[banshee] Updated Slovenian translation



commit a5e8ef5628adf79e821b3ce1a385833f12d8cbd0
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Mon May 21 08:52:48 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  198 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f8f07dc..8e3a84a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:39+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: filmsi\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 06:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Predvajanje skladb preko seznama predvajanja in samodejno predvajanje."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:148
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Zamenja vir z vnaÅanjem njegovega imena"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
@@ -4137,25 +4137,25 @@ msgstr "UtiÅano"
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Polna glasnost"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
 msgid "Generation"
 msgstr "Ustvarjanje"
 
 #. FIXME
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:121
 msgid "Capacity"
 msgstr "Zmogljivost"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:122
 msgid "Available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
 msgid "Serial number"
 msgstr "Zaporedna Åtevilka"
@@ -4165,37 +4165,37 @@ msgstr "Zaporedna Åtevilka"
 #. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
 #. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:130
 msgid "Supports cover art"
 msgstr "Podpira ovitke"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:131
 msgid "Supports photos"
 msgstr "Podpira fotografije"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:463
 msgid "Track duration is zero"
 msgstr "Trajanje skladbe je niÄ"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:566
 msgid "Syncing iPod"
 msgstr "Usklajevanje iPoda"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:567
 msgid "Preparing to synchronize..."
 msgstr "Pripravljanje na usklajevanje ..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:570
 #, csharp-format
 msgid "Adding track {0} of {1}"
 msgstr "Dodajanje skladbe {0} od {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:606
 #, csharp-format
 msgid "Removing track {0} of {1}"
 msgstr "Odstranjevanje skladbe {0} od {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:659
 msgid "Writing media database"
 msgstr "Zapisovanje podatkovne zbirke predstavnih datotek"
 
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Zakasnitev med pridobivanjem podrobnosti predmeta s spletnega arhiva"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:309
 msgid "Try Again"
 msgstr "Poskusite ponovno"
 
@@ -5161,6 +5161,11 @@ msgstr "NASA"
 msgid "Library of Congress"
 msgstr "Kongresna knjiÅnica"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:136
+#| msgid "Sample"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Primeri:"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
 msgid "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and the general public."
 msgstr "Spletni arhiv, gradi digitalno knjiÅnico spletnih strani in drugih kulturnih znaÄilnosti v digitalni obliki. Podobno kot papirnata knjiÅnica zagotavlja brezplaÄen dostop raziskovalcem, zgodovinarjem, uÄenjakom in sploÅni javnosti."
@@ -5512,31 +5517,58 @@ msgstr "Opis:"
 msgid "Rating:"
 msgstr "Ocena:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
 msgid "_Last.fm"
 msgstr "_Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:137
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
 msgstr "Nastavitve vstavka Audioscrobbler"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
 msgid "Visit _User Profile Page"
 msgstr "ObiÅÄi spletno stran _uporabniÅkega profila"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
 msgstr "Obisk strani profila Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
-msgid "_Enable Song Reporting"
-msgstr "_OmogoÄi poroÄanje o skladbah"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
+#| msgid "_Enable Song Reporting"
+msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
+msgstr "_OmogoÄi poroÄanje o skladbah s strani Banshee"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
+#| msgid "Enable song reporting"
+msgid "Enable song reporting From Banshee"
+msgstr "OmogoÄitev poroÄanja o skladbah s strani Banshee"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
+#| msgid "_Enable Song Reporting"
+msgid "_Enable Song Reporting From Device"
+msgstr "_OmogoÄi poroÄanje o skladbah z naprave"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153
+#| msgid "Enable song reporting"
+msgid "Enable song reporting From Device"
+msgstr "OmogoÄitev poroÄanja o skladbah z naprave"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:402
+msgid "Scrobbling from device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
-msgid "Enable song reporting"
-msgstr "OmogoÄitev poroÄanja o skladbah"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:403
+msgid "Scrobbling from device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:414
+#, csharp-format
+#| msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgid "Processing track {0} of {1} ..."
+msgstr "Obdelovanje posnetka {0} od {1} ..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
 msgid "Connect"
@@ -5621,45 +5653,45 @@ msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
 msgid "Account"
 msgstr "RaÄun"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
 msgid "_Username"
 msgstr "_UporabniÅko ime"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
 msgid "Sign up for Last.fm"
 msgstr "Vpis v Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262
 msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account"
 msgstr "Odpre Last.fm v brskalniku in vam ponudi moÅnost pooblastitve predvajalnika Banshee za delo z raÄunom"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
 msgid "Log in to Last.fm"
 msgstr "Prijava v Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
 msgstr "Predvajalniku Banshee mora biti dodeljeno dovoljenje za dostop do raÄuna Last.fm."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:304
 msgid "Finish Logging In"
 msgstr "KonÄajte prijavljanje"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:318
 #, csharp-format
 msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
 msgstr "V Last.fm ste prijavljeni kot uporabnik <i>{0}</i>."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:321
 msgid "Log out of Last.fm"
 msgstr "Odjava iz Last.fm"
 
@@ -6965,85 +6997,3 @@ msgstr "Povezava z Last.fm"
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Neznan podcast"
 
-#~ msgid "Dvd"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocena skladbe v predvajalniku Banshee se razlikuje od ocene na napravi"
-
-#~ msgid "_Files to import:"
-#~ msgstr "_Datoteke za uvoz:"
-
-#~ msgid "Select Files"
-#~ msgstr "Izbor datotek"
-
-#~ msgid "(none selected)"
-#~ msgstr "(ni izbranih)"
-
-#~ msgid "_Folders to import:"
-#~ msgstr "_Mape za uvoz:"
-
-#~ msgid "Select Folders"
-#~ msgstr "Izbor map"
-
-#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
-#~ msgstr "{0} za dodajanje, {1} za odstranitev, {2} za posodobitev"
-
-#~ msgid "Import _playlists"
-#~ msgstr "Uvozi sezname _predvajanja"
-
-#~ msgid "Write _metadata to files"
-#~ msgstr "ZapiÅi _metapodatke v datoteke"
-
-#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
-#~ msgstr "Shrani oznake in druge metapodatke v podprte predstavne datoteke"
-
-#~ msgid "Write _ratings to files"
-#~ msgstr "ZapiÅi _ocene v datoteke"
-
-#~ msgid "Write play counts to files"
-#~ msgstr "ZapiÅi _Åtevilo predvajanj v datoteke"
-
-#~ msgid "Write _ratings and play counts to files"
-#~ msgstr "ZapiÅi _ocene in Åtevila predvajanj v datoteke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this option to save rating and play count metadata inside "
-#~ "supported audio files whenever the rating is changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta moÅnost omogoÄa shranjevanje metapodatkov ocen in Åtevila predvajanj v "
-#~ "podprte zvoÄne datoteke kadarkoli je ocena spremenjena."
-
-#~ msgid "Import _ratings"
-#~ msgstr "Uvozi _ocene"
-
-#~ msgid "Import play _counts"
-#~ msgstr "Uvozi _Åtevila predvajanj"
-
-#~ msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
-#~ msgstr "Vstavka 'decodebin2' ni mogoÄe ustvariti"
-
-#~ msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
-#~ msgstr "Vstavka 'sinkben' ni mogoÄe ustvariti"
-
-#~ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-#~ msgstr "Vstavka 'audioconvert' ni mogoÄe ustvariti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept "
-#~ "albums and classical music."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prezri premor predvajanja ob spremembi skladbe. Uporabno pri posluÅanju "
-#~ "tematskih albumov ali pa klasiÄne glasbe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poenostavi vmesnik sedaj se predvaja s skrivanjem seznama virov in veÄ"
-
-#~ msgid "Ejecting audio CD..."
-#~ msgstr "Izmetavanje zvoÄnega CD-ja ..."
-
-#~ msgid "Could not eject audio CD: {0}"
-#~ msgstr "ZvoÄnega CD-ja ni mogoÄe izvreÄi: {0}"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]