[gnome-session] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 8ad2ab8ad2715b9eab804209a0843f5e898855d1
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Mar 27 12:06:08 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  638 +++++------------------------------------------------------
 po/zh_TW.po |  638 +++++------------------------------------------------------
 2 files changed, 96 insertions(+), 1180 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4594ba1..985b424 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 23:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 23:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 12:05+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "çå"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
 msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "ååæççåååèå"
+msgstr "ååååçåååèå"
 
 #: ../capplet/gsp-app.c:274
 msgid "No name"
@@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "ææåç"
 msgid "No description"
 msgstr "æææè"
 
-#: ../capplet/main.c:35
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Version of this application"
 msgstr "éåçåççæ"
 
@@ -82,8 +81,7 @@ msgstr "çæéçæåæä"
 msgid "GNOME fallback"
 msgstr "GNOME åå"
 
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
@@ -95,9 +93,10 @@ msgstr "éåäæéæèäçå GNOME"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>æäçåäååèï</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
 msgstr "æåçåçåçæãäæéäçååèéæäçåäéåã"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -106,11 +105,11 @@ msgstr "éæåäçåæèåååäæççå"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
-msgstr "ååæççå"
+msgstr "ååååçå"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "ååæéååèääççå(_P):"
+msgstr "ååååæéååèääççå(_P):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
 msgid "Browseâ"
@@ -230,7 +229,9 @@ msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "æäçåäååèäï"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
-msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
 msgstr "æåçåçåçæãäæéäçååèéæäéèäçåäéåã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
@@ -266,74 +267,74 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "äæå %d çåèåçåã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "æççæå %d çåèåééã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "äçåäã%sãçèåçåã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "æåçåçåççï"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
 msgid "_Switch User"
 msgstr "åæäçè(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "çå(_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "æåçåéééåççï"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
 msgid "S_uspend"
 msgstr "æå(_U)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "äç(_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "_Restart"
 msgstr "éæåå(_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "éééè(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ççïæäåæååéäã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
-msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
 msgstr "æåéççäççäèæåãèèçççççè"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions below may have caused this.\n"
-"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
-msgstr ""
-"æåéççäççäèæåãåèæéåæååäéæçã\n"
-"èåèåçéåæååäåçåååèäæã"
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr "æåéççäççäèæåãçäééåååçææçæååèã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -356,26 +357,27 @@ msgstr "äèè %d çæ"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "äèè %d åæ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1386
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "GNOME 3 çæèå"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1387
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
 msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
 "\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
 msgstr ""
 "åäåç GNOME 3 çææåååèåéä<i>ååæå</i>ååã\n"
 "\n"
 "ééåäèäççç (ååçäæéåçå) çæåæåç GNOME 3 çééã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1389
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "çåæåæé GNOME 3 çèè"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1486
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2255
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
 msgid "Not responding"
 msgstr "ææåæ"
 
@@ -392,7 +394,9 @@ msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "éåçåæåéæçåã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
 msgstr "åççåæäæéæååéééèïæçæçåæçéç\n"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
@@ -455,556 +459,10 @@ msgstr "åçääçæçéååç"
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "çéäçèçè"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "çæéæäæéæçç"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:199
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "äçèççééååçå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
-#~ "(%s exited with status %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "çæäæåççåéã\n"
-#~ "(%s äçæ %d éé)"
-
-#~ msgid "Classic GNOME"
-#~ msgstr "åå GNOME"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "èçççå"
-
-#~ msgid "Show logout dialog"
-#~ msgstr "éççååèç"
-
-#~ msgid "Show shutdown dialog"
-#~ msgstr "éçéæåèç"
-
-#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
-#~ msgstr "äçåèèçéçéè"
-
-#~ msgid "Set the current session name"
-#~ msgstr "èåçåäæéæåç"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Kill session"
-#~ msgstr "åèäæäæéæ"
-
-#~ msgid "Default session"
-#~ msgstr "éèäæéæ"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ææçççå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-#~ msgstr "ååçæééïgnome-session æåäæéæçæååæçäçèã"
-
-#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-#~ msgstr "ååçæééïgnome-session æèåååäæéæã"
-
-#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
-#~ msgstr "éèäæéæäçæççåæåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
-#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
-#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
-#~ "manager will automatically add the required components back to the "
-#~ "session at login time if they do get removed."
-#~ msgstr ""
-#~ "åçæäæéæäéåçåèåäæåãïæååäéæåã/desktop/gnome/"
-#~ "session/required_componentsãæäåèåéãïååæççåååèåååäè"
-#~ "äæåèäçèèäæéæäçéåèçåäïèäæéæççåæåéäåèåä"
-#~ "èçéæèååååååäæéæäã"
-
-#~ msgid "Logout prompt"
-#~ msgstr "çåæç"
-
-#~ msgid "Panel"
-#~ msgstr "éæ"
-
-#~ msgid "Required session components"
-#~ msgstr "èæçäæéæåä"
-
-#~ msgid "Save sessions"
-#~ msgstr "ååäæéæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
-#~ "with your saved files."
-#~ msgstr "ææçççåæäæéåçåèääèæèæäååçææã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-#~ msgstr "ääçéèååéååäæéæååçéçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "éææääèåéçæåéçåååïååäéåãèçæåãçæåçãæéçå"
-#~ "èã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "èççççåæäçåèçååçåæéåãéæççåïääèæèçååæèè"
-#~ "çååã"
-
-#~ msgid "Time before session is considered idle"
-#~ msgstr "ååäæéæéççæé"
-
-#~ msgid "GConf key used to look up default session"
-#~ msgstr "çäæèéèäæéæç GConf èåé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "
-#~ "lose work."
-#~ msgstr "æåçåçåçæãäæçååèéææéèäçåäéåã"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-#~ msgstr "GNOME èååäæçååå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ååçæééïgnome-session æèåååäæéæïåååçåæïåèæåææ"
-#~ "äééïèæéææåååäæéæã"
-
-#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-#~ msgstr "ççå GNOME æéæïååäçäçååçéçåå"
-
-#~ msgid "Show the splash screen"
-#~ msgstr "çåæéçååçé"
-
-#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-#~ msgstr "çååäæéææéçååçé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
-#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
-#~ "will effect the next session login."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæäçé $datadir/pixmaps/ äçèåççåèåæåãåçéååååççæ"
-#~ "æææåãæèéäæååæåäæçåæçæã"
-
-#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
-#~ msgstr "- GNOME æèçé"
-
-#~ msgid "GNOME Splash Screen"
-#~ msgstr "GNOME æèçé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
-#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
-#~ "technology support."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäæéæèæäççéççåãäææäåçéççåèåèãèçå AT-SPI å"
-#~ "äååèæçãäæéææäææçéççåçæææååèã"
-
-#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-#~ msgstr "AT SPI èåèåèå"
-
-#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-#~ msgstr "ååååçåäèçç"
-
-#~ msgid "Sessions Preferences"
-#~ msgstr "äæéæååèå"
-
-#~ msgid "Selected option in the log out dialog"
-#~ msgstr "åçååèæåäåéçéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid "
-#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the "
-#~ "system and \"restart\" for restarting the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "éææåçååèæåäéæçééïææçæåæïâlogoutâïç"
-#~ "åïâshutdownâïéæïåârestartâïéæååã"
-
-#~ msgid "Configure your sessions"
-#~ msgstr "èåäæéæ"
-
-#~ msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper"
-#~ msgstr "GNOME Keyring äæçååèå"
-
-#~ msgid "Session management"
-#~ msgstr "äæéæçç"
-
-#~ msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient"
-#~ msgstr "GNOME GUI çåå + EggSMClient"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Window manager that gnome-session will start. Valid values are "
-#~ "\"metacity\" and \"compiz\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "gnome-session èååçèççççåãææçæåçãmetacityãåãcompizãã"
-
-#~ msgid "Window Manager to start"
-#~ msgstr "èååçèççççå"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "Could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "çæéæäæéæççå\n"
-
-#~ msgid "Play logout sound instead of login"
-#~ msgstr "ææçåéæääæçå"
-
-#~ msgid "- GNOME login/logout sound"
-#~ msgstr "- GNOME çå/çåéæ"
-
-#~ msgid "Allow TCP connections"
-#~ msgstr "åè TCP éç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
-#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "åååççïåææ _IceTcpTransNoListen() çåèä (XFree86 çç)ïgnome-"
-#~ "session äæçèå TCP åçéæãæééæåè (çææç) éçäæçéçã"
-#~ "gnome-session åééæååæåäæééçæã"
-
-#~ msgid "_Order:"
-#~ msgstr "æå(_O):"
-
-#~ msgid "What happens to the application when it exits."
-#~ msgstr "çééæççåæçççääã"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "æå(_S):"
-
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "ääç"
-
-#~ msgid "Waiting to start or already finished."
-#~ msgstr "æåçåååæåççæã"
-
-#~ msgid "Started but has not yet reported state."
-#~ msgstr "åçååäåæååçæã"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "åèä"
-
-#~ msgid "A normal member of the session."
-#~ msgstr "äæéæäçæéæåã"
-
-#~ msgid "Saving"
-#~ msgstr "ååä"
-
-#~ msgid "Saving session details."
-#~ msgstr "æåååäæéæèçèæã"
-
-#~ msgid "State not reported within timeout."
-#~ msgstr "æåæéåååçæã"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "äè"
-
-#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
-#~ msgstr "äåçååéäåäçæã"
-
-#~ msgid "Never allowed to die."
-#~ msgstr "æéäåèçæã"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "äæ"
-
-#~ msgid "Discarded on logout and can die."
-#~ msgstr "çåææèåçäåèæçæã"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "èåå"
-
-#~ msgid "Always started on every login."
-#~ msgstr "ææçåæéæååã"
-
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "èçæå"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå GNOME èåäæçåæççéèã\n"
-#~ "\n"
-#~ "éääåäæäéãéææèæåæççèååçææåéäã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The last error message was:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "æåçéèèææï\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "äæçåæïGNOME äçæåèéæååãèåäæçåãã"
-
-#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-#~ msgstr "ãèåäæçåãéæååçææååã"
-
-#~ msgid "List registered clients, then exit"
-#~ msgstr "ååçååèåçåæçïçåéé"
-
-#~ msgid "PROGRAM..."
-#~ msgstr "çåâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify at least one program to remove. You can list the "
-#~ "programs with --list.\n"
-#~ msgstr "åéæåæåäåèçéççåãåä --list åçåååã\n"
-
-#~ msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "éèïçæéæäæéæçç\n"
-
-#~ msgid "Currently registered clients:\n"
-#~ msgstr "çååèåçåæçï\n"
-
-#~ msgid "Couldn't find program %s in session\n"
-#~ msgstr "åäæéæäçææåçå %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME session manager cannot start properly.  Please report this as a "
-#~ "GNOME bug. Please include this ICE failure message in the bug report:  "
-#~ "'%s'.  Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME äæéæçæååãèå GNOME ååéèãåååæèååæ ICE éèè"
-#~ "æïâ%sâåæåäåèäååæåäæéæçåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME session manager was unable to lock the file '%s'.  Please "
-#~ "report this as a GNOME bug.  Sometimes this error may occur if the file's "
-#~ "directory is unwritable, you could try logging in via the failsafe "
-#~ "session and ensuring that it is."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME äæéæçæéåææâ%sâãèå GNOME ååéèãææéææççåèæ"
-#~ "èæåçæåååãåèäååæåäæéæçåïçååçååã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME session manager was unable to read the file: '%s'.  If this "
-#~ "file exists it must be readable by you for GNOME to work properly.  Try "
-#~ "logging in with the failsafe session and removing this file."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME äæéæçççæèåææâ%sâãåæèææååïååéçåèïGNOME ç"
-#~ "åèæèæååäçãåèäååæåäæéæçåïçåååçéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write to file '%s'.  This file must be writable in order for "
-#~ "GNOME to function properly.  Try logging in with the failsafe session and "
-#~ "removing this file.  Also make sure that the file's directory is writable."
-#~ msgstr ""
-#~ "çæååææâ%sâãèææåéçååïGNOME çåèæèæååäçãåèäåå"
-#~ "æåäæéæçåïçåååçéãåæäèçåèèæåçååã"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
-#~ msgstr "æåçåèçåï"
-
-#~ msgid "_Restart the computer"
-#~ msgstr "éæååéè(_R)"
-
-#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-#~ msgstr "ååéèçäæéæææ (default.session) äèååååçäæéæ"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-#~ msgstr "çååæçèåçæé[äç]ï0=ææéåï"
-
-#~ msgid "DELAY"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-#~ msgstr "çååæçåæçæé[äç]ï0=ææéåï"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-#~ msgstr "çååæççæçæé[äç]ï0=ææéåï"
-
-#~ msgid "This session is running as a privileged user"
-#~ msgstr "éåäæéæäåæççæéçäçèèååè"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
-#~ "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæååæçèéïæèéåäåæççæéçäçèèååèäæéæãåæå"
-#~ "èïææèääèäçèçèåçåã"
-
-#~ msgid "_Continue"
-#~ msgstr "çç(_C)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The session might encounter issues if the computer clock is not properly "
-#~ "configured. Please consider adjusting it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Current date is <b>%s</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæéèçæéæææçèåïéåäæéæåèæççåéãèèèèæåã\n"
-#~ "\n"
-#~ "çåçææèåæ <b>%s</b>ã"
-
-#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-#~ msgstr "çæåèæéèçååï%s"
-
-#~ msgid "The computer clock appears to be wrong"
-#~ msgstr "éèçæéääæè"
-
-#~ msgid "_Ignore"
-#~ msgstr "åç(_I)"
-
-#~ msgid "_Adjust the Clock"
-#~ msgstr "èææé(_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
-#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
-#~ "%s to the file /etc/hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäå %s ççèäåã\n"
-#~ "éæåç GNOME çæåéäã\n"
-#~ "å %s åå /etc/hosts\n"
-#~ "åèåäéåæåéåçã"
-
-#~ msgid "Try Again"
-#~ msgstr "éè"
-
-#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
-#~ msgstr "åçæèçæääæçåã"
-
-#~ msgid "No response to the %s command."
-#~ msgstr "æä %s ææåæã"
-
-#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-#~ msgstr "çååèåæïååææäæã"
-
-#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-#~ msgstr "åäçååææäæèçåã"
-
-#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
-#~ msgstr "åçåæåææäææéæååã"
-
-#~ msgid "A session shutdown is in progress."
-#~ msgstr "åçæåééäæéæã"
-
-#~ msgid "- Save the current session"
-#~ msgstr "- ååçåçäæéæ"
-
-#~ msgid "Save changes to the current session before closing?"
-#~ msgstr "ééåååçåçäæéæï"
-
-#~ msgid "If you don't save, changes will be discarded."
-#~ msgstr "åäååïåæææåéæäçèæã"
-
-#~ msgid "_Close without Saving"
-#~ msgstr "ééääåå(_C)"
-
-#~ msgid "Current Session"
-#~ msgstr "çåçäæéæ"
-
-#~ msgid "Your session has been saved."
-#~ msgstr "äæéæåçååã"
-
-#~ msgid "could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "çæéæäæéæçç\n"
-
-#~ msgid "session manager does not support GNOME extensions\n"
-#~ msgstr "äæéæççäææ GNOME äå\n"
-
-#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
-#~ msgstr "åäæéæäçééåççåã"
-
-#~ msgid "Apply changes to the current session"
-#~ msgstr "åææåçèååçèçåçäæéæ"
-
-#~ msgid "The list of programs in the session."
-#~ msgstr "çåäæéæäæåéèççåçæåã"
-
-#~ msgid "Currently running _programs:"
-#~ msgstr "çåæååèççå(_P):"
-
-#~ msgid "Sawfish Window Manager"
-#~ msgstr "Sawfish èçççå"
-
-#~ msgid "Metacity Window Manager"
-#~ msgstr "Metacity èçççå"
-
-#~ msgid "Nautilus"
-#~ msgstr "Nautilus"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "æéèåå"
-
-#~ msgid "_Save current setup"
-#~ msgstr "ååçåçèå(_S)"
-
-#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
-#~ msgstr "èåååäæéæ(_G)"
-
-#~ msgid "Save the current session"
-#~ msgstr "ååçåçäæéæ"
-
-#~ msgid "New Startup Program"
-#~ msgstr "æåååååçå"
-
-#~ msgid "The session name cannot be empty"
-#~ msgstr "äæéæåçäèçç"
-
-#~ msgid "The session name already exists"
-#~ msgstr "èäæéæåçåçåå"
-
-#~ msgid "Add a new session"
-#~ msgstr "ååæçäæéæ"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "çè(_E)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some changes are not saved.\n"
-#~ "Is it still OK to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "éäæèäæååã\n"
-#~ "æåäçèééï"
-
-#~ msgid "Show splash screen on _login"
-#~ msgstr "çåæéçååçé(_L)"
-
-#~ msgid "As_k on logout"
-#~ msgstr "çååäåèå(_K)"
-
-#~ msgid "_Sessions:"
-#~ msgstr "äæéæ(_S):"
-
-#~ msgid "_Startup Command:"
-#~ msgstr "ååååæä(_S):"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 87f674a..19a4cd4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 23:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 23:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 11:57+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "çå"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
 msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "ååæççåååèå"
+msgstr "ååååçåååèå"
 
 #: ../capplet/gsp-app.c:274
 msgid "No name"
@@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "ææåç"
 msgid "No description"
 msgstr "æææè"
 
-#: ../capplet/main.c:35
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Version of this application"
 msgstr "éåçåççæ"
 
@@ -82,8 +81,7 @@ msgstr "çæéçæåæä"
 msgid "GNOME fallback"
 msgstr "GNOME åå"
 
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
@@ -95,9 +93,10 @@ msgstr "éåäæéæèæçå GNOME"
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>æäçåäååèï</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
 msgstr "æåçåçåçæãäæéäçååèéææçåäéåã"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -106,11 +105,11 @@ msgstr "éæåæçåæèåååäæççå"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
-msgstr "ååæççå"
+msgstr "ååååçå"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "ååæéååèääççå(_P):"
+msgstr "ååååæéååèääççå(_P):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
 msgid "Browseâ"
@@ -230,7 +229,9 @@ msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "æäçåäååèäï"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
-msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
 msgstr "æåçåçåçæãäæéäçååèéææéèäçåäéåã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
@@ -266,74 +267,74 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "ææå %d çåèåçåã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "æççæå %d çåèåééã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "æçåäã%sãçèåçåã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "æåçåçåççï"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
 msgid "_Switch User"
 msgstr "åæäçè(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "çå(_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "æåçåéééåççï"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
 msgid "S_uspend"
 msgstr "æå(_U)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "äç(_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "_Restart"
 msgstr "éæåå(_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "éééè(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ççïæäåæååéäã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
-msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
 msgstr "æåéççäççäèæåãèéçççççè"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions below may have caused this.\n"
-"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
-msgstr ""
-"æåéççäççäèæåãåèæéåæååäéæçã\n"
-"èèèåçéåæååäåçåååèäæã"
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr "æåéççäççäèæåãçäééåååçææçæååèã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -356,26 +357,27 @@ msgstr "äèè %d çæ"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "äèè %d åæ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1386
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "GNOME 3 çæèå"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1387
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
 msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
 "\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
 msgstr ""
 "åäåç GNOME 3 çææåååèåéä<i>ååæå</i>ååã\n"
 "\n"
 "ééåäèæççç (ååçéæéåçå) çæåæåç GNOME 3 çééã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1389
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "çåæåæé GNOME 3 çèè"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1486
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2255
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
 msgid "Not responding"
 msgstr "ææåæ"
 
@@ -392,7 +394,9 @@ msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "éåçåæåéæçåã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
 msgstr "åççåæäæéæååéééèïæçæçåæçéç\n"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
@@ -455,556 +459,10 @@ msgstr "åçääçæçéååç"
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "çéäçèçè"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "çæéæäæéæçç"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:199
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "äçèççééååçå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
-#~ "(%s exited with status %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "çæäæåççåéã\n"
-#~ "(%s äçæ %d éé)"
-
-#~ msgid "Classic GNOME"
-#~ msgstr "åå GNOME"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "èçççå"
-
-#~ msgid "Show logout dialog"
-#~ msgstr "éççååèç"
-
-#~ msgid "Show shutdown dialog"
-#~ msgstr "éçéæåèç"
-
-#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
-#~ msgstr "äçåèèçéçéè"
-
-#~ msgid "Set the current session name"
-#~ msgstr "èåçåäæéæåç"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Kill session"
-#~ msgstr "åèäæäæéæ"
-
-#~ msgid "Default session"
-#~ msgstr "éèäæéæ"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ææçççå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-#~ msgstr "ååçæééïgnome-session æåäæéæçæååæçäçèã"
-
-#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-#~ msgstr "ååçæééïgnome-session æèåååäæéæã"
-
-#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
-#~ msgstr "éèäæéæäçæççåæåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
-#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
-#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
-#~ "manager will automatically add the required components back to the "
-#~ "session at login time if they do get removed."
-#~ msgstr ""
-#~ "åçæäæéæäéåçåèåäæåãïæååäéæåã/desktop/gnome/"
-#~ "session/required_componentsãæäåèåéãïååæççåååèåååäè"
-#~ "äæåèäçèèäæéæäçéåèçåäïèäæéæççåæåéäåèåä"
-#~ "èçéæèååååååäæéæäã"
-
-#~ msgid "Logout prompt"
-#~ msgstr "çåæç"
-
-#~ msgid "Panel"
-#~ msgstr "éæ"
-
-#~ msgid "Required session components"
-#~ msgstr "èæçäæéæåä"
-
-#~ msgid "Save sessions"
-#~ msgstr "ååäæéæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
-#~ "with your saved files."
-#~ msgstr "ææçççåæäæéåçåèääèæèæäååçææã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-#~ msgstr "ääçéèååéååäæéæååçéçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "éææääèåéçæåéçåååïååäéåãèçæåãçæåçãæéçå"
-#~ "èã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "èççççåæäçåèçååçåæéåãéæççåïääèæèçååæèè"
-#~ "çååã"
-
-#~ msgid "Time before session is considered idle"
-#~ msgstr "ååäæéæéççæé"
-
-#~ msgid "GConf key used to look up default session"
-#~ msgstr "çäæèéèäæéæç GConf èåé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "
-#~ "lose work."
-#~ msgstr "æåçåçåçæãäæçååèéææéèäçåäéåã"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-#~ msgstr "GNOME èååäæçååå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ååçæééïgnome-session æèåååäæéæïåååçåæïåèæåææ"
-#~ "äééïèæéææåååäæéæã"
-
-#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-#~ msgstr "ççå GNOME æéæïååäçäçååçéçåå"
-
-#~ msgid "Show the splash screen"
-#~ msgstr "çåæéçååçé"
-
-#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-#~ msgstr "çååäæéææéçååçé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
-#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
-#~ "will effect the next session login."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæäçé $datadir/pixmaps/ äçèåççåèåæåãåçéååååççæ"
-#~ "æææåãæèéäæååæåäæçåæçæã"
-
-#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
-#~ msgstr "- GNOME æèçé"
-
-#~ msgid "GNOME Splash Screen"
-#~ msgstr "GNOME æèçé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
-#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
-#~ "technology support."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäæéæèæäççéççåãäææäåçéççåèåèãèçå AT-SPI å"
-#~ "äååèæçãäæéææäææçéççåçæææååèã"
-
-#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-#~ msgstr "AT SPI èåèåèå"
-
-#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-#~ msgstr "ååååçåäèçç"
-
-#~ msgid "Sessions Preferences"
-#~ msgstr "äæéæååèå"
-
-#~ msgid "Selected option in the log out dialog"
-#~ msgstr "åçååèæåäåéçéé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid "
-#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the "
-#~ "system and \"restart\" for restarting the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "éææåçååèæåäéæçééïææçæåæïâlogoutâïç"
-#~ "åïâshutdownâïéæïåârestartâïéæååã"
-
-#~ msgid "Configure your sessions"
-#~ msgstr "èåäæéæ"
-
-#~ msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper"
-#~ msgstr "GNOME Keyring äæçååèå"
-
-#~ msgid "Session management"
-#~ msgstr "äæéæçç"
-
-#~ msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient"
-#~ msgstr "GNOME GUI çåå + EggSMClient"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Window manager that gnome-session will start. Valid values are "
-#~ "\"metacity\" and \"compiz\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "gnome-session èååçèççççåãææçæåçãmetacityãåãcompizãã"
-
-#~ msgid "Window Manager to start"
-#~ msgstr "èååçèççççå"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "Could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "çæéæäæéæççå\n"
-
-#~ msgid "Play logout sound instead of login"
-#~ msgstr "ææçåéæääæçå"
-
-#~ msgid "- GNOME login/logout sound"
-#~ msgstr "- GNOME çå/çåéæ"
-
-#~ msgid "Allow TCP connections"
-#~ msgstr "åè TCP éç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
-#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "åååççïåææ _IceTcpTransNoListen() çåèä (XFree86 çç)ïgnome-"
-#~ "session äæçèå TCP åçéæãæééæåè (çææç) éçäæçéçã"
-#~ "gnome-session åééæååæåäæééçæã"
-
-#~ msgid "_Order:"
-#~ msgstr "æå(_O):"
-
-#~ msgid "What happens to the application when it exits."
-#~ msgstr "çééæççåæçççääã"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "æå(_S):"
-
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "ääç"
-
-#~ msgid "Waiting to start or already finished."
-#~ msgstr "æåçåååæåççæã"
-
-#~ msgid "Started but has not yet reported state."
-#~ msgstr "åçååäåæååçæã"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "åèä"
-
-#~ msgid "A normal member of the session."
-#~ msgstr "äæéæäçæéæåã"
-
-#~ msgid "Saving"
-#~ msgstr "ååä"
-
-#~ msgid "Saving session details."
-#~ msgstr "æåååäæéæèçèæã"
-
-#~ msgid "State not reported within timeout."
-#~ msgstr "æåæéåååçæã"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "äè"
-
-#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
-#~ msgstr "äåçååéäåäçæã"
-
-#~ msgid "Never allowed to die."
-#~ msgstr "æéäåèçæã"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "äæ"
-
-#~ msgid "Discarded on logout and can die."
-#~ msgstr "çåææèåçäåèæçæã"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "èåå"
-
-#~ msgid "Always started on every login."
-#~ msgstr "ææçåæéæååã"
-
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "èçæå"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "çæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå GNOME èåäæçåæççéèã\n"
-#~ "\n"
-#~ "éääåäæäéãéææèæåæççèååçææåéäã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The last error message was:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "æåçéèèææï\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "äæçåæïGNOME äçæåèéæååãèåäæçåãã"
-
-#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-#~ msgstr "ãèåäæçåãéæååçææååã"
-
-#~ msgid "List registered clients, then exit"
-#~ msgstr "ååçååèåçåæçïçåéé"
-
-#~ msgid "PROGRAM..."
-#~ msgstr "çåâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify at least one program to remove. You can list the "
-#~ "programs with --list.\n"
-#~ msgstr "åéæåæåäåèçéççåãåä --list åçåååã\n"
-
-#~ msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "éèïçæéæäæéæçç\n"
-
-#~ msgid "Currently registered clients:\n"
-#~ msgstr "çååèåçåæçï\n"
-
-#~ msgid "Couldn't find program %s in session\n"
-#~ msgstr "åäæéæäçææåçå %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME session manager cannot start properly.  Please report this as a "
-#~ "GNOME bug. Please include this ICE failure message in the bug report:  "
-#~ "'%s'.  Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME äæéæçæååãèå GNOME ååéèãåååæèååæ ICE éèè"
-#~ "æïâ%sâåæåäåèäååæåäæéæçåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME session manager was unable to lock the file '%s'.  Please "
-#~ "report this as a GNOME bug.  Sometimes this error may occur if the file's "
-#~ "directory is unwritable, you could try logging in via the failsafe "
-#~ "session and ensuring that it is."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME äæéæçæéåææâ%sâãèå GNOME ååéèãææéææççåèæ"
-#~ "èæåçæåååãåèäååæåäæéæçåïçååçååã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME session manager was unable to read the file: '%s'.  If this "
-#~ "file exists it must be readable by you for GNOME to work properly.  Try "
-#~ "logging in with the failsafe session and removing this file."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME äæéæçççæèåææâ%sâãåæèææååïååéçåèïGNOME ç"
-#~ "åèæèæååäçãåèäååæåäæéæçåïçåååçéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write to file '%s'.  This file must be writable in order for "
-#~ "GNOME to function properly.  Try logging in with the failsafe session and "
-#~ "removing this file.  Also make sure that the file's directory is writable."
-#~ msgstr ""
-#~ "çæååææâ%sâãèææåéçååïGNOME çåèæèæååäçãåèäåå"
-#~ "æåäæéæçåïçåååçéãåæäèçåèèæåçååã"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
-#~ msgstr "æåçåèçåï"
-
-#~ msgid "_Restart the computer"
-#~ msgstr "éæååéè(_R)"
-
-#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-#~ msgstr "ååéèçäæéæææ (default.session) äèååååçäæéæ"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-#~ msgstr "çååæçèåçæé[äç]ï0=ææéåï"
-
-#~ msgid "DELAY"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-#~ msgstr "çååæçåæçæé[äç]ï0=ææéåï"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-#~ msgstr "çååæççæçæé[äç]ï0=ææéåï"
-
-#~ msgid "This session is running as a privileged user"
-#~ msgstr "éåäæéæäåæççæéçäçèèååè"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
-#~ "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæååæçèéïæèéåäåæççæéçäçèèååèäæéæãåæå"
-#~ "èïææèääèäçèçèåçåã"
-
-#~ msgid "_Continue"
-#~ msgstr "çç(_C)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The session might encounter issues if the computer clock is not properly "
-#~ "configured. Please consider adjusting it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Current date is <b>%s</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæéèçæéæææçèåïéåäæéæåèæççåéãèèèèæåã\n"
-#~ "\n"
-#~ "çåçææèåæ <b>%s</b>ã"
-
-#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-#~ msgstr "çæåèæéèçååï%s"
-
-#~ msgid "The computer clock appears to be wrong"
-#~ msgstr "éèçæéääæè"
-
-#~ msgid "_Ignore"
-#~ msgstr "åç(_I)"
-
-#~ msgid "_Adjust the Clock"
-#~ msgstr "èææé(_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
-#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
-#~ "%s to the file /etc/hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäå %s ççèäåã\n"
-#~ "éæåç GNOME çæåéäã\n"
-#~ "å %s åå /etc/hosts\n"
-#~ "åèåäéåæåéåçã"
-
-#~ msgid "Try Again"
-#~ msgstr "éè"
-
-#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
-#~ msgstr "åçæèçæääæçåã"
-
-#~ msgid "No response to the %s command."
-#~ msgstr "æä %s ææåæã"
-
-#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-#~ msgstr "çååèåæïååææäæã"
-
-#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-#~ msgstr "åäçååææäæèçåã"
-
-#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
-#~ msgstr "åçåæåææäææéæååã"
-
-#~ msgid "A session shutdown is in progress."
-#~ msgstr "åçæåééäæéæã"
-
-#~ msgid "- Save the current session"
-#~ msgstr "- ååçåçäæéæ"
-
-#~ msgid "Save changes to the current session before closing?"
-#~ msgstr "ééåååçåçäæéæï"
-
-#~ msgid "If you don't save, changes will be discarded."
-#~ msgstr "åäååïåæææåéæäçèæã"
-
-#~ msgid "_Close without Saving"
-#~ msgstr "ééääåå(_C)"
-
-#~ msgid "Current Session"
-#~ msgstr "çåçäæéæ"
-
-#~ msgid "Your session has been saved."
-#~ msgstr "äæéæåçååã"
-
-#~ msgid "could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "çæéæäæéæçç\n"
-
-#~ msgid "session manager does not support GNOME extensions\n"
-#~ msgstr "äæéæççäææ GNOME äå\n"
-
-#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
-#~ msgstr "åäæéæäçééåççåã"
-
-#~ msgid "Apply changes to the current session"
-#~ msgstr "åææåçèååçèçåçäæéæ"
-
-#~ msgid "The list of programs in the session."
-#~ msgstr "çåäæéæäæåéèççåçæåã"
-
-#~ msgid "Currently running _programs:"
-#~ msgstr "çåæååèççå(_P):"
-
-#~ msgid "Sawfish Window Manager"
-#~ msgstr "Sawfish èçççå"
-
-#~ msgid "Metacity Window Manager"
-#~ msgstr "Metacity èçççå"
-
-#~ msgid "Nautilus"
-#~ msgstr "Nautilus"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "æéèåå"
-
-#~ msgid "_Save current setup"
-#~ msgstr "ååçåçèå(_S)"
-
-#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
-#~ msgstr "èåååäæéæ(_G)"
-
-#~ msgid "Save the current session"
-#~ msgstr "ååçåçäæéæ"
-
-#~ msgid "New Startup Program"
-#~ msgstr "æåååååçå"
-
-#~ msgid "The session name cannot be empty"
-#~ msgstr "äæéæåçäèçç"
-
-#~ msgid "The session name already exists"
-#~ msgstr "èäæéæåçåçåå"
-
-#~ msgid "Add a new session"
-#~ msgstr "ååæçäæéæ"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "çè(_E)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some changes are not saved.\n"
-#~ "Is it still OK to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "éäæèäæååã\n"
-#~ "æåäçèééï"
-
-#~ msgid "Show splash screen on _login"
-#~ msgstr "çåæéçååçé(_L)"
-
-#~ msgid "As_k on logout"
-#~ msgstr "çååäåèå(_K)"
-
-#~ msgid "_Sessions:"
-#~ msgstr "äæéæ(_S):"
-
-#~ msgid "_Startup Command:"
-#~ msgstr "ååååæä(_S):"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]