[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 22 May 2012 08:46:30 +0000 (UTC)
commit a9a863aab4976864b75dc17672a02cf70284046e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue May 22 10:46:27 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4564203..1b514d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-22 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Iniciar sesiÃn"
msgid "Login Window"
msgstr "Ventana de inicio de sesiÃn"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:588
-#: ../js/ui/userMenu.js:592 ../js/ui/userMenu.js:637
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:595
+#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:644
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Suspender"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:590
-#: ../js/ui/userMenu.js:592 ../js/ui/userMenu.js:636
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:597
+#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:643
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@@ -507,15 +507,15 @@ msgstr "La semana que viene"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:130
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:139
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:133
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
@@ -1118,7 +1118,6 @@ msgstr "El dispositivo Â%s quiere emparejarse con este equipo"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383
#, c-format
-#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en Â%06d coincide con el del dispositivo."
@@ -1630,43 +1629,48 @@ msgstr "Editar cuenta"
msgid "Unknown reason"
msgstr "RazÃn desconocida"
-#: ../js/ui/userMenu.js:135
+#: ../js/ui/userMenu.js:136
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#: ../js/ui/userMenu.js:141
+#: ../js/ui/userMenu.js:142
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
-#: ../js/ui/userMenu.js:144
+#: ../js/ui/userMenu.js:145
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: ../js/ui/userMenu.js:624
+#: ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:653
+msgid "Switch User"
+msgstr "Cambiar de usuario"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:557
+#| msgid "Switch User"
+msgid "Switch Session"
+msgstr "Cambiar de sesiÃn"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../js/ui/userMenu.js:632
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
msgid "System Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sistema"
-#: ../js/ui/userMenu.js:646
-msgid "Switch User"
-msgstr "Cambiar de usuario"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:651
+#: ../js/ui/userMenu.js:658
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesioÌn"
-#: ../js/ui/userMenu.js:659
+#: ../js/ui/userMenu.js:666
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: ../js/ui/userMenu.js:677
+#: ../js/ui/userMenu.js:684
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Su estado del chat se establecerà a ÂocupadoÂ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:678
+#: ../js/ui/userMenu.js:685
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1740,7 +1744,7 @@ msgstr "Imprimir versiÃn"
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
-#: ../src/shell-app.c:619
+#: ../src/shell-app.c:622
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Fallà al lanzar Â%sÂ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]