[gnome-bluetooth] l10n: updated Italian translation
- From: Luca Ferretti <lferrett src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] l10n: updated Italian translation
- Date: Wed, 9 May 2012 11:51:00 +0000 (UTC)
commit abf4cd0901b6ba901b1d417006bdbb20f903bd52
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date: Wed May 9 13:50:24 2012 +0200
l10n: updated Italian translation
po/it.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ce75156..469b507 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19,15 +19,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 22:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Click to select device..."
msgstr "Fare clic per selezionare il dispositivo..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@@ -115,67 +116,67 @@ msgstr "Dispositivo di input (mouse, tastiera, ecc.)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Cuffie, auricolari o altro dispositivo audio"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Tutti i tipi"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "Auricolare"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "Cuffie"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo audio"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
# [NdT] Assumo che si tratti di una fotocamera,
# in quanto trasmettere video tramite
# Bluetooth mi sembra un po' eccessivo
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "Fotocamera"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "Tavoletta"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "Dispositivo video"
@@ -378,41 +379,41 @@ msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "Applet gestore Bluetooth"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Impostazioni Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "Bluetooth: Controllo"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibile"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
msgid "Send files to device..."
msgstr "Invia file al dispositivo..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Set up new device..."
msgstr "Configura nuovo dispositivo..."
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Impostazioni Bluetooth"
+
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "Visibile"
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "Accorda _sempre l'accesso"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Accorda"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr "_Rifiuta"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Accorda"
+
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr "_Non corrisponde"
@@ -492,88 +493,88 @@ msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Nuovo dispositivo Â%s configurato con successo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "0000 (la maggior parte di auricolari, mouse e dispositivi GPS)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Configurazione nuovo dispositivo Bluetooth"
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "1111"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Opzioni PIN..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "1234"
+msgid "Device Search"
+msgstr "Ricerca dispositivo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Configurazione nuovo dispositivo Bluetooth"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Configurazione dispositivo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "PIN personalizzato:"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Completamento impostazione nuovo dispositivo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "Ricerca dispositivo"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "Selezionare i servizi aggiuntivi da utilizzare con il dispositivo:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Configurazione dispositivo"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Riepilogo configurazione"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Non associare"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "Non corrisponde"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Opzioni PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "Completamento impostazione nuovo dispositivo"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "Selezione _automatica del PIN"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Fixed PIN"
msgstr "PIN fisso"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "0000 (la maggior parte di auricolari, mouse e dispositivi GPS)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "1111"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "1234"
+
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "Corrisponde"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Non associare"
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Opzioni PIN"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "PIN personalizzato:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Opzioni PIN..."
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Riprova"
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Selezionare i servizi aggiuntivi da utilizzare con il dispositivo:"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Riepilogo configurazione"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "Selezione _automatica del PIN"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
# FIXME! usare stock
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "Non corrisponde"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Riprova"
+msgid "Matches"
+msgstr "Corrisponde"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -654,11 +655,9 @@ msgstr "Invio di %s"
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Invio del file %d di %d"
-# [NdT] qui ho messo kB invece di KB perchà il SI indica che l'indicatore delle
-# migliaia si indica con la k minuscola
#: ../sendto/main.c:520
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
#: ../sendto/main.c:522
@@ -686,10 +685,22 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispositivo remoto da usare"
+#: ../sendto/main.c:736
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "INDIRIZZO"
+
#: ../sendto/main.c:738
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nome del dispositivo remoto"
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#: ../sendto/main.c:757
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]