[file-roller] Some fixes in the Hungarian help translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Some fixes in the Hungarian help translation
- Date: Sun, 25 Mar 2012 12:11:56 +0000 (UTC)
commit 2161aca76cb007e3aaa651546d7c309fac9cb337
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Mar 25 14:03:33 2012 +0200
Some fixes in the Hungarian help translation
help/hu/hu.po | 21 +++++++++++----------
1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 4a60ea7..2d9535f 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller_help master\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: C/troubleshooting-password.page:8(desc)
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "GyorsbillentyÅk"
#: C/keyboard-shortcuts.page:19(p)
msgid "Using keyboard shortcuts can help speed up work-flow. In the table below is a list of shortcuts which can be used in <app>File Roller</app>."
-msgstr "A gyorsbillentyÅk hasznÃlatÃval gyorsabban dolgozhat. Az alÃbbi tÃblÃzatban megtalÃlja a <app>File Rollerben</app> hasznÃlhatà gyorsbillentyÅk listÃjÃt."
+msgstr "A gyorsbillentyÅk hasznÃlatÃval gyorsabban dolgozhat. Az alÃbbi tÃblÃzatban lÃthatja a <app>File Rollerben</app> hasznÃlhatà gyorsbillentyÅk listÃjÃt."
#: C/keyboard-shortcuts.page:24(p)
msgid "Create new archive"
@@ -432,23 +432,23 @@ msgstr "A <app>File Roller</app> segÃtsÃgÃvel:"
#: C/introduction.page:33(p)
msgid "Create new archive by adding files or folders"
-msgstr "Ãj archÃvumot hozhat lÃtre fÃjlok vagy mappÃk hozzÃadÃsÃval"
+msgstr "Ãj archÃvumot hozhat lÃtre fÃjlok vagy mappÃk hozzÃadÃsÃval"
#: C/introduction.page:34(p)
msgid "View the content of the existing archive"
-msgstr "MegjelenÃtheti meglÃvÅ archÃvumok tartalmÃt"
+msgstr "megjelenÃtheti meglÃvÅ archÃvumok tartalmÃt"
#: C/introduction.page:35(p)
msgid "View a file contained in the archive"
-msgstr "MegjelenÃtheti az archÃvumban lÃvÅ fÃjlokat"
+msgstr "megjelenÃtheti az archÃvumban lÃvÅ fÃjlokat"
#: C/introduction.page:36(p)
msgid "Modify existing archives"
-msgstr "MÃdosÃthatja a meglÃvÅ archÃvumokat"
+msgstr "mÃdosÃthatja a meglÃvÅ archÃvumokat"
#: C/introduction.page:37(p)
msgid "Extract files from archive"
-msgstr "FÃjlokat bonthat ki az archÃvumbÃl"
+msgstr "fÃjlokat bonthat ki az archÃvumbÃl."
#: C/introduction.page:41(title)
msgid "<gui>File Roller</gui> main window"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "KijelÃlt fÃjlok"
#: C/archive-extract-advanced-options.page:30(p)
msgid "<app>File Roller</app> extracts only the chosen files"
-msgstr "A <app>File Roller</app> csak a kivÃlasztott fÃjlokat bontja ki"
+msgstr "a <app>File Roller</app> csak a kivÃlasztott fÃjlokat bontja ki"
#: C/archive-extract-advanced-options.page:32(p)
msgid "Select them before you click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui><gui style=\"menuitem\">Extractâ</gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Press <key>Ctrl</key> or <key>Shift</key>, to select more than one file."
@@ -806,3 +806,4 @@ msgstr "A fÃjlok hozzÃadÃsÃnak befejezÃsekor az archÃvum elkÃszÃl."
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>, 2012."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]