[vinagre] Updated Persian Translations
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Persian Translations
- Date: Sat, 31 Mar 2012 13:25:16 +0000 (UTC)
commit 6b0d6a0a6c129a893cc91804bd6ad062dc4842bf
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Sat Mar 31 17:55:06 2012 +0430
Updated Persian Translations
po/fa.po | 667 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 361 insertions(+), 306 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f71df84..9c9e6bd 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,169 +8,208 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:33+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:54+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØÛØ ØÛÚØ ÚØØÚÛØÙØÛ ØÙ ØØÙØ ØØØØÙ ØØÙÛâØÙØÙÙØ ÛØ ØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+msgid "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients."
+msgstr "ÙÙÚØÙ ØØØØÙ ØÙ ÛÚ ÙÛØØØÙØ ÚØØÚÛØ ÙÛâØÙØÙØ ØÙ ÚØØÚØØØ ØÚÙÛØ ÚÙ ØÛÚØ ÚØØÚÛØÙØÛ ØØ ÙØØÙ ØØÙÛ ÙÚØÙâØØØØ ÛØ ØØØØÙâÙØÛ ÙØÙÛ ØØ ÙØØ ÚÙØ. ÙÙØØØ ØØ ØØ ØÙÛ true ØÙØÛÙ ÚÙÛØ ØØ ØÙÙÛØÛ ØØØÛ ØÛÚØ ÚØØÚÛØÙØÛ ØØØØØÚ ÚØØØØÙ ØÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØØÙÙâÙØ ØØÛ ÙÙØÛ ÚÙ ØÙÙØ ÛÚ ØØØØÙ ÙØØÙ ÙØÙØ ØØØØ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the tabs when there is more than one active connection."
+msgstr "ØØØÛ ÙÙØÛØ ÙÙÛØÚÛ ØØØÙÙâÙØ ØØ ØÙÛ Âtrue ØÙØÛÙ ÚÙÛØ. ØØ ØÙÛ Âfalse ØÙØÛÙ ÚÙÛØ ØØ ÙÙØ ØØ ØÙØØÛ ÚÙ ØÛØ ØØ ÛÚ ØØØØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ÙÛâØÙØÙ ØØØØâØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙÙ (ÚÙÛØÙØÛ ÙÛØÙâØØ) ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host."
+msgstr "ØØØÛ ØÛØÙØØÙ ÚØØÙ ÚÙÛØÙØÛ ÙÛØÙâØØ ØØÙ ØÙÛ Âfalse ØÙØÛÙ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙâØØØÛ ØØ ØÙÛ Âtrue ØÙØÛÙ ÚÙÛØ. ØÙØ ÚÙÛØ ØÚØ ÙØØÙ ØÙÙØØ ØÛÙ ÚÙÛØÙØ ØÙØØ ÙÙÙ ØÙâÚÛØÛ ÙÛâØÙÙØ Ù ØÙ ÙÛØØØÙ ØÙØØØØ ØØØØÙ ÙÙÛâØÙÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "ØÛØÛÙÙâÛ ØØØØØ ÙÙØØØ ØØ ØØØÛØÚÙâÛ ÙØØÙØÙâÛ ØØØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "ØØØØØ ØÛØÛÙÙâÛ ÙÙØØØ ØØ ÙØÙØÛÙ ØØØØÙÛÙ ÙÛØØØÙ ØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØÛØ ØØÙØÙÙ ØØ ØØÙØ ÚÙØâØØØÙ ØÙ ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ ØØØØ ØÙØ ÛØ ØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse connections."
+msgstr "ØØØÛ ØØØØ ØØÙØÙÙ ØØ ØØÙØ ÚÙØ ØØØÙ ØÙ ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ ØØ ØÙÛ Âtrue ØÙØÛÙ ØÙØ."
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1
#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-msgid "Access remote desktops"
-msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "ÙÙØÛØâÚØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Authentication is required"
-msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
-msgid "Bookmark Folder"
-msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØØÙÚ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "ØØÙØÙÙâÛ Vinagre ÛÚ ÙÙØÛØâÚØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØÛ ÙÛØÚØØ ÚÙÙÙ ØØØ"
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:3
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
-msgid "By activating reverse connections you can access remote desktops that are behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. For further information, read the help."
-msgstr "ØØ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØØØØâÙØÛ ÙØÚÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØÙÙÛØÛâÙØÛ ØÙØØØØÛ ÚÙ ÙØØ ÛÚ ØÛÙØØÙâÛ ØØØ ÙØØØ ØØØÙØ ØØØØØÛ ØØØØÙ ØØØÛØ. ÙØØ ÙÛâØÙØ ÚÙ ØÙØ ØÙØØØØ ØØØØÙ ØØ ØØ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙÛÚÙØ. ØØØÛ ØØÙØØØØ ØÛØØØØ ØØÙÙÙØ ØØ ØØÙØÙÛØ."
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ØÙÛ ØÚØØ ÙØÙÛØÙ <ali_njfn yahoo com>/nØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
+#. This is a button label, in the authentication dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:5
-msgid "Choose a remote desktop to connect to"
-msgstr "ÛÚ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ØØÛÛØ ÙÙÛØ"
#: ../data/vinagre.ui.h:6
-msgid "Connect"
-msgstr "ØØØØÙ"
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
#: ../data/vinagre.ui.h:7
-msgid "Connection"
-msgstr "ØØØØÙ"
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+msgid "Host:"
+msgstr "ÙÛØØØÙ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Connection options"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØØØÙ"
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÙØÙ ÚØØØØÛ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:9
-msgid "Connectivity"
-msgstr "ÙØØÙÛØ ØØØØÙ"
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÚØØÙØÚÙ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:10
-msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ ØØØÛ ØÛÙ ØØØØØØ"
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "ØÛÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØÙ ØØØØ _ØØÙØØ"
#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Enter a valid hostname or IP address"
-msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ÙÛØØØÙ Ù ÛØ ØØØØ ØÛâÙÛ ÙØØØØ ÙØØØ ÙÙØÛÛØ."
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÙÚÙØØØÛ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÛ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ ÚÙÙÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:12
-msgid "Folder"
-msgstr "ÙÙØÙ"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
#: ../data/vinagre.ui.h:13
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
-msgid "Host:"
-msgstr "ÙÛØØØÙ:"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Options"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
+msgid "Connection"
+msgstr "ØØØØÙ"
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
#: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØÙØ"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÙØÙ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:16
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ"
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ÙÛØØØÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:17
-msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ÙÛØØØÙâÙØÛ ØÙØØØØ ØØ ØÙÛ ØØÚÙ"
+msgid "Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
#: ../data/vinagre.ui.h:18
-msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙØÚÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØ ØØØÛ ØÛÙ ØØØØØØ ØÙØØØØ ÙÙØÛÛØ."
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:19
-msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ÙÚÙØØØÛ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÛ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ ÚÙÙÙ"
+msgid "Folder"
+msgstr "ÙÙØÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:20
-msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ØÛÙ ØÙÙÛØÛ ØØ ØØÛÙ ØØØØ(ÙØÛ) IP ØÛØ ØØ ØØØØØ ØÙØÙØ ØÙØ:"
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØØÙÚ"
#: ../data/vinagre.ui.h:21
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
-msgstr "ØØÙØÙÙâÛ Vinagre ÛÚ ÙÙØÛØâÚØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØÛ ÙÛØÚØØ ÚÙÙÙ ØØØ"
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙØÙØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "Connect"
+msgstr "ØØØØÙ"
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
#: ../data/vinagre.ui.h:23
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "_ÙÙÛØÙ ÙØØÙ"
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÛÚ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_ÙØÙØÚÙ:"
-#. This is a button label, in the authentication dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:25
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_ØØÛÛØ ÙÙÛØ"
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙØÚÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØ ØØØÛ ØÛÙ ØØØØØØ ØÙØØØØ ÙÙØÛÛØ."
#: ../data/vinagre.ui.h:26
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ØØØØÙ ÙØÚÙØ"
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ÙÛØØØÙâÙØÛ ØÙØØØØ ØØ ØÙÛ ØØÚÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:27
-msgid "_Full screen"
-msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
+msgid "Connection options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØØØÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:28
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:29
-msgid "_Host:"
-msgstr "_ÙÛØØØÙ"
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ ØØØÛ ØÛÙ ØØØØØØ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ"
-#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
#: ../data/vinagre.ui.h:31
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÙØÙ:"
+msgid "By activating reverse connections you can access remote desktops that are behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. For further information, read the help."
+msgstr "ØØ ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØØØØâÙØÛ ÙØÚÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØÙÙÛØÛâÙØÛ ØÙØØØØÛ ÚÙ ÙØØ ÛÚ ØÛÙØØÙâÛ ØØØ ÙØØØ ØØØÙØ ØØØØØÛ ØØØØÙ ØØØÛØ. ÙØØ ÙÛâØÙØ ÚÙ ØÙØ ØÙØØØØ ØØØØÙ ØØ ØØ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙÛÚÙØ. ØØØÛ ØØÙØØØØ ØÛØØØØ ØØÙÙÙØ ØØ ØØÙØÙÛØ."
#: ../data/vinagre.ui.h:32
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÚØØÙØÚÙ:"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
-msgid "_Protocol:"
-msgstr "_ÙØÙØÚÙ:"
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ØØØØÙ ÙØÚÙØ"
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
#: ../data/vinagre.ui.h:34
-msgid "_Remember this credential"
-msgstr "ØÛÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØÙ ØØØØ _ØØÙØØ"
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "_ÙÙÛØÙ ÙØØÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:35
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÙØÙ ÚØØØØÛ:"
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ØÛÙ ØÙÙÛØÛ ØØ ØØÛÙ ØØØØ(ÙØÛ) IP ØÛØ ØØ ØØØØØ ØÙØÙØ ØÙØ:"
-#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:37
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ØÙÛ ØÚØØ ÙØÙÛØÙ <ali_njfn yahoo com>/nØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
+msgid "Connectivity"
+msgstr "ÙØØÙÛØ ØØØØÙ"
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -198,30 +237,30 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ RDP"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
msgid "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in the Host field above, in the form username hostname "
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛØØÛ. ØÚØ ØØÙÛ ØØØØØ ÙØÙâÚØØØØÛ ØÙØ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ÙØØØ ÙÛâÚÛØØ. ÙÙÚÙÛÙØ ÙÛâØÙØÙØ ØØ ØØÛÙ ÙÛÙØ ÙÛØØØÙ ØØ ØØÙØØ ØÙ ØÚÙ username hostname ØØÙÛÙ ØÙØ."
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
msgid "Port:"
msgstr "ØØÚØÙ:"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØØØØÛ rdesktop"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:162
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:494
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:80
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:98
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:259
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:82
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
msgid "Unknown error"
msgstr "ØØØÛ ÙØØÙØØØÙ"
@@ -239,7 +278,7 @@ msgid "SSH Options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ SSH "
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
@@ -273,15 +312,17 @@ msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØÙÙÛØÛâÙØÛ ÙÛÙÙÚØ/ÛÙÙÛÚØØ ÙÛ
msgid "Could not parse the file."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØÛÙ Ù ØØÙÛÙ ÚØØ."
-#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
-msgstr "ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ÙØØØØ VNC ÙÙÛâØØØØ: ÚØÙÙ Âconnection ÙÛØØ ÙÙÛâØÙØ."
+#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
+msgstr "ØÛÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ÙØØØØÙ VNC ÙÙÛâØØØØ: ÚØÙÙ Âconnection ÙÛØØ ÙÙÛâØÙØ."
-#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
-msgstr "ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ÙØØØØ VNC ÙÙÛâØØØØ: ÚØÙÙ Âhost ÙÛØØ ÙÙÛâØÙØ."
+#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
+msgstr "ØÛÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ÙØØØØÙ VNC ÙÙÛâØØØØ: ÚÙÛØ Âhost ÙÛØØ ÙÙÛâØÙØ."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
msgid "VNC Options"
@@ -290,15 +331,15 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ VNC"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:221
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "_View only"
msgstr "ÙÙØ _ÙÙØÛØ"
#. Scaling check button
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
msgid "_Scaling"
msgstr "_ØØØØÙ ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
@@ -340,30 +381,31 @@ msgstr "ØÙÚ ÙØÛÛÙ (Û ØÛØ)"
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "ØÙÚ ØÛÙÛ ÙØÛÛÙ (Û ØÛØ)"
+#. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256
msgid "Use h_ost"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ _ÙÛØØØÙ"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "ÙØÙ ÙÛØØØÙ ÛØ ÙØÙâÚØØØØÛ ÙØÙ ÙÛØØØÙ (hostname or user hostname)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØÚØÙ ØÛÚØ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÙØ"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "For instance: joe example com:5022"
msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ÙØØÙ:â joe example com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ÛÚ ØÙÙÙ SSH"
@@ -372,126 +414,126 @@ msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ÛÚ ØÙÙÙ SSH"
msgid "VNC Files"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
msgid "Desktop Name:"
msgstr "ÙØÙ ØÙÙÛØÛ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
msgid "Dimensions:"
msgstr "ØØØØØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "ØØØ ØØ ØØØØ ØÙÙÙ SSH"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
msgid "Unknown reason"
msgstr "ØÙÛÙ ÙØØÙØØØÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Error connecting to host."
msgstr "ØØØ ØØ ØØØØÙ ØÙ ÙÛØØØÙ"
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
#, c-format
msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "ÙØØ ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØØØÛ ÙÛØØØÙ %s ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ. (%Iu)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
msgid "Authentication error"
msgstr "ØØØÛ ØØÛÛØ ÙÙÛØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
msgstr "ÛÚ ÙØÙ ÚØØØØÛ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙ ØÛÙ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÛâØØØØ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
msgstr "ÛÚ ÚÙÙÙ ØØÙØ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙ ØÛÙ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ ÙÙØØ ÙÛØØ ÙÛâØØØØ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "S_caling"
msgstr "ØØ ØØÙ _ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "ØÙØÙâÛ ÙÛØÚØØ ØÙØØØØ ØØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙÛ ÙÙØØÙâÛ ÙØØØÙØ ÙÛâØÙØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "_ØØØØ ÙÚØÙ ØØØØÙ ÙØØØ ØØØØØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ÂÙÙÛØØ ÚØØÙ ØØ ØØØØ ÙÚØÙ ÙÛâØØØØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ØÙÛØØØÙØÛ ÙÙØÛ Ù ØÙØÙ ÚÙÛØ ØØØØÙ ÙÙÛâÙØØØÙØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "_Original size"
msgstr "_ØÙØØØÙ ÙØÙØÛ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "ØÙØÛÙ ØÙØØØÙ ÙÙØØÙ ØØ ØÙØØØÙâÛ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "_ÙÙØØØÛ ØÙØÙâÙÙØÛØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "ØØØÙØØØ ÛÚ ØØÙØØØØÙÛ ØØ ØÙØÙâÙÙØÛØ ØØ ÙÛâÚÙØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "_ØØØØÙ Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "ÛÚ ØÛÚÙØÙ Ctrl-Alt-Del ØÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØØÙ ÙÛâÚÙØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
msgid "Scaling"
msgstr "ØØ ØØÙ ÙÙÛØØ ÚØØÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
msgid "Read only"
msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØÙÛ"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "ØØØØÙ Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -501,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ README (ÚÙ ÙÙØØÙ Vinagre ØØØ) ØØ ØØÙØÙÛØ ØØ ØÙØ ÙØØÙ ØØØÛ ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ØØ ØØÛÙÛØ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:97
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
@@ -524,117 +566,117 @@ msgstr "SPICE"
#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
msgid "Access Spice desktop server"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ÚØØÚØØØÙ ØÙÙÛØÛ Spice"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
msgid "SPICE Options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ SPICE"
#. Resize guest check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "_Resize guest"
msgstr "_ØØÛÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙÙØÙ"
#. Clipboard sharing check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "_Share clipboard"
msgstr "_ØØØØØÚâÚØØØÛ ØØØÙâÚÛØÙ"
#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
msgid "Optional"
msgstr "ØØØÛØØÛ"
#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320
msgid "Spice Files"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ Spice"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
msgid "Resize the screen guest to best fit"
msgstr "ØØÛÛØ ØÙØØØÙ ØÙØÙ ÙÙÙØÙ ØÙ ØÙØØÛÙ ØÙØØØÙâÛ ÙÙÚÙ"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
msgstr "ØØØÙâÚÛØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÚØØ ØÛÙ ÚØØÚÛØ Ù ÙÙÙØÙ ØÙ ØØØØØÚ ØÚØØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÚâÙØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÚâÙØ: ØÙ ÙØØ ÙÛâØØØ ÚÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙÛ ØØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÚâÙØ: ÙØÙÙØÙØ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØØØ ØØØÛ ÙØØÙÚâÙØÛ vinagre ÙÛØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: ØØØØ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØÛÛ ÚØØÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØØÙÚâÙØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ØØØØ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ÙÙØÛÛ ÚØØÙ ØØØØØØÙ XML ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ: ØÙØÙÙÙâÛ VNC ÙØØÙ ÙØØÙ ØØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ØØØØ ØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
msgid "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only supposed to run once."
msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ ØÙ ÙØÙØ ØØÛØ. ØÛÙ ÚØØ ÙÙØ ÛÚ ØØØ ØØÛØ ØØØØ ØÙØ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "ØØØ ØØ ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÛÙÛ ÙØØÙÚ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ØÙØÙØÙ ÙØÙ ØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÛÙÛ ÙØØÙÚ ØØ ÙØÚ ÚØØ"
@@ -642,104 +684,104 @@ msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÛÙÛ ÙØØÙÚ ØØ ÙØ
msgid "Root Folder"
msgstr "ÙÙØÙâÛ ØÛØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "ÙØÙ ÙØÙØØØØ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "ÙØÙ Â%s ÙØÙØ ØØ ØÛÙ ÙÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ. ÙØÙØ ØØ ÙØÙ ØÛÚØÛ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "ÙØÙ ÙØÙØØØØ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙØØ"
#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
#, c-format
msgid "(Protocol: %s)"
msgstr "(ÙØÙØÚÙ: %s)"
#. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
msgstr "ØÛØ ØØ ÙØÚ ÚØØÙÙ %s ØØ ÙØØÙÚâÙØ ØØÙÛÙØÙ ØØØÛØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
msgid "Remove Folder?"
msgstr "ØØÙ ÙÙØÙØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
msgstr "ØÙØÙ ÙÙØÛÛØ ÚÙ ØÙØÙ ØÛØ ØØØÙâÙØ Ù ÙØØÙÚâÙØÛ ØÙ ÙÙ ÙØÚ ØÙØÙÙØ ØØ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
msgid "Remove Item?"
msgstr "ÙÙØØ ÙØÚ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "ØØØ ØØ ØØÙ ÙØØÙÚ: ÙØÙØÛ ÛØÙØ ÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
msgid "New Folder"
msgstr "ÙÙØÙ ØØÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ØØØÛØØØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115
msgid "Choose the file"
msgstr "ÙØÙÙØÙ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
msgid "There are no supported files"
msgstr "ÙÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
msgid "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÚØØÙ ØØ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ ØØÙ ØÛÙ ÚÙØ ØØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâÚÙÙØ. ØØØØØÛ ØØ ØÙØÙÙÙâÙØ ØØ ÙØØÙ Ù ÙØØØØ ØÙØØ ÚÙÛØ."
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ÙØÙÙØÙâÛ ØÛØ ÙÙÛâØÙØÙØ ØØØ ØÙØ:"
msgstr[1] "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØÛØ ÙÙÛâØÙØÙÙØ ØØØ ØÙÙØ:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙØÚÙ ÙØØÙ ØØ ØØ ÙÙØØØ ÙØÙØÚÙâÙØ ØØÛØÙØ ÚØØ."
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâØØØÛ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÛØÚÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "ÛÚ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:574
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ØØ ÙØÙØÚÙ %s ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØ ÚØØ."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "ÙØÙÙØÙ ØÙØØ ÙÛÚ ÚØØÙ ØØ ØÙØÙÙÙâÙØ ØÙØØØÛÛ ÙØØ."
@@ -775,68 +817,68 @@ msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÙÙÛÙ ÙØÙØÚØ mDNS ØÚØØ ØÙØØ: %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÙÛØØØÙ %s ØØØÙ ØÙØ."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
msgid "Connection closed"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØØÙ ØØØ"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØØØÛ ÙÛØØØÙ %s ØØ ØÚØØ ÙÙØØÙ ØØÙ ØØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
msgid "Authentication failed"
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
msgid "Connectingâ"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØÙ..."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559
msgid "Close connection"
msgstr "ØØØÙ ØØØØÙ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙÚØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ Vinagre"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ Vinagre ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:41
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ÛÚ ÙÙØØÙ ØØÙÛ ØØÛØ ØØ ÙÙÙÙÙ ÙØÙÛ Vinagre"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "Open a file recognized by Vinagre"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÙ ØÙØØØÛÛ ØÙØØ Vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "filename"
msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
msgid "[server:port]"
msgstr "[server:port]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for --geometry"
msgstr "ØØÚÙÙØÙ ÙØÙØØØØ %s ØØØÛ --geometry"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "ØØØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØØØÙ ØØØ:"
@@ -846,70 +888,73 @@ msgstr[1] "ØØØÙØÛ ØÛØ ØØ ØØØÙâØÙØ:"
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÛØ ØØØÛØØØ ØØ ÙÙØØØØÙÛ ØÙÙÛÙ ÚØØ."
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
"IPv6:"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "ØÙÛ ØØÚØÙ %Id"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "ØØØ ØØ ÙØØÙâØØØÛ ØØØØÙâÙØÛ ÙØÚÙØ"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
msgid "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is there any other running program consuming all your TCP ports?"
msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ÙÛÚ ÚÙÙÙ ØØÚØÙ TC ØØ ØØØØØÛ ÚÙ ØØ ÛÛÛÛ ØØÙØ ØÙØ ØØ ÙÛØØ ÚÙØ. ØÛØ ÙÛÚ ØØÙØÙÙ ØÛÚØÛ ØØ ØØÙ ØØØØ ÙØÙØ ØØØØ ÚÙ ØØ ØÙØÙ ØØÚØÙâÙØÛ TCP ØØØÙØØÙ ÚÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙ ÙÛØØØÙ SSH ØÙØÙ ØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
msgid "Unable to spawn ssh program"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÙØÙÙ ssh ØØ spawn ÚØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÙØÙÙ ssh ØØ spawn ÚØØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØ ÙØÙØ ØÙØÙ ØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
msgid "Permission denied"
msgstr "ØØØØØÛ ØØ ØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "ÙØØÙØÙâÛ ØØØÙØØØ ØÙØ ØØÙØ ÙØÙ ØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
msgid "Could not send password"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙØ ØØÙØ ØØ ØØØØÙ ÚØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ØØ ÙØ ØØÙ ÙØØØ ØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Cancel Login"
msgstr "ÙØÙ ÙØÙØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -917,102 +962,106 @@ msgid ""
"\n"
"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
+"ÙÙÛØ ÙÛØØØÙ (%s) ÙØÙØØØ ØØØ.\n"
+"ØÛÙ ØÙØÙÛ ÚÙ ØØØÛ ØØØ ØÙÙ ØÙ ÙÛØØØÙ ÙØØÙ ÙÛâØÙÛØ ØØÙØÙ ÙÛâØÙØØ.\n"
+"\n"
+"ÙÙÛØ ØØØØÙ ØØÙ ØÙØØ ÙÛØØØÙ ØÙØØØØ %s ØØØ. ØÚØ ØÙØ ÚØÙÙØ ÙØÙØÙ ÙØØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ ØØ ÙØÛØ ØÛØØÙ ØÙØØ ØÚÛØÛØ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "ÙØØÙØÙâÛ ÙØÙØ ÙØÙ ØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
msgid "Can't send host identity confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÛÛØÙ ØØÙØØØØÙ ÙÙÛØÛ ÙÛØØØÙ ØØ ØØØØÙ ÚØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:807
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:808
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ØØ ØØÛØÙ ÚÙØÙÛâÙØÙÙâÙØ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
msgid "Hostname not known"
msgstr "ÙØÙ ÙÛØØØÙ ØÙØØØÙ ØØÙ ÙÛØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛ ÙØÛØÛ ØÙ ÙÛØØØÙ ÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ØØØØÙ ØÙØØ ÚØØÚØØØ ØØ ØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
msgid "Host key verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛÛØ ÚÙÛØ ÙÛØØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ ØØÙØÙÙâÛ ÙØØØØ SSH ÙÛØØ ÚØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Disconnect"
msgstr "ÙØØ ØØØØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ØØÙØ ØØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙâÛ ØØØØÙÙ ØØÛØ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ ØÚØ ØØ ØØØØÙ ÚØÙØ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"
-#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
#, c-format
-msgid "Screenshot of %s"
-msgstr "ØÚØ ØÙØÙâÛ %s"
+#| msgid "Screenshot of %s"
+msgid "Screenshot of %s at %s"
+msgstr "ØÚØ ØÙØÙâÛ %s ØØ %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:965
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ØØØ ØØ ØØÛØÙâÛ ØÚØ ØÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ØØÛØÙØ ÙØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "ØØØØ ØØØØÙ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÛØØ ÙØØØÛ ØØÛØÙ ÙØÙÙÚÙ ØØØ: %s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ØØÛØÙØ ÙØÙ ØØÙØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ØØÛØÙØ ØÙØØØØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s ÙÛØÙØÙØ ØÙÙÛØÛ ØÙØ ØØ ØØ ØÙØ ØÙ ØØØØØÚ ØÚØØØØ."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ØØÙØÙØÙÙâÛ ØØØØØÚ ÚØØØÛ ØÙÙÛØÛ"
@@ -1133,9 +1182,10 @@ msgstr "ÙÙØÛØ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ÙØÙÛ ØØ ØØ ØØÙØ ØÙØ
msgid "An error occurred"
msgstr "ÛÚ ØØØ ØØ ØØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
-msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
-msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ UI ØÙØØ Vinagre ØÚØØ ØÙØØØ"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
+#| msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ UI ØØ ØØØ ØÚØØ ØÙØØ:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
msgid "Please check your installation."
@@ -1155,35 +1205,40 @@ msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ %s ÙÙØØ ÙÛØØ ØØØ"
msgid "Error showing help"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ UI XML ØØ ØØÚÛØ ÚØØ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
msgid "_Recent Connections"
msgstr "_ØØØØÙâÙØÛ ØØÛØ"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "ØØØ ÚÙ: %s:%Id"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
msgid ""
"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
"\n"
"This message will appear only once."
msgstr ""
+"ØØÙØÙÙ Vinagre ÙÛØÙâØØÙØÛ ØÙØÙâÚÙÛØ ØØ ØØÙØ ÙÛØâÙØØ ØÛØÙØØÙ ÙÛâÚÙØØ ØØ ÙÛØÙâØØÙØÛ ØÙØÙâÚÙÛØ ØÙ ØÙÙÛØÛ ØÙØØØØ ØØØØÙ ØÙØ.\n"
+"\n"
+"ØÛÙ ÙÛØÙ ÙÙØ ÛÚØØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
msgid "Enable shortcuts"
msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ÙÛØÙØØÙØ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:789
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:792
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØØØØ ÙØÙÙØÙâÛ %s: %s"
+#~ msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ÙÛØØØÙ Ù ÛØ ØØØØ ØÛâÙÛ ÙØØØØ ÙØØØ ÙÙØÛÛØ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]