[dates] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dates] Updated Galician translations
- Date: Fri, 23 Mar 2012 23:14:56 +0000 (UTC)
commit f0edb6e4fbfa906828f463c03f1e9251b4f7b653
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Mar 24 00:14:45 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fc33925..c3ab588 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Marcos lans <marcoslansgarza gmail com>, 2010.
# Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 23:12+0100\n"
-"Last-Translator: marcoslans <marcoslansgarza gmail com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 00:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 00:14+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: galician\n"
#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:316
-#: ../src/dates_hildon.c:402 ../src/dates_hildon.c:514
-#: ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72
-#: ../src/dates_main.c:405
+#: ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72 ../src/dates_hildon.c:402
+#: ../src/dates_hildon.c:514 ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_main.c:405
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
@@ -101,14 +101,6 @@ msgstr "DescoÃecido"
msgid "No calendar events found."
msgstr "Non se encontraron actividades no calendario."
-#: ../src/dates_hildon.c:448 ../src/dates_gtk.c:516
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: ../src/dates_hildon.c:475 ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649
-msgid "Forever"
-msgstr "Sempre"
-
#: ../src/dates_gtk.c:99
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
@@ -189,6 +181,10 @@ msgstr "En:"
msgid "Until:"
msgstr "AtÃ:"
+#: ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649 ../src/dates_hildon.c:475
+msgid "Forever"
+msgstr "Sempre"
+
#: ../src/dates_gtk.c:386
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -221,10 +217,14 @@ msgstr "SÃb"
msgid "_Exceptions"
msgstr "_ExcepciÃns"
-#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1687
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1671
msgid "Repeats"
msgstr "RepeticiÃns"
+#: ../src/dates_gtk.c:516 ../src/dates_hildon.c:448
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
#: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1331
msgid "AM"
msgstr "AM"
@@ -236,45 +236,45 @@ msgid "New calendar"
msgstr "Novo calendario"
#. Create the label
-#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1221 ../src/dates_main.c:487
+#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1214 ../src/dates_main.c:487
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. Create the label for the type
-#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1258
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1251
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1291
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1284
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1332
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1325
msgid "_Colour:"
msgstr "_Cor:"
#. Create the label for the uri
-#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1388
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1377
msgid "_Location:"
msgstr "_LocalizaciÃn:"
-#: ../src/dates_gtk.c:1117
+#: ../src/dates_gtk.c:1111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
msgstr "Està seguro que desexa eliminar o calendario chamado Â%sÂ?"
#. Create the dialog
-#: ../src/dates_gtk.c:1190 ../src/dates_gtk.c:1198
+#: ../src/dates_gtk.c:1183 ../src/dates_gtk.c:1191
msgid "Edit calendar"
msgstr "Editar o calendario"
-#: ../src/dates_gtk.c:1601
+#: ../src/dates_gtk.c:1585
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
-#: ../src/dates_gtk.c:1712
+#: ../src/dates_gtk.c:1696
msgid ""
"<i>You can toggle a repeat\n"
"by double-clicking a date\n"
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
"repeticiÃn facendo dobre clic\n"
"nunha data do calendario.</i>"
-#: ../src/dates_gtk.c:1775
+#: ../src/dates_gtk.c:1759
msgid "_Today"
msgstr "_Hoxe"
-#: ../src/dates_gtk.c:1868
+#: ../src/dates_gtk.c:1852
msgid "_Calendar"
msgstr "_Calendario"
-#: ../src/dates_gtk.c:1883
+#: ../src/dates_gtk.c:1867
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "_Importar..."
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
#. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
#.
-#: ../src/dates_gtk.c:1929
+#: ../src/dates_gtk.c:1913
msgid "_View"
msgstr "_VisualizaciÃn"
-#: ../src/dates_gtk.c:1960
+#: ../src/dates_gtk.c:1944
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
@@ -340,27 +340,23 @@ msgstr "A_xuda"
#. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
#. * about with sizing.
#.
-#: ../src/dates_gtk.c:2148
+#: ../src/dates_gtk.c:2132
msgid "Import calendar"
msgstr "Importar un calendario"
-#: ../src/dates_gtk.c:2160
+#: ../src/dates_gtk.c:2144
msgid "Target _calendar:"
msgstr "_Calendario de destino:"
-#: ../src/dates_gtk.c:2238
+#: ../src/dates_gtk.c:2222
#, c-format
msgid "Error when importing: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao importar: %s"
-#: ../src/dates_gtk.c:2257
+#: ../src/dates_gtk.c:2241
msgid "No writable calendars to import into."
msgstr "Non hai calendarios escribÃbeis aos que importar."
-#: ../src/dates_view.c:1331
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
#: ../src/dates_main.c:105
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste computador"
@@ -382,6 +378,18 @@ msgstr " - Un xestor lixeiro de calendarios"
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
+#: ../src/dates_navigator.c:370
+msgid "What"
+msgstr "Que"
+
+#: ../src/dates_navigator.c:375
+msgid "When"
+msgstr "Cando"
+
+#: ../src/dates_view.c:1331
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
#: ../src/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]