ../iagno/src/properties.c:396 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:596
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
msgid "Game"
msgstr "ææ"
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "3_D èæèå"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "æææéï"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "åææç(_S)"
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "æèï"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "æåæåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "æé"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "æçååæ(_T)"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "1 åæ"
+msgid "Show _History"
+msgstr "æçåå(_H)"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "1 åé"
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "èåæç(_M)"
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "åæï"
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "æççå(_B)"
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "æåæåï"
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "çéæåï"
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Play as:"
-msgstr "çåèäï"
+msgid "Move Format:"
+msgstr "æèï"
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:180
-msgid "Preferences"
-msgstr "ééé"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "åè(_A)"
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "æååçï"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "çå"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "æçåå(_H)"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "æå"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "æçååæ(_T)"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "çå"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "äççå"
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "åè(_A)"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "çæ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "æççå(_B)"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "éæ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "èåæç(_M)"
+msgid "No limit"
+msgstr "æé"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "åææç(_S)"
+msgid "One minute"
+msgstr "1 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "éåæå"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "5 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "æèæå"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "éäææå"
+msgid "One hour"
+msgstr "1 åæ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "æåäææå"
+msgid "Custom"
+msgstr "èåä"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "äççå"
+msgid "Simple"
+msgstr "çå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "ç"
+msgid "Fancy"
+msgstr "èä"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "éå"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "å"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "è"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "éæ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
msgstr "çæ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "éæ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "äççåæ"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "ååçå"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "éåé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "æèæå"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "æåäææå"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "éåæå"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "äççåæ"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "éäææå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "çæ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "å"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/src/setup.c:347
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "çå"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "éå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/src/setup.c:349
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "åé"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "è"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "æå"
-
-#. Title of the main window
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:221
-msgid "Chess"
-msgstr "åéèæ"
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "çåçåéèæåæææ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "ç"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:229
+#: ../glchess/src/glchess.vala:235
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
msgstr "%1$s (%2$s) - åéèæ"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:244
msgid "Game Start"
msgstr "ææåå"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:450
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çåä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:452
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:454
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:456
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéé"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:458
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:460
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:462
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çèä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:464
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:468
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéé"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:470
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:472
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:474
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çéä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:476
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s ççéåæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:478
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "å %1$s ççéåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:480
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "å %1$s ççéåæå %2$s çéé"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:482
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s ççéåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:484
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "å %1$s ççéåæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:486
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çèä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:488
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:492
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéé"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:494
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:496
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "å %1$s ççèåæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:498
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çåä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:500
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:502
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:504
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéé"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:506
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:508
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "å %1$s ççååæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ççä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:512
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s çççåæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "å %1$s çççåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:516
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "å %1$s çççåæå %2$s çéé"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:518
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s çççåæå %2$s çéè"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:520
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "å %1$s çççæå %2$s çéå"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:522
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éåä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:524
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:526
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:528
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççé"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:530
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éèä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:536
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:538
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:540
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççé"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:542
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:544
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:546
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ééä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:548
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s çééåæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:550
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "å %1$s çééåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:552
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "å %1$s çééåæå %2$s ççé"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:554
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s çééåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:556
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "å %1$s çééåæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:558
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éèä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:560
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:562
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:564
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççé"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:566
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:568
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "å %1$s çéèåæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:570
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éåä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:572
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:574
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:576
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççé"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:578
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:580
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "å %1$s çéååæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:582
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éçä %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:584
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "å %1$s çéçåæå %2$s ççå"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:586
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "å %1$s çéçåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:588
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "å %1$s çéçåæå %2$s ççé"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:590
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "å %1$s çéçåæå %2$s ççè"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:592
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "å %1$s çéçåæå %2$s ççå"
#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:712
+#: ../glchess/src/glchess.vala:723
msgid "White wins"
msgstr "çæèè"
#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:717
+#: ../glchess/src/glchess.vala:728
msgid "Black wins"
msgstr "éæèè"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:722
+#: ../glchess/src/glchess.vala:733
msgid "Game is drawn"
msgstr "åæ"
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:734
+#: ../glchess/src/glchess.vala:745
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "åææèååäæååè(åæ)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:738
+#: ../glchess/src/glchess.vala:749
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "åææååè(éå)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:742
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "èååäæåææåèåäåææçå"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:746
+#: ../glchess/src/glchess.vala:757
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "åæèæ"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:750
+#: ../glchess/src/glchess.vala:761
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "ååäåäåéååçäæ (äææåéå)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:754
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "åæéææåæåæ (ååäè)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:760
+#: ../glchess/src/glchess.vala:771
msgid "The black player has resigned"
msgstr "éæåèè"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
msgid "The white player has resigned"
msgstr "çæåèè"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:770
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "åæåææ"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:775
+#: ../glchess/src/glchess.vala:786
msgid "One of the players has died"
msgstr "äæåèåæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:840
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "ååæææåäåååææï"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:842 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
msgid "_Abandon game"
msgstr "æåææ(_A)"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:843 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
msgid "_Save game for later"
msgstr "äåææäååç(_S)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1234
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ç"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "å"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1363
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1019,147 +1018,213 @@ msgstr ""
"\n"
"åéèææ GNOME ææçäéåã"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1368 ../glines/glines.c:1190
-#: ../gnect/src/main.c:828 ../gnibbles/main.c:177 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:451 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:303
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1497 ../gtali/src/gyahtzee.c:621
-#: ../iagno/src/gnothello.c:226 ../lightsoff/src/About.js:19
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:541 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1313
-#: ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME ææçç"
#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
msgid "Save Chess Game"
msgstr "äåèæææ"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1435 ../glchess/src/glchess.vala:1503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
msgid "PGN files"
msgstr "PGN æä"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1442 ../glchess/src/glchess.vala:1510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
msgid "All files"
msgstr "æææä"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "ææäåææï%s"
#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
msgid "Load Chess Game"
msgstr "èåèæææ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "æææåææï%s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
msgid "Show release version"
msgstr "æçåèçæ"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1608
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[æä] - çåéèæ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "èèâ%s --helpâææçåçåäèééçåæåèã"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnobots2/properties.c:538 ../iagno/src/properties.c:508
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
+#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
+msgid "Five or More"
+msgstr "èçæç"
+
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "ååçèæäçäæå"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "èçæçééé"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "åè"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "èæéè(_A)ï"
-
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "Board Size"
-msgstr "çéåå"
+msgid "_Image:"
+msgstr "åå(_I)ï"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "èçæçééé"
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "èæéè(_A)ï"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "åè"
+msgid "Board Size"
+msgstr "çéåå"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Image:"
-msgstr "åå(_I)ï"
+msgid "_Small"
+msgstr "å(_S)"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
+msgid "_Medium"
+msgstr "äç(_M)"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
msgid "_Large"
msgstr "å(_L)"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "äç(_M)"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "åè"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "äçåéçå(_U)"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+msgid "Five or more"
+msgstr "äææå"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
+msgid "Next:"
+msgstr "ääçï"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+msgid "Score:"
+msgstr "åå:"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Playing field size"
+msgstr "åååå"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "ææåååã1=åï2=äï3=åãåååéæã"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Ball style"
+msgstr "åçæå"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+msgstr "ççæåãçæäççåçæäã"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "èæéè"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "èæéèïçååèåèçã"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Time between moves"
+msgstr "çåäéçæé"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "_Small"
-msgstr "å(_S)"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "çåäéçæéïäæçèã"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "äçåéçå(_U)"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Game score"
+msgstr "ææåå"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Game score from last saved session."
+msgstr "èäæäåçäèåçææååã"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Five or more"
-msgstr "èçæç"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game field"
+msgstr "ææçæ"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3
-msgid "Next:"
-msgstr "ääçï"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ææäæäåæççæã"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:4 ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:411 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:47
-msgid "Score:"
-msgstr "åå:"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Game preview"
+msgstr "ææéè"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "èäæäåçäèåçææéèã"
-#: ../glines/glines.c:85 ../gnomine/src/gnomine.vala:44
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../glines/glines.c:86 ../gnomine/src/gnomine.vala:45
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "ä"
-#: ../glines/glines.c:87 ../gnomine/src/gnomine.vala:46
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "å"
-#: ../glines/glines.c:174
+#: ../glines/src/glines.c:169
msgid "Could not load theme"
msgstr "ææèåäé"
-#: ../glines/glines.c:202
+#: ../glines/src/glines.c:195
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1172,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"åèåéèäéã"
-#: ../glines/glines.c:209
+#: ../glines/src/glines.c:202
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1185,33 +1250,28 @@ msgstr ""
"\n"
"èæææçèçæçåèæåæçã"
-#: ../glines/glines.c:414
+#: ../glines/src/glines.c:407
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "åäçäæçääääåèçääååï"
-#: ../glines/glines.c:476
+#: ../glines/src/glines.c:469
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "GNOME èçæç"
-#: ../glines/glines.c:478
+#: ../glines/src/glines.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "æçåå(_B)ï"
-#: ../glines/glines.c:495 ../swell-foop/src/Score.js:110
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:334
msgid "Game Over!"
msgstr "ææçæï"
#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:652
+#: ../glines/src/glines.c:645
msgid "You can't move there!"
msgstr "äèæåèåï"
-#: ../glines/glines.c:1176 ../glines/glines.c:1179 ../glines/glines.c:1614
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
-msgid "Five or More"
-msgstr "èçæç"
-
-#: ../glines/glines.c:1181
+#: ../glines/src/glines.c:1174
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -1221,83 +1281,20 @@ msgstr ""
"\n"
"èçæçæ GNOME ææçäéåã"
-#. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/glines.c:1187 ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/main.c:174
-#: ../gnobots2/menu.c:267 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:448 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:300
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1494 ../gtali/src/gyahtzee.c:617
-#: ../iagno/src/gnothello.c:224 ../lightsoff/src/About.js:20
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:538 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1316
-#: ../swell-foop/src/About.js:20
+#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
+#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007\n"
"Ping Z <zpsigma gmail com>, 2007\n"
"Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010"
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "ååçèæäçäæå"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "èæéè"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "èæéèïçååèåèçã"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "åçæå"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "ççæåãçæäççåçæäã"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ææçæ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ææäæäåæççæã"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ææéè"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "èäæäåçäèåçææéèã"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ææåå"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "èäæäåçäèåçææååã"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "åååå"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "ææåååã1=åï2=äï3=åãåååéæã"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "çåäéçæé"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "çåäéçæéïäæçèã"
-
#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
msgid "Four-in-a-Row"
msgstr "ååèç"
@@ -1306,77 +1303,80 @@ msgstr "ååèç"
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "ååçæåææäçäåè"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "æåééäéçæåã"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:372
-msgid "Drop marble"
-msgstr "èäåç"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "èäåççæéã"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "åççæéã"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "åççæéã"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
msgid "Level of Player One"
msgstr "çåäççå"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr "0 äèçåï1 è 3 äèçåçèçæçåã"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
msgid "Level of Player Two"
msgstr "çåäççå"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:370
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:427
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:13
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:751
-msgid "Move left"
-msgstr "ååçå"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Theme ID"
+msgstr "äéçå"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:428
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:14
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:752
-msgid "Move right"
-msgstr "ååçå"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "æåééäéçæåã"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Animate"
+msgstr "åç"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "æåäçåçã"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:485
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "éæ"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "äéçå"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "æåææääåéã"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "æåäçåçã"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+msgid "Move left"
+msgstr "ååçå"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "0 äèçåï1 è 3 äèçåçèçæçåã"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "åççæéã"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+msgid "Move right"
+msgstr "ååçå"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "åççæéã"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "èäåç"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "èäåççæéã"
#: ../gnect/src/gfx.c:248
#, c-format
@@ -1387,58 +1387,58 @@ msgstr ""
"ææèåååï\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/main.c:509
+#: ../gnect/src/main.c:525
msgid "It's a draw!"
msgstr "ååï"
-#: ../gnect/src/main.c:518 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../gnect/src/main.c:534 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
msgid "You win!"
msgstr "æèäï"
-#: ../gnect/src/main.c:520 ../gnect/src/main.c:539
+#: ../gnect/src/main.c:536 ../gnect/src/main.c:555
msgid "It is your move."
msgstr "èæäã"
-#: ../gnect/src/main.c:523
+#: ../gnect/src/main.c:539
msgid "I win!"
msgstr "æèäï"
-#: ../gnect/src/main.c:525 ../gnect/src/main.c:627
+#: ../gnect/src/main.c:541 ../gnect/src/main.c:643
msgid "Thinking..."
msgstr "æèä..."
-#: ../gnect/src/main.c:536
+#: ../gnect/src/main.c:552
#, c-format
msgid "%s wins!"
msgstr "%s èäï"
-#: ../gnect/src/main.c:543
+#: ../gnect/src/main.c:559
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move."
msgstr "çå %s èæã"
-#: ../gnect/src/main.c:644
+#: ../gnect/src/main.c:660
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "æçïå %d"
-#: ../gnect/src/main.c:672 ../gnect/src/main.c:676
+#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:692
msgid "You:"
msgstr "æï"
-#: ../gnect/src/main.c:673 ../gnect/src/main.c:675
+#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:691
msgid "Me:"
msgstr "æï"
-#: ../gnect/src/main.c:721
+#: ../gnect/src/main.c:737
msgid "Scores"
msgstr "åå"
-#: ../gnect/src/main.c:774
+#: ../gnect/src/main.c:781
msgid "Drawn:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnect/src/main.c:827
+#: ../gnect/src/main.c:830
msgid ""
"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
"Bertoletti's Velena Engine.\n"
@@ -1450,12 +1450,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ååèçæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gnect/src/main.c:1188 ../gnibbles/main.c:601 ../gnobots2/menu.c:67
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
msgid "_View"
msgstr "æç(_V)"
-#: ../gnect/src/prefs.c:116
+#: ../gnect/src/prefs.c:90
#, c-format
msgid ""
"Player One:\n"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"çåäï\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/prefs.c:120
+#: ../gnect/src/prefs.c:94
#, c-format
msgid ""
"Player Two:\n"
@@ -1473,329 +1473,331 @@ msgstr ""
"çåäï\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gtali/src/gyahtzee.c:998
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/properties.c:429
-#: ../iagno/src/properties.c:470
+#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
msgid "Human"
msgstr "ä"
-#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/src/properties.c:438
-#: ../iagno/src/properties.c:479
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
msgid "Level one"
msgstr "äç"
-#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/src/properties.c:447
-#: ../iagno/src/properties.c:488
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
msgid "Level two"
msgstr "äç"
-#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/src/properties.c:456
-#: ../iagno/src/properties.c:497
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
msgid "Level three"
msgstr "äç"
-#: ../gnect/src/prefs.c:279
+#: ../gnect/src/prefs.c:241
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "ååèçééé"
-#: ../gnect/src/prefs.c:342
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
msgid "_Theme:"
msgstr "äé(_T)ï"
-#: ../gnect/src/prefs.c:357
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
msgid "Enable _animation"
msgstr "åçåç(_A)"
-#: ../gnect/src/prefs.c:361 ../gnibbles/preferences.c:321
-#: ../iagno/src/properties.c:417
+#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
msgid "E_nable sounds"
msgstr "åçåé(_N)"
#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/preferences.c:417
-#: ../gnobots2/properties.c:545 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:743
+#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "éçæå"
-#: ../gnect/src/theme.c:43
+#: ../gnect/src/theme.c:41
msgid "Classic"
msgstr "çå"
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75
-#: ../gnect/src/theme.c:82 ../gnibbles/preferences.c:455
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
msgid "Red"
msgstr "çè"
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnibbles/preferences.c:458
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
msgid "Yellow"
msgstr "éè"
-#: ../gnect/src/theme.c:50
+#: ../gnect/src/theme.c:48
msgid "High Contrast"
msgstr "éç"
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
msgid "Circle"
msgstr "å"
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
msgid "Cross"
msgstr "å"
-#: ../gnect/src/theme.c:57
+#: ../gnect/src/theme.c:55
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "çé"
-#: ../gnect/src/theme.c:64
+#: ../gnect/src/theme.c:62
msgid "Cream Marbles"
msgstr "åç"
-#: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:89 ../gnibbles/preferences.c:457
+#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
msgid "Blue"
msgstr "èè"
-#: ../gnect/src/theme.c:71
+#: ../gnect/src/theme.c:69
msgid "Glass Marbles"
msgstr "ççç"
-#: ../gnect/src/theme.c:78
+#: ../gnect/src/theme.c:76
msgid "Nightfall"
msgstr "åè"
-#: ../gnect/src/theme.c:85
+#: ../gnect/src/theme.c:83
msgid "Blocks"
msgstr "çå"
-#: ../gnect/src/theme.c:89
+#: ../gnect/src/theme.c:87
msgid "Orange"
msgstr "æè"
-#: ../gnibbles/board.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"èéèææèåçåæäï\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"èææèéèçåè"
-
-#: ../gnibbles/board.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"çåæäçèææåäï\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"èææèéèçåè"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"èéèæææåäåæäï\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"èææèéèçåè"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:361
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "èéèåå"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:364
-msgid "Speed:"
-msgstr "éåï"
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
+#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
+msgid "Nibbles"
+msgstr "èéè"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:369 ../gnobots2/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:803 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "æåï"
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "åèæèäèå"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:370 ../gnobots2/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:804 ../gtali/src/gyahtzee.c:198
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "æååäæåæçï"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Number of human players"
+msgstr "äççåæé"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:371 ../gnobots2/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:805 ../gtali/src/gyahtzee.c:199
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:267
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "æåçèåäåååã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of human players."
+msgstr "äççåæéã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "åèæèäèå"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "AI çåæé"
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:162
-#: ../gnibbles/main.c:165 ../gnibbles/main.c:695 ../gnibbles/main.c:766
-#: ../gnibbles/main.c:896
-msgid "Nibbles"
-msgstr "èéè"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "AI çåæéã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "åèèäççéè"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Game speed"
+msgstr "ææéå"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "åèèäççéèã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "ææéå(1=æåï4=ææ)ã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable fake bonuses"
msgstr "åçèååå"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "åçèåéçã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "åçåé"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "äéæéåæåçå"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "åçåéã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "äéæéåæåçåã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
msgid "Game level to start on"
msgstr "ååçææçå"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
msgid "Game level to start on."
msgstr "ååçææçåã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "ææéå"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "åçåé"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ææéå(1=æåï4=ææ)ã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "åçåéã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "åäçåæççéã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "ææçéåå"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ååçåæççéã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "ææçéååã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ååçåæççéã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "åèèäççéè"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "åèèäççéèã"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "äççåçå"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "äççåçå(ååæåèåè)ã"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+msgid "Move up"
+msgstr "äç"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "åäçåæççéã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:430
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:753
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
msgid "Move down"
msgstr "äç"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:429
-msgid "Move up"
-msgstr "äç"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "åäçåæççéã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "AI çåæé"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "ååçåæççéã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "AI çåæéã"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "ååçåæççéã"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "äççåæé"
+#: ../gnibbles/src/board.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"èéèææèåçåæäï\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"èææèéèçåè"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "äççåæéã"
+#: ../gnibbles/src/board.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"çåæäçèææåäï\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"èææèéèçåè"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "äéæéåæåçå"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"èéèæææåäåæäï\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"èææèéèçåè"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "äéæéåæåçåã"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+msgid "Nibbles Scores"
+msgstr "èéèåå"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ææçéåå"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+msgid "Speed:"
+msgstr "éåï"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ææçéååã"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "æåï"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "äççåçå"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "æååäæåæçï"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "äççåçå(ååæåèåè)ã"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "æåçèåäåååã"
-#: ../gnibbles/main.c:66
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "åå"
-#: ../gnibbles/main.c:67
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "æé"
-#: ../gnibbles/main.c:68
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "äç"
-#: ../gnibbles/main.c:69
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "åé"
-#: ../gnibbles/main.c:70
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "åå (åèåéç)"
-#: ../gnibbles/main.c:71
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "æé (åèåéç)"
-#: ../gnibbles/main.c:72
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "äç (åèåéç)"
-#: ../gnibbles/main.c:73
+#: ../gnibbles/src/main.c:73
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "åé (åèåéç)"
-#: ../gnibbles/main.c:171
+#: ../gnibbles/src/main.c:171
msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
@@ -1805,471 +1807,480 @@ msgstr ""
"\n"
"èéèæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gnibbles/main.c:492
+#: ../gnibbles/src/main.c:492
#, c-format
msgid "Game over! The game has been won by %s!"
msgstr "ææçæï%s èåäææï"
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:768
+#: ../gnibbles/src/main.c:773
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "GNOME äçèéèææã"
-#: ../gnibbles/preferences.c:224
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "èéèééé"
-#: ../gnibbles/preferences.c:244
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
msgid "Speed"
msgstr "éå"
-#: ../gnibbles/preferences.c:254
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "èéèææ"
-#: ../gnibbles/preferences.c:264
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
msgid "My second day"
msgstr "æççäå"
-#: ../gnibbles/preferences.c:274
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
msgid "Not too shabby"
msgstr "äèååå"
-#: ../gnibbles/preferences.c:284
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "ææçææå"
#. Options
-#: ../gnibbles/preferences.c:294 ../gnibbles/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/src/properties.c:547
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
msgid "Options"
msgstr "éé"
-#: ../gnibbles/preferences.c:301
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "äéæéåæåçå(_P)"
-#: ../gnibbles/preferences.c:311
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "åçèåéç(_E)"
#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:334 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
msgid "_Starting level:"
msgstr "èåçå(_S)ï"
-#: ../gnibbles/preferences.c:362
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
msgid "Number of _human players:"
msgstr "äççåæç(_H)ï"
-#: ../gnibbles/preferences.c:382
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "AI çåæç(_A)ï"
-#: ../gnibbles/preferences.c:408
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
msgid "Worm"
msgstr "åè"
-#: ../gnibbles/preferences.c:442
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
msgid "_Use relative movement"
msgstr "äççåçå(_U)"
-#: ../gnibbles/preferences.c:449
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
msgid "_Worm color:"
msgstr "åèéè(_W)ï"
-#: ../gnibbles/preferences.c:456
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
msgid "Green"
msgstr "ç"
-#: ../gnibbles/preferences.c:459
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
msgid "Cyan"
msgstr "é"
-#: ../gnibbles/preferences.c:460
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
msgid "Purple"
msgstr "ç"
-#: ../gnibbles/preferences.c:461
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
msgid "Gray"
msgstr "ç"
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:48
+#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
#, c-format
msgid "Worm %d:"
msgstr "åè%d:"
-#: ../gnobots2/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:215
-msgid "Game over!"
-msgstr "ææçæï"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+msgid "Robots"
+msgstr "æåä"
-#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:226
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:778
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ååäéïäæèææåååååã"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "éåçåæåäåèåäæåäè"
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:228 ../gnotski/src/gnotski.c:780
-#: ../libgames-support/games-stock.c:255
-msgid "_New Game"
-msgstr "æåææ(_N)"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "æçååæ"
-#: ../gnobots2/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "æåäåå"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "æçååæãååæçæåééã"
-#: ../gnobots2/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
-msgid "Map:"
-msgstr "ååï"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "æåäååäé"
-#: ../gnobots2/game.c:409 ../gnobots2/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"æåïæååèæåäï\n"
-"äæèåæåèååï"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "æåäååäéãæåäæççååäéã"
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1201
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ææåääéçäï"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Game type"
+msgstr "ææçå"
-#: ../gnobots2/game.c:1229
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ææåäéåçååçäçäï"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+msgstr "ææçåãèäççææåççåçã"
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "éåçåæåäåèåäæåäè"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "äçååçå"
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/gnobots.c:237
-#: ../gnobots2/gnobots.c:258 ../gnobots2/menu.c:256 ../gnobots2/menu.c:259
-msgid "Robots"
-msgstr "æåä"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr ""
+"äçååçåãååçåééåååæéåååèèèææãåææåäçäååçå"
+"æèåäåäæååèææäççåçèïæåääèåèéæçåã"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "äçèçååçå"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
+msgstr ""
+"äçèçååçåãåææåççååçåæïçæäæåèåïææåäçéææä"
+"çéæçåã"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
msgid "Enable game sounds"
msgstr "åçææéæ"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
msgstr "åçææéæãåçææçèçäçåçääåææåéã"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Game type"
-msgstr "ææçå"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:550
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "åäçé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "ææçåãèäççææåççåçã"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Key press to move right."
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "åäççæéã"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:551
+msgid "Key to move N"
+msgstr "äçé"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid "Key press to move right."
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "äççæéã"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "åäçé"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
+#| msgid "Key press to move right."
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "åäççæéã"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
+msgid "Key to move W"
+msgstr "åçé"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Key press to move left."
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "åççæéã"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:560
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
msgid "Key to hold"
msgstr "åäé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:556
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The key used to hold still."
+msgstr "çäåäçæéã"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
msgid "Key to move E"
msgstr "åçé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:553
-msgid "Key to move N"
-msgstr "äçé"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "Key press to move left."
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "åççæéã"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:554
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "åäçé"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "åäçé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:552
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "åäçé"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
+#| msgid "There are no more moves."
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "åäççæéã"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:558
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
msgid "Key to move S"
msgstr "äçé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:559
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "Key press to move left."
+msgid "The key used to move south."
+msgstr "äççæéã"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
msgid "Key to move SE"
msgstr "åäçé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:557
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "åäçé"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:555
-msgid "Key to move W"
-msgstr "åçé"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "There are no more moves."
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "åäççæéã"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:561
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
msgid "Key to teleport"
msgstr "äéé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:562
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Teleport, safely if possible"
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "äéçïååèåå"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "éæäéé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:563
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Key to teleport randomly"
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "éæäéé"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
msgid "Key to wait"
msgstr "çåé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "æåäååäé"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "æåäååäéãæåäæççååäéã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "æçååæ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "æçååæãååæçæåééã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr "çäçååääåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr "çäåäçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr "çäåäåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr "çäåèåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr "çäååçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr "çäåäåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr "çäåèåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr "çäååçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
+#| msgid "Key to wait"
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "çäçåçæé"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr "çäåèçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
+#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
+msgid "Game over!"
+msgstr "ææçæï"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr "çääçéæäéçæéåãèåçææåç X æéåã"
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr "ååäéïäæèææåååååã"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
-msgstr "çääçååäéç(åæåèçè)çæéåãèåçææåç X æéåã"
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:407
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
+msgid "_New Game"
+msgstr "æåææ(_N)"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr "çäçåæåäçæéåãèåçææåç X æéåã"
+#: ../gnobots2/src/game.c:167
+msgid "Robots Scores"
+msgstr "æåäåå"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "äçååçå"
+#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
+msgid "Map:"
+msgstr "ååï"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
+#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+"But Can You do it Again?"
msgstr ""
-"äçååçåãååçåééåååæéåååèèèææãåææåäçäååçå"
-"æèåäåäæååèææäççåçèïæåääèåèéæçåã"
+"æåïæååèæåäï\n"
+"äæèåæåèååï"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "äçèçååçå"
+#. This should never happen.
+#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+msgid "There are no teleport locations left!!"
+msgstr "ææåääéçäï"
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"äçèçååçåãåææåççååçåæïçæäæåèåïææåäçéææä"
-"çéæçåã"
+#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "ææåäéåçååçäçäï"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
msgid "Set game scenario"
msgstr "èåæææè"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84
msgid "NAME"
msgstr "åç"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
msgid "Set game configuration"
msgstr "èåææéç"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88
msgid "Initial window position"
msgstr "ååçåäç"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnotski/src/gnotski.c:457
-#: ../iagno/src/gnothello.c:139
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:445
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnotski/src/gnotski.c:459
-#: ../iagno/src/gnothello.c:141
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:447
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
msgid "Classic robots"
msgstr "çåæåä"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
msgid "Classic robots with safe moves"
msgstr "åååçåççåæåä"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
msgid "Classic robots with super-safe moves"
msgstr "åèçååçåççåæåä"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
msgid "Nightmare"
msgstr "åæ"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
msgid "Nightmare with safe moves"
msgstr "åååçåçåæ"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
msgid "Nightmare with super-safe moves"
msgstr "åèçååçåçåæ"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
msgid "Robots2"
msgstr "æåä2"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
msgid "Robots2 with safe moves"
msgstr "åååçåçæåä2"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
msgid "Robots2 with super-safe moves"
msgstr "åèçååçåçæåä2"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
msgid "Robots2 easy"
msgstr "æåä2çå"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
msgid "Robots2 easy with safe moves"
msgstr "åååçåçæåä2 çå"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
msgstr "åèçååçåçæåä2 çå"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
msgid "Robots with safe teleport"
msgstr "åæååäéççæåä"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
msgstr "åæååäéççæåä"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
msgstr "åæååäéççæåä"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:321
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
msgid "No game data could be found."
msgstr "æææåææææã"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:323
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
msgstr ""
"GNOME æåäçåæææåääåççææéçæäãèææçåæåæçåèã"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:339
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "æäååæäçåææåã"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:341
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
msgstr "GNOME æåäçåææèååéçååæäãèææçåæåæçåèã"
-#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/src/gnothello.c:403
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
#, c-format
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "æææåâ%sâäåæä\n"
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:351
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
msgid "_Move"
msgstr "çå(_M)"
-#: ../gnobots2/menu.c:75
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
msgid "_Teleport"
msgstr "äéç(_T)"
-#: ../gnobots2/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
msgid "Teleport, safely if possible"
msgstr "äéçïååèåå"
-#: ../gnobots2/menu.c:77
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
msgid "_Random"
msgstr "éæ(_R)"
-#: ../gnobots2/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
msgid "Teleport randomly"
msgstr "éæäé"
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
msgid "_Wait"
msgstr "çå(_W)"
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
msgid "Wait for the robots"
msgstr "çåæåä"
-#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
msgid "_Toolbar"
msgstr "ååæ(_T)"
-#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "æçæéèååæ"
-#: ../gnobots2/menu.c:264
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
msgid ""
"Based on classic BSD Robots.\n"
"\n"
@@ -2279,203 +2290,171 @@ msgstr ""
"\n"
"æåäæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gnobots2/properties.c:320
+#: ../gnobots2/src/properties.c:317
msgid "classic robots"
msgstr "çåæåä"
-#: ../gnobots2/properties.c:321
+#: ../gnobots2/src/properties.c:318
msgid "robots2"
msgstr "æåä 2"
-#: ../gnobots2/properties.c:322
+#: ../gnobots2/src/properties.c:319
msgid "robots2 easy"
msgstr "æåä 2 çå"
-#: ../gnobots2/properties.c:323
+#: ../gnobots2/src/properties.c:320
msgid "robots with safe teleport"
msgstr "åæååäéççæåä"
-#: ../gnobots2/properties.c:324
+#: ../gnobots2/src/properties.c:321
msgid "nightmare"
msgstr "åæ"
-#: ../gnobots2/properties.c:365
+#: ../gnobots2/src/properties.c:363
msgid "robots"
msgstr "æåä"
-#: ../gnobots2/properties.c:366
+#: ../gnobots2/src/properties.c:364
msgid "cows"
msgstr "åç"
-#: ../gnobots2/properties.c:367
+#: ../gnobots2/src/properties.c:365
msgid "eggs"
msgstr "è"
-#: ../gnobots2/properties.c:368
+#: ../gnobots2/src/properties.c:366
msgid "gnomes"
msgstr "åä"
-#: ../gnobots2/properties.c:369
+#: ../gnobots2/src/properties.c:367
msgid "mice"
msgstr "èé"
-#: ../gnobots2/properties.c:370
+#: ../gnobots2/src/properties.c:368
msgid "ufo"
msgstr "éç"
-#: ../gnobots2/properties.c:371
+#: ../gnobots2/src/properties.c:369
msgid "boo"
msgstr "æç"
-#: ../gnobots2/properties.c:425
+#: ../gnobots2/src/properties.c:423
msgid "Robots Preferences"
msgstr "æåäééé"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:445 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
msgid "Game Type"
msgstr "ææçå"
-#: ../gnobots2/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:465
msgid "_Use safe moves"
msgstr "äçååçå(_U)"
-#: ../gnobots2/properties.c:474
+#: ../gnobots2/src/properties.c:472
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "éæäåèæäçæåçåã"
-#: ../gnobots2/properties.c:476
+#: ../gnobots2/src/properties.c:474
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "äçèçååçå(_S)"
-#: ../gnobots2/properties.c:483
+#: ../gnobots2/src/properties.c:481
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "éåååèäåçåéçåã"
-#: ../gnobots2/properties.c:491 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:669
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
msgid "_Enable sounds"
msgstr "åçåé(_E)"
-#: ../gnobots2/properties.c:497
+#: ../gnobots2/src/properties.c:495
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "åéåææäçäääçåééçã"
-#: ../gnobots2/properties.c:507
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
msgid "Graphics Theme"
msgstr "ååäé"
-#: ../gnobots2/properties.c:515
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
msgid "_Image theme:"
msgstr "ååäé(_I)ï"
-#: ../gnobots2/properties.c:526 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
msgid "_Background color:"
msgstr "èæéè(_B)ï"
-#: ../gnobots2/properties.c:572
+#: ../gnobots2/src/properties.c:570
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "æåéèå(_R)"
-#: ../gnobots2/properties.c:577
+#: ../gnobots2/src/properties.c:575
msgid "Keyboard"
msgstr "éç"
-#: ../gnobots2/statusbar.c:77
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
msgid "Safe Teleports:"
msgstr "ååäéç:"
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:68
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
msgid "Level:"
-msgstr "çå:"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:97
-msgid "Remaining:"
-msgstr "åä:"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr "çæèæéè"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr "çåçåçéåïäåçèã"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-msgid "Mark printed games as played"
-msgstr "æèæåçææäåçã"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr "æéæåçæçæé"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr "æååççææ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr "æçéäæç"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-msgid "Show hints"
-msgstr "æçæç"
+msgstr "çå:"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-msgid "Show the application toolbar"
-msgstr "æççåååæ"
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
+msgid "Remaining:"
+msgstr "åä:"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr "èåäåçæé(ç)"
+#. ********************************************************************
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sudoku"
+msgstr "æç"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr "ææçåçååïäåçèã"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "éèèäæåæåèèæææèæçéèèå"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "çè"
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "æåæç"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "åæåçææçåéçå"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
msgid "Print Games"
msgstr "æåææ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "åæåçæçæé(_N)ï"
+
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "æåæç"
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "æéæçæç(_S)ï"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "åæåçææçåéçå"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
msgid "_Easy"
msgstr "çå(_E)"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "åé(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "ååæåææåèäåååçèçææ(_I)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "æåææåååæèäåç(_M)ã"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "æåé(_V)"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "åæåçæçæé(_N)ï"
+msgid "Details"
+msgstr "çè"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "æéæçæç(_S)ï"
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "æåææåååæèäåç(_M)ã"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "æåé(_V)"
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "ååæåææåèäåååçèçææ(_I)"
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
msgid "_Saved Games"
@@ -2485,47 +2464,39 @@ msgstr "äåçææ(_S)"
msgid "Add a new tracker"
msgstr "æåèèå"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
-msgid "H_ide"
-msgstr "éè(_I)"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "çéæéçèèå"
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "éèèèçå"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
msgid "Make the tracked changes permanent"
msgstr "æääçèèçå"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "çéæéçèèå"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sudoku"
-msgstr "æç"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+msgid "H_ide"
+msgstr "éè(_I)"
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "éèèäæåæåèèæææèæçéèèå"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "éèèèçå"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
msgid "Easy"
msgstr "çå"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
msgid "Medium"
msgstr "äç"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:648 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
msgid "Hard"
msgstr "åé"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
msgid "Very hard"
msgstr "æåé"
@@ -2605,212 +2576,213 @@ msgstr "æççæèèæååï"
msgid "Don't ask me this again."
msgstr "äèåèéæã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
msgid "New game"
msgstr "æææ"
#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../libgames-support/games-stock.c:256
msgid "_Reset"
msgstr "éç(_R)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
msgid "_Undo"
msgstr "ææ(_U)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
msgid "Undo last action"
msgstr "æææåäç"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
msgid "_Redo"
msgstr "éå(_R)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
msgid "Redo last action"
msgstr "éåæåäç"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
msgid "Puzzle _Statistics..."
msgstr "èéçèäæ(_S)..."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:220
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
msgid "_Print..."
msgstr "æå(_P)..."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
msgid "Print _Multiple Sudokus..."
msgstr "æååäæç(_M)..."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:226
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
msgid "_Tools"
msgstr "åå(_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227 ../libgames-support/games-stock.c:251
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/data/gnomine.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
msgid "_Hint"
msgstr "æç(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:228
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
msgid "Show a square that is easy to fill."
msgstr "æçääåæååçæå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:229
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
msgid "Clear _Top Notes"
msgstr "æéäææè(_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
msgid "Clear _Bottom Notes"
msgstr "æéäææè(_B)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
msgid "Show _Possible Numbers"
msgstr "æçåèçæå(_P)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
msgid "Always show possible numbers in a square"
msgstr "ææåæåäæçåèçæå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
msgid "Warn About _Unfillable Squares"
msgstr "èåäåååçæå(_U)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
msgstr "åæäæåèçäåååçæåååèå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
msgid "_Track Additions"
msgstr "èèå(_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
msgstr "åæååçæåæèääåçéèääæèèèåäã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
msgid "_Highlighter"
msgstr "éäæç(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr "éäæçååèãååçå"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:377
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %d second"
msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
msgstr[0] "æå %d çååæäèéã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:382 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:390
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d åé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ç"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:384
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
msgstr "æå %(minute)s å %(second)s çååæäèéã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:389
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d åæ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:392
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
msgstr "æå %(hour)såæ%(minute)så%(second)sçååæäèéã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:394
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
#, python-format
msgid "You got %(n)s hint."
msgid_plural "You got %(n)s hints."
msgstr[0] "ææ %(n)s äæçã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
msgstr[0] "åäææå %(n)s çäåèæã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
msgid "Save this game before starting new one?"
msgstr "ååæææåäåçæææï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
msgid "Save game before closing?"
msgstr "åéäåäåææï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
msgid "Puzzle Information"
msgstr "èéäæ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:639
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
msgid "There is no current puzzle."
msgstr "ååææèéã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr "çèçåçéåï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
msgid "Very Hard"
msgstr "æåé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:654
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr "éèæåæçåèååçæåæï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:657
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr "éèååæçåèååçæåæï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:660
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
msgstr "èåèééèäçèéæçææï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:663 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:664
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr "èéçèäæ"
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:698
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "æææçååï%s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:754
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
msgid "Untracked"
msgstr "æèè"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:763
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
msgid "_Remove"
msgstr "çé(_R)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:764
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
msgid "Delete selected tracker."
msgstr "åéæéçèèåã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:770
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
msgid "Hide current tracker entries."
msgstr "éèååèèåæçã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
msgid "A_pply"
msgstr "åç(_P)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:776
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
msgstr "åçææèèèçååçéèèåã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:814
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
#, python-format
msgid "Tracker %s"
msgstr "èèå %s"
@@ -2860,114 +2832,198 @@ msgstr "ææåæææèäåæã"
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "æçæææèææåæã"
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
+msgid "Mines"
+msgstr "æé"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "æééåéçéèçåé"
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:438 ../gnomine/src/gnomine.vala:444
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:785
-msgid "Mines"
-msgstr "æé"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+msgid "_Pause"
+msgstr "æå(_P)"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åå(_F)"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "åå(_S)"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ééé(_P)"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "åä(_A)"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "éå(_Q)"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "çéåå"
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "äçæçææ"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "åçææèåæç"
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "èä true ååæåæäæçã"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "èåäææçåæ"
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ææèåæèå"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "èåäææçèæ"
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "èä true ååæçäååæææåçèååæã"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "èä true ååæåæäæçã"
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "åçææèåæç"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "èä true ååæçäååæææåçèååæã"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
"squares are revealed"
msgstr "èä true äèæéåèåçæåèæåæèåæèæåäé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "èåäææçåæ"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "çéåå(0-2=å-åï3=èåä)"
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "èåäææçèæ"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "èåäææäéçæç"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "äçæçææ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "çéåå"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ææèåæèå"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "çéåå(0-2=å-åï3=èåä)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:47
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "èåä"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:136
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
msgid "Time: "
msgstr "æéï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:225
+#. New game screen
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+msgid "Field Size"
+msgstr "åååå"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+msgid "Custom Size"
+msgstr "èåäåå"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+#| msgid "_Horizontal:"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "æå(_O)ï"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "åç(_V)ï"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "åéæé(_N)ï"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+#| msgid "_Play game"
+msgid "_Play Game"
+msgstr "çææ(_P)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#, c-format
+#| msgid "%d minute"
+#| msgid_plural "%d minutes"
+msgid "<b>%d</b> mine"
+msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+msgstr[0] "<b>%d</b> äé"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+msgid "Show a hint"
+msgstr "æçæç"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#, c-format
+#| msgid "Flags: %d/%d"
+msgid "Flags: %u/%u"
+msgstr "ææï%u/%u"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "ææäææéï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:237
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
msgid "Mines Scores"
msgstr "æéåå"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:209
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:233 ../swell-foop/src/Score.js:57
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:268
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
msgid "Cancel current game?"
msgstr "çæååææï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:269
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
msgid "Start New Game"
msgstr "ååæææ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:270
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
msgid "Keep Current Game"
msgstr "äåååææ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:406 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
msgid "Main game:"
msgstr "äææï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:414
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "çæå SVG ææï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
msgid "Faces:"
msgstr "èéï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
msgid "Graphics:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:441
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -2978,204 +3034,145 @@ msgstr ""
"\n"
"æéæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:523
-msgid "Field Size"
-msgstr "åååå"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:564
-msgid "Custom Size"
-msgstr "èåäåå"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:572
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "åéæé(_N)ï"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:583
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "æå(_H)ï"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:593
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "åç(_V)ï"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:605
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
msgid "Flags"
msgstr "ææ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:612
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "äçâäçåâææ(_U)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:617
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
msgid "_Warn if too many flags placed"
msgstr "ææèåæèå(_W)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:622
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
msgid "Mines Preferences"
msgstr "æéééé"
-#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:421
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:335 ../mahjongg/src/game-view.vala:132
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
msgid "Paused"
msgstr "æå"
#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
+msgid "Tetravex"
+msgstr "åé"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
msgstr "åéçåçæåæåæèé"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:91 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:288
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:290 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:393
-msgid "Tetravex"
-msgstr "åé"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+#| msgid "Sol_ve"
+msgid "_Solve"
+msgstr "èå(_S)"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "éææåæå"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "ä(_U)"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr "éæææææåèæååæååçæäçã"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "å(_L)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "å(_R)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "ä(_D)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "åå(_S)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+#| msgid "_2Ã2"
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+#| msgid "_3Ã3"
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+#| msgid "_4Ã4"
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4x4"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+#| msgid "_5Ã5"
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5x5"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+#| msgid "_6Ã6"
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
msgid "The size of the playing grid"
msgstr "ææçæåå"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
msgstr "æéçåçäååææçæçååã"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:19
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
msgid "2Ã2"
msgstr "2Ã2"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:20
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
msgid "3Ã3"
msgstr "3Ã3"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:21
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
msgid "4Ã4"
msgstr "4Ã4"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:22
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
msgid "5Ã5"
msgstr "5Ã5"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:23
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
msgid "6Ã6"
msgstr "6Ã6"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_2x2"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28
-msgid "Play on a 2Ã2 board"
-msgstr "ç 2x2 çé"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:29
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_3x3"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:29
-msgid "Play on a 3Ã3 board"
-msgstr "ç 3x3 çé"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:30
-msgid "_4Ã4"
-msgstr "_4x4"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:30
-msgid "Play on a 4Ã4 board"
-msgstr "ç 4x4 çé"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:31
-msgid "_5Ã5"
-msgstr "_5x5"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:31
-msgid "Play on a 5Ã5 board"
-msgstr "ç 5x5 çé"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+#| msgid "Sol_ve"
+msgid "Solve"
+msgstr "èå"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:32
-msgid "_6Ã6"
-msgstr "_6x6"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:32
-msgid "Play on a 6Ã6 board"
-msgstr "ç 6x6 çé"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "èåèäææ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:164 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:69
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
msgid "Time:"
msgstr "æé:"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:208 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "åéåå"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME åé æääçåçèèææïåæåæçäçåæåäçéæååã\n"
-"\n"
-"åéæ GNOME ææçäéåã"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:353
-msgid "_Size"
-msgstr "åå(_S)"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:356
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "èå(_V)"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:356
-msgid "Solve the game"
-msgstr "èåèäææ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
-msgid "_Up"
-msgstr "ä(_U)"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr "æååäç"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:360
-msgid "_Left"
-msgstr "å(_L)"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:360
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr "æåååç"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:361
-msgid "_Right"
-msgstr "å(_R)"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:361
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr "æåååç"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
-msgid "_Down"
-msgstr "ä(_D)"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr "æååäç"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:368
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "ååçå(_C)"
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
+"the same numbers are touching each other.\n"
+"\n"
+"Tetravex is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"GNOME åé æääçåçèèææïåæåæçäçåæåäçéæååã\n"
+"\n"
+"åéæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:48
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
msgid "Klotski"
msgstr "ååé"
@@ -3183,210 +3180,210 @@ msgstr "ååé"
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
msgstr "æåæåäèååå"
-#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "æåççååççåã"
-
-#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:2
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
msgid "The puzzle in play"
msgstr "æåççåå"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "æåççååççåã"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
msgid "Only 18 steps"
msgstr "ååæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
msgid "Daisy"
msgstr "éè"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
msgid "Violet"
msgstr "ççå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
msgid "Poppy"
msgstr "çç"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
msgid "Pansy"
msgstr "äèå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
msgid "Snowdrop"
msgstr "éèè"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
msgid "Red Donkey"
msgstr "æåçé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
msgid "Trail"
msgstr "åå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:231
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
msgid "Ambush"
msgstr "åä"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
msgid "Agatka"
msgstr "éèå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
msgid "Success"
msgstr "æå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
msgid "Bone"
msgstr "éå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:253
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
msgid "Fortune"
msgstr "èå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:261
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
msgid "Fool"
msgstr "åç"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
msgid "Solomon"
msgstr "æçé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:274
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
msgid "Cleopatra"
msgstr "çä"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
msgid "Shark"
msgstr "éé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:287
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
msgid "Rome"
msgstr "çé"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:294
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "äåæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:300
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
msgid "Ithaca"
msgstr "äèå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:121 ../gnotski/src/gnotski.c:321
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
msgid "Pelopones"
msgstr "äçåå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:122 ../gnotski/src/gnotski.c:328
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
msgid "Transeuropa"
msgstr "èèæçå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:123 ../gnotski/src/gnotski.c:337
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
msgid "Lodzianka"
msgstr "æååå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:124 ../gnotski/src/gnotski.c:343
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
msgid "Polonaise"
msgstr "æææå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:125 ../gnotski/src/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
msgid "Baltic Sea"
msgstr "æççæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:126 ../gnotski/src/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
msgid "American Pie"
msgstr "çåæ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:127 ../gnotski/src/gnotski.c:365
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
msgid "Traffic Jam"
msgstr "äéåå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:128 ../gnotski/src/gnotski.c:372
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
msgid "Sunshine"
msgstr "éå"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "ååæ"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:413
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
msgid "HuaRong Trail"
msgstr "ååé"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:415
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
msgid "Challenge Pack"
msgstr "ææå"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:417
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
msgid "Skill Pack"
msgstr "æåå"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
msgid "_Restart Puzzle"
msgstr "éæåå(_R)"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
msgid "Next Puzzle"
msgstr "ääåå"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "ääåå"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:456 ../iagno/src/gnothello.c:138
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
msgid "X location of window"
msgstr "çåç X äç"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:458 ../iagno/src/gnothello.c:140
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
msgid "Y location of window"
msgstr "çåç Y äç"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:630
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
msgid "Level completed."
msgstr "æçåæã"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:776
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
msgstr "åååèèåï"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:793
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
msgid "Klotski Scores"
msgstr "ååéåå"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:796
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
msgid "Puzzle:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:878
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
@@ -3396,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"èææååéæååèæçã"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1122
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
@@ -3409,12 +3406,12 @@ msgstr ""
"\n"
"èææååéæååèæçã"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1161
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "ææï%d"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1486
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
@@ -3424,46 +3421,38 @@ msgstr ""
"\n"
"ååéæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+msgid "Tali"
+msgstr "æéå"
+
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
msgstr "äççäæåççéåææ"
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/src/gyahtzee.c:60
-msgid "Tali"
-msgstr "æéå"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "ææäéçåè"
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:1
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
"the player can follow what it is doing."
msgstr "éææååèçææéåæåååæïäçååäçéåååääã"
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "ææäéçåè"
-
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:3
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr "æçèçæçæèèç"
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:4
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
msgstr "åæèäçïAIçæèåèèååæåèåã"
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "Regular"
-msgstr "åè"
-
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr "[èåïåäïæåïååïççïéæ]"
-
#: ../gtali/src/clist.c:158
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr "åçåçäïæèæåæååéï"
-#: ../gtali/src/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
+#: ../gtali/src/clist.c:414
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "åå:%d"
@@ -3473,110 +3462,110 @@ msgstr "åå:%d"
msgid "Field used"
msgstr "äççåååå"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
msgid "Delay computer moves"
msgstr "åèèçæçåä"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "æçèçæçæèèç"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "èçæåæçæé"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107 ../gtali/src/gyahtzee.c:109
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
msgid "NUMBER"
msgstr "æé"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of human opponents"
msgstr "äçåæçæé"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "ææéæïåèæåè"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
msgid "STRING"
msgstr "åçä"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "ååèçæåæçæææé"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "çèææåäåèçææ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:364
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "åè"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:121 ../gtali/src/setup.c:365
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "åè"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
msgid "Roll all!"
msgstr "åééæï"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:147 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
msgid "Roll!"
msgstr "æï"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:181
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
msgid "The game is a draw!"
msgstr "ååï"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195 ../gtali/src/gyahtzee.c:632
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193 ../gtali/src/gyahtzee.c:630
msgid "Tali Scores"
msgstr "æéååå"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:211
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s èäïåå %d å"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "èçæç %s"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:261
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
msgstr "%sïââèæäã"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:450
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "éææéåæèåææã"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
msgid "Roll"
msgstr "æ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "æåèæäæãéæääåææã"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:588
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "GNOME çæ(1998)ï"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:591
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
msgid "Console version (1992):"
msgstr "æååçæ(1992)ï"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:594
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "åèææååçç AI(2006)ï"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:612
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
@@ -3590,42 +3579,42 @@ msgstr ""
msgid "Current game will complete with original number of players."
msgstr "ååææåäåæçææäæåæã"
-#: ../gtali/src/setup.c:266
+#: ../gtali/src/setup.c:265
msgid "Tali Preferences"
msgstr "æéåééé"
-#: ../gtali/src/setup.c:287
+#: ../gtali/src/setup.c:286
msgid "Human Players"
msgstr "äççå"
-#: ../gtali/src/setup.c:298
+#: ../gtali/src/setup.c:296
msgid "_Number of players:"
msgstr "çåæé(_N)ï"
-#: ../gtali/src/setup.c:312
+#: ../gtali/src/setup.c:310
msgid "Computer Opponents"
msgstr "èçæåæ"
#. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:320
+#: ../gtali/src/setup.c:317
msgid "_Delay between rolls"
msgstr "ææææäéçåè(_D)"
-#: ../gtali/src/setup.c:330
+#: ../gtali/src/setup.c:327
msgid "N_umber of opponents:"
msgstr "åææé(_U)ï"
-#: ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../gtali/src/setup.c:341
msgid "_Difficulty:"
msgstr "éå(_D)"
-#: ../gtali/src/setup.c:348
+#: ../gtali/src/setup.c:345
msgctxt "difficulty"
msgid "Medium"
msgstr "äç"
#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:373
+#: ../gtali/src/setup.c:369
msgid "Player Names"
msgstr "çååå"
@@ -3748,15 +3737,42 @@ msgstr "5äçå [åè]"
#. c-basic-offset: 8
#. indent-tabs-mode: nil
#.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+msgid "Iagno"
+msgstr "éçæ"
+
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "åçåçæçéçæäåéçé"
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/gnothello.c:48
-msgid "Iagno"
-msgstr "éçæ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
+msgid "Dark:"
+msgstr "éæ:"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
+msgid "Light:"
+msgstr "çæ:"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
+msgid "Light must pass, Dark's move"
+msgstr "çæåéçèïèåéæ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
+msgid "Dark must pass, Light's move"
+msgstr "éæåéçèïèåçæ"
+
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
-#: ../iagno/src/gnothello.c:221
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
@@ -3766,329 +3782,195 @@ msgstr ""
"\n"
"éçææ GNOME ææçäéåã"
-#: ../iagno/src/gnothello.c:283
-msgid "Invalid move."
-msgstr "éæçåã"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:639 ../iagno/src/gnothello.c:641
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:648
-msgid "Dark's move"
-msgstr "èåéæ"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:650
-msgid "Light's move"
-msgstr "èåçæ"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:872
-msgid "Dark:"
-msgstr "éæ:"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:882
-msgid "Light:"
-msgstr "çæ:"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:906
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "æèæçéçæï"
-
-#: ../iagno/src/othello.c:699
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
msgid "Light player wins!"
msgstr "çæèèï"
-#: ../iagno/src/othello.c:701
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
msgid "Dark player wins!"
msgstr "éæèèï"
-#: ../iagno/src/othello.c:703
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
msgid "The game was a draw."
msgstr "ææååã"
-#: ../iagno/src/othello.c:715
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "çæåéçèïèåéæ"
-
-#: ../iagno/src/othello.c:720
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "éæåéçèïèåçæ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
+msgid "Invalid move."
+msgstr "éæçåã"
-#: ../iagno/src/properties.c:380
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "éçæééé"
-#: ../iagno/src/properties.c:409
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr "äçåéçå(_U)"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:424
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
msgid "Dark"
msgstr "éæ"
-#: ../iagno/src/properties.c:465
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
msgid "Light"
msgstr "çæ"
-#: ../iagno/src/properties.c:514
-msgid "Animation"
-msgstr "åç"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:518
-msgid "None"
-msgstr "æ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:527
-msgid "Partial"
-msgstr "åé"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:536
-msgid "Complete"
-msgstr "åå"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:550
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr "æåçè(_S)"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:558
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
msgid "S_how grid"
msgstr "æççæ(_H)"
-#: ../iagno/src/properties.c:565
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
msgid "_Flip final results"
msgstr "çåæççæ(_F)"
-#: ../iagno/src/properties.c:574 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:345
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
msgid "_Tile set:"
msgstr "æåèé(_T)ï"
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "æääæääåæç .desktop æä"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "æèåçæéæäçæâ%sâ"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "åå %s ä"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "åççåååäèääæåæä"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "æèåçååééï%d"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ææäéææ URI åääâType=Linkâæéé"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "äæääåååçé"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ççåäèççåçèæ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "æååæåäåçéççæä"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "æä"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "æåäèçççå"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "çå"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "äèççééï"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "æçäèççéé"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:297
+#: ../libgames-support/games-controls.c:288
msgid "Unknown Command"
msgstr "æçåä"
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../libgames-support/games-help.c:109
-#, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr "æææåååæäâ %s.%s â"
-
-#: ../libgames-support/games-help.c:147
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "ææäâ%sâæçåå"
-
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#| msgid "Time"
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "æé"
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#| msgid "Score"
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "åå"
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
+#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%då%dç"
-
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
+#| msgid "%dm %ds"
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$då%2$dç"
+
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#| msgid "Name"
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Name"
msgstr "åå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+#: ../libgames-support/games-stock.c:41
msgid "View help for this game"
msgstr "æçæææçåå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:44
+#: ../libgames-support/games-stock.c:42
msgid "End the current game"
msgstr "çæååææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ååæååæ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "èåæçääæçæç"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "çåååæå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
msgid "Start a new multiplayer network game"
msgstr "åååäççææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "çæååççææåååæåå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
msgid "Pause the game"
msgstr "æåææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:52
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
msgid "Show a list of players in the network game"
msgstr "æçççææäççååè"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
msgid "Redo the undone move"
msgstr "éåææçäç"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
msgid "Restart the game"
msgstr "éæååææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
msgid "Resume the paused game"
msgstr "æåæåçææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
msgid "View the scores"
msgstr "æçåå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
msgid "Undo the last move"
msgstr "æææåäç"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
msgid "About this game"
msgstr "åäæææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
msgid "Close this window"
msgstr "åéæçå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
msgid "Configure the game"
msgstr "éçææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:61
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
msgid "Quit this game"
msgstr "éåæææ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:250
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "åå(_F)"
-
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
msgid "_New"
msgstr "æå(_N)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:256
+#: ../libgames-support/games-stock.c:254
msgid "_Redo Move"
msgstr "éåçå(_R)"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:260 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:292
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
msgid "_Restart"
msgstr "éæåå(_R)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:262
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
msgid "_Deal"
msgstr "åç(_D)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "çååå(_L)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
msgid "Network _Game"
msgstr "ççææ(_G)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
msgid "L_eave Game"
msgstr "çåææ(_E)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
msgid "Player _List"
msgstr "çååè(_L)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
-msgid "_Pause"
-msgstr "æå(_P)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
msgid "Res_ume"
msgstr "çç(_U)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:269
-msgid "_Scores"
-msgstr "åå(_S)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:270
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
msgid "_End Game"
msgstr "çæææ(_E)"
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:320
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
#, c-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -4099,7 +3981,7 @@ msgstr ""
"%s æèçèäïæåäæçèçèäåéäæåèç GNU GPL åèèçåæå/æäæ"
"åïéçåèçç %d çïæè(æææçéæ)ääæéçæã"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -4110,7 +3992,7 @@ msgstr ""
"%s åèçççæåæåèååææçïäæäææäääèïåääääçéäçåæ"
"éæçääçææéæåæéäææääèäãèåç GNU GPL åèäççèã"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
#, c-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -4121,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"èäåéäåäïååæ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301 USA"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -4129,53 +4011,26 @@ msgstr ""
"æåèåæåèçåçåææåä GNU GPL åèçåæãåæææçèïèåè"
"<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
-#: ../lightsoff/src/About.js:15
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
msgid "Lights Off"
msgstr "åç"
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "äéï"
-
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
-msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "äç GNOME äéäçéèã"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
msgid "Turn off all the lights"
msgstr "åéææçç"
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
-"is used to draw the tiles."
-msgstr "åæåçïçéåäççæéè GNOME äéäçèæéèã"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
-msgid "The current score"
-msgstr "åååå"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "èäççäé"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "èäçççéäéåçã"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
-msgid "The users's most recent score."
-msgstr "çææèçååã"
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "The current score"
+msgid "The current level"
+msgstr "ååçå"
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-msgstr "æåäç GNOME äééè"
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "The users's most recent score."
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr "çææèççåã"
-#: ../lightsoff/src/About.js:13
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
"\n"
@@ -4185,20 +4040,16 @@ msgstr ""
"\n"
"åçæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
-msgstr "Copyright 2009 Tim Horton"
-
#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "çéåéççåäæéçå"
-
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:44 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:528
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:533 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:798
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
msgid "Mahjongg"
msgstr "ååç"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "çéåéççåäæéçå"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -4244,74 +4095,71 @@ msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "åé"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:51
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "åäçç:"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:60
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
msgid "Moves Left:"
msgstr "åäççæ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "ææèäçèåååååæææåï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "åææççææïääçææåäçæååã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:186
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
msgid "_Continue playing"
msgstr "ççææ(_C)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:187
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
msgid "Use _new map"
msgstr "äçæåå(_N)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:561
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "ååçåå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:262
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "æååæäï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
msgstr "ææèèåååïäæåèã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:289
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
msgid "There are no more moves."
msgstr "æææåçæäã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
msgstr ""
-"æåéèåæäçèæãæåäæéåæçåæåèåæèæïäåäéæååäæææã"
+"æåéèåæäçèæãæåäæéåæçåæåèåæèæïäåäéæååäææ"
+"æã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:293
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
msgid "_New game"
msgstr "æææ(_N)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:321
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "ååçééé"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:338
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
msgid "Tiles"
msgstr "ç"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:374
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
msgid "Maps"
msgstr "åå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:381
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
msgid "_Select map:"
msgstr "éæåå(_S)ï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
msgid "Colors"
msgstr "éè"
@@ -4323,7 +4171,7 @@ msgstr "ååï"
msgid "Tiles:"
msgstr "çæï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:531
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -4334,250 +4182,246 @@ msgstr ""
"ååçæ GNOME ææçäéåã"
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:636
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "ååç - %s"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
msgid "Restart the current game"
msgstr "éæååååææ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
msgid "Redo the last move"
msgstr "éåæåäç"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
-msgid "Show a hint"
-msgstr "æçæç"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "åäèçæåçååäè"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:66 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:158
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1305 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1308
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "äçææå"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:754
-msgid "Drop"
-msgstr "æä"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "èçåçåæåçåå"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "èçåçåæåçååã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "äèçæéã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "äççæéã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "æåçæéã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "æèçæéã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "èåçå"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "èåçåã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:756
-msgid "Pause"
-msgstr "æå"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:755
-msgid "Rotate"
-msgstr "æè"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "èæéè"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ä gdk_color_parse ææçæåèççèæéè"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr "ææååæåååèçæåååãåçåä0(æææå)å10(åååå)ã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ååèçæå"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "çäæææååèæçäéçåçã"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ææååæçéææåååçèæã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Image to use for drawing blocks"
+msgstr "èçåçåæåçåå"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:23
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "èååçèæ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Image to use for drawing blocks."
+msgstr "èçåçåæåçååã"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:24
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "çææææåçäé"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr "æééææååèæéèäçåèæåçã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "çäæææååèæçäéçåçã"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "æåçæåéæçè"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Level to start with"
+msgstr "èåçå"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "æåçæåéæçèã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "èåçåã"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:28
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "æåéèäääæå"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:29
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "æåéèäääæåã"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr "æåäæååèäçäçæäääåååèçã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#| msgid "Show _where the block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "æåæçæååçååäå"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid "Show _where the block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "æåæçæååçååäåã"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "æåçæåéæçè"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "æåæäçæ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "æåçæåéæçèã"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:32
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "æåéæéæè"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:33
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "æåéæéæèã"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "æåäçèæåå"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "èååçèæ"
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr "ææçæ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "ææååæçéææåååçèæã"
-#: ../quadrapassel/src/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "äçææååå"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ååèçæå"
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "èåèåçå(åäçä 1)"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
+"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr "ææååæåååèçæåååãåçåä0(æææå)å10(åååå)ã"
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
-msgid "LEVEL"
-msgstr "çå"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#| msgid "Whether or not to play event sounds"
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "æåææåé"
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "æç"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#| msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "æåææåéã"
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "Tango åé"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+msgstr "æåçæåéæçè"
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "Tango éå"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+msgstr "æåçæåéæçèã"
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "çæ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "äççæéã"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "æä"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "äèçæéã"
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:57
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "æè"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "æèçæéã"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "Pause"
+msgstr "æå"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "æåçæéã"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "äçææå"
+
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "åäèçæåçååäè"
+
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
+msgid "Game Over"
+msgstr "ææçæ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
msgid "Lines:"
msgstr "èæï"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "äçææåééé"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
msgid "Setup"
msgstr "èç"
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:605
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "éååèèæ(_N)ï"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:624
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "éååèäæåçæå(_D)ï"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
msgid "Operation"
msgstr "æä"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
msgid "_Preview next block"
msgstr "éèäääæå(_P)"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:687
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "äçéæçæåéè(_U)"
-
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:698
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "éæåéçæå(_B)"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:714
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "éæéæèå(_R)"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:723
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "æçæååèåäå(_W)"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:731 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:764
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
msgid "Theme"
msgstr "äé"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:740
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
msgid "Controls"
msgstr "æå"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:767
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
msgid "Block Style"
msgstr "æåæå"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1310
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+msgid "Plain"
+msgstr "æç"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "Tango åé"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "Tango éå"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+msgid "Clean"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "äçææååå"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -4587,25 +4431,87 @@ msgstr ""
"\n"
"äçææåæ GNOME ææçäéåã"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "èäççäé"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "èäçççéäéåçã"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "æææçåå"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Board color count"
+msgstr "æçéèæé"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ææäèåçéèæéã"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "åäçåç"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "äçæåäãæçæçåçã"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "æèå"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "çéåæçèåäæçåå"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
msgid "Board size:"
msgstr "æçååï"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
msgid "Number of colors:"
msgstr "éèæéï"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
-#: ../swell-foop/src/About.js:11 ../swell-foop/src/About.js:15
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "æèå"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+msgid "Theme:"
+msgstr "äéï"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
msgid "Zealous Animation"
msgstr "åäçåç"
-#: ../swell-foop/src/About.js:13
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:334
+#| msgid "No points"
+msgid "points"
+msgstr "åå"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
+msgid "Small"
+msgstr "å"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
+msgid "Normal"
+msgstr "æå"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
+msgid "Large"
+msgstr "å"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
+msgid "Shapes and Colors"
+msgstr "åçåéè"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "æèååå"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
"and they vanish!\n"
@@ -4616,63 +4522,260 @@ msgstr ""
"\n"
"æèå æ GNOME ææçäéåã"
-#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-msgid "No points"
-msgstr "äåå"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
+#| msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:110
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] "%d å"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "çäçååääåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:55
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "æèååå"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "çäåäçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:20
-msgid "Small"
-msgstr "å"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr "çäåäåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:21
-msgid "Normal"
-msgstr "æå"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr "çäåèåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:22
-msgid "Large"
-msgstr "å"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "çäååçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:13
-#, fuzzy
-msgid "Shapes and Colors"
-msgstr "ååéè"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr "çäåäåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "çéåæçèåäæçåå"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr "çäåèåçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "æçéèæé"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "çäååçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ææäèåçéèæéã"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "çäåèçåçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "æææçåå"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
+#~ "key name."
+#~ msgstr "çääçéæäéçæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "äçæåäãæçæçåçã"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
+#~ "standard X key name."
+#~ msgstr "çääçååäéç(åæåèçè)çæéåãèåçææåç X æéåã"
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "åäçåç"
+#~ msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "çäçåæåäçæéåãèåçææåç X æéåã"
+
+#~ msgid "Color of the grid border"
+#~ msgstr "çæèæéè"
+
+#~ msgid "Height of application window in pixels"
+#~ msgstr "çåçåçéåïäåçèã"
+
+#~ msgid "Mark printed games as played"
+#~ msgstr "æèæåçææäåçã"
+
+#~ msgid "Number of puzzles to print on a page"
+#~ msgstr "æéæåçæçæé"
+
+#~ msgid "Print games that have been played"
+#~ msgstr "æååççææ"
+
+#~ msgid "Show hint highlights"
+#~ msgstr "æçéäæç"
+
+#~ msgid "Show hints"
+#~ msgstr "æçæç"
+
+#~ msgid "Show the application toolbar"
+#~ msgstr "æççåååæ"
-#~ msgid "Flags: %d/%d"
-#~ msgstr "ææï%d/%d"
+#~ msgid "The number of seconds between automatic saves"
+#~ msgstr "èåäåçæé(ç)"
+
+#~ msgid "Width of application window in pixels"
+#~ msgstr "ææçåçååïäåçèã"
+
+#~ msgid "Select the style of control"
+#~ msgstr "éææåæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr "éæææææåèæååæååçæäçã"
+
+#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
+#~ msgstr "ç 2x2 çé"
+
+#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
+#~ msgstr "ç 3x3 çé"
+
+#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
+#~ msgstr "ç 4x4 çé"
+
+#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
+#~ msgstr "ç 5x5 çé"
+
+#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
+#~ msgstr "ç 6x6 çé"
+
+#~ msgid "Move the pieces up"
+#~ msgstr "æååäç"
+
+#~ msgid "Move the pieces left"
+#~ msgstr "æåååç"
+
+#~ msgid "Move the pieces right"
+#~ msgstr "æåååç"
+
+#~ msgid "Move the pieces down"
+#~ msgstr "æååäç"
+
+#~ msgid "_Click to Move"
+#~ msgstr "ååçå(_C)"
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "åè"
+
+#~ msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
+#~ msgstr "[èåïåäïæåïååïççïéæ]"
+
+#~ msgid "Dark's move"
+#~ msgstr "èåéæ"
+
+#~ msgid "Light's move"
+#~ msgstr "èåçæ"
+
+#~ msgid "Welcome to Iagno!"
+#~ msgstr "æèæçéçæï"
+
+#~ msgid "_Use quick moves"
+#~ msgstr "äçåéçå(_U)"
+
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "æ"
+
+#~ msgid "Partial"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "_Stagger flips"
+#~ msgstr "æåçè(_S)"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "æääæääåæç .desktop æä"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "æèåçæéæäçæâ%sâ"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "åå %s ä"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "åççåååäèääæåæä"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "æèåçååééï%d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "ææäéææ URI åääâType=Linkâæéé"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "äæääåååçé"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ççåäèççåçèæ"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "æååæåäåçéççæä"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "æä"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "æåäèçççå"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "äèççééï"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "æçäèççéé"
+
+#~ msgid "Help file â%s.%sâ not found"
+#~ msgstr "æææåååæäâ %s.%s â"
+
+#~ msgid "Could not show help for â%sâ"
+#~ msgstr "ææäâ%sâæçåå"
+
+#~ msgid "Use colors from GNOME theme"
+#~ msgstr "äç GNOME äéäçéèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the default background color from the user's default GNOME "
+#~ "theme is used to draw the tiles."
+#~ msgstr "åæåçïçéåäççæéè GNOME äéäçèæéèã"
+
+#~ msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
+#~ msgstr "æåäç GNOME äééè"
+
+#~ msgid "Tiles Left:"
+#~ msgstr "åäçç:"
+
+#~ msgid "The background color"
+#~ msgstr "èæéè"
+
+#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+#~ msgstr "ä gdk_color_parse ææçæåèççèæéè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
+#~ "background color."
+#~ msgstr "æééææååèæéèäçåèæåçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+#~ msgstr "æåäæååèäçäçæäääåååèçã"
+
+#~ msgid "Whether to provide a target"
+#~ msgstr "æåæäçæ"
+
+#~ msgid "Whether to use the background image"
+#~ msgstr "æåäçèæåå"
+
+#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
+#~ msgstr "èåèåçå(åäçä 1)"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "_Use random block colors"
+#~ msgstr "äçéæçæåéè(_U)"
+
+#~ msgid "%d point"
+#~ msgid_plural "%d points"
+#~ msgstr[0] "%d å"
#~ msgid "Click a square, any square"
#~ msgstr "èååääääæå"
@@ -5578,9 +5681,6 @@ msgstr "åäçåç"
#~ msgid "_Sound"
#~ msgstr "åé(_S)"
-#~ msgid "Whether or not to play event sounds"
-#~ msgstr "æåææääåé"
-
#~ msgid "Cannot start the game â%sâ"
#~ msgstr "ææååææâ%sâ"
@@ -6328,9 +6428,6 @@ msgstr "åäçåç"
#~ msgid "Could not show link"
#~ msgstr "æææçéæ"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "åä(_A)"
-
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "åæ(_C)"
@@ -7989,9 +8086,6 @@ msgstr "åäçåç"
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "æåèæ"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "éå"
-
#~ msgid "Watch"
#~ msgstr "èç"
@@ -8291,9 +8385,6 @@ msgstr "åäçåç"
#~ msgid "Entering custom grid..."
#~ msgstr "èåèåäçæ..."
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "çææ(_P)"
-
#~ msgid "Print Sudoku"
#~ msgid_plural "Print Sudokus"
#~ msgstr[0] "æåæç"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]