[gbrainy] Update Uyghur translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Uyghur translation
- Date: Tue, 15 May 2012 11:01:41 +0000 (UTC)
commit 9fb92dbaa6dd840f564c1b99462478a62584dc2c
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Tue May 15 13:03:09 2012 +0200
Update Uyghur translation
po/ug.po | 2068 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1194 insertions(+), 874 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 29db0ac..db776ff 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Uyghur translation for gbrainy.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret gmail com>, 2012.
-#
+# Uyghur translation for gbrainy.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 19:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 16:10+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/games.xml.h:1
msgid ""
@@ -26,7 +27,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
-msgstr "ØÙØÛØ ØØÙØØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØÙÙØØ. ÙÛØÙÙÛÙ: 10Ø15Ø ÛÛ 25 ÙÛØ 5 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÙØÛØ ØØÙØØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØØÙÙØØ. ÙÛØÙÙÛÙ: 10Ø15Ø ÛÛ 25 ÙÛØ 5 ÙÛ ÙÛØÛÙ "
+"ØÙÙÙÙÙØÛ."
#: ../data/games.xml.h:3
msgid ""
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "ØØÙÙØ ØÛØÛÙÙ"
#: ../data/games.xml.h:6
msgid "Box"
-msgstr "ÙÛØ"
+msgstr "ÙØÙ"
#: ../data/games.xml.h:7
msgid "Boxes"
@@ -59,23 +62,24 @@ msgid "Cars in town"
msgstr "ØÛÚÛØØÙÙÙ ÙØØÙÙÙÙØØ"
#: ../data/games.xml.h:10
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:107
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:122
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:102
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:121
#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:152
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:131
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:151
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:130
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:192
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:340
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:314
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:176
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:198
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:196
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:219
msgid "Choose one of the following:"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ:"
@@ -111,13 +115,17 @@ msgstr "ØØØØ ØØØØÙØÙ"
msgid ""
"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
"the power of [digits]."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 10 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ] 10-ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 10 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [digits] "
+"ÙÙÚ10-ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
#: ../data/games.xml.h:18
msgid ""
"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
"the power of [digits]."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 8 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ] 8-ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ØÛÚÛÙ 8 ØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ ØØØ. ØÛÙØÙÙ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ [digits] ÙÙÚ8-"
+"ÚÙ ØÛØÙØÙØÙ ØÙÙÙØÛ."
#: ../data/games.xml.h:19
msgid ""
@@ -133,7 +141,9 @@ msgstr "ÚÛØ ØØØÛØØÛ 360 ÚØØØÛØ ÚÛØÚÙÙÛÙØÛ."
msgid ""
"Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). "
"Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
-msgstr "ØØØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØØ ØØØÙÙÚ 4 ÙÛØÙ (2 * [men] + [horses] * 4). ØØØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ ÛÛ ØØØÙÙÚÙÛ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ (2 * [men] + [horses] * 4)."
+msgstr ""
+"ØØØÛÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØØ ØØØÙÙÚ 4 ÙÛØÙ (2 * [men] + [horses] * 4). ØØØÛÙÙÙÚ "
+"ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ ÛÛ ØØØÙÙÚÙÛ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙ ØØØ (2 * [men] + [horses] * 4)."
#: ../data/games.xml.h:22
msgid "Family relations"
@@ -149,7 +159,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
"following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÙ x ÛÛ y ØØØ ØÙÙÛÙØ ØÛÚÛØ x ØÛÙ ØØÙØ y ØØÙ ØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛØ [option_answers]"
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÙ x ÛÛ y ØØØ ØÙÙÛÙØ ØÛÚÛØ x ØÛÙ ØØÙØ y ØØÙ ØØÙ ØÙÙØØØ "
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛØ [option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:25
msgid "His father"
@@ -168,33 +180,42 @@ msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛØÙ"
msgid ""
"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 "
"x 5 x [z]?"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÙ 1 x 1 x 0.5 ØÙÙØØÙ ÙØÙÙØØØÙÙ ÙØÙÚÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙ 6 x 5 x [z] ØÙÙØØÙ ÙØÙÙØ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛØ"
+msgstr ""
+"ØÛÙÚÙÙÙ 1 x 1 x 0.5 ØÙÙØØÙ ÙØÙÙØØØÙÙ ÙØÙÚÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙ 6 x 5 x [z] ØÙÙØØÙ "
+"ÙØÙÙØ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛØ"
#: ../data/games.xml.h:30
msgid ""
"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
"balance the lever?"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÙØØÚÙÙ ØÛÚÙÛÚÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ"
+msgstr ""
+"ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÙØØÚÙÙ ØÛÚÙÛÚÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÙÙÙÙ "
+"ØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ"
#: ../data/games.xml.h:31
msgid ""
"If p < x < q and r < y < s and you know that x > y is true, "
"which of the following options is correct? [option_answers]"
-msgstr "ØÛÚÛØ p < x < q ÛÛ r < y < s ØÙÙØØØ x > y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ p < x < q ÛÛ r < y < s ØÙÙØØØ x > y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ "
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:32
msgid ""
"If p < x < q and r < y < s and you know that x < y is true, "
"which of the following options is correct? [option_answers]"
-msgstr "ØÛÚÛØ p < x < q and r < y < s ØÙÙØØ x < y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ p < x < q and r < y < s ØÙÙØØ x < y ØÙÙÙØÛØ ØÛÙØØÙØØ "
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ [option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:33
-msgid "If x > y, then x > q < and y > r so r < q is true."
-msgstr "ØÛÚÛØ x > y ØÙÙØØØ x > q < ÛÛ y > r ØÙÙÙØÛØ ØÛÚØ r < q ØÙÙÙØÛ."
+msgid "If x > y, then r < y < x < q, so r < q is true."
+msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:34
msgid "If x < y, then p < x < y < s so s > p is true."
-msgstr "ØÛÚÛØ x < y ØÙÙØØØ p < x < y < s ØÙÙÙØÛØ ØÛÚØ s > p ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ x < y ØÙÙØØØ p < x < y < s ØÙÙÙØÛØ ØÛÚØ s > p ØÙÙÙØÛ."
#: ../data/games.xml.h:35 ../tools/GameXmlGetString.cs:65
msgid ""
@@ -203,7 +224,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
"[legs] legs. How many horses are present?"
-msgstr[0] "ØØØ ØÛÙÚÙØÙØÛ ÙÛØØÛÙ ØØØÛÙÙÛØ ÛÛ ÙÙØÙÙÛØ ØØØ. ØÙØ ØØÙÙØØÙ ÙÛØÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ [eyes] ÛÛ ÙÛØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ [legs] ØÙÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛ ÙØÙÚÛ ØØØ ØØØØ"
+msgstr[0] ""
+"ØØØ ØÛÙÚÙØÙØÛ ÙÛØØÛÙ ØØØÛÙÙÛØ ÛÛ ÙÙØÙÙÛØ ØØØ. ØÙØ ØØÙÙØØÙ ÙÛØÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ "
+"[eyes] ÛÛ ÙÛØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ [legs] ØÙÙØØØ ØÛ ÙÛØØÛ ÙØÙÚÛ ØØØ ØØØØ"
#: ../data/games.xml.h:37
#, no-c-format
@@ -215,8 +238,8 @@ msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:38
msgid ""
-"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
-"minus 1 to find out the winner."
+"In every match you eliminate one player. Therefore, the result is the total "
+"number of player minus one."
msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:39
@@ -283,44 +306,44 @@ msgid "Multiple number"
msgstr "ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙ"
#: ../data/games.xml.h:52
+msgid ""
+"Multiplication of two even numbers always produces an even number, so x "
+"multiplied by 2 is even. Adding an odd number (y) to that even number always "
+"produces an odd number."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:53
msgid "Odd number"
msgstr "ØØÙ ØØÙ"
-#: ../data/games.xml.h:53
+#: ../data/games.xml.h:54
msgid ""
"On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 "
"points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
msgstr ""
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:55
msgid "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
msgstr ""
-#: ../data/games.xml.h:55
+#: ../data/games.xml.h:56
msgid ""
"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
msgstr ""
-#: ../data/games.xml.h:56
+#: ../data/games.xml.h:57
msgid "Palindromic years"
msgstr ""
-#: ../data/games.xml.h:57
+#: ../data/games.xml.h:58
msgid "Password"
msgstr "ØÙÙ"
-#: ../data/games.xml.h:58
+#: ../data/games.xml.h:59
msgid "Simple equations"
msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÚÙÙÙÙÙÛØ"
-#: ../data/games.xml.h:59
-msgid ""
-"Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an "
-"even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
-"odd number."
-msgstr "x ØÛÙ ØØÙ ØÙÙØØÚÙØØ ØÛÙÙØØ 2 ÙÙ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛÙÛ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛÙ ØØÙØØ ØØÙ ØØÙ (y) ÙÙ ÙÙØØØ ÚÛÙÙØÛ ØØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÛ."
-
#: ../data/games.xml.h:60
msgid "Tennis game"
msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
@@ -329,7 +352,9 @@ msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
msgid ""
"The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers "
"is [two]. What is the third number? [option_answers]"
-msgstr "ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [three]. ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [two]. ØÛÚÙÙÚÙ ØØÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
+msgstr ""
+"ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [three]. ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ [two]. "
+"ØÛÚÙÙÚÙ ØØÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:62
msgid ""
@@ -339,7 +364,8 @@ msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:63
msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
-msgstr "ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ [heavier] ÛÛ ÙÛÙÙÙØÛÙÙÙÙÚ [lighter]."
+msgstr ""
+"ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ [heavier] ÛÛ ÙÛÙÙÙØÛÙÙÙÙÚ [lighter]."
#: ../data/games.xml.h:64
msgid ""
@@ -378,7 +404,9 @@ msgstr "ÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ [num_a] ØØ ÙÙØØØ ÙÛØÙØÙØÙ [num_b]
msgid ""
"Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
"[num_y]? [option_answers]"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙØ [option_answers]"
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙØ "
+"[option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:73
msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
@@ -393,14 +421,19 @@ msgid_plural ""
"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
-msgstr[0] "ØÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÙ [add] . ÙÛÙÙÙØÛÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ 15 ØØØ. ÙÛÙÙÙØÛÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
+msgstr[0] ""
+"ØÙÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÙ [add] . ÙÛÙÙÙØÛÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ "
+"ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙØØØÙ ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ 15 ØØØ. ÙÛÙÙÙØÛÙ "
+"ÙÛÙ ÙØØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ[option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:76
#, no-c-format
msgid ""
"[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
"have a car."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ [females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) ÙÙØÙ ØØÙØÙ ÛÛ ÙØØÙÙÙØÙ ØØØ."
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÙÙÙ [females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) ÙÙØÙ ØØÙØÙ ÛÛ "
+"ÙØØÙÙÙØÙ ØØØ."
#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
#: ../data/games.xml.h:78
@@ -409,7 +442,8 @@ msgstr "[option_a] ÛÛ [option_b]"
#: ../data/games.xml.h:79
msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
-msgstr "ØØÙ [option_a] ÛÛ [option_b] ØÙÙØØ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙ."
+msgstr ""
+"ØØÙ [option_a] ÛÛ [option_b] ØÙÙØØ ØØÙ [num_x] ÛÛ [num_y] ÙÙÚ ÚÛØØÙÙÙÙ ØØÙÙ."
#: ../data/games.xml.h:80
msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
@@ -600,7 +634,7 @@ msgstr "ÙÛØÚÙØ"
msgid "Acclaimed"
msgstr "ØØÙÙÙØÙØÙØÙ"
-#. Translators: Acrophobia of having a panic attack
+#. Translators: Acrophobia is fear of heights
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
msgid "Acrophobia"
msgstr ""
@@ -615,1285 +649,1318 @@ msgid "Agoraphobia"
msgstr ""
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Air"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
msgid "Aircraft"
msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
msgid "Airline"
msgstr "ÚØÛØ ÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
msgid "Amphibians"
msgstr "ÙÙØ ÙØÙØÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
msgid ""
"An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
"piece of isolated land that is surrounded by water."
-msgstr "ØÙØØØÙÙÙÙ(ÙÛØÙÙØØØÙÙÙ) ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙÛØ ØØØ ÙØÙØÛØ ØØÙÙÙØÛØ. ØØØØÙ ØÙÙØØ ØÛ ØÙÙÛÙ ÙÙØØØÙØØÙ ÙØÙØÛØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛØ."
+msgstr ""
+"ØÙØØØÙÙÙÙ(ÙÛØÙÙØØØÙÙÙ) ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙÛØ ØØØ ÙØÙØÛØ ØØÙÙÙØÛØ. "
+"ØØØØÙ ØÙÙØØ ØÛ ØÙÙÛÙ ÙÙØØØÙØØÙ ÙØÙØÛØ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛØ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
msgid "Angle"
msgstr "ØÛÙÛÚ"
#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
msgid "Angry"
msgstr "ØÛØÛÙÙÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
msgid "Ant / Vertebrate"
msgstr "ÚÛÙÛÙÛ / ØÙÙÛØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙ"
#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
msgid "Anthophobia"
msgstr ""
#. Translators: Anthropophobia is fear of people
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
msgid "Anthropophobia"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
msgid "Apple"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
msgid "Attic"
msgstr "ØÙØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
msgid "Authority"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
msgid "Azimuth"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙÛÚÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
msgid "Basketball"
msgstr "ÛØØÙÛØØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
msgid "Bassoon"
msgstr "ØØØÙÙ ÙÛÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
msgid "Beach"
msgstr "ØØÚÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
msgid "Birds"
msgstr "ÙÛØÙØØ"
#. Translators: referred to the life style
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
msgid "Bohemian"
msgstr "ØÛØÚÛØØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
msgid "Bounce"
msgstr "ØÛÙØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
msgid "Broken"
msgstr "ØÛØÛÙØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
msgid "Bunker"
msgstr "ÙÛÙÛØØØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
msgid "Bursts"
msgstr "ÙÛØÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Cage"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
msgid "Camera"
msgstr "ÙØÙÛØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
msgid "Carbon"
msgstr "ÙØØØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
msgid "Cardiology"
msgstr "ÙØØØÙØÙÙÙÚÙÙÛ"
#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
msgid "Careless"
msgstr "ØÙÙÛØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
msgid "Celebrated"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
msgid "Cellulose"
msgstr "ØÛÙÙÛÙÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
msgid "Chicken / Parrot"
msgstr "ØÙØÛ / ØØØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
msgid "Chord"
msgstr "ØØÙÙÙØØ"
#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
msgid "Close"
msgstr "ÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
msgid "Coast"
msgstr "ÙÙØØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
msgid "Collectivism"
msgstr "ÙÙÙÙÛÙØÙÛÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
msgid "Column"
msgstr "ØÙØØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
msgid "Concert hall"
msgstr "ÙÙÙØÛØØ ØØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
msgid "Condemn"
msgstr "ØÛÙÙØÙÛØ"
#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
msgid "Confusing"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
msgid "Connoisseur"
msgstr "ÙÛØÙÙ ØÙÚÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
msgid "Conspirator"
msgstr "ØÛÙÙÙÛØØÚÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
msgid "Contradictory"
msgstr "ØÙØØÙÙÛØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
msgid "Corn"
msgstr "ÙÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
msgid "Crocodile"
msgstr "ØÙÙØØÚ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
msgid "Cycling"
msgstr "ÛÛÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
msgid "Decagon"
msgstr "ØÛÚ ØÙÙ ØÛØÛÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
msgid "Decimal"
msgstr "ØÙÙÙÛÙ ÙÛØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
msgid "Deer"
msgstr "ØÛØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
msgid "Democracy"
msgstr "ØÛÙÙÙØØØÙÙÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
msgid "Disinterest"
msgstr "ÙÙØÙÙÙØØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
msgid "Dog / Cat"
msgstr "ØÙØ / ÙÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
msgid "Enneagram"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
msgid "Envelope"
msgstr "ÙÛÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
msgid "Erroneous"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "Exceptional"
msgstr "ØØÙØÚÙØÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "Famous"
msgstr "ÙÛØÚÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
msgid "Fish"
msgstr "ØÛÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "Fishes"
msgstr "ØÛÙÙÙÙØØ"
#. As a synonym of obsession
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
msgid "Fixation"
msgstr "ÙØØÙØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "Float"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÛ ÙÛØÙØ ØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "Flower"
msgstr "ÚÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
msgid "Flute"
msgstr "ÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "Fork"
msgstr "ÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "Fossil"
msgstr "ØØØÙØØÙØ"
#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "Friendly"
msgstr "ØÙØØØÙÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "Frog"
msgstr "ÙØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "Gallon"
msgstr "ÚØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "Generic"
msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
msgid "Golf"
msgstr "ÚÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "Grab and bite are finite actions."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
msgid "Grain"
msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÙØØØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
msgid "Grape"
msgstr "ØÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
msgid "Gym"
msgstr "ÚÛÙÙÙÙØ ØØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
msgid "Hangar"
msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
msgid "Hectogram"
msgstr "ØÛÙØÙÚØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
msgid "Hematology"
msgstr "ÚÛÙØØÙÙÙÚÙÙÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
msgid "Hide"
msgstr "ÙÙØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
msgid "Homeless"
msgstr "ÙØÙØÙØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
msgid "Hyena"
msgstr "ØÙØØÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
msgid "Hypochondria"
msgstr "ØØØØÛÙÚÛ ØÛÙØÙØÛØ ÙÛØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
msgid "Icosagon"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
msgid "Ignore"
msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
msgid "Incredible"
msgstr "ØÙØÛÙÚÛØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
msgid "Indifference"
msgstr "ÙÛØÛØØÙØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
msgid "Ink"
msgstr "ØÙÙØÚ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
msgid "Insects"
msgstr "ÚØØØØØØÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
msgid "Interesting"
msgstr "ÙÙØÙÙØØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
msgid "Intuition"
msgstr "ØÛÙØÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
msgid "Ironic"
msgstr "ÚÛØÛÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
msgid "Island"
msgstr "ØØØØÙ"
#. Translator: definition of negligent
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
msgid ""
"It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably "
"expected."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
msgstr "ØÙÙÛÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙ-ØÙØ ØÙÙÛÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
msgid "It is the only one that is not a carnivore."
msgstr "ÚÛØØÙØ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ-ØÙØ ÚØÙÛØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
msgid "It is the only one that is not a cereal."
msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÛØÛÙÙÛÙÙÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
msgid "It is the only one that is not a fruit."
msgstr "ÙÛÛÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
msgid "It is the only one that is not a metal."
msgstr "ÙÛØØÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØ ØÙØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
msgstr "ØÛÙÙÙÙÚÛÚÙÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ÚÛÙ ÙÛÙØÛÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
msgstr "ÙÛÙØÙÙØÙ ÚØÙØÛØØ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
msgid "It is the only one that is not related to architecture."
msgstr "ØÙÙØÙØØÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
msgstr "ÙÛØÙØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÛÛÛ ØÙÙÙÙØØÙ ØÙØÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
msgid "Kilometer"
msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
msgid "Latitude"
msgstr "ÙÛÚÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
msgid "Lentils"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
msgid "Light"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
msgid "Liter"
msgstr "ÙÙØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
msgid "Lizard"
msgstr "ÙÛØÙÛÙÚÛÙ"
#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
msgid "Lock"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
msgid "Loner"
msgstr "ÙØÙØÛØÙÛÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØØØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
msgid "Lychee"
msgstr "ÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
msgid "Mango"
msgstr "ÙØÙÚÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
msgid "Martyr"
msgstr "ØÛÚÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
msgid "Misunderstood"
msgstr "ØØØØ ÚÛØÛÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
msgid "Money"
msgstr "ÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
msgid "Museum"
msgstr "ÙÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
msgid "Oboe"
msgstr "ÚÙØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
msgid "Obscure"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
msgid "Obvious"
msgstr "ØÙØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
msgid "Occasional"
msgstr "ØØØÙÙØÙ-ØØØÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
msgid "Offensive"
msgstr "ÚÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
msgid "Oligarchy"
msgstr "ØÙÙÙÚØØØÙÙÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
msgid "Olive"
msgstr "ØÛÙØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
msgid "Onion"
msgstr "ÙÙÙØØ"
#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
msgid "Open"
msgstr "ØØÚ"
#. Translators: refers to the fruit
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
msgid "Orange"
msgstr "ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
msgid "Ordinary"
msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
msgid "Ostentation"
msgstr "ÙÛØ ÙÛØ ÙÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
msgid "Pain"
msgstr "ØØØØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
msgid "Paleontology"
msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
msgid ""
"Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and "
"latitude traverse from north to south."
msgstr ""
#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
msgid "Particular"
msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
msgid "Person expelled from society"
msgstr "ØØÙØØÛØØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÚÛÙ ÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
msgid "Photography"
msgstr "ØÛØÛØÚÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
msgid "Pioneer"
msgstr "ØØØÙØÙÚÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
msgid "Pleasure"
msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
msgid "Pole"
msgstr "ÙÛØÛÙ"
#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
msgid "Polite"
msgstr "ØÛØÛÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
msgid "Pony / Horse"
msgstr "ØÛØÙ(ØØØ) / ØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
msgid "Portico"
msgstr "ÙØØÙØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
msgid "Positivism"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÛØÚØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
msgid "Potato"
msgstr "ÙØÚÙÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
msgid "Printer"
msgstr "ÙØÙÙØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
msgid "Property"
msgstr "ØØØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
msgid "Psychiatry"
msgstr "ØÙÚÙÙ ÙÛØÛÙÙÙÙÙÛØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
msgid "Radius"
msgstr "ØØØÙØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
msgid "Rare"
msgstr "ÙÛÙ ØÛÚØØÙØÙØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
msgid "Regular"
msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
msgid "Related"
msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
msgid "Repugnance"
msgstr "ØÛØÙÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
msgid "Restaurant"
msgstr "ØØØÙÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
msgid "Rice"
msgstr "ÚÛØÛÚ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
msgid "River"
msgstr "ØÛØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
msgid "Roll"
msgstr "ØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
msgid "Sad"
msgstr "ØÛÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
msgid "Shame"
msgstr "ÙÙÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "Ship"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
msgid "Simplistic"
msgstr "ØØØØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
msgid "Sodium"
msgstr "ÙØØØÙÙ(ØÛÙÛÙÛÙØ)"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
msgid "Solstice"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
msgid "Specializes in skin diseases"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
msgid "Sport"
msgstr "ØÛÙØÛØØÙÙÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
msgid "Suffers a skin disease"
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
msgid "Sugarcane"
msgstr "ÙÙØÙÙÚØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
msgid "Sweet corn"
msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
msgid "Synonym"
msgstr "ÙÛÙÙØØØ ØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
msgid "Table"
msgstr "ØÛØÛÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
msgid "Tangent"
msgstr "ØØÙÚÛÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
msgid "Tears"
msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
msgid "Tennis"
msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
msgid ""
"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
msgid "The other words have the meaning of distinguished."
msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÙÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÙ ØØØ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
msgid ""
"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
"spiritual idea."
msgstr ""
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
msgid "The radius of a circle is half the diameter."
msgstr "ÚÛÙØÛØÙÙÚ ØØØÙØÛØÙ ØÛÙÙÚ ØÙØØÙÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÚ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØ ØÛÙÙØ ØÛ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÛÙÙØØØ ØÙØØÛØ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
msgstr "ØÙØ âtaxidermistâ ØÛÛÛÙØÙÙÙØÛÙ ÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
msgid "Theater"
msgstr "ØÙÙØØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
msgid "Think of the items used in the game."
msgstr "ØÙÙÛÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
msgid "Tiger"
msgstr "ÙÙÙÛØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
msgid "Titanium"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
msgid ""
"To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be "
"turned."
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙÚØ ØÛØÙÙÙØÙ ÛÛ ØØÚÙÛÚ ØÙÙØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙÚØ ØÛØÙÙÙØÙ ÛÛ ØØÚÙÛÚ ØÙÙØÙÙÙØÙ "
+"ÙÛØÛÙ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
msgid "Totalitarianism"
msgstr "ÚØÙÙÙÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÙ"
#. Translators: tripod as used is photography
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
msgid "Tripod"
msgstr "ØÛÚ ØØÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
msgid "Trivial"
msgstr "ØÛØØØÙ-ÚÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
msgid "Turn"
msgstr "ÚÛØÚÙÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
msgid "Turtle"
msgstr "ØÛÚÙØ ØØØÙØÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
msgid "Unorthodox"
msgstr "ÙÛØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
msgid "Unpleasant"
msgstr "ØØÚÛØØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
msgid "Violin"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
msgid "Weapon"
msgstr "ÙÙØØÙ-ÙØØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
msgid "What is a 'halberd'?"
msgstr "âØÛÙØÛØâ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
msgid "Wheat"
msgstr "ØÛØØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
msgstr ""
#.
#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
#.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØØÙÙÛ ØÛØÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ"
#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âasceticismâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âhedonismâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ânegligentâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âoxymoronâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âperplexingâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âunhappyâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âunhappyâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ âcensureâ ØØ ÙÛÙÙÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
msgid "Which of the following words means fear of people?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛÙØÙÙ ÙÙØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
msgid "Winery"
msgstr "ÚØØØÙ ØØÛÛØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+msgid "Wings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
msgid "Wolf"
msgstr "ØÛØÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
msgid "Works with dead animals"
msgstr "ØÛÙÛÙ ÚØÙÛØÙÙØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
msgid "Works with leather"
msgstr "ØÛØÙÚÛ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
msgid "Zinc"
msgstr "ØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
msgid "airplane | aeroplane | plane"
msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
msgid "ankle"
msgstr "ØÙØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
msgid "art / gallery | drama"
msgstr "ØÛÙØÛØ / gallery | ØØØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
msgid "atlas"
msgstr "ØØØÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
msgid "bite"
msgstr "ÚÙØÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
msgid "body | skin"
msgstr "ØÛØÛÙ | ØÛØÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
msgid "book | magazine | document"
msgstr "ÙÙØØØ | ÚÛØÙØÙ | ÙÛØÛÙ"
#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
msgid "box / open | banana"
msgstr "ÙÛØØ / ØØÚÙØÙ | ØØÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
msgid "bridge / over | tunnel"
-msgstr "ÙÛÛØÛÙ / ØÛØØÙØÛ | ØÙÙÙÙ"
+msgstr "ÙÛÛØÛÙ / ØÛØØÙØÛ | ØÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
msgid "button / push | key (used in a lock)"
msgstr "ØÙÙÚØ / ØØØÙØÙ | /ØØÚÙÛÚ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
msgid "cage | zoo | zoological garden"
msgstr "ÙÛÙÛØ | ÚØÙÛØÙØØÙØØ ØØØÚÙØÙ| ÚØÙÛØÙØØÙØØ ØØØÚÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
msgid "car / garage | plane"
msgstr "ÙØØÙÙØ / ÚØØØÚ | / ØØÙØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
msgid "car / road | train"
msgstr "ÙØØÙÙØ / ÙÙÙ | ÙÙÙÙØ"
#. Translators: 'chop' is used as a verb (to chop)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
msgid "chop"
msgstr "ØÙØØÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
msgid "circle / semicircle | diameter"
msgstr "ÚÛÙØÛØ / ÙÛØÙÙ ÚÛÙØÛØ | ØÙØØÙÛØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
msgid "coins"
msgstr "ØÛÚÚÛ ÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
msgid "composer | songwriter | lyricist"
msgstr "ÙÙÙÙÙØÙØÙØ | ÙØØØØ ÙØØØÛÚÙ | ÙØØØØ ØÛÙÙØØÙ ØÙØÙÙÚÛÚÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
msgid "concept / idea | obsession"
msgstr "ØÛÙÛÙ / ÙÙÙÙØ | ÙØÙØÙÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
msgid "constellation / stars | archipelago"
msgstr "ÙÛÙØÛØÙØØ ØÙÙÙ / ÙÛÙØÛØÙØØ | ØØÙÙÙ ØØØØÙ"
#. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
msgid "dance"
msgstr "ØÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
msgid "desert / oasis | sea"
msgstr "ÚÛÙ | ØÙØØØÙÙÙÙ | ØÛÚÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
msgid "dish / break | balloon"
msgstr "ØÛØØÛ / ÚØÙÙØÙ | ØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
msgid "dog / tame | wolf"
msgstr "ØÙØ / ÙÛÙØÛØÛØ | ØÛØÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "ØÛÙÙÛÙ / ØÙØ | ØÛØÙØ"
#. 'correct' can be used as verb or adjective
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
msgid "error / (to) correct | damage"
msgstr "ØØØØÙÙÙ / ØÛØÛØÙÛÙ | ØÛØÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "ÙØØ / ÙÛØ | ØÛØÛØ"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:276
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
msgid "feet / two | toes"
msgstr "ÙÛØ / ØÙÙÙÙ | ÙÛØ ØØØÙØÙÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "ØÛÙÙÙ / ØÛ ØØÙÙÙÙÙÙØÙ ØØØÚÙØÙ | ÙØÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+#. Translators: 'submarine' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "ØÛÙÙÙ / ØÛ ØØØØÙ ÙØØØØÙØÙ | ÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:279
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
+msgid "fish / water | bird"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
msgid "five / pentagon | ten"
msgstr "ØÛØ / ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ | ØÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
msgid "fox / den | bird"
msgstr "ØÛÙÙÛ / ØØØ | ÙÛØ"
#. Translators: 'break' is used as a verb (to break)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
msgid "glass / break | paper"
msgstr "ØÛÙÙÛÙ / ÚØÙÙØÙ | ÙÛØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "ÙÙÙÙØØ / ØÛØÙØÙ | ÚÙØÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
msgid "herbivorous | herbivore"
msgstr "ØÙØØÙØ | ØÙØØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
msgid "horticulture / plants | ornithology"
msgstr "ØØØÛÛÙÚÙÙÙÙ / ØÛØÛÙÙÛÙÙÛØ | ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
msgid "hour / minute | minute"
msgstr "ØØØÛØ / ÙÙÙÛØ | ÙÙÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "ØØÚ / ÙÛÙÛÙ | ÚØØØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "ØÙÛÚÙ / ÙÙÙØÙÙ | ØÛØÛØÚÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "ÙÛØ / ØÛÙÙÙØØÙ | ÙØØÙÛÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
msgid "in | under | through"
msgstr "ØÙÚÙØÛ | ØØØØÙØØ | ØÛØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
msgid "islands"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
msgid "leopard / spots | tiger"
msgstr "ÙÙÙÙÙØ / ÚÛÙÙØÙÛØ | ÙÙÙÛØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
msgid "letter / word | page"
msgstr "ÚÛØÙ / ØÛØ | ØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
msgid "lip | upper lip | mouth"
msgstr "ÙÛÛ / ØÛØØÙ ÙÛÛ | ØÛÚÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
msgid "nest"
msgstr "ØÛÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
msgid "nose"
msgstr "ØÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
msgid "novel / author | song"
msgstr "ØÙÙØÙ / ØØÙØÙØ | ÙØØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
msgid "orange / fruit | spinach"
msgstr "ØØÙÛÙØÙÙ / ÙÛÛÛ | ÙØÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
msgid "parallel / meridian | longitude"
msgstr "ÙØØØÙÙÛÙ / ÙÛØÙØÙØØÙ | ØÛØÛÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
msgid "pediatrics / children | numismatics"
msgstr "ØØÙÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛÙÙ / ØØÙÙÙØØ | ÙÙÙØ ÙÛÙ ÙÙØÙØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
msgid "peel"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:308
msgid "pessimist / optimist | poor"
msgstr "ØÛÙÙØØÙØ ØØØÛÙ / ØÛÙÙØÛØØ ØØØÛÙ | ÙÛÙØÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
msgid "poems / anthology | maps"
msgstr "ØÛØÙØ / ØÛØÛØÙÛØ ØÙÙÙÙÙÙ | ØÛØÙØÙÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
msgid "puzzle / solve | game"
msgstr "ØÛÙÙØÙØÙ / ØÛÙÙØÙØÙ ØÛÙÙØ | ØÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
msgid "repair | fix"
msgstr "ØÛÙÙÙØ ÙÙÙÙØÙ | ØÛØÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
msgid "ring / finger | bracelet"
msgstr "ØÛØÛÙ / ØØØÙØÙ | ØÙÙÛØÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
msgid "seal / flippers | bird"
msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ / ÙØÙØØÙÙØÙ(ØÛ ÚØÙÛØÙÙÙØÙÙÙÚ) | ÙÛØ"
#. Translators: refers to the unit of time
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
msgid "second"
msgstr "ØÛÙÛÙØ"
#. Translators: 'dig' is used as a verb (to dig)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
msgid "shovel / dig | axe"
msgstr "ÙÛØÛÙ / ÙÙÙÙÙØÙ | ÙØÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
msgid "sink"
msgstr "ØÛÙÙÛØÙÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
msgid "sleep | rest"
msgstr "ØÛÙÙÛ | ØØØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
msgid "slurp / tongue | snort"
msgstr "ÚÙÙÛÙØØØÙØÙ / ØÙÙ | ÙÙØÙÙØÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
msgid "sour"
msgstr "ÚÛÚÛÙ"
#. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
msgid "stick / float | stone"
msgstr "ØØÙØÙ / ÙÛÙÙÙÙÛÙ | ØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
msgid "sticky"
msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
msgid "stripes"
msgstr "ÙÛÙØÙÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "ØÛÙÛØ / ØØØÙÙÙ | ØÙØÙÛ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:327
msgid "talk / yell | dislike"
msgstr "ØÛØÙÛØ / ÛØØÙÙØØØ | ØÛÚ ÙÛØÛØ"
#. Translators: 'tear' and 'rip' are used as verbs (to tear / to rip). Tear as in "To pull apart or into pieces by force" (not lacrimation)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
msgid "tear | rip"
msgstr "ÙÙØØÙØÙ | ØÛÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
msgid "tears / eyes | sweat"
msgstr "ÙÛØ ÙÛØÙ / ÙÛØÙÛØ | ØÛØ"
#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
msgid "ten | 10"
msgstr "ØÙÙ | 10"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:327
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
msgid "tennis / sport | ballet"
msgstr "ÚÙÙÙØ ØÙÙ / ØÛÙØÛØØÙÙÛ | ØØÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
msgid "thankful / ingratitude | despotism"
msgstr "ÙÙÙÙÛØØØØ / ÙÛØØÙØÙÙÙ | ØÙÙÙÚÛØÙÙÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
msgid "thermometer / temperature | clock"
msgstr "ØÛØÙÙÙÛØÙØ / ØÛÙÙÛØØØÛØØ | ØØØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:336
msgid "tiger / carnivore | cow"
msgstr "ÙÙÙÛØØ / ÚÛØØÙØ ÚØÙÛØÙ | ØÙÙÛÙ"
#. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
msgid "time"
msgstr "ÛØÙÙØ"
#. Translators: 'play' is used as a verb (to play)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
msgid "toy / play | tool"
msgstr "ØÙÙÛÙÚÛÙ / ØÙÙÛÙ | ÙÙØØÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
-msgid "track | railway | rails"
-msgstr "ØÛÙÙØ | ØÛÙÛØÙÙÙ | ØÛÙÙØ"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:341
+msgid "track | railway | rails | railroad"
+msgstr ""
#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
msgid "turtle / shell | letter"
msgstr "ØØØÙØÙØ / ØÛÙÛÙ | ØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
msgid "vegetable"
msgstr "ÙÛÙØØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:339
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:345
msgid "whirlpool / water | tornado"
msgstr "ÙØÙÙØÙ / ØÛ | ÙÛÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
msgid "wild | savage"
msgstr "ÙØÛØÙÙ | ÙÙØØÙÛÚ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:341
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
msgid "win | play"
msgstr "ØÛÙÙØÛ | ØÙÙÙØØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:342
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
msgid "wind | air"
msgstr "ØØÙØÙ | ÚØÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:349
msgid "wine / grape | rum"
msgstr "ØÛØÛÙ ÚØØÙÙÙ / ØÛØÛÙ | ÚØØØÙ(rum)"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:350
msgid "wings"
msgstr "ÙØÙØØÙØØ"
#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:352
msgid "work"
msgstr "ØÙØÙÛØ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:353
msgid "wrist | arm"
msgstr "ØÛØÙØ | ØÙÙÛÙ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:354
msgid "write / pen | eat"
msgstr "ÙÛØÙØ / ÙÛÙÛÙ | ÙÛÙÛÙ"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "Unknown command line parameter {0}"
+msgstr ""
+
#. Translators: {0} is a date
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:110
#, csharp-format
msgid "(built on {0})"
msgstr "(ÛØÙØÙ {0})"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:118
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:121
msgid "List of available games"
msgstr "ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:172
msgid "Usage: gbrainy [options]"
msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: gbrainy [options]"
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:173
msgid " --version\t\t\tPrint version information."
msgstr " --version\t\t\tÙÛØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:174
msgid " --help\t\t\tPrint this usage message."
msgstr " --help\t\t\tØÛ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:175
msgid " --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
msgstr " --gamelist\t\t\tØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:176
msgid ""
" --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
"custom game."
-msgstr " --customgame [game1, gameN]\tØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+" --customgame [game1, gameN]\tØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙÚ "
+"ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:177
msgid ""
" --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
-msgstr " --norandom \t\t\tØÛÙÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr ""
+" --norandom \t\t\tØÛÙÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:187
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:178
msgid " --versions \t\t\tShow dependencies."
msgstr " --versions \t\t\tØÛØÛØÙÙÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
@@ -1912,7 +1979,8 @@ msgstr "MENSA works"
#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
@@ -1922,7 +1990,11 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
-msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
+msgstr ""
+"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ "
+"GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ "
+"ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ "
+"ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
"\n"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
@@ -1932,7 +2004,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
-msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ. GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ ØÛØÙØÙÚ.\n"
+msgstr ""
+"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ "
+"ÙØÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ. GNU "
+"ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ ØÛØÙØÙÚ.\n"
"\n"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
@@ -1940,68 +2015,70 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "ØÙØ ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛÛÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÛ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛØÛÙÙÙØÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙÙØØÙ ØÙÙØÙÚÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙØØ ØÛØ ÙÛØÙÚ. ÙÛÙØÙÙ: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+msgstr ""
+"ØÙØ ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÛØÛÛÛÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÛ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ "
+"ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛØÛÙÙÙØÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØØØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙØÙØØ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙÙÙØØÙ "
+"ØÙÙØÙÚÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÙÙÙØÙØØ ØÛØ ÙÛØÙÚ. ÙÛÙØÙÙ: Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
msgstr "ÙÛÚÛÙ ØÛÚÙØ ÛÛ ÙÛÚÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙÙØÛØÛØÙÙ ÙÛÙØÛØ ÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙ."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
-#, csharp-format
-msgid "gbrainy project web site: {0}"
-msgstr "gbrainy ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙØØÛØØØÙ: {0}"
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
-#, csharp-format
-msgid "You can also play on-line at {0}"
-msgstr "ØÛ ØÛØØÛ ØÙØØÙÙÛ ØÙÙÙÙÙØÙØÙØÙØ {0}"
+msgid "gbrainy project web site"
+msgstr ""
#. Column: Game Name
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:62
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:105
msgid "Game Name"
msgstr "ØÙÙÛÙ ØØØÙ"
#. Column: Type
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:84
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:131
msgid "Type"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:106
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:157
msgid "Selected"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ"
#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:69
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:73
msgid "games.pdf"
msgstr "games.pdf"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:76
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
msgid "PDF files"
msgstr "PDF ÚÛØØÛØÙÛØ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:84
msgid "All files"
msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:167
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:172
msgid "The PDF file has been exported correctly."
msgstr "PDF ÚÛØØÙØÙ ØÙØØØ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:170
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:175
msgid ""
"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
msgstr "PDF ÚÛØØÙØÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙØØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙØÙ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:46
msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚØØÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚØØÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙ "
+"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:50
msgid ""
"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
-msgstr "ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙØØÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙØØÙÙÚ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙ "
+"ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:54
#, csharp-format
msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
msgid_plural ""
@@ -2011,67 +2088,75 @@ msgstr[0] "ØÛ {0} ØØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÚÛ ØØØØØÛÙ ÚØ
#. Translators: "The graph below" + "It is built using" sentences
#. Translators: answer + rationale of the answer
#. Translators: Concatenating two strings (rationale of answer + extra information).
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:60
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:135 ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:75
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:83
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:67
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:102
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:85
msgid "Total"
msgstr "ØÛÙØÙÙ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:111
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:118
msgid "You are about to delete the player's game session history."
msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:112
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:119
msgid ""
"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
"you want to continue?"
-msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØØ ÚØØÙØØÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ. ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
+msgstr ""
+"ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØØ ÚØØÙØØÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ. ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:113
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:120
msgid "_Delete"
msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:422
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:437
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:245
msgid "Congratulations."
msgstr "ÙÛØØØÛÙ ØÙÙØÛÙ."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:424
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:439
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:249
msgid "Incorrect answer."
msgstr "ØØÛØØ ØØØØ."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:479
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:494
msgid ""
"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
"\"OK\" button."
msgstr "ØØÛØØÙÙ ÂØØÛØØÂ ÙÙØÚÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÚÛ ÙÙØÚÛØÛÚ ÛÛ ÂOKÂ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ØÛØÙÚ."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:509
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:524
msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
msgstr "gbrainy ÙÙÚ ØÙØÙÙÚ ØÙÙÙÚÙØØÙÙÙ ØÛØØÙÙÛ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÙ ØÙÛÛÙ."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:510
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:525
msgid ""
"You may be exposed to partially translated games making it more difficult to "
"play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in "
"gbrainy's Preferences."
-msgstr "ÙÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØØØÛÙ ÙØÙÙÛÙÛÙ ÙØÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙÙÚÙÙØÚÛ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ gbrainy ÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙ ØÙØ ØØÙÙØÙÙØ ØØØ."
+msgstr ""
+"ÙÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØØØÛÙ ÙØÙÙÛÙÛÙ ÙØÙÙØÛ. ØÛÚÛØ "
+"ØÙÙÚÙÙØÚÛ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ gbrainy ÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØØÙ ØÙØ ØØÙÙØÙÙØ "
+"ØØØ."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:606
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:621
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
msgid "Pause"
msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:611
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:626
msgid "Resume"
msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØ"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:760
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:776
#, csharp-format
msgid "Startup time {0}"
msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ {0}"
@@ -2281,8 +2366,8 @@ msgstr[0] "{0} ÙÛÚÙÙØÙÙØ ØØØ"
msgid "Open Location"
msgstr "ØÙØ ØØØØÛØÙÙÙ ØØÚ"
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:126
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:280
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:127
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:185
msgid "Paused"
msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ"
@@ -2290,7 +2375,9 @@ msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ"
msgid "Play all the games"
msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ"
+#. Toolbar
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:179
msgid "All"
msgstr "ÚÛÙÙÙØÙ"
@@ -2299,13 +2386,13 @@ msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
msgstr "ØÛÙØØÛ ÚÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÛÙÙÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØ"
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45 ../src/Core/Views/FinishView.cs:104
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45 ../src/Core/Views/FinishView.cs:109
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
msgid "Logic"
msgstr "ÙÙÚÙÙØ"
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49 ../src/Core/Views/FinishView.cs:111
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49 ../src/Core/Views/FinishView.cs:116
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
msgid "Calculation"
msgstr "ÚÛØØØÙØØ"
@@ -2315,7 +2402,7 @@ msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
msgstr "ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47 ../src/Core/Views/FinishView.cs:118
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47 ../src/Core/Views/FinishView.cs:123
msgid "Memory"
msgstr "ØÙÚÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
@@ -2324,7 +2411,7 @@ msgid "Play games that challenge your short term memory"
msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØØÛØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÛÙÙÙØÙ"
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
-#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51 ../src/Core/Views/FinishView.cs:125
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51 ../src/Core/Views/FinishView.cs:130
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
msgid "Verbal"
msgstr "ØÙÙ"
@@ -2342,38 +2429,47 @@ msgid "End the game and show score"
msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛÙ ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:180
msgid "End"
msgstr "ØØÙØÙ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:172
+msgid "Next Game"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:173
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:72
msgid "red"
msgstr "ÙÙØÙÙ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:73
msgid "green"
msgstr "ÙÛØÙÙ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:74
msgid "blue"
msgstr "ÙÛÙ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:75
msgid "yellow"
msgstr "ØÛØÙÙ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:76
msgid "magenta"
msgstr "ØØÚ ÙÙØÙÙ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:77
msgid "orange"
msgstr "ÙÙØØÛÚ ØÛØÙÙ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:78
msgid "black"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:79
msgid "white"
msgstr "ØØÙ"
@@ -2384,202 +2480,213 @@ msgstr "ØØÙ"
#. For languages represented with the Latin alphabet use
#. the same than English
#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:108
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
msgid "A"
msgstr "A"
#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:110
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
msgid "B"
msgstr "B"
#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:112
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
msgid "C"
msgstr "C"
#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:114
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
msgid "D"
msgstr "D"
#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:124
msgid "E"
msgstr "E"
#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:126
msgid "F"
msgstr "F"
#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:128
msgid "G"
msgstr "G"
#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:130
msgid "H"
msgstr "H"
#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:137
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:146
#, csharp-format
msgid "{0} or {1}"
msgstr "{0} ÙØÙÙ {1}"
#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:141
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:150
#, csharp-format
msgid "{0}, {1} or {2}"
msgstr "{0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:145
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:154
#, csharp-format
msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
msgstr "{0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}"
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:155
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:163
#, csharp-format
msgid "Figure {0}"
msgstr "ØÛÙÙÙ {0}"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:128
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:138
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:67
#, csharp-format
msgid "The correct answer is {0}."
-msgstr "ØÙØØØ ØØÛØØ ØÙÙØØ {0}."
+msgid_plural "The possible correct answers are {0}."
+msgstr[0] ""
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:336
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:251
msgid "Extensions database:"
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙÛØ ØØÙØÙÙÙ:"
#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:342
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:257
#, csharp-format
msgid ""
"{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
"memory trainers, {4} verbal analogies"
-msgstr "{0} ØÙÙÛÙ ØÙÚØÛØÛÛÛØÙÙÚÛÙ: {1} ØØÙÛ ØÛÙÙØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØ {2} ÚÛØØØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙØ {3} ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙØ {4} ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
+msgstr ""
+"{0} ØÙÙÛÙ ØÙÚØÛØÛÛÛØÙÙÚÛÙ: {1} ØØÙÛ ØÛÙÙØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØ {2} ÚÛØØØ ÙÛØÙÙ "
+"ØÙÙÛÙÙØ {3} ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙØ {4} ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
#, csharp-format
msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙ: {0} (ØÛØÙØÙÛÙ ÙÙÙÛØÙ: {1})"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:184
#, csharp-format
msgid "Time: {0}"
msgstr "ÛØÙÙØ: {0}"
#. Translators: {0} is the name of the game
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:181
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:189
#, csharp-format
msgid "Game: {0}"
msgstr "ØÙÙÛÙ: {0}"
#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:191
#, csharp-format
msgid "{0} - {1} - {2}"
msgstr "{0} - {1} - {2}"
#. Translators: text in the status bar: games played - time
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:186
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:194
#, csharp-format
msgid "{0} - {1}"
msgstr "{0} - {1}"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:199
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:80
msgid "Outstanding results"
msgstr "ØÛÙ ÙØÙØÙØ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:201
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:82
msgid "Excellent results"
msgstr "ÙØÙØÙØ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:203
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:84
msgid "Good results"
msgstr "ÙØØØÙ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:205
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:86
msgid "Poor results"
msgstr "ÙØÚØØ"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:206
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:87
msgid "Disappointing results"
msgstr "ØÛÙÙØ ÙØÚØØ"
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:52
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:59
msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
msgstr ""
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:54
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
msgid ""
"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
"game."
msgstr ""
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:56
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
msgid ""
"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ ØÛÙ ÙØØØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØÛÙÙÛ ÙÛÚÙÙØÛØ."
+msgstr ""
+"ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ ØÛÙ ÙØØØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ ØÛÙÙÛ ÙÛÚÙÙØÛØ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:58
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:65
msgid "Try to approach a problem from different angles."
msgstr "ØÙØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØÙ ØÛØÛÙØÙÙ ÚÛÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØÙØÙÚ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:60
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
msgid ""
"Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
msgstr "ØØØØÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙØÚØ ØØØØÙÙØÙØ ØÙÙØØ ØÛÚÙÙÙØÙÙÚ ØÙØ ÙÙØÙÙØÛØ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:62
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
msgid ""
"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
"challeging yourself."
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÛØÛÚØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÙÛ. ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÚÙØ ØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÛÙ ÙÛØÛÚØ ÙÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÙÛ. ÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÚÙØ "
+"ØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÛØ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:64
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:71
msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
msgstr "ÚÛØ ÙÛÙÙ ØÙØÙÛÙ ØÛØÙÚØ ØØÙØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÛØÙÙ ÚÛØ ÙÙÙÙØÙØ."
#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:66
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:73
msgid ""
"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
"play."
-msgstr "âØÙØØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØâ ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØ ØÛØÙÚÙØ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
+msgstr ""
+"âØÙØØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØâ ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØ ØÛØÙÚÙØ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙ "
+"ØØÙÙØÚ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:68 ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:148
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:75 ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:151
msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
msgstr "âØÛÚØÛÙâ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:70
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:77
msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÛØØÛØÛØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÛØÙÙÙÙØÛØ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:72
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
msgid ""
"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
"things."
msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ÙØØÛÚÙØÙÙÛÚÛ ØØÙØÙØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÛØÙÙÙÙØÛØ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:74
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:81
msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
-msgstr "ØÛØØÛ ØØØ ØÙÙØØÙ ÚÛØ ØÙØ ÙØÙÙØÙØØÙÙÚ ØØØ ÚÛØÙÙØÙÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙØØØÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØØÛ ØØØ ØÙÙØØÙ ÚÛØ ØÙØ ÙØÙÙØÙØØÙÙÚ ØØØ ÚÛØÙÙØÙÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙØØØÚ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:76
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:83
msgid ""
"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
-msgstr "ØÛÙÙØÙØÙØÙÙ ØÛØÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛØÙ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÙÙØÙØÙØÙÙ ØÛØÙØÙÛÙ ØÛØØÙÙÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛØÙ ÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:78
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:85
msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙ ØÛÙÛÙÚÙÙÛØÚÛ ØÙÙÛÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:80
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:87
msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙØÙÙÙ ØØÛØØÙØØØØØ ÙÛØÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
@@ -2593,184 +2700,207 @@ msgstr "ÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:104 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:165
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:112 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:172
#, csharp-format
msgid "Game #{0}. {1}"
msgstr "ØÙÙÛÙ #{0}. {1}"
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:121
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:129
#, csharp-format
msgid "Created by gbrainy {0}"
msgstr "gbrainy ØÛØÙÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙØØÙ {0}"
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:157
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:164
msgid "Solutions"
msgstr "ÚØØÙÙÛØ"
#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:77
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
msgid ", "
msgstr "Ø "
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:38
#, csharp-format
msgid "Multiple options #{0}"
msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙØÙÙØ #{0}"
#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:56
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:51
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:60
#, csharp-format
msgid "{0} Answer {1}."
msgstr "{0} ØØÛØØ {1}."
#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:92
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:104
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:87
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:103
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:152
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:185
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:183
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:142
#, csharp-format
msgid "{0}) {1}"
msgstr "{0}) {1}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:41
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:39
#, csharp-format
msgid "Pair of words compare #{0}"
msgstr "ØÛÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙ #{0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:57
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:56
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:55
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:55
#, csharp-format
msgid ""
"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
"relationship to '{0}'?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÛ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÚÛÙØ ÙØÙØÙ ØÛØÙÙÚ â{0}â ÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØØ"
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÛ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÚÛÙØ ÙØÙØÙ ØÛØÙÙÚ â{0}â ÙÙÚ "
+"ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ÙÛÙØØÙÛÙØÙ ØØØØ"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:126
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:112
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:125
#, csharp-format
msgid "Words: {0}"
msgstr "ØÛØÙÛØ: {0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:40
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
#, csharp-format
msgid "Pair of words #{0}"
msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛÙÙ #{0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:36
#, csharp-format
msgid "Question and answer #{0}"
msgstr "ØÙØØÙ-ØØÛØØ #{0}"
#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:216
#, csharp-format
msgid "Answer {0}."
msgstr "ØØÛØØ {0}."
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:473
-#, csharp-format
-msgid "{0}) "
-msgstr "{0}) "
-
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:77
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:80
msgid "Get ready to memorize the next objects..."
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØÙØ ØÛÙÙØØâ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:140
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:275
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:145
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:277
msgid "Score"
msgstr "ØÛØÛÙ ØÛÚÙÙØÙ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#. Translator: This will be part of the sentence "Games won: 10 (6 played)"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "{0} played"
+msgid_plural "{0} played"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:158
#, csharp-format
-msgid "Games won: {0} ({1} played)"
-msgstr "ØÛØÙØÙ ØÙÙÛÙÙØØ: {0} ({1} ØÙÙÙØÙØØÙ)"
+msgid "Games won: {0} ({1})"
+msgid_plural "Games won: {0} ({1})"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:150
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:162
#, csharp-format
-msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
-msgstr "{0}. ØÛØÙØÙ ØÙÙÛÙÙØØ: {1} ({2} ØÙÙÙØÙØØÙ)"
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgid_plural "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:168
#, csharp-format
msgid "Time played {0} (average per game {1})"
msgstr "ØÙÙÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ {0} (ÚÛØ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØÛÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ {1})"
#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:163
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:177
msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
-msgstr "gbrainy ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ âÙØØØÛÙâ ÚÛ ÙØØØÚ."
+msgstr ""
+"gbrainy ÙÙÚ ÙÙÙÛØ ÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ âÙØØØÛÙâ "
+"ÚÛ ÙØØØÚ."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:173
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:189
msgid "Tips for your next games"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:201
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
msgid "Congratulations! New personal record"
msgstr "ÙÛØØØÛÙ ØÙÙØÛÙ! ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙ ÙØØÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:211
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:227
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
"record. Your previous record was {1}."
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+msgstr ""
+"ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. "
+"ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:233
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
"record. Your previous record was {1}."
-msgstr "ÚÛØØØÙØØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+msgstr ""
+"ÚÛØØØÙØØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ "
+"ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:223
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:239
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
"Your previous record was {1}."
-msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+msgstr ""
+"ØÛØØÛ ØÛØÛØ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ "
+"ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:229
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:245
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
"record. Your previous record was {1}."
-msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
+msgstr ""
+"ØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙÙ {0} ØØØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÙÛÚÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙØØØØØÙÚÙØ. ØÛØÛÙÙÙ "
+"ØÛÙÙØØÙÚÙØ {1}."
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:274
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:276
msgid "Time"
msgstr "ÛØÙÙØ"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:64
msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
-msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙÙØØ. ØÛÙØØÛ ÚÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÛÙÙÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
+msgstr ""
+"ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÙÙØØ. ØÛÙØØÛ ÚÙÙÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÛÙÙÛØ ØÙÙØÙØØØÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ "
+"ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:85
msgid ""
"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
"calculation abilities."
-msgstr "ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ. ØÙØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ."
+msgstr ""
+"ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ. ØÙØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙØÙØØÙ "
+"ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:106
msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
-msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙØÙØØÙØÙ ØÛØÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ÙÙØÙØ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ "
+"ØÙÙØÙØØØÙÚÙØÙÙ ØÙØÙØØÙØÙ ØÛØÙØÛ."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:127
msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
msgstr "ØÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ØÙÙ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÙØÛ."
#. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:140
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:143
#, csharp-format
msgid "Welcome to gbrainy {0}"
msgstr "gbrainy {0} ØØ ÙÛØÚØØØ"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:144
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:147
msgid ""
"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
"brain trained. It includes:"
@@ -2793,13 +2923,17 @@ msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ"
msgid ""
"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the "
"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙØØ: {0}. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÛØÙÛ ØÛÚ ÙÛÙÙÙØ ØØÛØØ: {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙØØ: {0}. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÛØÙÛ "
+"ØÛÚ ÙÛÙÙÙØ ØØÛØØ: {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
msgid ""
"The average of a list of numbers is their sum divided by the number of "
"numbers in the list."
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÚ ØØÙÙØØ ØÛÙÚÛÙÚÛ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÚ ØØÙÙØØ "
+"ØÛÙÚÛÙÚÛ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
#, csharp-format
@@ -2818,165 +2952,182 @@ msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØØÙ {0} ØØ ÙÛÙÙÙØ ØØÛØØ: {
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
#, csharp-format
-msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
-msgstr "ØÛÙÛÙ {0} / {1} ÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ {2}"
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is '{2}'."
+msgstr ""
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:61
msgid "Fractions"
msgstr "ÙÛØÙØ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:69
msgid ""
"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
"a number."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ ÙÛØÙØ ØØÙ ÙØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ ÙÛØÙØ ØØÙ ÙØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:36
msgid "Greatest divisor"
msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÚÛÚÙ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:46
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:244
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:243
msgid "Numbers"
msgstr "ØØÙÙØØ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:258
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:257
msgid "Possible divisors"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:34
msgid "Operators"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:38
#, csharp-format
msgid "The first operator is {0}."
msgstr "ØÛÙØÙ ØÛÙÛÙ {0}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:46
#, csharp-format
msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
-msgstr "ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙØÛ {0}Ø {1}Ø ÛÛ {2} ÙØØ {3} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØØØ â+-/*â ÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
+msgstr ""
+"ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙØÛ {0}Ø {1}Ø ÛÛ {2} ÙØØ {3} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØØØ â+-/*â ÙÙ "
+"ØÙØÙÙØÙÚ."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:110
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:87
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:101
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:86
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} ÛÛ {1}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:68
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:67
msgid "Primes"
msgstr "ØÛÙ ØØÙÙØØ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:77
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:76
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛÙ ØØÙØ ØÛÙ ØØÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙ ÛÛ 1 ÚÙÙØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛØ ØØÙØÛØ. ØØÛØØ: {0}, {1}, {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛÙ ØØÙØ ØÛÙ ØØÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÛØÙ ÛÛ 1 ÚÙÙØ ÙÛØÛÙ "
+"ØÛÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛØ ØØÙØÛØ. ØØÛØØ: {0}, {1}, {2} ÙØÙÙ {3}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:82
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:81
msgid ""
"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙÚ ÚÛØ ÙØÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ ØÛÚÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛÙØÛØ ØÛ ØØÙÙÛ 3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ. ÙÛØÙÙÛÙ : 15=1+5=6Ø 3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙÚ ÚÛØ ÙØÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ ØÛÚÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛÙØÛØ ØÛ ØØÙÙÛ "
+"3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ. ÙÛØÙÙÛÙ : 15=1+5=6Ø 3 ÙÛ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÙÙØÛ."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:87
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:86
#, csharp-format
-msgid "The number {0} is a primer number."
-msgstr "ØØÙ {0} ØÛÙ ØØÙØÛØ."
+msgid "The number {0} is a prime number."
+msgstr ""
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:36
msgid "Proportions"
msgstr "ØØÙØØÙÙ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:46
#, csharp-format
msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
msgstr "{1} ÙÙÚ {0}% ÙØÙÚÛØ ØØÛØØ: {3}Ø {4}Ø {5} ÙØÙÙ {6}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:31
msgid "Ratio"
msgstr "ÙÙØØÛØ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:41
#, csharp-format
msgid ""
-"Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}. Answer "
+"Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}? Answer "
"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr "ÙØÙØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙ {0} ÛÛ ÙÙØØÙØÙ {1} : {2} ØÙÙÙØÛ. ØØÛØØÙØ ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
+msgstr ""
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:48
#, csharp-format
msgid ""
"The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} "
"and dividing it by {1}."
-msgstr "ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙØØ {0} ÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÙ {1} ØØ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙØØ {0} ÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÙ {1} ØØ ØÙÙÛÙ "
+"ÚÛØØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:54
msgid ""
"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means "
"that for every 'a' parts you have 'b' parts."
-msgstr "ÙÙØØÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÛØ. ÙÙØØÛØ a:b ØÛÚÙÙÙØ âaâ ØÙØ ÙØØÚÙØÙØØ âbâ ÙØØÚÛ ØÙØØØ ÙÛÙÙØÛ ØÛÚÛÙÙÙÙØÛØ."
+msgstr ""
+"ÙÙØØÛØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÛØ. ÙÙØØÛØ a:b "
+"ØÛÚÙÙÙØ âaâ ØÙØ ÙØØÚÙØÙØØ âbâ ÙØØÚÛ ØÙØØØ ÙÛÙÙØÛ ØÛÚÛÙÙÙÙØÛØ."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:99
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:115
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:98
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:114
#, csharp-format
msgid "x + y = {0}"
msgstr "x + y = {0}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:102
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
#, csharp-format
msgid "have a ratio of {0}:{1}"
msgstr "ÙÙØØÙØÙ {0}:{1} ØÙÙÙØÛ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:41
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:40
msgid "Two numbers"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:52
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:51
#, csharp-format
msgid ""
"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr "ÙÙØÙÙØÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙÙØÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ "
+"ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
#, csharp-format
msgid ""
"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr "ØØÙØÙÙÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
+msgstr ""
+"ØØÙØÙÙÙØÙ {0} ÙÙÚØØØ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙ {1} ØØ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙÙÙ ØØÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ "
+"ØÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙ 1 ÛÛ 2 ØÛÚÛÙØÛÙ)"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:118
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
#, csharp-format
msgid "x - y = {0}"
msgstr "x - y = {0}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:125
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:124
#, csharp-format
msgid "x * y = {0}"
msgstr "x * y = {0}"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:31
msgid "3D Cube"
msgstr "ØØÛØÛØÙÙÛÙ(3D) ÙÛÙ"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:35
msgid ""
"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
"using a number."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÙÙÚÙÙ ÙÛÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØÙ ØØÙ ØÙÙØÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÙÚ ÙÛÙÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÙÙÚÙÙ ÙÛÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØÙ "
+"ØØÙ ØÙÙØÛÙ."
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:39
msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
msgstr "ÙÛÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ØØÙØÛ ÙÛØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ÙÛØØØØØ ØÙÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙÙØÛØ."
@@ -2988,82 +3139,88 @@ msgstr "ØÛÚÙÛÚ"
msgid ""
"Using triangles only, how many triangles are needed in the right part of the "
"last figure to keep it balanced?"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÚØ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÛÚÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÚ ØÛØÛÙÙÛ ÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÙÛÚ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛÚØÛÙÛÚÙØØÙÙÙØ ØÙØÙÙØÙÚØ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÛÚÙÛÚÙÛÙÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÚ "
+"ØÛØÛÙÙÛ ÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÙÛÚ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
msgid ""
"Every circle is equivalent to two triangles and every square to three "
"triangles."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛÙØÛØ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØØ ÚÛØ ØÙØ ÙÛØØØØØ ØÛÚ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØ ØÛÚØØØØÛØ."
+msgstr ""
+"ÚÛØ ØÙØ ÚÛÙØÛØ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØØ ÚÛØ ØÙØ ÙÛØØØØØ ØÛÚ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØ "
+"ØÛÚØØØØÛØ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
msgid "Every circle is equivalent two triangles."
msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛÙØÛØ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÚØÛÙÛÚØØ ØÛÚØØØØÛØ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:50
msgid "Build a triangle"
msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚ ÙØØØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:55
#, csharp-format
msgid ""
"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
-msgstr "ØÙØ ØØÙÛ ØÛÚ ØÛÙÛÚÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ØÛÙÛÙÚÛ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ. ÙÙØØÙ: {0}{1}{2}."
+msgstr ""
+"ØÙØ ØØÙÛ ØÛÚ ØÛÙÛÚÙÙ ÙØØØØ ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ØÛÙÛÙÚÛ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ "
+"ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ. ÙÙØØÙ: {0}{1}{2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:60
msgid "The resulting triangle is isosceles."
msgstr "ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØÛÚØÛÙÛÚ ØÛÚ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÛÚØÛØ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:174
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:173
msgid "The triangle is:"
msgstr "ØÛ ØÛÚØÛÙÛÚ:"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:29
msgid "Circles in a square"
msgstr "ÙÛØØØØØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:33
msgid ""
"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
"below?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛØØØØØ ØÙÚÙÚÛ ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÚÛÙØÛØ ÙØØÙØÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:37
msgid "You can fit more than 64 circles."
msgstr "ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ 64 ÚÛÙØÛØ ÙØØÙØÛ."
#. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough "
"space for an additional row."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:78
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:99
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:96
msgid "8 units"
msgstr "8 ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:118
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:137
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:134
msgid "1 unit"
msgstr "1 ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:37
msgid "Clocks"
msgstr "ØØØÛØÙÛØ"
#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
"using numbers."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
#, csharp-format
msgid ""
"Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending "
@@ -3071,19 +3228,19 @@ msgid ""
"for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
msgid "The clocks do not follow the time logic."
msgstr "ØØØÛØ ÛØÙÙØÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙØÙØØ ØÙÙØÛÙÙØÙØÛ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:45
msgid "Count circles"
msgstr "ÚÛÙØÛØ ØØÙØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:49
msgid "How many circles do you count?"
msgstr "ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ÚÛÙØÛØ ØØÙÙØÙÚÙØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:53
msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØØÛÙÙÙÙÙ ÚÛØØØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØØØØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙØÛØ."
@@ -3100,20 +3257,20 @@ msgstr[0] "ØÙØÙÙÚ {0} ÙÛØÙØ ØÛØØÙÙÙØ ØØØ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
-"Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
-"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+"A machine takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
msgid_plural ""
-"Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
-"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+"A machine takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
msgstr[0] ""
-#. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:72
#, csharp-format
-msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
-msgstr ""
+msgid "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgid_plural "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
#, csharp-format
msgid ""
"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used "
@@ -3123,7 +3280,7 @@ msgid_plural ""
"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:91
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
#, csharp-format
msgid ""
"There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are "
@@ -3133,7 +3290,7 @@ msgid_plural ""
"shared."
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:104
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:105
#, csharp-format
msgid ""
"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
@@ -3145,7 +3302,7 @@ msgid_plural ""
"does it cost to both purchase and wrap the present?"
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:112
#, csharp-format
msgid ""
"It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of "
@@ -3162,19 +3319,24 @@ msgstr "ØØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙØÙ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:62
msgid ""
"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
-msgstr "10 ØÙÙ 100 ÚÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØØÙÙØØ ØØØÙØÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ â9â ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØØ"
+msgstr ""
+"10 ØÙÙ 100 ÚÙÚÛ ØÙÙØØÙ ØØÙÙØØ ØØØÙØÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ â9â ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:68
msgid ""
"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
"second (e.g.: 20 and 21)?"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÚ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 20 ÛÛ 21 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÚ ØØÙØÙÙ "
+"ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 20 ÛÛ 21 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:74
msgid ""
"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
"second (e.g.: 12 and 13)?"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 12 ÛÛ 13 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÙØÙÙÚÙ ØØÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØØÙÙØÙØÙÙ ÙÙÚÙÙ ØØÙØÙÙ "
+"ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ(ÙÛØÙÙÛÙ: 12 ÛÛ 13 ØÛÙ ØØÙØÙÙ)"
#. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
@@ -3209,13 +3371,18 @@ msgid ""
"When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the "
"face."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙØØÙØÙ ØÙØ ØØÙÛ ÙÛÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØØÙØØØ ÙØÙØÙ ÙÛØÙ {0} ÙÛØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙÙØÛØ ÙÛØÙÚÛ ÙÛØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙØØÙØÙ ØÙØ ØØÙÛ ÙÛÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØØÙØØØ ÙØÙØÙ ÙÛØÙ {0} "
+"ÙÛØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙÙØÛØ ÙÛØÙÚÛ ÙÛØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ "
+"ØÛØÙÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
msgid ""
"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an "
"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr "ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â2â ÙØÙÙ â6â ÚÛ ØÛØÙØÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ"
+msgstr ""
+"ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â2â ÙØÙÙ â6â ÚÛ ØÛØÙØÙÙÙÚ "
+"ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
msgid "There are 2 of 6 possibilities."
@@ -3225,7 +3392,9 @@ msgstr "ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 2/6."
msgid ""
"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an "
"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr "ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â5â ÚÛ ØÛØÙØÙÛØÙÙÙÙÙÚ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
+msgstr ""
+"ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØØØÙÙØØ â5â ÚÛ ØÛØÙØÙÛØÙÙÙÙÙÚ "
+"ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
msgid "There are 5 of 6 possibilities."
@@ -3235,7 +3404,10 @@ msgstr "ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ 5/6."
msgid ""
"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
"probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ "
+"ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ "
+"ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
@@ -3245,7 +3417,10 @@ msgstr "ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙ ØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙ
msgid ""
"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
"probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ â6â ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØØÙØÛ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÛÙ(ØÙØÙØØÙ)ÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ ØÛÚ ØØØÙÙØØØ "
+"ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ â6â ØÙÙÛØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÚÛØ(1/2 ØÛÚÛÙØÛÙ ÙÛØÙØ ØØÙ ØÙÙÛÙ "
+"ØØÛØØ ØÛØÙÚ.)"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
msgid ""
@@ -3265,7 +3440,9 @@ msgstr "ÚÛÙØÛØÙÛØÙÙ ØÛÙÛØ"
msgid ""
"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
"dots are connected?"
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØ ØÛØØØØÛØÛÙØØØ ÚÛÙØÛØ ÙØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙÛ ØÙÙÛÙÙØÛØ"
+msgstr ""
+"ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØ ØÛØØØØÛØÛÙØØØ ÚÛÙØÛØ ÙØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙÛ "
+"ØÙÙÛÙÙØÛØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:179
#, csharp-format
@@ -3285,7 +3462,9 @@ msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙØÙØÙ ÙÛÙÛØ"
msgid ""
"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
-msgstr "ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ: ÙÛØØÛØÙÛÚ ÛÛ ÙÙÙØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØ ÛÛ ØÙÙÛØØ ÙÙØÛØ ÛÛ ØÛÙÙØ."
+msgstr ""
+"ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ: ÙÛØØÛØÙÛÚ ÛÛ ÙÙÙØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØ ÛÛ "
+"ØÙÙÛØØ ÙÙØÛØ ÛÛ ØÛÙÙØ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:53
msgid "Extra circle"
@@ -3296,7 +3475,9 @@ msgstr "ØØØØÛÙÚÛ ÚÛÙØÛØ"
msgid ""
"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ÙØÙØÙ ÚÛÙØÛØ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÛØ. ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ÙØÙØÙ ÚÛÙØÛØ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÛØ. ØØÛØØ: "
+"{0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:67
msgid "All circles share a common property except for one."
@@ -3313,9 +3494,9 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ÛÛ ØÛÙÙØØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
msgid ""
-"The figures and the text are related. What text should go under the last "
+"The figures and the texts are related. What text should go under the last "
"figure?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙØØÙÛØ ØÛØØØØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ. ØÛÚ ØØØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÙØ ØÛÙÙØØ ÙØÙØÙØ"
+msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
@@ -3335,7 +3516,8 @@ msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
#, csharp-format
msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ ØØÛØØ: {0}, {1} ÙØÙÙ {2}."
+msgstr ""
+"ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ ØØÛØØ: {0}, {1} ÙØÙÙ {2}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
msgid ""
@@ -3358,7 +3540,9 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ"
msgid ""
"What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, "
"{1} or {2}."
-msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
+msgstr ""
+"ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ "
+"{2}"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:68
msgid ""
@@ -3376,7 +3560,8 @@ msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛØ ØÛØÛÙ
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
-msgstr "ØÙØ ØØÙÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÙÙÛØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÙØ ØØÙÛ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÙÙÛØÙØ ØÙÙÙØÛ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
#, csharp-format
@@ -3389,7 +3574,8 @@ msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÛØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
-msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØ ØØÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÛØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ. ØÛ ÙØÙØÙ ØØÙØ"
+msgstr ""
+"ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØ ØØÙ ÚÙÙÛÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ÙÛØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ. ØÛ ÙØÙØÙ ØØÙØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:43
msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
@@ -3409,7 +3595,8 @@ msgstr "ÚÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØØØØ"
#, csharp-format
msgid ""
"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "ØÛØØÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
+msgstr ""
+"ØÛØØÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:219
msgid ""
@@ -3421,7 +3608,9 @@ msgstr ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:222
msgid ""
"From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
-msgstr "ØÛØØÙ-ØÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙ ØØØÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙÚÛ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ 90 ÚØØØÛØ ÚÛØÚÙÙÙÚÛÙ."
+msgstr ""
+"ØÛØØÙ-ØÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙØÛØ ØÛÙÙÙ ØØØÛØ ÙÛÙÙÙÙØÙÚÛ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ 90 "
+"ÚØØØÛØ ÚÛØÚÙÙÙÚÛÙ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
msgid "Numbers in a grid"
@@ -3431,52 +3620,68 @@ msgstr "ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
msgid ""
"The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace "
"the question mark?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÛÙÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÛØ"
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ ÙÛÙÛÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ "
+"ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙÛØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:54
msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:166
msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛØØØ ØÙÙÛÙØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÙÛÙØÛ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:65
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
"the third."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ "
+"ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
"adding the third."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙØØ ØÛÚÙÙÚÙ "
+"ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
"subtracting the third."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ "
+"ÙÛØÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
"subtracting the third."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ "
+"ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
msgid ""
"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
"the third."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ "
+"ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
msgid ""
"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
"subtracting the third."
-msgstr "ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÙÚÙ ØÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØÛÙØ ØÛÙÙÚØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ "
+"ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
msgid "Handshakes"
@@ -3487,13 +3692,23 @@ msgstr "ÙÙÙ ØÛÙÙØÙØ"
msgid ""
"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
"made in total. How many people are attending the party?"
-msgstr "ØÙÙØÛØÛØÙØ ÙÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØÙØ-ØÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØØØØØ ØÙÙÛØÙØÛ. ØÛ ÙÛØØÛ ØÛÙØÙÙ {0} ÙÛØÙÙ ÙÙÙ ØÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ ØÙÙØØÙ. ØÙÙØÛØÛØÙØ ØÛÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ ÙØØÙØØÙØÙØ"
+msgstr ""
+"ØÙÙØÛØÛØÙØ ÙÛÙÚÛÙ ØØØÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØÙØ-ØÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØØØØØ ØÙÙÛØÙØÛ. ØÛ ÙÛØØÛ "
+"ØÛÙØÙÙ {0} ÙÛØÙÙ ÙÙÙ ØÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛØÛØ ØÙÙØØÙ. ØÙÙØÛØÛØÙØ ØÛÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ "
+"ÙØØÙØØÙØÙØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
msgid ""
"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
msgstr "ØØÛÛØÙ ØØØ ØØØÛÙ ÙØØÙØØÙØÙ ØÛÚÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÚ."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:46
+msgid ""
+"Using n as the total number of people, the first person handshakes n-1 "
+"people, the second n-2 people, etc. The result is the sum of the first n-1 "
+"consecutive numbers: 1+2+3+...+(n-1)."
+msgstr ""
+
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
msgid "Larger shape"
msgstr "ÚÙÚØØÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
@@ -3503,7 +3718,9 @@ msgstr "ÚÙÚØØÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
msgid ""
"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
"{1}, {2} or {3}."
-msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÙÙÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙØÙØÙØÙØØ ØØÛØØ: "
+"{0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
msgid "Lines"
@@ -3513,7 +3730,9 @@ msgstr "ÙÛØÙØØ"
msgid ""
"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
"a line between two points with no crossing lines."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ ØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙØÙÙÚÛÙØ ØÛÙØØÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛÙØØ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÛØ."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ ØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØÚÙØÙ "
+"ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙØÙÙÚÛÙØ ØÛÙØØÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙÛÙØØ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÛØ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
#, csharp-format
@@ -3558,7 +3777,9 @@ msgstr "ÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
msgid ""
"The slices below have some kind of relation. Which is the missing slice in "
"the circle below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙØ ØÙÚÛ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙØ ØÙÚÛ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÙÙØÙØØÙ "
+"ØÙÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
msgid "Each slice is related to the opposite one."
@@ -3571,27 +3792,28 @@ msgid ""
"always {0}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
msgid "Most in common"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
msgstr "ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙ ØÙÙÙØÚ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
msgid ""
"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
-msgstr "ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ."
+msgstr ""
+"ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
msgid ""
"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
"figures."
@@ -3605,19 +3827,26 @@ msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÛØÙÛØ"
msgid ""
"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
"left figure into the right figure?"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØÙØØØØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ÙØÙÚÛ ÚÛÙØÛØÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÛØÛÙØ"
+msgstr ""
+"ØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØÙØØØØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ÙØÙÚÛ "
+"ÚÛÙØÛØÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÛØÛÙØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
msgid ""
"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
"the fourth line to the second and the fifth lines."
-msgstr "ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÛÛ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ."
+msgstr ""
+"ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØØ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ "
+"ÚÛÙØÛØÙÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÛÛ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
msgid ""
"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
-msgstr "ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ. ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚØ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÛÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ."
+msgstr ""
+"ØÙØÙÙÚÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙÙÚÙ ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚ. ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÚÙ "
+"ÙÛØØØ ÙÛØÙÛÚØ ØÛØÙÙÚÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÙÚÙ ÛÛ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÚÛÙØÛØÙÙ ØØÙØÙÙÚÙ ÙÛØØØ "
+"ÙÛØÙÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
msgid "Next figure"
@@ -3651,13 +3880,17 @@ msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ {0} ØØÙÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØ
msgid ""
"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
"calculated by multiplying by the two previous ones."
-msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
+msgstr ""
+"ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ "
+"ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙØÙÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:66
msgid ""
"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
"calculated by subtracting the second number from the first."
-msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙØØ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
+msgstr ""
+"ÙØØØØØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ 3 ØÙÙ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØØÙØÙÚ. ØÛ ØÛÚ ØØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ 3-ØØÙ "
+"ØØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙØØ ØÛÚ ØÙÙØÛÙ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:42
msgid "Numeric sequence"
@@ -3667,7 +3900,9 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ÙØØØØ"
msgid ""
"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
"mark?"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙØØØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+msgstr ""
+"ÙÛÙÙÙÙÙ ÙØØØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØØÙ "
+"ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
@@ -3677,19 +3912,22 @@ msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØØ ÙÛ
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
"previous number and multiplying it by 2."
-msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 1 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ 2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 1 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ 2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:59
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
"number and multiplying it by 3."
-msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØØ 1 ÙÙ ÙÙØÛÙ ØÛÙÙ 3 ÙÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØØ 1 ÙÙ ÙÙØÛÙ ØÛÙÙ 3 ÙÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:61
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
"previous number and multiplying it by -2."
-msgstr "ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 2 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ -2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ÙØØØØØÙÙÙ ÚÛØ ØÙØ ØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ 2 ÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛÙÙ -2 ÚÛ ÙÛÙÛÙØÙÛÙÚÛ ØÛÚ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
msgid "Ostracism"
@@ -3700,7 +3938,9 @@ msgstr "ÚÛØÙÛ ÙÛÙÙØ"
msgid ""
"Which element does not belong to the group? It is not related to any "
"arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØÙÛØ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛØ ØÛ ØØØÙÙÙÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ. ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+msgstr ""
+"ÙØÙØÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØÙÛØ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛØ ØÛ ØØØÙÙÙÛØÙÙØ ØÙÙÛÙ ÙÛÙØØÙÛÛØØÙØ. "
+"ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
msgid ""
@@ -3735,7 +3975,9 @@ msgstr "ÙÛØÙÙØØØ"
msgid ""
"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙØ ÚÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙ ÙÛØÛØÙÛÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙØ ÚÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙ "
+"ÙÛØÛØÙÛÙ ØÛØÛÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3} ÙØÙÙ {4}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
msgid "People at a table"
@@ -3746,7 +3988,9 @@ msgstr "ØÙØÛ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØØÛÙÙÛØ"
msgid ""
"A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many "
"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
-msgstr "ÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÛ ØÛØØØÙÙØØ ØØØÛÙÙÛØ ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÙ ØÙÙØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛÚÛØ {0} ØØØÛÙ ØÛÙ {1} ØØØÛÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙØÛØØØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ ØØØØ"
+msgstr ""
+"ÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÛ ØÛØØØÙÙØØ ØØØÛÙÙÛØ ØÛÚ ØØØÙÙÙÙ ÙØÙØÛØÛÙ ØÙÙØÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛÚÛØ "
+"{0} ØØØÛÙ ØÛÙ {1} ØØØÛÙÙÙÚ ÙØØØÙØÙØØ ØÙÙØÛØØØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙÚÛ ØØØÛÙ ØØØØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
msgid ""
@@ -3779,7 +4023,7 @@ msgstr "9-ÚÛØÙØ"
msgid "22nd"
msgstr "22-ÚÛØÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:85
msgid "Two people in the table sitting across each other"
msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØÙ ÙØØÙÙÛ-ÙØØØÙ ØÙÙØÛØØØÙ"
@@ -3795,7 +4039,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
"What was the original price of the TV set?"
-msgstr[0] "{0}% ØÛØÙØØØ ØÛØÙÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙÛÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ {1} ØÛÙÙØÙÚÙØ. ØÛÙÛÛÙØÙØÙÙÚ ØÛØÙÙ ØØÚØØÙ ÙØÙÚÛØ"
+msgstr[0] ""
+"{0}% ØÛØÙØØØ ØÛØÙÙÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙØ ØÛÙÛÛÙØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ {1} ØÛÙÙØÙÚÙØ. "
+"ØÛÙÛÛÙØÙØÙÙÚ ØÛØÙÙ ØØÚØØÙ ÙØÙÚÛØ"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
#, csharp-format
@@ -3818,260 +4064,282 @@ msgstr ""
msgid "The objective is to obtain the same total amount."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
#, csharp-format
msgid ""
"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
"Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ØØØØÛÙÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØØØÙÙØØ ØØØØÙØ ÛÛ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØØØØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ØØØØÛÙÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØØØÙÙØØ ØØØØÙØ ÛÛ ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÙØÙÙÛØ ØØØØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ "
+"ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙØÙ ØÛØØØÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
msgid "All citizens of Barcelona are painters"
msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛØØØÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
msgstr "ØØØØÛÙÙÙØ ØØÚØÙÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÛ ØÛØØØÙ ØÛÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
msgid "None of the other options"
msgstr "ØØÛØØÙØØÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØÙØÙ ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
#, csharp-format
msgid ""
"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
"conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ÛÛ ØÛØÙ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ÛÛ ØÛØÙ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ "
+"ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
msgid "Some artist are not ill"
msgstr "ØÛØÙ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙ ØÛÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
msgid "Some painters are not artists"
msgstr "ØÛØÙ ØÛØØØÙÙØØ ØØØØÙØ ØÛÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
msgid "All artists are happy"
msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØØÙØÙØØ ØÛØØÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
#, csharp-format
msgid ""
"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ÙÙØÙÙÛØ ØØÙØÚÛØ ÙÙÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙØÛ. ØÙØ ØØÙØÚÛØÙÛ ÚÙÙÙÙØÙÚÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ÙÙØÙÙÛØ ØØÙØÚÛØ ÙÙÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙØÛ. ØÙØ ØØÙØÚÛØÙÛ ÚÙÙÙÙØÙÚÙØ. "
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
msgid "You do not have any map"
msgstr "ØÙØØÛ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙØÛ ÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
msgid "You do not buy a map"
msgstr "ØÙØ ØÛØÙØÛ ØÛØÙÛØÙÙÙØÙÚÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
msgid "All people have a map"
msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØØÛÙØÛ ØÛØÙØÛ ØØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
#, csharp-format
msgid ""
"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
"of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÙØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ. ØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙ ÛØÙÙØØØ ÚÛÙÙØÛ ÙÛÙÙØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÙØÙÙÚ ØÛØØÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ. ØÙØ "
+"ØÙØÙÙØØÙØÙ ÛØÙÙØØØ ÚÛÙÙØÛ ÙÛÙÙØÙØ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ "
+"ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
msgid "You smile if you are happy"
msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙØÙÚÙØ ÙÛÙÙØÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
msgid "You are only happy if you whistle"
msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙØÙÚÙØÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:89
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
msgid "You whistle if you are not happy"
msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙÙÙØÙÚÙØ ØÙØÙÙØØÙØÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:91
#, csharp-format
msgid ""
"If your course is always honest and your course is always the best policy, "
"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
msgid "Honesty is sometimes the best policy"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:94
msgid "Honesty is always the best policy"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
msgid "Honesty is not always the best policy"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
msgid "Some of the best policies are dishonest"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:99
#, csharp-format
msgid ""
"If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
msgid "Some thin people are not cheerful"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:102
msgid "Thin people are not cheerful"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:105
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
msgid "Cheerful people are not thin"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
msgid "Some cheerful people are not thin"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:110
msgid "No pigs are fed on barley-water"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
msgid "Pigs are not fed on barley-water"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
msgid "All the other options"
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
#, csharp-format
msgid ""
"If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
msgid "Some bad pictures are not first attempts"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:118
msgid "Some pictures are not really good"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:121
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
msgid "All bad pictures are first attempts"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
msgid "All the others"
msgstr "ØØØÙØ ÚÛÙÙÙØÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØ ÙÙÙØØÛ ÙØÚØÙÚÙØ ÛÛ ÙÛÙÙÙÙØØÙÚÙØ ÙØØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ØÛÚÛØ ØÙØ ÙÙÙØØÛ ÙØÚØÙÚÙØ ÛÛ ÙÛÙÙÙÙØØÙÚÙØ ÙØØØÙ ØÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛÙÛÙÙÛØÙÙÚ "
+"ÙØÙØÙØÙ ØÙØØØØ ØØÛØØÙ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
msgid "To feel better, you must go out for a walk"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙØØÙÙ ÙØØØÙÙØØ ØÛÚÛÙØ ÚÙÙÛÙ ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÚ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:126
msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØØ ÙÛÙÙÙÙØØÙÚÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÛÙ ÙØÙÙØÛ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:129
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
msgid "Some who go out for a walk feel better"
msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛÙ ÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØØÙ ÙØØØÙ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:130
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÚÛÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØØÙ ÙØØØÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr ""
+"ØÙØØÙØ ÚÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÚÛÙÙÛØÙÙÚ ÚÛÚ ÙØÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙØØÙ ÙØØØÙ ØÛÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:136
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:134
msgid "Predicate Logic"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:43
msgid "Quadrilaterals"
msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:48
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø {3}Ø {4} ÙØÙÙ {5}."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛ ÚÛØÛÙÙÙØØ ØÛÛÛ ØÛÙÛØØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2}Ø "
+"{3}Ø {4} ÙØÙÙ {5}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:55
msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
msgstr "ØÛ ÙÛÙÛØ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÛÙÙÙ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:158
msgid "Related numbers"
msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:162
msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙØ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:173
msgid ""
"The number in the middle of every row is half of the sum of the other "
"numbers in the row."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ "
+"ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÚ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:175
msgid ""
"The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the "
"row."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙØØ ØÛÚ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:177
msgid ""
"The number in the middle of every row is the double of the sum of the other "
"numbers in the row."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÚ ØÙØØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÙØ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØØÙÙØØÙÙÚ ÙÙØÙÙØÙØÙÙÙÚ "
+"ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:34
msgid "Squares and letters"
msgstr "ÙÛØØØØØÙØØ ÛÛ ÚÛØÙÙÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:38
msgid ""
"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
"the question mark in the last square?"
-msgstr "ÙÛØØØØØÙØØÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØØØØØØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ÚÛØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
+msgstr ""
+"ÙÛØØØØØÙØØÙÙÚ ØÛØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÛÙÙÙÙØ ØÙÙØÛÙÙØÛ. ØÛÚ ØØØÙØÙÙ "
+"ÙÛØØØØØØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ÚÛØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
@@ -4079,74 +4347,83 @@ msgid ""
"next letter."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:31
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:30
msgid "Squares"
msgstr "ÙÛØØØØØÙØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
msgid ""
"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
"built from other squares."
-msgstr "ÙÛØØØØØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙØÛØ. ÙÛØØØØØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØØØØØÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÙÛØØØØØ ØÛÚÙÙÙÙÙØ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙÙÙØÙ ØÛÚ ØÙÙØØÙ ØÙÙ ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙØÛØ. ÙÛØØØØØÙÙ "
+"ØØØÙØ ÙÛØØØØØÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:45
msgid ""
"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ 16 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 9 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙØ 4 ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ 1 ÙÛØØØØØ 16 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ."
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÛ 16 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 9 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙØ 4 "
+"ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ 1 ÙÛØØØØØ 16 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ "
+"ÙØØØÙØØÙ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
msgid ""
"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
"made by 9 single squares."
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ 9 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 4 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ 1 ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ."
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØØÛ 9 ØØÙÛ ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØ ØØØ. 4 ÙÛØØØØØ 4 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ ÛÛ "
+"1 ÙÛØØØØØ 9 ÙÛÙÙÛ ÙÛØØØØØØÙÙ ÙØØØÙØØÙ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:28
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
msgid "Square sheets"
msgstr "ÙÛØØØØØ ØÛÙÙÙØÙÙÙ ÛØØØÙÙØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
msgid ""
"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
msgid "The sheets should overlap."
msgstr ""
#. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:43
msgid ""
-"A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the "
-"bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and "
-"a 1/4 square of paper in the top left corner."
+"A full sized square of paper (yellow), a 3/4 of the whole size square of "
+"paper (blue) in the bottom right corner, another 3/4 square of paper (green) "
+"in the top left corner and a 1/4 square of paper (red) in the top left "
+"corner."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:34
msgid "Tetris"
msgstr "Tetris"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:39
#, csharp-format
msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "ÙØÙØÙ ØÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØÙØÛØ ØØÛØØ {0}Ø {1} ÙØÙÙ {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:45
msgid ""
"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
"without taking into account rotations."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:33
msgid "Time now"
msgstr "ÚØØÙØÙÙ ÛØÙÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
@@ -4156,7 +4433,7 @@ msgid_plural ""
"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:53
#, csharp-format
msgid ""
"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour "
@@ -4171,42 +4448,42 @@ msgstr[0] ""
#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:84
#, csharp-format
msgid "{0:h tt}"
msgstr "{0:h tt}"
#. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:94
msgid "Sample clock"
msgstr "ØÛÙÚÛ ØØØÛØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:40
msgid "Trains"
msgstr "ÙÙÙÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:52
msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
msgstr "ØØØÙÙÙÙ ÙÙØÙÛÙÙØÙ: âØØØÙÙÙÙ = ØÛØÙÙÙ x ÛØÙÙØâ."
#. Translators:
#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
+#. - The translated string should not use more characters than the original sentence
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:81
#, csharp-format
msgid ""
"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours since the first train left does it take the second train to "
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
"overtake the first train?"
msgid_plural ""
"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours since the first train left does it take the second train to "
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
"overtake the first train?"
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:89
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
msgid ""
"You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by "
"the time and dividing it by the difference of speeds."
@@ -4214,7 +4491,7 @@ msgstr ""
#. Translators:
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:101
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
@@ -4226,8 +4503,8 @@ msgid_plural ""
"many hours will they meet?"
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:111
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:133
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
msgid ""
"You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both "
"speeds."
@@ -4235,7 +4512,7 @@ msgstr ""
#. Translators:
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
@@ -4247,55 +4524,59 @@ msgid_plural ""
"many hours will they be {2} miles apart?"
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:31
msgid "Triangles"
msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:35
msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚØÛÙÛÚØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ÚÛØ ØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚØÛÙÛÚØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:39
msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
msgstr "ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚÙÙÚ ØÙÚÙÚÛ ØØØÙØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚÙÙ ØÙÚØÛØÛØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:44
#, csharp-format
msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÙÙØØÙÙÚ ØÛØÛØÛØÙØÙÙ ÙØØØÙØØÙ: {0}"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:57
msgid "Triangles with numbers"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØØØ ØÛÚØÛÙÛÚÙØØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:61
msgid "Which number should replace the question mark below?"
msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙ ØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:66
msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÛÚÙØØÙÙÚ ØÙØ ØÙØØØÙ ØØØÙÙÙÙ ØØØ ÛÛ ØÛØØØØØ ÙÛØØÛÙÙÙ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:71
#, csharp-format
msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
-msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÙØÙ {0} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ÚÛØ ØÙØ ØÛÚØÛÙÛÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÛ ÙÛØÙØÙØÙ {0} ØØ ØÛÚ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:50
msgid "Colored figures"
msgstr "ØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:59
#, csharp-format
msgid ""
"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛØÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØÙÙÚ ÙØÙØÙØÙ ØÛØÛÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ "
+"{3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:35
msgid "Colored text"
msgstr "ØÛÚÙÙÙ ØÛÙÙØØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:44
#, csharp-format
msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
msgstr "â{0}â ØÛÚÛÙ ØÛÙÙØØÙÙÚ ØÛÚÚÙ ÙØÙØØÙØ"
@@ -4309,15 +4590,17 @@ msgstr "ÚÛÙÙØÙÛØÙÙ ØØÙØØ"
#, csharp-format
msgid ""
"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ {0} ØÛÚÙÙÙ ÚÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ {0} ØÛÚÙÙÙ ÚÛÙÙØØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ "
+"ØÛØÙÚ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:48
msgid "Memorize facts"
msgstr "ÛÛÙÛÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
#. Day in English does not need to be plural
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:106
#, csharp-format
msgid ""
"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
@@ -4327,311 +4610,326 @@ msgid_plural ""
"before then it had not halted production since {1}."
msgstr[0] ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:112
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
msgstr ""
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
#, csharp-format
msgid ""
"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
msgid "By how much did company sales fall last December?"
msgstr ""
#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
+#, csharp-format
msgid ""
-"In what year was Shiny Cars sales total lower than that of last December?"
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December. This is the worst decline "
+"since which year?"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
#, csharp-format
msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:131
msgid ""
"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
#, csharp-format
msgid ""
"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
"electricity."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
msgstr "Shiny ÙÙÚ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÙØÛÙ ØÙØÙÙØÙØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
msgstr "Shiny ÙÙÚ ÙØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙØÙÚÛ ÙÙØØÛÙØÙ ØÛÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
msgid "Triangle"
msgstr "ØÛÚØÛÙÛÚ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:67
msgid "Square"
msgstr "ØÛØ ÚØØØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
msgid "Pentagon"
msgstr "ØÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:71
msgid "Circle"
msgstr "ÚÛÙØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:79
msgid "Memorize figures and text"
msgstr "ØÛÙÙÙ ÛÛ ØÛÙÙØØÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:84
+#, csharp-format
msgid ""
"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
-"pentagon and circle."
+"one. Which is the missing figure? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:222
+msgid "List of images shown before"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:54
msgid "Memorize figures"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:59
msgid ""
"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
"number."
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÙÚÛ ØÙØØØÙØÛØ ÙØØÛÙÚÛ ÙÙÙÛØÙ ÙÙ ØÛÚ."
+msgstr ""
+"ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÛ ØÛÛÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙØÙØÙ ÙØØÛÙÚÙÚÛ ØÙØØØÙØÛØ ÙØØÛÙÚÛ ÙÙÙÛØÙ "
+"ÙÙ ØÛÚ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:38
msgid "Figures with numbers"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "ÙØÙØÙ ÙÛØØØØØÙØØ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
+msgstr ""
+"ÙØÙØÙ ÙÛØØØØØÙØØ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØØÛØØ: {0}Ø {1}Ø {2} ÙØÙÙ {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:133
#, csharp-format
msgid "Start at point number {0}"
msgstr "ÙÙÙÛØÙ {0} ØÙÙØØÙ ÙÛÙØÙØÙÙ ØØØÙØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
msgid "Move right"
msgstr "ØÙÚØØ ÙÛØÙÛ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
msgid "Move left"
msgstr "ØÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
msgid "Move up"
msgstr "ÙÛÙÙØÙØØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:143
msgid "Move down"
msgstr "ØÛÛÛÙÚÛ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:148
#, csharp-format
msgid "End at point {0}"
msgstr "ÙÙÙÛØÙ {0} ØÙÙØØÙ ÙÛÙØÙØØ ØØØÙØÙØØØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:162
msgid "Memorize indications"
msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:168
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following graphics represents the indications previously given? "
"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:65
msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØØÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØØÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:90
msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
-msgstr "ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÛÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙØÛ ÙØÙÚÛ ØØÙÛ ØÛÙ ØØÙ ØØØØ ÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:115
msgid ""
"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
"using numbers."
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ ØØÙÛ ØØÙÙ ØØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
+msgstr ""
+"ØØÙØÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙÚÙØÛ ØØÙÛ ØØÙÙ ØØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØÙÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙÚÙØÙ ØØØØ "
+"ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÛØØ ØÛØÙÚ."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:132
msgid "Memorize numbers"
msgstr "ØØÙØÙØØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:35
msgid "Memorize words"
msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:40
msgid ""
"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
"word?"
-msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØØØ. ÙØÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØØ"
+msgstr ""
+"ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØØØ. ÙØÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ "
+"ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØØ"
#. Body parts
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:49
msgid "wrist"
msgstr "ØÛØÙØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:50
msgid "elbow"
msgstr "ØÛÙÙÛÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
msgid "armpit"
msgstr "ÙÙÙØÛÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
msgid "hand"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
msgid "chest"
msgstr "ÙÛÙØÛ"
#. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
msgid "sardine"
msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
msgid "trout"
msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛ ØÛÙÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
msgid "monkfish"
msgstr "ÙØÙØØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
msgid "cod"
msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
msgid "salmon"
msgstr "ØØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
#. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
msgid "potato"
msgstr "ÙØÚÙÛ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
msgid "ginger"
msgstr "ØÛÙØÙÛÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
msgid "pepper"
msgstr "ÙØØÙÙÛÚ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
msgid "garlic"
msgstr "ØØÙØØÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
msgid "pumpkin"
msgstr "ÙØÛØ"
#. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
msgid "brake"
msgstr "ØÙØÙÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
msgid "pedal"
msgstr "ØÛÙÙÛÚ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
msgid "chain"
msgstr "ØÛÙØÙØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
msgid "wheel"
msgstr "ÚØÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
msgid "handlebar"
msgstr "ØÙÙ"
#. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
msgid "drummer"
msgstr "ØÛÙØØÙÚÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
msgid "speaker"
msgstr "ÙØÚØØØÙÛ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
msgid "lyrics"
msgstr "ÙØØØØ ØÛØÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
msgid "beat"
msgstr "ØÙÙÙØ ÙÛØÙÙØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
msgid "song"
msgstr "ÙØØØØ"
#. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
msgid "cloud"
msgstr "ØÛÙÛØÙÛÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
msgid "rain"
msgstr "ÙØÙØÛØ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
msgid "storm"
msgstr "ØÛØÛÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
msgid "fog"
msgstr "ØÛÙØÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
msgid "rainbow"
msgstr "ÚÛØÛÙ-ÚÛØÛÙ"
#. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
msgid "rabbit"
msgstr "ØÙØÙØÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
msgid "mouse"
msgstr "ÚØØÙØÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
msgid "monkey"
msgstr "ÙØÙÙÛÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
msgid "bear"
msgstr "ØÛÙÙÙ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
msgid "wolf"
msgstr "ØÛØÛ"
@@ -4640,7 +4938,8 @@ msgid ""
"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
msgid_plural ""
"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
-msgstr[0] "ØØØÛØÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙ 2 ØØØÛØ [num] ÙÙÙÛØØØ ÙØÙÚÛ ÚØØØÛØ ØØÙÙÙÙÙØÛØ"
+msgstr[0] ""
+"ØØØÛØÙÙÚ ÙÙÙÛØ ØÙØØØÛÙÙÙØÙ 2 ØØØÛØ [num] ÙÙÙÛØØØ ÙØÙÚÛ ÚØØØÛØ ØØÙÙÙÙÙØÛØ"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
msgid ""
@@ -4649,7 +4948,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
"John's age. How old is John's son?"
-msgstr[0] "ØÙÙ 46 ÙØØ. ØÙØÙÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ [difference] ÙØØ ÙÙÚÙÙ. ØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
+msgstr[0] ""
+"ØÙÙ 46 ÙØØ. ØÙØÙÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙØÙÙ [difference] ÙØØ ÙÙÚÙÙ. ØÙÙÙÙÚ "
+"ØÙØÙÙ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
msgid ""
@@ -4658,7 +4959,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgstr[0] "ÚØØÙØ ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ. [ago] ÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ [proportion] ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙØÙ. ØÛÙØØÙØØ ØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ÚØØÙØ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
+msgstr[0] ""
+"ÚØØÙØ ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ. [ago] ÙÙÙ ØÛØÛÙ "
+"ØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÚ [proportion] ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÛÚ ØÙØÙ. ØÛÙØØÙØØ "
+"ØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙ ÚØØÙØ ÙØÙÚÛ ÙØØØ"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
msgid ""
@@ -4727,7 +5031,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
"[friend]. Together they will need [answer_a] hours."
-msgstr[0] "ØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØØ ØÛØØÙØÙ ØØØÙØÙÚÛ 1 / [john_time] Ø ØÙØØÙÙÙÚ 1 / [friend] ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÙÙØÛ ÙÙÙØØ [answer_a] ØØØÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr[0] ""
+"ØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØØ ØÛØØÙØÙ ØØØÙØÙÚÛ 1 / [john_time] Ø ØÙØØÙÙÙÚ 1 / [friend] "
+"ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÙÙØÛ ÙÙÙØØ [answer_a] ØØØÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙÙØÛ."
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
msgid ""
@@ -4821,7 +5127,9 @@ msgstr "ØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙØ"
msgid ""
"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
"the puzzles without a computer."
-msgstr "ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØ ÙÛØÛØ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ PDF ÚÛØØÙØÙÚÛ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙÙ ÙÛÚÙØØÙÙÛ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØ ÙÛØÛØ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ PDF ÚÛØØÙØÙÚÛ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÛ. "
+"ØÛÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙÙ ÙÛÚÙØØÙÙÛ ØÙÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
msgid "Total number of games:"
@@ -4854,7 +5162,8 @@ msgstr "ØÙÙÙÙØÛÚÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙØÙÙÙ ØÛÚ
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
-msgstr "gbrainy ØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÚÙÙØÚÛ ÙÛØØÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØÛÙ(ØÛØØÙÙÙÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ)"
+msgstr ""
+"gbrainy ØØ ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÚÙÙØÚÛ ÙÛØØÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙØÛÙ(ØÛØØÙÙÙÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ)"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
@@ -4870,24 +5179,29 @@ msgid "Preferences"
msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Search and load extensions when starting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
msgid "Show a countdown message"
msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
msgstr "ØÛÚ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØÙØ(ØÛÚ ÙØØÙØÛÙÙØÙ ØÛÚÛÙ)"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
msgid "Theme:"
msgstr "ØÛØÙÛÙ:"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:17
msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØÙÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÛØ ÛØÙØÙ(ØÛÙÛÙØ):"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØ(ÙÙÚÙÙÙÙÙÙØ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÛÛ ØÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ)"
+msgstr ""
+"ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØØ(ÙÙÚÙÙÙÙÙÙØ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØØ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÛÛ ØÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ)"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
msgid "Answer:"
@@ -4922,8 +5236,8 @@ msgid "Memory Trainers Only"
msgstr "ÙÛÙÛØ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙ ØÛÚÛÙ"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
-msgid "Mental Calculation Trainers Only"
-msgstr "ÙÛÙÛØ ØÙÚÙØÛ ÚÛØØØÙØØ ØÛÚÛÙ"
+msgid "Mental Calculation Only"
+msgstr ""
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
msgid "Orientation"
@@ -4984,3 +5298,9 @@ msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ(_T)"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:27
msgid "_View"
msgstr "ÙÛØÛÙÛØ(_V)"
+
+#~ msgid "You can also play on-line at {0}"
+#~ msgstr "ØÛ ØÛØØÛ ØÙØØÙÙÛ ØÙÙÙÙÙØÙØÙØÙØ {0}"
+
+#~ msgid "{0}) "
+#~ msgstr "{0}) "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]