[gnome-contacts] Updated Spanish translation



commit 661e6d465ceee51d27f283b2d11335c7b2bbe146
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed May 16 12:31:51 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  166 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dccfbe4..9f12b48 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
@@ -100,7 +100,6 @@ msgstr "%s enlazado a %s"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
-#| msgid "%s linked to %s"
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s enlazado al contacto"
 
@@ -108,15 +107,15 @@ msgstr "%s enlazado al contacto"
 msgid "â contact management"
 msgstr ": gestiÃn de contactos"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenes"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Seleccionar una imagen"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -132,14 +131,14 @@ msgstr "Enlace"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
 msgid "Email"
 msgstr "Correo-e"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
 msgid "Phone"
 msgstr "TelÃfono"
 
@@ -217,8 +216,8 @@ msgid "Addresses"
 msgstr "Direcciones"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
 msgid "Address"
 msgstr "DirecciÃn"
 
@@ -239,235 +238,235 @@ msgstr "AÃadir detalleâ"
 msgid "Select detail to add to %s"
 msgstr "Seleccionar los detalles que aÃadir a %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Â%s de %s pertenece aquÃ?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "ÂEstos detalles pertenecen a %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 msgid "Yes"
 msgstr "SiÌ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
 msgid "Select email address"
 msgstr "Seleccionar direcciÃn de correo-e"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
 msgid "Select what to call"
 msgstr "Seleccionar dÃnde llamar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
 msgid "Select chat account"
 msgstr "Seleccionar cuenta de chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estado desconocido"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
+#: ../src/contacts-contact.vala:484
 msgid "Extended away"
 msgstr "Ausencia extendida"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
+#: ../src/contacts-contact.vala:486
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
+#: ../src/contacts-contact.vala:488
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
 msgid "Street"
 msgstr "Calle"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
 msgid "Extension"
 msgstr "ExtensioÌn"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estado/Provincia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip/coÌdigo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
 msgid "PO box"
 msgstr "Apartado de correos"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:670
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:728 ../src/contacts-contact.vala:1008
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Local network"
 msgstr "Red local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Telephony"
 msgstr "TelefonÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:748 ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1011
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:1014
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Perfil de Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1078
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1224
 msgid "Google Circles"
 msgstr "CÃrculos de Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#: ../src/contacts-contact.vala:1226
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Otros contactos de Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:657
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Libreta de direcciones local"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:664 ../src/contacts-esd-setup.c:683
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:676
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contacto local"
 
@@ -517,19 +516,19 @@ msgstr ""
 "AÃadir o\n"
 "seleccionar una imagen"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nombre del contacto"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "AÃadir detalle"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Debe especificar un nombre de contacto"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "No se configurà una direcciÃn primaria\n"
 
@@ -566,7 +565,6 @@ msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Usar la libreta de direcciones local"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "ConfiguraciÃn de Contactos"
 
@@ -642,17 +640,13 @@ msgstr "TeÌlex"
 msgid "TTY"
 msgstr "Teletipo"
 
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "Sugerencia"
-msgstr[1] "Sugerencias"
-
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+#| msgid "Suggestion"
+#| msgid_plural "Suggestions"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugerencias"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:296
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Otros contactos"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]