=?utf-8?q?=5Bgnome-boxes=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Sat, 19 May 2012 10:00:29 +0000 (UTC)
commit 7eb1e39c8f82e12aecfbff40b5f0893fe5d38942
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat May 19 12:03:02 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1e884de..e08ac27 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 12:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -118,41 +118,48 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u boks er slettet"
msgstr[1] "%u bokser er slettet"
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
msgid ""
"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
msgstr ""
"Tilgang til internett kreves for hurtiginstallasjon av Fedora 16 og eldre"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:259
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:30 ../src/installer-media.vala:60
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr "%s (Live)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualiserer"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:260 ../src/remote-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
#: ../src/wizard.vala:309
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:269 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:416
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:457
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Endringer krever omstart av Â%sÂ. PrÃv omstart?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:474
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:335
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -197,7 +204,7 @@ msgstr "I/O:"
msgid "Net:"
msgstr "Nettverk:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -248,16 +255,16 @@ msgstr "Klikk pà oppfÃringer for à velge dem"
msgid "no password"
msgstr "ingen passord"
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:149
msgid "No username provided"
msgstr "Ingen brukernavn oppgitt"
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:153
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Passord kreves for hurtiginstallasjon av %s"
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:157
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -266,15 +273,15 @@ msgstr ""
"innstillinger."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:169
msgid "Express Install"
msgstr "Hurtig installering"
-#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/wizard.vala:334
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:208
msgid "_Add Password"
msgstr "_Legg til passord"
@@ -417,9 +424,11 @@ msgid ""
"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
msgstr ""
-"En boks vil la deg bruke et annet operativsystem direkte fra din eksisterende Ãkt.\n"
+"En boks vil la deg bruke et annet operativsystem direkte fra din "
+"eksisterende Ãkt.\n"
"\n"
-"Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjÃrer lokalt pà din egen."
+"Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller "
+"lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjÃrer lokalt pà din egen."
#: ../src/wizard.vala:403
msgid "Source Selection"
@@ -435,7 +444,10 @@ msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
"owners."
-msgstr "Alle varemerker som vises over brukes kun for identifikasjon av programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres respektive eiere."
+msgstr ""
+"Alle varemerker som vises over brukes kun for identifikasjon av "
+"programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres "
+"respektive eiere."
#: ../src/wizard.vala:424
msgid "Preparation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]