[cheese] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Wed, 21 Mar 2012 08:48:33 +0000 (UTC)
commit 7cb03bcd7867d3052da3385db8f5e9fbeb9f30a8
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Wed Mar 21 15:19:30 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 549 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 370 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b39bb86..2a1da29 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese GNOME TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 01:16+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,54 +18,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "Trang chá Cheese"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "Cháp ánh và phim dÃng webcam, thÃm cÃc hiáu áng Äá háa thá vá."
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"ChÆÆng trÃnh nÃy là phán mám tá do; bán cà thá phÃt hÃnh lái vÃ/hoác sáa Äái "
-"nà theo cÃc Äiáu khoán cáa Giáy PhÃp CÃng Cáng GNU nhÆ ÄÆác xuát bán bái Tá "
-"chác Phán mám Tá do; hoác phiÃn bán 2 cáa giáy phÃp nÃy, hoác bát kà phiÃn "
-"bán sau nÃo (tuá Ã).\n"
-"\n"
-"ChÆÆng trÃnh nÃy ÄÆác phÃt hÃnh vái mong muán nà sá là mát phán mám cà Ãch,"
-"nhÆng KHÃNG PHáI CHáU BáT Kà TRÃCH NHIáM NÃO; thám chà cá vá KHá NÄNG BÃN "
-"LáI hoác PHÃ HáP VáI TáNG MáC ÄÃCH Cá THá. Xem Giáy phÃp CÃng cáng GNU Äá "
-"biát thÃm chi tiát.\n"
-"\n"
-"Bán ÄÃ nhán mát bán sao cáa Giáy PhÃp CÃng Cáng GNU cÃng vái chÆÆng trÃnh "
-"nÃy; náu khÃng, hÃy liÃn há Tá chác Phán mám Tá do: http://www.gnu.org/"
-"licesnses\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr "NhÃm Viát hÃa GNOME <gnomevi-list lists sourceforge net>"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-#| msgid "Move All to Trash"
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "Chuyán _tát cá vÃo Sát rÃc"
@@ -74,12 +39,10 @@ msgid "Move to _Trash"
msgstr "Chuyán vÃo Sát _rÃc"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-#| msgid "Next Effects"
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "Hiáu áng _ká"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-#| msgid "Previous Effects"
msgid "P_revious Effects"
msgstr "Hiáu áng _trÆác"
@@ -92,65 +55,69 @@ msgid "Save _Asâ"
msgstr "LÆu _dángâ"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _Asâ"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "LÆu _dángâ"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Cháp nhiáu ánh"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "Cháp ánh"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Cháp nhiáu ánh"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "_Giái thiáu"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-#| msgid "Burst"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Burst"
msgstr "_HÃng loát"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-#| msgid "Help _Contents"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "Má_c lác"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Sáa"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "_Hiáu áng"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "Trá g_iÃp"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "ánh chá_p"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Thu phim"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Cháp ánh"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "Ph_im"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_Chá Äá ráng"
@@ -175,7 +142,6 @@ msgid "Photo mode"
msgstr "Chá Äá ánh"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-#| msgid "Previous effect"
msgid "Previous"
msgstr "LÃi"
@@ -200,102 +166,335 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "Chá Äá cháp hÃng loát"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "Äá tÆÆng phán"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Khoáng dáng giáa cÃc ánh (giÃy)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "Thiát bá"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "_Cháp láa"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "MÃu sác"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "Thuác tÃnh ánh"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "Sá ánh"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#| msgid "Height resolution"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "Äá phÃn giái ánh"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "TÃy thÃch"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "BÃo hÃa"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-#| msgid "Width resolution"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "Äá phÃn giái phim"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "Äá_m ngÆác"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Trang chá Cheese"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng cáa ánh tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "Äiáu chánh Äá tÆÆng phán cáa ánh tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng cáa ánh tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "Äiáu chánh Äá tÆÆng phán cáa ánh tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Webcam device string indicator"
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "Chuái chá thá thiát bá webcam"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr "Äá_m ngÆác"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"XÃc Äánh ÄÆáng dán theo Äà cán lÆu lái cÃc ánh cháp. Bá tráng thà dÃng  "
+"XDG_PHOTO/Webcam Â."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"XÃc Äánh ÄÆáng dán theo Äà cán lÆu lái cÃc phim. Bá tráng thà dÃng  "
+"XDG_VIDEO/Webcam Â."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Effects"
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "Hiáu áng ÄÃ chán"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of photos in burst mode."
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "Sá ánh cháp vái chá Äá burst."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ÄÆáng dán ánh cháp"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr "Chá Äá ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo width"
+msgstr "ÄÆáng dán ánh cháp"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "Dá Ãnh sÃng cáa ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Äá tÆÆng phán cáa hÃnh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Äá mÃu sác cáa hÃnh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Äá bÃo hÃa cáa hÃnh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "Äát là True Äá hián Äám ngÆác khi cháp ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "Äát là True Äá hián Äám ngÆác khi cháp ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "Äát là True Äá hián Äám ngÆác khi cháp ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "Äá phÃn giái chiáu cao cáa ánh ÄÆác cháp tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "Äá phÃn giái chiáu cao cáa ánh ÄÆác cháp tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#| "in a burst sequence of photos."
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"Thái gian, tÃnh báng phán ngÃn giáy, giáa mái ánh cháp khi Äát chá dá cháp "
+"ánh táng loát."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "Sá ánh cháp trong mát lán cháp hÃng loát."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "Chuái thiát bá mà chá tái webcam, v.d.  /dev/video0 Â"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "Äá phÃn giái chiáu ráng cáa ánh ÄÆác cháp tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "Äá phÃn giái chiáu ráng cáa ánh ÄÆác cháp tá mÃy ánh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "Khoáng cÃch phán ngÃn giÃy giáa cÃc ánh cháp á chá Äá burst."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "Äám ngÆác"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "ÄÆáng dán phim"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr "Chá Äá _phim"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video width"
+msgstr "ÄÆáng dán phim"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "Bát Äáu á chá Äá toÃn mÃn hÃnh"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "Khái Äáng theo chá dá ráng"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "Ãm thanh khi cháp"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Cháp ánh"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Bá ánh"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "KhÃng há trá tÃnh nÄng thiát bá"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Lái khái Äáng thiát bá %s Äá dà tÃnh nÄng"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "Thiát bá khÃng xÃc Äánh"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "KhÃng há trá khái Äáng cà thá huá"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "KhÃng tÃm tháy thiát bá"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Thiáu mát hoác nhiáu yáu tá GStreamer cán thiát: "
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "KhÃng hiáu áng"
@@ -319,32 +518,111 @@ msgstr "Hián thÃng tin phiÃn bán và thoÃt"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Bát Äáu á chá Äá toÃn mÃn hÃnh"
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "â Cháp ánh và phim dÃng webcam"
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Cháy '%s --help' Äá xem danh sÃch tuá chán dÃng lánh.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "Mát phiÃn bán khÃc cáa Cheese Äang cháy\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:763
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "KhÃng thá lÆu %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "Bán cà chác muán xoà vÄnh vián \"%s\" khÃng?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+#, fuzzy
+#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "Náu bán xoà mát mác, nà sá bá mát vÄnh vián."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "KhÃng thá lÆu %s"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "LÆu táp tin"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "KhÃng thá lÆu %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:959
msgid "Stop _Recording"
msgstr "_Dáng thu"
-#: ../src/cheese-window.vala:787
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "_Dáng thu"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Ngáng _cháp hÃnh"
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "Ngáng _cháp hÃnh"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
msgid "No effects found"
msgstr "KhÃng cà hiáu áng"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ChÆÆng trÃnh nÃy là phán mám tá do; bán cà thá phÃt hÃnh lái vÃ/hoác sáa "
+#~ "Äái nà theo cÃc Äiáu khoán cáa Giáy PhÃp CÃng Cáng GNU nhÆ ÄÆác xuát bán "
+#~ "bái Tá chác Phán mám Tá do; hoác phiÃn bán 2 cáa giáy phÃp nÃy, hoác bát "
+#~ "kà phiÃn bán sau nÃo (tuá Ã).\n"
+#~ "\n"
+#~ "ChÆÆng trÃnh nÃy ÄÆác phÃt hÃnh vái mong muán nà sá là mát phán mám cà "
+#~ "Ãch,nhÆng KHÃNG PHáI CHáU BáT Kà TRÃCH NHIáM NÃO; thám chà cá vá KHá NÄNG "
+#~ "BÃN LáI hoác PHÃ HáP VáI TáNG MáC ÄÃCH Cá THá. Xem Giáy phÃp CÃng cáng "
+#~ "GNU Äá biát thÃm chi tiát.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bán ÄÃ nhán mát bán sao cáa Giáy PhÃp CÃng Cáng GNU cÃng vái chÆÆng trÃnh "
+#~ "nÃy; náu khÃng, hÃy liÃn há Tá chác Phán mám Tá do: http://www.gnu.org/"
+#~ "licesnses\n"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "Thuác tÃnh ánh"
+
#~| msgid "_Leave Fullscreen"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "ToÃn mÃn hÃnh"
@@ -390,20 +668,6 @@ msgstr "KhÃng cà hiáu áng"
#~ "\" (cánh), \"dice\" (sÃc sác), \"warp\" (lÃm oán)"
#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "XÃc Äánh ÄÆáng dán theo Äà cán lÆu lái cÃc ánh cháp. Bá tráng thà dÃng  "
-#~ "XDG_PHOTO/Webcam Â."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "XÃc Äánh ÄÆáng dán theo Äà cán lÆu lái cÃc phim. Bá tráng thà dÃng  "
-#~ "XDG_VIDEO/Webcam Â."
-
-#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
#~ "feature can be dangerous, so use caution."
@@ -412,33 +676,6 @@ msgstr "KhÃng cà hiáu áng"
#~ "chá, thay và phái chuyán vÃo Sát rÃc. TÃnh nÄng nÃy cà thá nguy hiám, "
#~ "dÃng cán thán."
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "ÄÆáng dán ánh cháp"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "Hiáu áng ÄÃ chán"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "Äát là True Äá hián Äám ngÆác khi cháp ánh"
-
-#~ msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "Chuái thiát bá mà chá tái webcam, v.d.  /dev/video0 Â"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "Äá phÃn giái chiáu cao cáa ánh ÄÆác cháp tá mÃy ánh"
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "Äá phÃn giái chiáu ráng cáa ánh ÄÆác cháp tá mÃy ánh"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "Äám ngÆác"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "ÄÆáng dán phim"
-
-#~ msgid "Webcam device string indicator"
-#~ msgstr "Chuái chá thá thiát bá webcam"
-
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "Cà bát xoà tác thà khÃng"
@@ -523,12 +760,6 @@ msgstr "KhÃng cà hiáu áng"
#~ "Lái khái cháy chÆÆng trÃnh Äá hián thá:\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "LÆu táp tin"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "KhÃng thá lÆu %s"
-
#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "Lái xoÃ"
@@ -540,12 +771,6 @@ msgstr "KhÃng cà hiáu áng"
#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
#~ msgstr[0] "Bán cà chác muán xoà hán %'d mác Äà chán khÃng?"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "Bán cà chác muán xoà vÄnh vián \"%s\" khÃng?"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "Náu bán xoà mát mác, nà sá bá mát vÄnh vián."
-
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Lái lá"
@@ -631,40 +856,6 @@ msgstr "KhÃng cà hiáu áng"
#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr "Xuát chi tiát"
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng cáa ánh tá mÃy ánh"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Äiáu chánh Äá tÆÆng phán cáa ánh tá mÃy ánh"
-
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "Khoáng cÃch phán ngÃn giÃy giáa cÃc ánh cháp á chá Äá burst."
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "Sá ánh cháp vái chá Äá burst."
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "Dá Ãnh sÃng cáa ánh"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "Äá tÆÆng phán cáa hÃnh"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "Äá mÃu sác cáa hÃnh"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "Äá bÃo hÃa cáa hÃnh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thái gian, tÃnh báng phán ngÃn giáy, giáa mái ánh cháp khi Äát chá dá "
-#~ "cháp ánh táng loát."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "Sá ánh cháp trong mát lán cháp hÃng loát."
-
#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "Chuyán sang chá Äá cháp hÃng loát"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]