[gnome-commander] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Russian translation
- Date: Sun, 27 May 2012 07:54:11 +0000 (UTC)
commit 8fbcc05fdea880534ecf6231dc286aa2b5c397f1
Author: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>
Date: Sun May 27 11:53:52 2012 +0400
Updated Russian translation
doc/ru/ru.po |19762 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 11032 insertions(+), 8730 deletions(-)
---
diff --git a/doc/ru/ru.po b/doc/ru/ru.po
index dbb590f..65a04e1 100644
--- a/doc/ru/ru.po
+++ b/doc/ru/ru.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Commander Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 12:26+0300\n"
-"Last-Translator: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:14+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksey Kabanov <ak099 mail ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,12316 +16,14618 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2355,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:7(title)
+msgid "Release Overview"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ GNOME, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GFDL. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ 6 ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:17(para)
+msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:18(para)
+msgid "Release date"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:19(para)
+msgid "What's new"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/legal.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+#: C/releases.xml:24(para)
+msgid "1.4"
+msgstr "1.4"
+
+#: C/releases.xml:25(para) C/gnome-commander.xml:305(date)
+msgid "2011-??-??"
+msgstr "??.??.2011"
+
+#: C/releases.xml:27(para) C/releases.xml:138(para) C/releases.xml:158(para)
+#: C/releases.xml:175(para) C/releases.xml:189(para) C/releases.xml:212(para)
+#: C/releases.xml:243(para) C/releases.xml:272(para) C/releases.xml:297(para)
+#: C/releases.xml:317(para) C/releases.xml:343(para) C/releases.xml:374(para)
+#: C/releases.xml:400(para) C/releases.xml:426(para) C/releases.xml:461(para)
+#: C/releases.xml:484(para) C/releases.xml:507(para) C/releases.xml:636(para)
+#: C/releases.xml:694(para) C/releases.xml:763(para) C/releases.xml:886(para)
+#: C/releases.xml:987(para) C/releases.xml:1001(para)
+#: C/releases.xml:1052(para) C/releases.xml:1124(para)
+#: C/releases.xml:1214(para) C/releases.xml:1297(para)
+#: C/releases.xml:1360(para) C/releases.xml:1394(para)
+#: C/releases.xml:1426(para) C/releases.xml:1485(para)
+#: C/releases.xml:1510(para) C/releases.xml:1567(para)
+msgid "Bug fixes:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: C/releases.xml:31(para)
+msgid "Fixed problem #377463 (mkdir dialog loses focus)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #377463 (ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
+
+#: C/releases.xml:34(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #492479 (file replace prompt must show date and size of files)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #492479 (Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#: C/releases.xml:37(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #617140 (GNOME Goal: Use accessor functions instead direct "
+"access)"
msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:435(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_window.png'; md5=63f66d363decbef9ed9459c1cf756bee"
+#: C/releases.xml:40(para)
+msgid ""
+"Fixed problems #632064, #632208, #633107, #633167, #633331, #634972, "
+"#637873, #638059 (bugs in gnome-commander-help.master.po)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ #632064, #632208, #633107, #633167, #633331, #634972, "
+"#637873, #638059 (ÐÑÐÐÐÐ Ð gnome-commander-help.master.po)"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:989(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_search.png'; md5=3b24682936cbdd0f8e222528ec49a208"
+#: C/releases.xml:43(para)
+msgid "Fixed problem #660043 (shortcut ALT+DOWN not documented)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #660043 (ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ALT+DOWN)"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:1027(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_properties.png'; md5=f0cee6441ada16fc74a25b8e478db3ce"
+#: C/releases.xml:46(para)
+msgid "Fixed problem #660268 (remember directory history between sessions)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #660268 (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:1185(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_permissions.png'; md5=4013d302c47a2de516521a987f633b3e"
+#: C/releases.xml:49(para)
+msgid "Fixed problem #667080 (delete confirmation defaults to YES/OK)"
msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:1215(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_bookmark.png'; md5=934f1129cb95e7c37678af5f53150f8c"
+#: C/releases.xml:52(para)
+msgid "Fixed Ubuntu problem #117226 (bookmarks unification)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ubuntu #117226 (ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+
+#: C/releases.xml:55(para)
+msgid "Fixed problem with right mouse button selection not being precise"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#: C/releases.xml:59(para) C/releases.xml:229(para) C/releases.xml:283(para)
+#: C/releases.xml:360(para) C/releases.xml:581(para) C/releases.xml:662(para)
+#: C/releases.xml:720(para) C/releases.xml:831(para) C/releases.xml:915(para)
+#: C/releases.xml:1024(para) C/releases.xml:1075(para)
+#: C/releases.xml:1153(para) C/releases.xml:1242(para)
+#: C/releases.xml:1314(para) C/releases.xml:1380(para)
+#: C/releases.xml:1456(para) C/releases.xml:1496(para)
+#: C/releases.xml:1533(para) C/releases.xml:1547(para)
+msgid "New features:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ:"
+
+#: C/releases.xml:63(para)
+msgid "Support for tabs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/releases.xml:66(para)
+msgid "Revamped bookmarks dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/releases.xml:69(para)
+msgid "Revamped file properties dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/releases.xml:72(para)
+msgid "One instance mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: C/releases.xml:75(para)
+msgid "User defined LS_COLORS colours"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ LS_COLORS"
+
+#: C/releases.xml:78(para)
+msgid "Support for automatic width counters in advanced file rename"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:1258(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_adv_rename.png'; md5=c630e2f056870c18bf7115a2626bd404"
+#: C/releases.xml:81(para)
+msgid "Enhanced file name matching in quick search"
msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:4087(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_general.png'; md5=ec1c95469808b81891fc8370c25985cc"
+#: C/releases.xml:84(para)
+msgid "Open terminal with administrator privileges"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: C/releases.xml:87(para)
+msgid "Prompt to confirm drag & drop operations"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: C/releases.xml:90(para)
+msgid "Context popup menu for internal viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: C/releases.xml:93(para)
+msgid ""
+"--config-dir command line option for customized location of config files"
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ --config-dir ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:4358(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_format.png'; md5=4347d043d58583623eeb48a303eb1fd9"
+#: C/releases.xml:96(para)
+msgid "New colour theme: green tiger"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ: green tiger"
+
+#: C/releases.xml:99(para)
+msgid "New or updated docs: cs, de, en, es, fr, ru, sl"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ: cs, de, en, es, fr, ru, sl"
+
+#: C/releases.xml:102(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: cs, da, eo, es, eu, fr, hu, ko, nb, pl, pt_BR, "
+"ro, ru, sl, uk, zh_CN"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: cs, da, eo, es, eu, fr, hu, ko, nb, pl, "
+"pt_BR, ro, ru, sl, uk, zh_CN"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:4500(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_layout.png'; md5=a3271f9df9928877e781291ebe239ba4"
+#: C/releases.xml:105(para) C/releases.xml:610(para) C/releases.xml:748(para)
+#: C/releases.xml:868(para) C/releases.xml:963(para) C/releases.xml:1037(para)
+#: C/releases.xml:1109(para) C/releases.xml:1190(para)
+#: C/releases.xml:1270(para) C/releases.xml:1339(para)
+msgid "New key bindings:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ:"
+
+#: C/releases.xml:108(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> Open directory "
+"in a new tab (replaces the old Multi-Rename-Tool binding)"
msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:4750(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_tabs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: C/releases.xml:111(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> Close current "
+"tab"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:4793(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_confirmation.png'; md5=72f84720a4a2bc74f031b730482ea381"
+#: C/releases.xml:114(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></"
+"keycombo> Close all tabs"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></"
+"keycombo> ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:4940(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_filters.png'; md5=7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9"
+#: C/releases.xml:117(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> Switch to the "
+"next tab"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:5122(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_programs.png'; md5=75eab7e87a88afbae183d6af65f4adbf"
+#: C/releases.xml:120(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></"
+"keycombo> Switch to the previous tab"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></"
+"keycombo> ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:5273(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_application.png'; md5=c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e"
+#: C/releases.xml:123(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo> Change left "
+"connection"
msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnome-commander.xml:5479(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-commander_options_devices.png'; md5=0627674c406002a7b076a27f47c9c96f"
+#: C/releases.xml:126(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo> Change right "
+"connection"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:29(title)
-msgid "GNOME Commander Manual"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander"
+#: C/releases.xml:135(para)
+msgid "1.2.8.15"
+msgstr "1.2.8.15"
-#: C/gnome-commander.xml:30(subtitle)
-msgid "GNOME Commander Desktop Application Manual V1.4"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.4"
+#: C/releases.xml:136(para) C/gnome-commander.xml:295(date)
+msgid "2011-12-06"
+msgstr "06.12.2011"
-#: C/gnome-commander.xml:32(year)
-msgid "2011"
-msgstr "2011"
+#: C/releases.xml:142(para)
+msgid "Fixed problem #65372 (missing links in gcmd-1.2.8 documentation)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #65372 (ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ gcmd-1.2.8)"
-#: C/gnome-commander.xml:33(year)
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
+#: C/releases.xml:145(para)
+msgid "New or updated docs: cs, de, es, fr"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ: cs, de, es, fr"
-#: C/gnome-commander.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
+#: C/releases.xml:148(para)
+msgid "Updated translations: eo, es, sl"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: eo, es, sl"
-#: C/gnome-commander.xml:35(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#: C/releases.xml:155(para)
+msgid "1.2.8.14"
+msgstr "1.2.8.14"
-#: C/gnome-commander.xml:36(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
+#: C/releases.xml:156(para) C/gnome-commander.xml:285(date)
+msgid "2011-10-04"
+msgstr "04.10.2011"
-#: C/gnome-commander.xml:37(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#: C/releases.xml:162(para)
+msgid "Fixed problem #621756 (custom port for ftp is not saved)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #621756 (ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ftp)"
-#: C/gnome-commander.xml:38(holder)
-msgid "Piotr Eljasiak"
-msgstr "Piotr Eljasiak"
+#: C/releases.xml:165(para)
+msgid "Fixed problem #657780 (bugs in nl.po)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #657780 (ÐÑÐÐÐÐ Ð nl.po)"
-#: C/gnome-commander.xml:49(publishername)
-#: C/gnome-commander.xml:56(firstname)
-#: C/gnome-commander.xml:109(para)
-#: C/gnome-commander.xml:118(para)
-#: C/gnome-commander.xml:127(para)
-#: C/gnome-commander.xml:136(para)
-#: C/gnome-commander.xml:145(para)
-#: C/gnome-commander.xml:154(para)
-#: C/gnome-commander.xml:163(para)
-#: C/gnome-commander.xml:172(para)
-#: C/gnome-commander.xml:181(para)
-#: C/gnome-commander.xml:190(para)
-#: C/gnome-commander.xml:199(para)
-#: C/gnome-commander.xml:209(para)
-#: C/gnome-commander.xml:219(para)
-#: C/gnome-commander.xml:229(para)
-#: C/gnome-commander.xml:239(para)
-#: C/gnome-commander.xml:249(para)
-#: C/gnome-commander.xml:259(para)
-#: C/gnome-commander.xml:269(para)
-#: C/gnome-commander.xml:279(para)
-#: C/gnome-commander.xml:288(para)
-#: C/gnome-commander.xml:291(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME"
+#: C/releases.xml:172(para)
+msgid "1.2.8.13"
+msgstr "1.2.8.13"
-#: C/gnome-commander.xml:59(orgname)
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#: C/releases.xml:173(para) C/gnome-commander.xml:275(date)
+msgid "2011-08-06"
+msgstr "06.08.2011"
-#: C/gnome-commander.xml:63(firstname)
-msgid "Piotr"
-msgstr "Piotr"
+#: C/releases.xml:179(para)
+msgid "Fixed problem #646871 (crash on file properties when connected to FTP)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #646871 (ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð FTP)"
-#: C/gnome-commander.xml:64(surname)
-msgid "Eljasiak"
-msgstr "Eljasiak"
+#: C/releases.xml:186(para)
+msgid "1.2.8.12"
+msgstr "1.2.8.12"
-#: C/gnome-commander.xml:67(firstname)
-msgid "Laurent"
-msgstr "Laurent"
+#: C/releases.xml:187(para) C/gnome-commander.xml:265(date)
+msgid "2011-06-15"
+msgstr "15.06.2011"
-#: C/gnome-commander.xml:68(surname)
-msgid "Coudeur"
-msgstr "Coudeur"
+#: C/releases.xml:193(para)
+msgid "Fixed problem #618214 (crash when cancel a search)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #618214 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:104(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.3;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.3;"
+#: C/releases.xml:196(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #640387 (yet another fix for deprecated python modules: md5, "
+"sha1)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #640387 (ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"python: md5, sha1)"
-#: C/gnome-commander.xml:105(date)
-#: C/gnome-commander.xml:8457(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8471(para)
-msgid "2006-12-11"
-msgstr "11-12-2006"
-
-#: C/gnome-commander.xml:107(para)
-#: C/gnome-commander.xml:116(para)
-#: C/gnome-commander.xml:125(para)
-#: C/gnome-commander.xml:134(para)
-#: C/gnome-commander.xml:143(para)
-#: C/gnome-commander.xml:152(para)
-#: C/gnome-commander.xml:161(para)
-#: C/gnome-commander.xml:170(para)
-#: C/gnome-commander.xml:179(para)
-#: C/gnome-commander.xml:188(para)
-#: C/gnome-commander.xml:197(para)
-#: C/gnome-commander.xml:206(para)
-#: C/gnome-commander.xml:216(para)
-#: C/gnome-commander.xml:226(para)
-#: C/gnome-commander.xml:236(para)
-#: C/gnome-commander.xml:246(para)
-#: C/gnome-commander.xml:256(para)
-#: C/gnome-commander.xml:266(para)
-#: C/gnome-commander.xml:276(para)
-#: C/gnome-commander.xml:289(para)
-msgid "Piotr Eljasiak <email>epiotr cvs gnome org</email>"
-msgstr "Piotr Eljasiak <email>epiotr cvs gnome org</email>"
+#: C/releases.xml:199(para)
+msgid "Fixed problem #649375 (bookmarks not updated for newly added ones)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #649375 (ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:113(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.4;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.4;"
+#: C/releases.xml:202(para)
+msgid "Fixed problem with mkdir permissions"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:114(date)
-#: C/gnome-commander.xml:8356(para)
-msgid "2007-06-09"
-msgstr "09-06-2007"
+#: C/releases.xml:209(para)
+msgid "1.2.8.11"
+msgstr "1.2.8.11"
-#: C/gnome-commander.xml:122(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.5;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.5;"
+#: C/releases.xml:210(para) C/gnome-commander.xml:255(date)
+msgid "2011-05-01"
+msgstr "01.05.2011"
-#: C/gnome-commander.xml:123(date)
-#: C/gnome-commander.xml:8233(para)
-msgid "2008-02-29"
-msgstr "29-02-2008"
+#: C/releases.xml:216(para)
+msgid "Fixed problem #639243 (misleading docs for F2 shortcut)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #639243 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ F2)"
-#: C/gnome-commander.xml:131(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.6;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.6;"
+#: C/releases.xml:219(para)
+msgid "Fixed problem #640387 (usage of deprecated python modules: md5, sha1)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #640387 (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ python: md5, "
+"sha1)"
-#: C/gnome-commander.xml:132(date)
-#: C/gnome-commander.xml:8164(para)
-msgid "2008-06-01"
-msgstr "01-06-2008"
+#: C/releases.xml:222(para)
+msgid "Fixed problem with starting &app; as root"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ &app; ÐÑ ÐÐÐÐÐ root"
-#: C/gnome-commander.xml:140(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.7;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.7;"
+#: C/releases.xml:225(para)
+msgid "Fixed problem with Traditional Chinese translation"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:141(date)
-#: C/gnome-commander.xml:8106(para)
-msgid "2008-07-28"
-msgstr "28-07-2008"
+#: C/releases.xml:233(para)
+msgid "Support for backward/forward mouse buttons"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:149(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8;"
+#: C/releases.xml:240(para)
+msgid "1.2.8.10"
+msgstr "1.2.8.10"
-#: C/gnome-commander.xml:150(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7977(para)
-msgid "2009-06-29"
-msgstr "29-06-2009"
+#: C/releases.xml:241(para) C/gnome-commander.xml:245(date)
+msgid "2011-01-15"
+msgstr "15.01.2011"
-#: C/gnome-commander.xml:158(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.1;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.1;"
+#: C/releases.xml:247(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #448941 (numeric keypad arrows don't work in the main window)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #448941 (ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:159(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7954(para)
-msgid "2009-08-10"
-msgstr "10-08-2009"
+#: C/releases.xml:250(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #620275 (add menu item to copy full path and file name to "
+"clipboard)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #620275 (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:167(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.2;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.2;"
+#: C/releases.xml:253(para)
+msgid "Fixed problem #637501 (advrename: metatag popup menu shows wrong items)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #637501 (ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:168(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7931(para)
-msgid "2009-09-22"
-msgstr "22-09-2009"
+#: C/releases.xml:256(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with toggling path/basename/filename selections in copy/move "
+"dialogs"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:176(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.3;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.3;"
+#: C/releases.xml:259(para)
+msgid "Fixed problem with searching path for devices"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:177(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7896(para)
-msgid "2009-10-28"
-msgstr "28-10-2009"
+#: C/releases.xml:262(para)
+msgid "Updated translations: de"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: de"
-#: C/gnome-commander.xml:185(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.4;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.4;"
+#: C/releases.xml:269(para)
+msgid "1.2.8.9"
+msgstr "1.2.8.9"
-#: C/gnome-commander.xml:186(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7870(para)
-msgid "2009-12-03"
-msgstr "03-12-2009"
+#: C/releases.xml:270(para) C/gnome-commander.xml:235(date)
+msgid "2010-12-03"
+msgstr "03.12.2010"
-#: C/gnome-commander.xml:194(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.5;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.5;"
+#: C/releases.xml:276(para)
+msgid "Fixed problem #352024 (F10 key doesn't work)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #352024 (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ F10)"
-#: C/gnome-commander.xml:195(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7844(para)
-msgid "2010-02-13"
-msgstr "13-02-2010"
+#: C/releases.xml:279(para)
+msgid "Fixed problem #631243 (advrename $c(width) regression)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:203(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.6;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.6;"
+#: C/releases.xml:287(para)
+msgid "Support for shell-style wildcards in quick search"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:204(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7813(para)
-msgid "2010-06-01"
-msgstr "01-06-2010"
+#: C/releases.xml:294(para)
+msgid "1.2.8.8"
+msgstr "1.2.8.8"
-#: C/gnome-commander.xml:213(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.7;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.7;"
+#: C/releases.xml:295(para) C/gnome-commander.xml:225(date)
+msgid "2010-09-09"
+msgstr "09.09.2010"
-#: C/gnome-commander.xml:214(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7787(para)
-msgid "2010-07-27"
-msgstr "27-07-2010"
+#: C/releases.xml:301(para)
+msgid "Fixed problem #610764 (menu item won't stay checked)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:223(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.8;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.8;"
+#: C/releases.xml:304(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #626469 (add support for other su-like programs: xdg-su, "
+"gnomesu)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #626469 (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ su-ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ: xdg-su, gnomesu)"
-#: C/gnome-commander.xml:224(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7767(para)
-msgid "2010-09-09"
-msgstr "09-09-2010"
+#: C/releases.xml:307(para)
+msgid "Fixed problem with broken Spanish translation"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:233(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.9;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.9;"
-
-#: C/gnome-commander.xml:234(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7742(para)
-msgid "2010-12-03"
-msgstr "03-12-2010"
-
-#: C/gnome-commander.xml:243(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.10;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.10;"
-
-#: C/gnome-commander.xml:244(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7713(para)
-msgid "2011-01-15"
-msgstr "15-01-2011"
-
-#: C/gnome-commander.xml:253(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.11;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.11;"
-
-#: C/gnome-commander.xml:254(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7682(para)
-msgid "2011-05-01"
-msgstr "01-05-2011"
-
-#: C/gnome-commander.xml:263(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.12;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.12;"
+#: C/releases.xml:314(para)
+msgid "1.2.8.7"
+msgstr "1.2.8.7"
-#: C/gnome-commander.xml:264(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7659(para)
-msgid "2011-06-15"
-msgstr "15-06-2011"
+#: C/releases.xml:315(para) C/gnome-commander.xml:215(date)
+msgid "2010-07-27"
+msgstr "27.07.2010"
-#: C/gnome-commander.xml:273(revnumber)
-#| msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.1;"
-msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.13;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.13;"
+#: C/releases.xml:321(para)
+msgid "Fixed problem #540438 (no GUI message if meld cannot be executed)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #540438 (ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ meld)"
-#: C/gnome-commander.xml:274(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7645(para)
-#| msgid "2011-05-01"
-msgid "2011-08-06"
-msgstr "06-08-2011"
+#: C/releases.xml:324(para)
+msgid "Fixed problem #616367 (\"File not found\" dialog after startup)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #616367 (ÐÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:283(revnumber)
-msgid "GNOME Commander Manual V1.4;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.4;"
+#: C/releases.xml:327(para)
+msgid "Fixed problem #620650 (buffer overflow in load_fav_apps())"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #620650 (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð load_fav_apps())"
-#: C/gnome-commander.xml:284(date)
-#: C/gnome-commander.xml:7540(para)
-msgid "2011-??-??"
-msgstr "??-??-2011"
+#: C/releases.xml:330(para)
+msgid "Fixed problem #622456 (do not build plugins as shared library objects)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:286(para)
-msgid "Laurent Coudeur <email>laurentc iol ie</email>"
-msgstr "Laurent Coudeur <email>laurentc iol ie</email>"
+#: C/releases.xml:333(para)
+msgid "Fixed problem with editing options for favourite apps and devices"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:295(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.4 of GNOME Commander."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Commander ÐÐÑÑÐÐ 1.4."
+#: C/releases.xml:340(para)
+msgid "1.2.8.6"
+msgstr "1.2.8.6"
-#: C/gnome-commander.xml:297(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+#: C/releases.xml:341(para) C/gnome-commander.xml:205(date)
+msgid "2010-06-01"
+msgstr "01.06.2010"
-#: C/gnome-commander.xml:298(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Commander application or this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#: C/releases.xml:347(para)
+msgid ""
+"Fixed problems #600292, #612685 (crashes when double-clicking on a bookmark)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ #600292, #612685 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:306(para)
-msgid "GNOME Commander is a lightweight and fast file manager for the GNOME desktop."
-msgstr "GNOME Commander â ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME."
-
-#: C/gnome-commander.xml:310(primary)
-#: C/gnome-commander.xml:419(command)
-msgid "gnome-commander"
-msgstr "gnome-commander"
-
-#: C/gnome-commander.xml:313(primary)
-msgid "file manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:350(para)
+msgid "Fixed problem #602795 (file content search)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #602795 (ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:320(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:353(para)
+msgid "Fixed problem #609912 (build error with --as-needed)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #609912 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ --as-needed)"
-#: C/gnome-commander.xml:321(para)
-msgid "The GNOME Commander application is a fast and powerful graphical file manager for the GNOME desktop environment, it has a \"two-pane\" interface based on the orthodox file manager (OFM) principle, in the tradition of Norton and Midnight Commander. GNOME Commander provides the following features:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME Commander â ÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME. ÐÐ ÐÐÐÐÑ \"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\" ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÂÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÂ (OFM), Ð ÑÑÐÐÐÑÐÑÑ Norton Commander Ð Midnight Commander. GNOME Commander ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
+#: C/releases.xml:356(para)
+msgid "Fixed problem #616891 (build error on RHEL 5.5)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #616891 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð RHEL 5.5)"
-#: C/gnome-commander.xml:328(para)
-msgid "GTK-2 GUI with standard mouse interactions"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GTK-2 ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ "
+#: C/releases.xml:364(para)
+msgid "New translations: ko"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ko"
-#: C/gnome-commander.xml:331(para)
-msgid "GNOME MIME types"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MIME-ÑÐÐÐÐ GNOME "
+#: C/releases.xml:371(para)
+msgid "1.2.8.5"
+msgstr "1.2.8.5"
-#: C/gnome-commander.xml:334(para)
-msgid "Remote connections using GnomeVFS: FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV and SMB/CIFS (Samba)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GnomeVFS: FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV Ð SMB/CIFS (Samba)"
+#: C/releases.xml:372(para) C/gnome-commander.xml:196(date)
+msgid "2010-02-13"
+msgstr "13.02.2010"
-#: C/gnome-commander.xml:337(para)
-msgid "Right click mouse menu"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: C/releases.xml:378(para)
+msgid "Fixed problem #604558 (cursor lost/placed in wrong position)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #604558 (ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:340(para)
-msgid "User defined context menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:381(para)
+msgid "Fixed problem #604904 (build error on OpenSolaris)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #604904 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð OpenSolaris)"
-#: C/gnome-commander.xml:343(para)
-msgid "Quick device access buttons with automatic mounting and unmounting"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:384(para)
+msgid "Fixed problem #609342 (do not show mtime for '..')"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:346(para)
-msgid "History of accessed locations"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+#: C/releases.xml:387(para)
+msgid "Fixed problem with editing connections to Windows network"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ Windows"
-#: C/gnome-commander.xml:349(para)
-msgid "Folder bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:390(para)
+msgid "Fixed problem with nonexistent user actions"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:352(para)
-msgid "User defined keyboard shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:397(para)
+msgid "1.2.8.4"
+msgstr "1.2.8.4"
-#: C/gnome-commander.xml:355(para)
-msgid "Python scripting"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ Python"
+#: C/releases.xml:398(para) C/gnome-commander.xml:187(date)
+msgid "2009-12-03"
+msgstr "03.12.2009"
-#: C/gnome-commander.xml:358(para)
-msgid "Plugin support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:404(para)
+msgid "Fixed problem #602916 (not working menu entry)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #602916 (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:361(para)
-msgid "Fast file viewer for text and images"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:407(para)
+msgid "Fixed problem #603301 (crash when cancelling symlink creation by ESC)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #603301 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ESC)"
-#: C/gnome-commander.xml:364(para)
-msgid "Meta data support for Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF and PDF tags"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF Ð PDF"
+#: C/releases.xml:410(para)
+msgid "Fixed Ubuntu problem #369818 (incorrect sorting by size in panel)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ubuntu #369818 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:367(para)
-msgid "Tools for advanced batch renaming of files, searching, quick file name searching in current directory, symlinking, comparing directories"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:413(para)
+msgid "Fixed problem with not working keypad enter in copy/move dialog"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ c ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Enter Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:371(para)
-msgid "Integrated command line"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:416(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with stalled keyboard after ALT+1/2 with hidden device list"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:374(para)
-msgid "Color profiles"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:423(para)
+msgid "1.2.8.3"
+msgstr "1.2.8.3"
-#: C/gnome-commander.xml:377(para)
-msgid "Support for over 40 languages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ 40 ÑÐÑÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:424(para) C/gnome-commander.xml:178(date)
+msgid "2009-10-28"
+msgstr "28.10.2009"
-#: C/gnome-commander.xml:381(para)
-msgid "If you are using code from git repository, it is possible that the latest new features are not yet in this manual. Please read the <ulink type=\"http\" url=\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/ChangeLog\">detailed ChangeLog online</ulink> or in the GNOME Commander sources to find out more about the new features."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ git, ÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <ulink type=\"http\" url=\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/ChangeLog\">Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ</ulink> ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNOME Commander."
+#: C/releases.xml:430(para)
+msgid "Fixed problem #541891 (file names with % in advanced file rename tool)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #541891 (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ % Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:397(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: C/releases.xml:433(para)
+msgid "Fixed problem #581645 (uncomfortable quick search)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #581645 (ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:399(title)
-msgid "To Start GNOME Commander"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander"
+#: C/releases.xml:436(para)
+msgid "Fixed problem #596768 (build warnings for python)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:400(para)
-msgid "You can start GNOME Commander in the following ways:"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:439(para)
+msgid "Fixed problem #596973 (documentation build error)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:404(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guimenu>"
+#: C/releases.xml:442(para)
+msgid "Fixed problem #597144 (missing call to pclose)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:406(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>GNOME Commander</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu> ÐÑÐÐÑ <guimenuitem>GNOME Commander</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:445(para)
+msgid "Fixed problem #597233 (validating of doc translations)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:414(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:448(para)
+msgid "Fixed problem #597890 (wrong arguments passed to meld)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #597890 (meld ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:416(para)
-msgid "To start GNOME Commander from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Return</keycap>:"
+#: C/releases.xml:451(para)
+msgid "Fixed problem #598278 (memory leak)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #598278 (ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:427(title)
-msgid "When You Start GNOME Commander"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ GNOME Commander"
+#: C/releases.xml:458(para)
+msgid "1.2.8.2"
+msgstr "1.2.8.2"
-#: C/gnome-commander.xml:428(para)
-msgid "When you start GNOME Commander, the following window is displayed."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:459(para) C/gnome-commander.xml:169(date)
+msgid "2009-09-22"
+msgstr "22.09.2009"
-#: C/gnome-commander.xml:431(title)
-msgid "GNOME Commander Window"
-msgstr "ÐÐÐÐ GNOME Commander"
+#: C/releases.xml:465(para)
+msgid "Fixed problem #591944 (permissions set to 000 after chmod)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #591944 (ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð 000 ÐÐÑÐÐ chmod)"
-#: C/gnome-commander.xml:438(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, display area, and scrollbars. Menubar contains File, View, Settings, and Help menus."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ: ÐÐÐÐ, ÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:468(para)
+msgid "Fixed problem #595097 (build error for poppler >= 0.11.3)"
+msgstr ""
-#. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
-#: C/gnome-commander.xml:447(para)
-msgid "The GNOME Commander window contains the following elements:"
-msgstr "ÐÐÐÐ GNOME Commander ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
+#: C/releases.xml:471(para)
+msgid ""
+"Fixed debian problem #438884 (wrong device label when switching panels with "
+"CTRL+U)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:450(term)
-msgid "Menubar."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:474(para)
+msgid "Fixed problem with broken file icon after renaming a symbolic link"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:452(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with files in GNOME Commander."
-msgstr "ÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME Commander."
+#: C/releases.xml:481(para)
+msgid "1.2.8.1"
+msgstr "1.2.8.1"
-#: C/gnome-commander.xml:456(term)
-msgid "Toolbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/releases.xml:482(para) C/gnome-commander.xml:160(date)
+msgid "2009-08-10"
+msgstr "10.08.2009"
-#: C/gnome-commander.xml:458(para)
-msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:488(para)
+msgid "Fixed problem #587325 (crash in a clean chroot environment)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:462(term)
-msgid "Statusbar."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:491(para)
+msgid "Fixed problem #589108 (build error on openSUSE)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #589108 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð openSUSE)"
-#: C/gnome-commander.xml:464(para)
-msgid "The statusbar displays information about current GNOME Commander activity and contextual information about the menu items."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ GNOME Commander Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:494(para)
+msgid "Fixed problem #591206 (crash while sysconf() on FreeBSD)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:472(title)
-msgid "Command Line Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:497(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with $c(16) counter formatting in advanced file rename "
+"templates"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐ $c(16) Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:475(guilabel)
-#: C/gnome-commander.xml:5351(guilabel)
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: C/releases.xml:504(para)
+msgid "1.2.8"
+msgstr "1.2.8"
-#: C/gnome-commander.xml:480(guilabel)
-msgid "--help"
-msgstr "--help"
+#: C/releases.xml:505(para) C/gnome-commander.xml:151(date)
+msgid "2009-06-29"
+msgstr "29.06.2009"
-#: C/gnome-commander.xml:482(para)
-msgid "Show summary of options."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+#: C/releases.xml:511(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #375357 (crash when cancelling calculation of dir properties)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #375357 (ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:486(guilabel)
-msgid "--version"
-msgstr "--version"
+#: C/releases.xml:514(para)
+msgid "Fixed problem #536446 (file name not focused for in-place renaming)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #536446 (ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÑÐÂ)"
-#: C/gnome-commander.xml:488(para)
-msgid "Show version of GNOME Commander."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME Commander."
+#: C/releases.xml:517(para)
+msgid "Fixed problem #539812 (crash when deleting files: broken it.po)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #539812 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ it.po)"
-#: C/gnome-commander.xml:492(guilabel)
-msgid "-l, --start-left-dir=STRING"
-msgstr "-l, --start-left-dir=ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:520(para)
+msgid "Fixed problem #548947 (non-UTF8 locale date problem)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:494(para)
-msgid "Specify the start directory for the left pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:523(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #548948 (crash when home directory contains non-UTF8 "
+"characters)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #548948 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ UTF8)"
-#: C/gnome-commander.xml:498(guilabel)
-msgid "-r, --start-right-dir=STRING"
-msgstr "-r, --start-right-dir=ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:526(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #548961 (support for input method when rename or quicksearch)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #548961 (ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:500(para)
-msgid "Specify the start directory for the right pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:529(para)
+msgid "Fixed problem #554586 (AC_PROG_CXX macro problem)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:504(guilabel)
-msgid "--config-dir=STRING"
-msgstr "--config-dir=ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:532(para)
+msgid "Fixed problem #554598 (GNOME Goal: LINGUAS)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:506(para)
-msgid "Specify the directory for configuration files."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:535(para)
+msgid "Fixed problem #556664 (bookmarks can not be saved for mounted devices)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #556664 (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:510(guilabel)
-msgid "-d, --debug=STRING"
-msgstr "-d, --debug=ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:538(para)
+msgid "Fixed problem #567404 (crash when INSERT pressed over subdir)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #567404 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ INSERT ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:512(para)
-msgid "Specify debug flags to use. Debug output will be written to stdout."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð stdout."
+#: C/releases.xml:541(para)
+msgid "Fixed problem #556836 (pane scrolling when moving between panes)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #556836 (ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:513(para)
-msgid "Possible flags:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:544(para)
+msgid "Fixed problem #567506 (slow startup for systems with many users)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #567506 (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:516(para)
-msgid "<guilabel>a</guilabel> set all debug flags"
+#: C/releases.xml:547(para)
+msgid "Fixed problem #570727 (usage of deprecated gnome_url_show)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:519(para)
-msgid "<guilabel>c</guilabel> file and directory counting"
+#: C/releases.xml:550(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #571239 (replacing obsoleted GnomeColorPicker with "
+"GtkColorButton)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #571239 (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ GnomeColorPicker ÐÐ "
+"GtkColorButton)"
-#: C/gnome-commander.xml:522(para)
-msgid "<guilabel>d</guilabel> directory ref-counting"
+#: C/releases.xml:553(para)
+msgid "Fixed problem #571247 (replacing obsoleted GnomePixmap with GtkImage)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #571247 (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ GnomePixmap ÐÐ GtkImage)"
-#: C/gnome-commander.xml:525(para)
-msgid "<guilabel>f</guilabel> file ref-counting"
+#: C/releases.xml:556(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #571558 (replacing deprecated GNOME_STOCK_* buttons with "
+"GTK_STOCK_* counterparts)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:528(para)
-msgid "<guilabel>g</guilabel> run_command debugging"
+#: C/releases.xml:559(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #576174 (case insensitive file name sorting in non en_US.utf8 "
+"locale)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:531(para)
-msgid "<guilabel>i</guilabel> image loader"
+#: C/releases.xml:562(para)
+msgid "Fixed problem #579633 (accessing administrator privileges with gksudo)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #579633 (ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"gksudo)"
-#: C/gnome-commander.xml:534(para)
-msgid "<guilabel>k</guilabel> directory pool"
+#: C/releases.xml:565(para)
+msgid "Fixed problem #583135 (disabled 'Go to' button in search dialog)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #583135 (ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÐÂ ('Go to') Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:537(para)
-msgid "<guilabel>l</guilabel> directory listings"
+#: C/releases.xml:568(para)
+msgid "Fixed problem #583711 (crash when pressing ESC in bookmark dialog)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #583711 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ESC Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:540(para)
-msgid "<guilabel>m</guilabel> connection debugging"
+#: C/releases.xml:571(para)
+msgid "Fixed problem #584727 (wrong positioning of file popup menu)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:543(para)
-msgid "<guilabel>n</guilabel> directory monitoring"
+#: C/releases.xml:574(para)
+msgid "Fixed problem with setting equal pane size in horizontal mode"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:546(para)
-msgid "<guilabel>p</guilabel> python plugins"
+#: C/releases.xml:577(para)
+msgid "Fixed problem with refreshing MIME information after file renaming"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ MIME ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:549(para)
-msgid "<guilabel>s</guilabel> SMB network browser"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:585(para)
+msgid "Support for PDF metatags in advanced file rename templates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ PDF Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:552(para)
-msgid "<guilabel>t</guilabel> metadata tags"
+#: C/releases.xml:588(para)
+msgid ""
+"Revamped advanced file rename tool (regex backreferences ('\\number'), "
+"profiles, upper/lowercase conversion, blanks trimming and much more)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:555(para)
-msgid "<guilabel>u</guilabel> user actions debugging"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:592(para)
+msgid "Support for metadata tags in internal viewer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:558(para)
-msgid "<guilabel>v</guilabel> internal viewer"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:595(para)
+msgid "Support for single-click open mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:561(para)
-msgid "<guilabel>w</guilabel> widget_lookup"
+#: C/releases.xml:598(para)
+msgid "Support for row alternate background in colour themes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: C/releases.xml:601(para)
+msgid "New colour theme: cafezinho"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ: cafezinho"
+
+#: C/releases.xml:604(para)
+msgid "New or updated docs: de, en, es"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ: de, en, es"
+
+#: C/releases.xml:607(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, "
+"sv"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, "
+"sl, sv"
-#: C/gnome-commander.xml:564(para)
-msgid "<guilabel>x</guilabel> xfer"
+#: C/releases.xml:613(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> Open the "
+"history list for the command line"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:567(para)
-msgid "<guilabel>y</guilabel> brief MIME based imageload"
+#: C/releases.xml:618(para)
+msgid "New internal viewer key bindings:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+
+#: C/releases.xml:621(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo> Show metadata tags (replaces the old "
+"E)"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂEÂ)"
-#: C/gnome-commander.xml:570(para)
-msgid "<guilabel>z</guilabel> detailed MIME based imageload"
+#: C/releases.xml:624(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo> Show "
+"metadata tags"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:576(guilabel)
-msgid "[gtk,gnome,bonobo options]"
+#: C/releases.xml:633(para)
+msgid "1.2.7"
+msgstr "1.2.7"
+
+#: C/releases.xml:634(para) C/gnome-commander.xml:142(date)
+msgid "2008-07-28"
+msgstr "28.07.2008"
+
+#: C/releases.xml:640(para)
+msgid "Fixed problem #522430 (quick search for files starting with uppercase)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #522430 (ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:578(para)
-msgid "Standard gtk, gnome, bonobo options are supported. Use <guilabel>--help</guilabel> to see possible options."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ gtk, gnome, bonobo. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <guilabel>--help</guilabel>."
+#: C/releases.xml:643(para)
+msgid "Fixed problem #532615 (file operations on wrong file)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #532615 (ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:586(guilabel)
-msgid "Examples"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: C/releases.xml:646(para)
+msgid "Fixed problem #538806 (quick search in root dir)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #538806 (ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:590(option)
-msgid "-d nvl"
-msgstr "-d nvl"
+#: C/releases.xml:649(para)
+msgid "Fixed problem #539753 (build error on Solaris)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #539753 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð Solaris)"
-#: C/gnome-commander.xml:590(command)
-msgid "gnome-commander <placeholder-1/>"
-msgstr "gnome-commander <placeholder-1/>"
+#: C/releases.xml:652(para)
+msgid "Fixed problem #541404 (update of host names)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:592(para)
-msgid "Starts GNOME Commander with debugging of directory listings, internal viewer and directory monitoring facilities."
+#: C/releases.xml:655(para)
+msgid "Fixed problem with file sorting in advanced file rename tool"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:606(title)
-msgid "Basic Usage"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:658(para) C/releases.xml:827(para) C/releases.xml:911(para)
+msgid "Build fixes"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:609(title)
-msgid "Selecting Files and Folders"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:666(para)
+msgid ""
+"Support for all GnomeVFS network protocols (including SSH+FTP and WebDAV)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ GnomeVFS (ÐÐÐÑÑÐÑ SSH+FTP Ð WebDAV)"
-#: C/gnome-commander.xml:610(para)
-msgid "You can select files and folders in several ways in GNOME Commander. Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as explained in <xref linkend=\"gcmd-TBL-10\"/>."
-msgstr "Ð GNOME Commander ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ â ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ <xref linkend=\"gcmd-TBL-10\"/>."
+#: C/releases.xml:669(para)
+msgid "User defined shortcuts to arbitrary programs"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:612(title)
-msgid "Selecting Items in the File Manager"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:672(para)
+msgid ""
+"Copying selected URIs to clipboard with <keycombo><keycap>ALT</"
+"keycap><keycap>click</keycap></keycombo> on toolbar button"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ URI Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <keycombo><keycap>ALT</"
+"keycap><keycap>ÑÐÐÑÐÐ</keycap></keycombo> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:619(para)
-msgid "Task"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/releases.xml:675(para) C/releases.xml:736(para)
+msgid "Revamped search dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:622(para)
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:678(para)
+msgid "Revamped transfer progress dialog"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:625(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6137(para)
-msgid "Default key bindings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:681(para) C/releases.xml:742(para) C/releases.xml:862(para)
+#: C/releases.xml:957(para) C/releases.xml:1031(para)
+#: C/releases.xml:1103(para)
+msgid "Updated help docs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:632(para)
-msgid "Select an item"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:684(para)
+msgid "New or updated translations: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
-#: C/gnome-commander.xml:635(para)
-msgid "Click on the item."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: C/releases.xml:691(para)
+msgid "1.2.6"
+msgstr "1.2.6"
-#: C/gnome-commander.xml:638(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5819(keycap)
-msgid "SPACE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:692(para) C/gnome-commander.xml:133(date)
+msgid "2008-06-01"
+msgstr "01.06.2008"
-#: C/gnome-commander.xml:639(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5814(keycap)
-msgid "INSERT"
-msgstr "INSERT"
+#: C/releases.xml:698(para)
+msgid "Fixed problem #392959 (dynamically changing user to root)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #392959 (ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ root)"
-#: C/gnome-commander.xml:644(para)
-msgid "Select a group of contiguous items"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/releases.xml:701(para)
+msgid "Fixed problem #496150 (scrolling with mouse wheel)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #496150 (ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:647(para)
-msgid "In icon view, drag around the files that you want to select."
+#: C/releases.xml:704(para)
+msgid "Fixed problem #499761 (search window cleared when column sorted)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:648(para)
-msgid "In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold <keycap>SHIFT</keycap>, then click on the last item in the group."
+#: C/releases.xml:707(para)
+msgid "Fixed problem #499764 (multiple selection problem)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #499764 (Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+
+#: C/releases.xml:710(para)
+msgid "Fixed problem with sorting of UTF-8 encoded file names"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ UTF-8"
-#: C/gnome-commander.xml:654(para)
-msgid "Select multiple items"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/releases.xml:713(para)
+msgid "Fixed problem with copying files to symlinked directories"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:657(para)
-msgid "Press-and-hold <keycap>CTRL</keycap>. Click on the items that you want to select."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>CTRL</keycap>. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/releases.xml:716(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with full file path handling while copying/moving to mounted "
+"devices"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:658(para)
-msgid "Alternatively, press-and-hold <keycap>CTRL</keycap>, then drag around the files that you want to select."
+#: C/releases.xml:724(para)
+msgid "Root Mode for starting GNOME Commander with administrator privileges"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ root ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:664(para)
-msgid "Select all items in a folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:727(para)
+msgid "GUI for keyboard shortcuts management"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:667(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gnome-commander.xml:670(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:671(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:682(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:683(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3936(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3989(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3993(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3997(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:4004(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:4008(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:4015(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5637(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5642(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5647(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5652(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5657(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5667(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5722(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5727(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5748(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5773(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5798(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5803(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5804(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5862(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5867(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5872(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5882(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5892(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5897(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5902(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5907(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5922(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5927(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5932(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5937(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5942(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5952(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5957(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5962(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5967(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5972(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5982(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5987(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5992(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5997(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6007(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6012(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6017(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6027(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6038(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6058(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6063(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6068(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6073(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6078(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6083(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6093(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6094(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6149(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6217(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6222(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6227(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6249(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6264(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6285(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6310(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6335(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6420(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6421(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6422(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6437(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6438(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6439(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6449(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6479(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6484(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6494(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6499(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6514(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6515(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6520(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6525(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6530(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6535(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6560(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6570(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6575(keycap)
-msgid "CTRL"
-msgstr "CTRL"
+#: C/releases.xml:730(para) C/gnome-commander.xml:6248(para)
+msgid "Open the current location in Nautilus file manager"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Nautilus"
-#: C/gnome-commander.xml:670(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:682(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3951(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5892(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5897(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6420(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6437(keycap)
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: C/releases.xml:733(para)
+msgid ""
+"Multi-Rename-Tool - new $x and $X placeholders for random hexadecimal numbers"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ $x Ð $X "
+"ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ 16-ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:671(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3989(keycap)
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: C/releases.xml:739(para)
+msgid ""
+"Support for <super>, <hyper> and <meta> modifiers (since "
+"GTK+ 2.10)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ <super>, <hyper> Ð <meta> (Ñ GTK+ "
+"2.10)"
-#: C/gnome-commander.xml:676(para)
-msgid "Unselect all items in a folder"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:745(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, pl, "
+"sl"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, "
+"pl, sl"
-#: C/gnome-commander.xml:679(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Unselect All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/gnome-commander.xml:682(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:4008(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5602(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5607(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5612(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5617(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5622(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5627(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5667(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5763(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5841(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5882(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5897(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5942(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5962(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5972(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5992(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5997(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6017(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6083(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6217(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6249(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6305(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6310(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6330(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6345(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6437(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6484(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6499(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6525(keycap)
-msgid "SHIFT"
-msgstr "SHIFT"
+#: C/releases.xml:751(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> Search files"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:683(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3993(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5727(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6438(keycap)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: C/releases.xml:760(para)
+msgid "1.2.5"
+msgstr "1.2.5"
-#: C/gnome-commander.xml:688(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5733(para)
-msgid "Select all files with the same extension"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:761(para) C/gnome-commander.xml:124(date)
+msgid "2008-02-29"
+msgstr "29.02.2008"
-#: C/gnome-commander.xml:692(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:701(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3944(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5567(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5572(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5582(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5587(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5592(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5732(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5737(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5783(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5788(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5831(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5841(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6037(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6038(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6095(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6232(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6238(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6279(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6340(keycap)
-msgid "ALT"
-msgstr "ALT"
+#: C/releases.xml:767(para)
+msgid "Fixed problem #345314 (cursor not staying on file while renaming)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #345314 (ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:692(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:713(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5702(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5732(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6422(keycap)
-msgid "NUM +"
-msgstr "NUM +"
+#: C/releases.xml:770(para)
+msgid "Fixed problem #353889 (disappearing files after failed move (F6))"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #353889 (ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (F6))"
-#: C/gnome-commander.xml:697(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5738(para)
-msgid "Unselect all files with the same extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:773(para)
+msgid ""
+"Fixed problems #346286, #424447, #447882, #467058 (crash when using regex in "
+"renaming tool)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ #346286, #424447, #447882, #467058 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:701(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:726(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5707(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5737(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6439(keycap)
-msgid "NUM -"
-msgstr "NUM -"
+#: C/releases.xml:776(para)
+msgid "Fixed problems #365227 and #446361 (build issues on Solaris)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:706(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5698(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5703(para)
-msgid "Select files using a pattern"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:779(para)
+msgid "Fixed problem #424159 (column sort problem)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #424159 (Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:709(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Select with Pattern</guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander selects files matching a pattern based upon their file name using either wildcards or regular expressions."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (wildcards) ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:782(para)
+msgid "Fixed problem #434545 (Debian bug #421480: HUGE icons for device icons)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #434545 (ÐÑÐÐÐÐ Debian #421480: ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:718(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5708(para)
-msgid "Unselect files using a pattern"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:785(para)
+msgid "Fixed problem #447415 (inability to launch executables)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #447415 (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:721(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Unselect with Pattern</guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander unselects files matching a pattern based upon their file name using either wildcards or regular expressions."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:788(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #448942 (SHIFT+ENTER: running a command in a separate terminal)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #448942 (SHIFT+ENTER: ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:731(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5713(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6414(para)
-msgid "Invert selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:791(para)
+msgid "Fixed problem #449137 (renamed directories not accessed by name)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #449137 (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:734(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Invert Selection</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:794(para)
+msgid "Fixed problem #468685 (crash in python module)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #468685 (ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ python)"
-#: C/gnome-commander.xml:737(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5712(keycap)
-msgid "NUM *"
-msgstr "NUM *"
+#: C/releases.xml:797(para)
+msgid "Fixed problem #490431 (view files with name containing '%')"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #490431 (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ '%')"
-#: C/gnome-commander.xml:743(para)
-msgid "To perform the default action on an item, double-click on the item."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/releases.xml:800(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #508565 (improper utf-8 handling in advanced file rename tool)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #508565 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ utf-8 Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:749(title)
-msgid "Drag-and-Drop"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:803(para)
+msgid "Fixed problem #510567 (failed assert when deleting dir)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:750(para)
-msgid "You can drag and drop selected items from one pane to the other to copy, move, or create a symbolic link to an item. You can also drag and drop the selected items into another application."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:806(para)
+msgid "Fixed problem when creating ~/dir"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ~/dir"
-#: C/gnome-commander.xml:753(para)
-msgid "To drag and drop a selection or a selected item with your mouse, with the pointer over the selection or the item, press the left button and keep it depressed, move the mouse pointer to the target location and release the left button."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ), ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
+#: C/releases.xml:809(para)
+msgid "Fixed problem with updating of internal viewer status bar"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:759(para)
-msgid "By pressing the <keycap>SHIFT</keycap> key while you release the mouse button you can move the selection instead of copying it."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>SHIFT</keycap>, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:812(para)
+msgid "Fixed crash when creating dir with absolute path on SMB share"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:764(para)
-msgid "By pressing the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></keycombo> keys while you release the mouse button you can create symbolic link to the selection instead of copying it."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></keycombo>, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:815(para)
+msgid "Fixed crash when moving file with % in the name"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ % Ð ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:772(title)
-msgid "Copying a File or Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:818(para)
+msgid "Fixed problem with sporadically lost cursor in file pane"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:773(para)
-msgid "You can use the mouse, the keyboard and the menus to copy a selection of items in another location."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:821(para)
+msgid "Fixed problem with mounting of devices with spaces in the name"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:775(para)
-msgid "First select the item(s) you wish to copy, You can then use any of the the following options."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/releases.xml:824(para)
+msgid "Fixed problem with history of advrename templates"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:778(para)
-msgid "To copy using the menus <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, then select the location where you want to copy the selection and select <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ, Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:835(para)
+msgid ""
+"Support for APE, FLAC and Vorbis metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ APE, FLAC Ð Vorbis Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:782(para)
-msgid "Using the mouse You can also right click on the selected items in the drop down menu select <guimenuitem>Copy</guimenuitem> then in the chosen location Right click in an empty area and select <guimenuitem>Paste</guimenuitem> in the drop down menu."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>, Ð ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>."
+#: C/releases.xml:838(para)
+msgid "Support for Exif makernotes metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:788(para)
-msgid "Press the following keys <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, then select the location for the files and press <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+#: C/releases.xml:841(para)
+msgid "Support for file metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:791(para)
-msgid "To copy the selection from one pane to the other using the mouse simply drag and drop the selected items to the other pane."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:844(para)
+msgid "Use the GNOME authentication manager for user's security credentials"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:796(para)
-msgid "To copy the selection from one pane to the other you can simply press <keycap>F5</keycap>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ <keycap>F5</keycap>."
+#: C/releases.xml:847(para)
+msgid "Metadata tags in file properties dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:800(para)
-msgid "The first three options will allow you to copy into another application than GNOME Commander."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:850(para) C/gnome-commander.xml:6253(para)
+msgid "Open terminal in the current directory"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:805(title)
-msgid "Moving a File or Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:853(para)
+msgid "Default GNOME theme icons for home, SMB and FTP locations"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:806(para)
-msgid "You can use the mouse, the keyboard , and the menus to move a selection of items in another location"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:856(para)
+msgid "User defined shortcuts to bookmarks"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:808(para)
-msgid "First select the item(s) you wish to move, You can then use any of the the following options."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/releases.xml:859(para) C/gnome-commander.xml:6418(para)
+msgid "Send files via email or instant messenger (using nautilus-sendto)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"(ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ nautilus-sendto)"
-#: C/gnome-commander.xml:811(para)
-msgid "To move using the menus <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, then select the location where you want to copy the selection and select <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:865(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, "
+"pt_BR, ro, sl, sv"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, "
+"pt_BR, ro, sl, sv"
-#: C/gnome-commander.xml:815(para)
-msgid "Using the mouse you can also right click on the selected items in the drop down menu select <guimenuitem>Cut</guimenuitem> then in the chosen location right click in an empty area and select <guimenuitem>Paste</guimenuitem> in the drop down menu."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>."
+#: C/releases.xml:871(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT/RIGHT</keycap></keycombo> "
+"Copying the current working directory from the active file list to the "
+"inactive one"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT/RIGHT</keycap></keycombo> "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:821(para)
-msgid "Press the following keys <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>, then select the location for the files and press <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+#: C/releases.xml:874(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> Open new "
+"connection to remote server (replaces the old <keycombo><keycap>CTRL</"
+"keycap><keycap>G</keycap></keycombo>)"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>)"
-#: C/gnome-commander.xml:824(para)
-msgid "To move the selection from one pane to the other using the mouse drag and drop the selected items to the other pane and press the <keycap>SHIFT</keycap> while releasing the left mouse button."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>SHIFT</keycap>."
+#: C/releases.xml:883(para)
+msgid "1.2.4"
+msgstr "1.2.4"
-#: C/gnome-commander.xml:828(para)
-msgid "To move the selection from one pane to the other can simply press <keycap>F6</keycap>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ <keycap>F6</keycap>."
+#: C/releases.xml:884(para) C/gnome-commander.xml:115(date)
+msgid "2007-06-09"
+msgstr "09.06.2007"
-#: C/gnome-commander.xml:832(para)
-msgid "The first Three options will allow you to move into another application than GNOME Commander."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:890(para)
+msgid "Fixed problem with opening dirs by intviewer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:837(title)
-msgid "Renaming a File or Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:893(para)
+msgid "Fixed problem with editing dirs by &app;"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð &app;"
-#: C/gnome-commander.xml:838(para)
-msgid "This section describes a simple way to rename files or folders. There is also the <xref linkend=\"gnome-commander-advanced-rename\"/> for more complex operations and batch processing. You can use various the following methods to rename files and folder."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gnome-commander-advanced-rename\"/>. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:896(para)
+msgid "Fixed problem #351952 (crash while doing a content search)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #351952 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:841(para)
-msgid "Firstly select the item you wish to rename."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/releases.xml:899(para)
+msgid "Fixed problem #352253 (scrolling behaviour of the viewer)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #352253 (ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:844(para)
-msgid "Right click on the item and select <guimenu>Rename</guimenu>, type in the new name, and press <keycap>Enter</keycap> when finished."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ, Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenu>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</guimenu>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Enter</keycap>."
+#: C/releases.xml:902(para)
+msgid "Fixed problem #360175 (crash while entering a dir with %)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #360175 (ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ Â%Â Ð ÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:848(para)
-msgid "Press <keycap>F2</keycap> and then type in the new name and press <keycap>Enter</keycap> when finished."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>F2</keycap>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Enter</keycap>."
+#: C/releases.xml:905(para)
+msgid "Fixed problem #371948 and #388970 (file path not escaped)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:852(para)
-msgid "You can also use the menus: select <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenu>Properties</guimenu></menuchoice> and rename the file using the properties dialog."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenu>ÐÐÐÐÑÑÐÐ</guimenu></menuchoice>, Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:908(para)
+msgid "Fixed problem #412162 (build with --enable-python=no)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #412162 (ÑÐÐÑÐÐ Ñ --enable-python=no)"
-#: C/gnome-commander.xml:858(title)
-msgid "Deleting a File or Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:919(para)
+msgid "Support for python plugins"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ python"
-#: C/gnome-commander.xml:859(para)
-msgid "There are different ways to delete an item using GNOME Commander."
-msgstr "Ð GNOME Commander ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/releases.xml:922(para)
+msgid "New python plugins:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ python:"
-#: C/gnome-commander.xml:860(para)
-msgid "Select the item(s) You wish to delete."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/releases.xml:925(para)
+msgid "<command>md5sum</command> Create MD5 (128-bit) checksum"
+msgstr "<command>md5sum</command> ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ MD5 (128-ÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:863(para)
-msgid "Press the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F8</keycap> keys."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Delete</keycap> ÐÐÐ <keycap>F8</keycap>."
+#: C/releases.xml:928(para)
+msgid "<command>sha1sum</command> Create SHA-1 (160-bit) checksum"
+msgstr "<command>sha1sum</command> ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ SHA-1 (160-ÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:866(para)
-msgid "With the mouse right click on the item(s) then in the drop down menu select <guimenu>Delete</guimenu>."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ), Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÐÐÐÑÑ</guimenu>."
+#: C/releases.xml:933(para)
+msgid "Support for OLE and ODF metatags in advanced file rename templates"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ OLE Ð ODF Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:869(para)
-msgid "In the menu select <guimenu>Delete</guimenu>."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÐÐÐÑÑ</guimenu> Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:936(para)
+msgid "User defined shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:875(title)
-msgid "Creating a Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:939(para)
+msgid "SMB authentication"
+msgstr "SMB-ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:876(para)
-msgid "You can create a new folder in GNOME Commander using the following methods."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð GNOME Commander ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:942(para)
+msgid "Displaying total size of files in selected subirs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:877(para)
-msgid "Navigate to the location where you want to create the new folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:945(para)
+msgid "'cd -' for changing to the previous working directory"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:880(para)
-msgid "Press the <keycap>F7</keycap>, in the dialog box that is then opened name the new folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>F7</keycap>, Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:948(para)
+msgid "More intuitive usage of diff tool"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:883(para)
-msgid "Using the mouse right click in an empty area of the pane, in the drop down menu select <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenu>Folder</guimenu></menuchoice>, then type the folder name in the dialog box that is opened."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenu>ÐÐÑÐÐÐÐ</guimenu></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:951(para)
+msgid "Directory synchronizing"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:889(title)
-msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:954(para)
+msgid "Creating directories 'mkdir -p' like"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:890(para)
-msgid "A symbolic link is a special type of file that points to another file or folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to which the symbolic link points."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:960(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv"
+
+#: C/releases.xml:966(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo> Go to the root "
+"directory"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo> ÐÐÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/releases.xml:969(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo> Go to the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo> ÐÐÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:895(para)
-msgid "To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to which you want to create a link. Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create Symbolic Link</guimenuitem></menuchoice>. A link to the file or folder is added to the current folder."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:972(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> Create MD5 (128-"
+"bit) checksum"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ MD5 (128-ÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:899(para)
-msgid "Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-and-hold <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></keycombo>. Drag the item to the location where you want to place the link."
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></keycombo>."
+#: C/releases.xml:975(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo> Copy selected file names to clipboard"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:903(para)
-msgid "The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to which a symbolic link points."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:984(para)
+msgid "1.2.3"
+msgstr "1.2.3"
-#: C/gnome-commander.xml:907(para)
-msgid "For more on dragging items, see <xref linkend=\"gnome-commander-dnd\"/>."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ. Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gnome-commander-dnd\"/>."
+#: C/releases.xml:985(para) C/releases.xml:999(para)
+#: C/gnome-commander.xml:106(date)
+msgid "2006-12-11"
+msgstr "11.12.2006"
-#: C/gnome-commander.xml:912(title)
-msgid "Using multiple tabs"
+#: C/releases.xml:991(para)
+msgid "Fixed problem #384752 (wrong permissions for new dirs)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #384752 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:913(para)
-msgid "You can open multiple tabs in both panels to speed up navigation. GNOME Commander can store the open tabs location upon closing. When you restart the application the tabs are reopened as they were before. This option can be set in <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ. GNOME Commander ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>."
+#: C/releases.xml:998(para)
+msgid "1.2.2"
+msgstr "1.2.2"
-#: C/gnome-commander.xml:914(para)
-msgid "Using the mouse the middle click can be configured to open a new tab. This option can be set in <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>. When it is set a middle click on a folder will open it in a new tab in the same pane."
+#: C/releases.xml:1005(para)
+msgid "Fixed problem with symlink creation for multiple file selection"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:917(para)
-msgid "When using a 2 button mouse the middle click is emulated by clicking both buttons simultaneously"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1008(para)
+msgid "Fixed problem with grouping of file size digits"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/releases.xml:1011(para)
+msgid "Fixed problem with SMB UNC handling"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:922(para)
-msgid "To open a new tab press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>t</keycap></keycombo> this opens a new tab in the current panel with the same folder opened."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>t</keycap></keycombo> ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:1014(para)
+msgid "Fixed problem #367744 (filename not correctly displayed)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #367744 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:925(para)
-msgid "To open a new tab displaying the selected folder in the current pane press the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Up arrow</keycap></keycombo>. If you have configured the mouse middle click option to open a new tab (<xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>), then using the middle mouse button on a folder will also open a new tab displaying it in the current pane."
+#: C/releases.xml:1017(para)
+msgid "Fixed problem #374282 (searching with recursive symlinks)"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #374282 (ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:928(para)
-msgid "To open a new tab displaying the selected folder in the inactive pane press the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up arrow</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ</keycap></keycombo>."
+#: C/releases.xml:1020(para)
+msgid "Fixed problem #377706 (selecting files with SHIFT+PGDN)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #377706 (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ SHIFT+PgDown)"
+
+#: C/releases.xml:1028(para)
+msgid "Support for ID3 metatags in advanced file rename templates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ID3 Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/releases.xml:1034(para)
+msgid "New or updated translations: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
-#: C/gnome-commander.xml:931(para)
-msgid "To navigate between tab you can you the mouse or use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> as many time as needed to select the tab element. If the tabs are selected you can also use the <keycap>right arrow</keycap> or <keycap>left arrow</keycap> to select the desired tab."
+#: C/releases.xml:1040(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></"
+"keycombo> Set both panels equal"
msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></"
+"keycombo> ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:934(para)
-msgid "To close a tab you can use the mouse and double click the tab or right click on it and from the menu select <guimenu>Close tab</guimenu>. You can also close the current tab using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>w</keycap></keycombo>"
+#: C/releases.xml:1049(para)
+msgid "1.2.1"
+msgstr "1.2.1"
+
+#: C/releases.xml:1050(para)
+msgid "2006-10-16"
+msgstr "16.10.2006"
+
+#: C/releases.xml:1056(para)
+msgid "Fixed problem with scrollkeeper database update"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:937(para)
-msgid "Right clicking on any tab will open a tab specific menu"
+#: C/releases.xml:1059(para)
+msgid "Fix for crash when cmd dir indicator is empty"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:940(para)
-msgid "<guimenu>Open in new tab</guimenu> this action opens a new tab with the displaying the currently opened folder."
+#: C/releases.xml:1062(para)
+msgid "Fixed problem with refreshing after chown or chmod"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ chown ÐÐÐ chmod"
+
+#: C/releases.xml:1065(para)
+msgid "Fixed problem #333898 (deprecated icon suffix in desktop file)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:943(para)
-msgid "<guimenu>Refresh tab</guimenu> this actions refreshes the files displayed currently in the folder."
+#: C/releases.xml:1068(para)
+msgid "Fixed problem #347561 (plugin directory set incorrectly)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #347561 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#: C/releases.xml:1071(para)
+msgid "Fixed problem #347817 (incorrect use of Makefile linker flags)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:947(para)
-msgid "<guimenu>Copy tab to other pane</guimenu> opens a new tab in the opposite pane, this tab will display the selected tab."
+#: C/releases.xml:1079(para)
+msgid ""
+"Support for archives (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) via "
+"FileRoller plugin"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) ÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ FileRoller"
-#: C/gnome-commander.xml:950(para)
-msgid "<guimenu>Close tab</guimenu> this action closes the currently selected tab."
+#: C/releases.xml:1082(para)
+msgid "New python-like indices for advanced file rename templates"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ python-ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:954(para)
-msgid "<guimenu>Close all tabs</guimenu> GNOME Commander will close all open tabs in the current pane. This leaves the current tab as the only open folder."
+#: C/releases.xml:1085(para)
+msgid "Support for Exif and IPTC metatags in advanced file rename templates"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Exif Ð IPTC Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:957(para)
-msgid "<guimenu>Close duplicate tabs</guimenu> GNOME Commander will search for duplicated open tabs in the current pane and close them."
+#: C/releases.xml:1088(para)
+msgid "Fast access to advrename template placeholders"
msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:969(title)
-msgid "Advanced Features"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: C/releases.xml:1091(para)
+msgid "In-place rename (SHIFT+F6)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÑÐÂ (SHIFT+F6)"
-#: C/gnome-commander.xml:970(para)
-msgid "This section describes more features and tools included in GNOME Commander"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð GNOME Commander"
+#: C/releases.xml:1094(para)
+msgid "Revamped application menus"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:973(title)
-msgid "Searching for Files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1097(para)
+msgid "\"Find\" feature for internal viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:974(para)
-msgid "The file search enables you to search for files on your system. To perform a basic search, you can type a file name or a partial file name, with or without wild cards. To refine your search, you can apply additional search options."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (wildcards), ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
+#: C/releases.xml:1100(para)
+msgid "New icon for internal viewer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:979(para)
-msgid "Press the <keycap>F9</keycap> key or click on the <guibutton>F9 Search</guibutton>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>F9</keycap> ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>F9 ÐÐÐÑÐ</guibutton>."
+#: C/releases.xml:1106(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, ne, "
+"pl, ru, sv, vi"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, "
+"ne, pl, ru, sv, vi"
-#: C/gnome-commander.xml:980(para)
-msgid "Use the <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>."
+#: C/releases.xml:1112(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></"
+"keycombo> Toggle hidden files on/off"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></"
+"keycombo> ÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:981(para)
-msgid "In the menubar select <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Search</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:1121(para)
+msgid "1.2.0"
+msgstr "1.2.0"
-#: C/gnome-commander.xml:977(para)
-msgid "To start the search you can use the following methods: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ: <placeholder-1/>"
+#: C/releases.xml:1122(para)
+msgid "2006-05-12"
+msgstr "12.05.2006"
-#: C/gnome-commander.xml:982(para)
-msgid "When started, the following window is displayed:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:1128(para)
+msgid "Fixed problem #171051 (crashes on search with non-existent path)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #171051 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:985(title)
-msgid "File Search Window"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1131(para)
+msgid "Fixed problem with the lack of gnome menu entry"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:992(phrase)
-msgid "Shows file search window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1134(para)
+msgid "Fixed a crash when viewing SMB connections"
+msgstr ""
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/gnome-commander.xml:998(para)
-msgid "GNOME Commander searches in the directory that you specify and optionally in the sub directories. The search results are displayed in the results file list."
-msgstr "GNOME Commander ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð, ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1137(para)
+msgid "Fixed problem #309877 (strange artifacts with horizontal scrolling)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #309877 (ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:1001(para)
-msgid "recursive search"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: C/releases.xml:1140(para)
+msgid "Fixed problem #332258 (left/right start directory parameter)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1001(para)
-msgid "search for the specified text in files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: C/releases.xml:1143(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #332261 (exec_prefix not properly parsed during configure/"
+"makefiles)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1000(para)
-msgid "Additional options for file search include: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: <placeholder-1/>"
+#: C/releases.xml:1146(para)
+msgid "Fixed problem #336649 (permission numbers presentation)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #336649 (ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:1002(para)
-msgid "Use Stop button to stop a search before GNOME Commander completes the search."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>."
+#: C/releases.xml:1149(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with crashes when using broken or non-matching regex pattern "
+"in advrename"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1004(para)
-msgid "The files in the results list are actually the original ones. If you delete a file - it is removed!"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ!"
+#: C/releases.xml:1157(para)
+msgid "Monitoring of mounted volumes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1010(title)
-msgid "Viewing the Properties of a File or Folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1160(para)
+msgid "Rewritten internal viewer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1011(para)
-msgid "To view the properties of a file or folder, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:1163(para)
+msgid "External tools and Exif/IPTC tags viewer for internal viewer"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1015(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to view."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/releases.xml:1166(para)
+msgid "Zooming for internal viewer"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1018(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>. A properties dialog is displayed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÐ...</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: C/releases.xml:1169(para)
+msgid "Text selection for internal viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1023(title)
-msgid "File Properties dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1172(para)
+msgid "Revamped toolbar layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1030(phrase)
-#: C/gnome-commander.xml:1188(phrase)
-msgid "Shows file properties dialog."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1175(para)
+msgid "Options for controlling copy and move overwriting"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1037(para)
-msgid "On the Permissions tab (see <xref linkend=\"permission-tab-fig\"/>), you can change the permissions and ownership of a file (that is, if you have the right permissions yourself).You can change the read, write, and execute settings for a file. For more information on permissions, see <xref linkend=\"gnome-commander-permissions\"/>."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel> (ÑÐ. <xref linkend=\"permission-tab-fig\"/>), ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ (ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ). ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ. Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gnome-commander-permissions\"/>."
+#: C/releases.xml:1178(para)
+msgid "Copying selected full file paths with SHIFT+click on toolbar button"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ SHIFT+ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1043(para)
-msgid "The following table lists the properties that you can view or set for files and folders, the exact information shown depends on the object type:"
-msgstr "Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: C/releases.xml:1181(para)
+msgid "Better handling the change of the column sorting key"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1053(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1142(para)
-msgid "Property"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: C/releases.xml:1184(para)
+msgid "Initial doc framework"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1056(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1145(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1488(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1759(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2509(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3019(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3574(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4111(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4381(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4523(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4817(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4964(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5147(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5297(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6136(para)
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1187(para)
+msgid "New or updated translations: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
-#: C/gnome-commander.xml:1063(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1487(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2534(para)
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:1193(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> Internal "
+"viewer"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1066(para)
-msgid "The name of the file or folder."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1196(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> External viewer"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1071(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6987(para)
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1199(para)
+msgid "<keycap>ALT+letters</keycap> Quick search"
+msgstr "<keycap>ALT+ÐÑÐÐÑ</keycap> ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1074(para)
-msgid "The type of object, file or folder."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1202(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></"
+"keycombo> Deselecting all files"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></"
+"keycombo> ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1079(para)
-msgid "MIME Type"
-msgstr "ÐÐÐ MIME"
+#: C/releases.xml:1211(para)
+msgid "1.1.7"
+msgstr "1.1.7"
-#: C/gnome-commander.xml:1082(para)
-msgid "The official naming of the type of file."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1212(para)
+msgid "2006-02-12"
+msgstr "12.02.2006"
-#: C/gnome-commander.xml:1087(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2529(para)
-msgid "Modified"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/releases.xml:1218(para)
+msgid "Fixed crash when trying to copy the currently selected files"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1090(para)
-msgid "The date and time at which the object was last changed."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/releases.xml:1221(para)
+msgid "Fixed filename escaping"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1095(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2499(para)
-msgid "Accessed"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+#: C/releases.xml:1224(para)
+msgid "Fixed CTRL+ALT+letter bad responsiveness when typing too fast"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ CTRL+ALT+ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1098(para)
-msgid "The date and time at which the object was last viewed."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1103(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2559(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2879(para)
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1106(para)
-msgid "The amount of data occupied by object, file or folder."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1227(para)
+msgid "Fixed debian bug #288933 (amd64/gcc-4.0 compiling errors)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ debian #288933 (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ amd64/gcc-4.0)"
-#: C/gnome-commander.xml:1115(title)
-msgid "Changing Permissions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: C/releases.xml:1230(para)
+msgid ""
+"Fixed problem #138933 (infinite recursion when drag'n'dropping a directory "
+"to itself)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #138933 (ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:1116(para)
-msgid "To change the permissions of a file or a folder, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:1233(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with the disconnect button not behaving correctly when "
+"connecting to ftp-servers and being in supermount mode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1119(para)
-msgid "Select the file that needs its permission modified."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/releases.xml:1238(para)
+msgid "Fixed update after renaming without FAM"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1122(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. The <link linkend=\"gnome-commander-file-properties\">properties window</link> for the item is displayed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ <link linkend=\"gnome-commander-file-properties\">ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ</link> ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/releases.xml:1246(para)
+msgid "New &app; logo"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ &app;"
-#: C/gnome-commander.xml:1126(para)
-msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel>."
+#: C/releases.xml:1249(para)
+msgid "Added internal F3 viewer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ F3"
-#: C/gnome-commander.xml:1129(para)
-msgid "To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in the drop-down selector."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:1252(para)
+msgid "Copying selected filename(s) to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1133(para)
-msgid "For each of the owner, the group, and all other users, choose from these permissions for the file:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:1255(para)
+msgid ""
+"Inserting selected file full path to the cmdline when pressing <keycap>CTRL"
+"+SHIFT+ENTER</keycap>"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"<keycap>CTRL+SHIFT+ENTER</keycap>"
-#: C/gnome-commander.xml:1152(para)
-msgid "Read"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1258(para)
+msgid "Multi-Rename-Tool - new $g placeholder for grandparent dir"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ $g ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1155(para)
-msgid "The users can read a file."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1261(para)
+msgid ""
+"Toolbar buttons (cut, copy and paste) are now sensitive to the current state"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ (ÂÐÑÑÐÐÐÑÑÂ, ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÂ Ð ÂÐÑÑÐÐÐÑÑÂ) ÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1160(para)
-msgid "Write"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/releases.xml:1264(para)
+msgid ""
+"Manage Bookmarks dialog is now accessible also via the bookmarks shortcut"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1163(para)
-msgid "The users can save a file."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1267(para)
+msgid ""
+"New or updated translations: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, pa, "
+"pt_BR, rw, uk, zh_TW"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, "
+"pa, pt_BR, rw, uk, zh_TW"
-#: C/gnome-commander.xml:1168(para)
-msgid "Execute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1273(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> Multi-Rename-"
+"Tool"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1171(para)
-msgid "The users can run a file as a program."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:1276(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></"
+"keycombo> Copying the current working directory from the active file list to "
+"the inactive one"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></"
+"keycombo> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1181(title)
-msgid "File Permissions dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:1279(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo> Select all files"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo> ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1200(title)
-msgid "Using Bookmarks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1282(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> Unselect all "
+"files"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1201(para)
-msgid "You can use bookmarks to speed up navigation within your local files or to access remote servers."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1285(para)
+msgid "<keycap>=</keycap> Select files using a pattern"
+msgstr "<keycap>=</keycap> ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1203(para)
-msgid "To add a folder to the bookmarks, navigate to the folder's location in the menu select <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenu>Bookmark this directory</guimenu></menuchoice>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ</guimenu></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:1294(para)
+msgid "1.1.6"
+msgstr "1.1.6"
-#: C/gnome-commander.xml:1205(para)
-msgid "Managing your bookmarks is done with the bookmark manager."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1295(para)
+msgid "2004-01-20"
+msgstr "20.01.2004"
-#: C/gnome-commander.xml:1206(para)
-msgid "To start the bookmark manager select the <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Manage bookmarks</guimenuitem></menuchoice> or press the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
+#: C/releases.xml:1301(para)
+msgid ""
+"Fixed crash when navigating back in the history and then entering another dir"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1207(para)
-msgid "You can then Jump to a bookmark, Edit, Remove, or modify the position of a bookmark in the selected group."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1304(para)
+msgid "Fixed ftp-quick-connect problems"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1211(title)
-msgid "Bookmark Management Dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1307(para)
+msgid ""
+"The quick-search function can now also be started by typing capital letters"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1218(phrase)
-msgid "Shows bookmark management dialog."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1310(para)
+msgid ""
+"<keycap>CTRL+ALT</keycap> no longer needs to be used to activate quick-"
+"search when the cmdline is hidden"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <keycap>CTRL+ALT</keycap> ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/gnome-commander.xml:1224(para)
-msgid "Once You have added bookmarks to GNOME Commander these will be added in their respective groups in the <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu></menuchoice> menu."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME Commander, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:1318(para)
+msgid "Updated the cvs-plugin so that it can be used to diff and log files"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1229(title)
-#: C/gnome-commander.xml:5056(para)
-msgid "Hidden Files"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:1321(para)
+msgid ""
+"Use bold text instead of underlined in the dir-indicator when focused by the "
+"mouse cursor"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1230(para)
-msgid "By default, GNOME Commander does not display certain system and backup files in folders. This prevents accidental modification or deletion of them, which can impair the operation of your computer, and also reduces clutter in locations such as your Home Folder. GNOME Commander does not display:"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ GNOME Commander ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. GNOME Commander ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
+#: C/releases.xml:1324(para)
+msgid "The cwd label is selectable now (the one left of the cmdline)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1234(para)
-msgid "Hidden files, whose file name begins with a period (.),"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐ (.),"
+#: C/releases.xml:1327(para)
+msgid ""
+"Removed the 'Save Position' menu item. Size and position are now saved "
+"automatically instead"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ 'Save Position'. ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1235(para)
-msgid "Backup files, whose file name ends with a tilde (~) or with extension <filename>'.bak'</filename>"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ (~) ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ <filename>'.bak'</filename>"
+#: C/releases.xml:1330(para)
+msgid "Added button to the directory indicator to popup the directory history"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1236(para)
-msgid "Files that are listed in a particular folder's <filename>.hidden</filename> file."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ <filename>.hidden</filename> ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1333(para)
+msgid "Added history to the select and unselect by pattern dialogs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1238(para)
-msgid "You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden Files</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/releases.xml:1336(para)
+msgid "Sorting column and direction is now remembered"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1242(title)
-msgid "Advanced file renaming"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1342(para)
+msgid "<keycap>F2</keycap> Open the rename dialog"
+msgstr "<keycap>F2</keycap> ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1243(para)
-msgid "A powerful tool for batch renaming of the files selected in GNOME Commander. It allows to easily rename lots of files in one go. The file names can be created by parts of the original file name, its path, numbering the files or accessing hundreds of informations about the file, like creation date or <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-metadata-tags\">Exif/IPTC</link> informations of an image."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð GNOME Commander. ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-metadata-tags\">ÑÐÐÐÐ Exif/IPTC</link> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:1345(para)
+msgid ""
+"<keycap>SHIFT+F10</keycap> Bring up the file context menu (the windows menu "
+"key also works)"
+msgstr ""
+"<keycap>SHIFT+F10</keycap> ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ "
+"Windows ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:1250(para)
-msgid "When started, the following dialog is displayed:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: C/releases.xml:1348(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo> Copy the "
+"current working directory from the inactive file list to the active one"
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1254(title)
-msgid "Advanced Rename Tool Dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÂ"
+#: C/releases.xml:1357(para)
+msgid "1.1.5"
+msgstr "1.1.5"
-#: C/gnome-commander.xml:1260(phrase)
-msgid "Shows advanced file renaming dialog."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÂ"
+#: C/releases.xml:1358(para)
+msgid "2004-01-12"
+msgstr "12.01.2004"
-#: C/gnome-commander.xml:1270(guilabel)
-#: C/gnome-commander.xml:1909(para)
-msgid "Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1364(para)
+msgid ""
+"The ext column is now hidden when the extension is only showed together with "
+"the filename"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1273(para)
-msgid "Specifies template for file renaming. All ordinary characters placed in the format string go into the new name without conversion. Conversion specifiers are introduced by a few <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-placeholders\">placeholders</link> (see below for the detailed list). Additionally <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-strftime\">strftime() format controls</link> are also accepted - except for \"%D\", \"%n\" and \"%t\" for obvious reasons. If found, they are left intact."
+#: C/releases.xml:1367(para)
+msgid "Fixed unnecessary redraws of the file list when dragging files over it"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1284(guilabel)
-msgid "Counter"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
+#: C/releases.xml:1370(para)
+msgid ""
+"Fixed problem with ftp-connections that didn't disappear from the connection "
+"toolbars when disconnected"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1287(para)
-msgid "Specifies settings for counters: start value, step and width."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ."
+#: C/releases.xml:1373(para)
+msgid "The program no longer tries to center itself on the desktop"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1292(guilabel)
-msgid "Regex replacing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Regex"
+#: C/releases.xml:1376(para)
+msgid "Fixed problems when renaming directories"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1295(para)
-msgid "List of the regular expression patterns. The patterns are matched against <guilabel>Template</guilabel>. If matched, patterns are replaced with their corresponding replacements. The order of execution is top-bottom. Invalid or broken regex patterns will be marked red."
+#: C/releases.xml:1384(para)
+msgid ""
+"The dir indicator above each file list can now be used to navigate upwards "
+"in the directory structure"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1303(guilabel)
-msgid "Case"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/releases.xml:1391(para)
+msgid "1.1.4"
+msgstr "1.1.4"
-#: C/gnome-commander.xml:1306(para)
-msgid "Changes the case of the selected file names."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1392(para)
+msgid "2003-11-24"
+msgstr "24.11.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1311(guilabel)
-msgid "Trim blanks"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:1398(para)
+msgid "Fixed bug when selecting multiple files with shift+mouse button"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ Shift"
-#: C/gnome-commander.xml:1314(para)
-msgid "Removes leading and trailing whitespace from the selected file names."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1401(para)
+msgid ""
+"Stopped superfluous updates of the file list on machines with the imon "
+"kernel patch applied"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1319(guilabel)
-msgid "Results"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: C/releases.xml:1404(para)
+msgid "Cleaned up the file-popup menu"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1322(para)
-msgid "List of the new file names. The list can be reordered using drag-and-drop. The context menu provides options for: removing file from the list, viewing file or its properties, and refreshing the list. Conflicting renames will be marked red."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ: ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/releases.xml:1407(para)
+msgid ""
+"Fixed \"File not found\"-bug when browsing to the parent dir when the parent "
+"dir contained spaces"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1330(guibutton)
-msgid "Apply"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/releases.xml:1410(para)
+msgid "Fixed possible async error when cancelling a xfer operation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1333(para)
-msgid "Starts to rename files. Conflicting renames will be marked red."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/releases.xml:1413(para)
+msgid ""
+"Reworked the layout tab and removed the colors tab in the options dialog"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÂ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÑÐÂ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1338(guibutton)
-msgid "Close"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: C/releases.xml:1416(para)
+msgid "Improved plugin-system"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1341(para)
-msgid "Closes the dialog without file renaming."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1423(para)
+msgid "1.1.3"
+msgstr "1.1.3"
-#: C/gnome-commander.xml:1346(guibutton)
-msgid "Reset"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: C/releases.xml:1424(para)
+msgid "2003-11-14"
+msgstr "14.11.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1349(para)
-msgid "Resets current settings to defaults."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/releases.xml:1430(para)
+msgid ""
+"Fixed a crash that happened when moving files on a machine with a snappy FAM "
+"installation. This lead to that &app; tried to remove the same file twice "
+"from a list"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1354(guibutton)
-msgid "Profiles..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ..."
+#: C/releases.xml:1437(para)
+msgid "Accessing files on mounted devices should now work better"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1357(para)
-msgid "Shows options for profile management. A profile is a collection of advanced file renaming parameters (template, counter, regex patterns, case conversions and blank trimming) identified by its name. You can define as many different profiles as you require."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ regex, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ), ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1440(para)
+msgid "Devices without the device filename should not disappear anymore"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1366(title)
-msgid "Template Placeholders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1443(para)
+msgid ""
+"Fixed so that the feature where the terminal window stays open after a "
+"program has finished works more reliably"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1373(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3668(para)
-msgid "Placeholder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1449(para)
+msgid ""
+"Fixes bug where a new directory would appear many times in the same file "
+"list until reloaded"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1374(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3669(para)
-msgid "Replacement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1460(para)
+msgid "The delete confirmation can now be disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1379(para)
-msgid "$N"
-msgstr "$N"
+#: C/releases.xml:1463(para)
+msgid "Better error messages when a mount fails"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1380(para)
-msgid "The whole file name (with extension)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1466(para)
+msgid ""
+"Made the calculation of a directory's total size start automatically when "
+"the file prefs dialog is shown"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1383(para)
-msgid "$N(range)"
-msgstr "$N(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1472(para)
+msgid ""
+"Added filter for backup files and added that and the filter for hidden files "
+"to the main menu for faster access"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1384(para)
-msgid "Part of the whole file name (with extension)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1482(para)
+msgid "1.1.2"
+msgstr "1.1.2"
-#: C/gnome-commander.xml:1387(para)
-msgid "$n"
-msgstr "$n"
+#: C/releases.xml:1483(para)
+msgid "2003-11-07"
+msgstr "07.11.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1388(para)
-msgid "File name without extension"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:1489(para)
+msgid "Much better handling of non UTF8 filenames"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1391(para)
-msgid "$n(range)"
-msgstr "$n(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1492(para)
+msgid "Removed unsafe uri-creation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1392(para)
-msgid "Part of the file name without extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/releases.xml:1500(para)
+msgid "Three ways to show with file extensions"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1395(para)
-msgid "$e"
-msgstr "$e"
+#: C/releases.xml:1507(para)
+msgid "1.1.1"
+msgstr "1.1.1"
-#: C/gnome-commander.xml:1396(para)
-msgid "File extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1508(para)
+msgid "2003-11-05"
+msgstr "05.11.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1399(para)
-msgid "$e(range)"
-msgstr "$e(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1514(para)
+msgid ""
+"Stopped showing the file extension in both the name column and the ext column"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1400(para)
-msgid "Part of the file extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1517(para)
+msgid "Fixed crashes that happened when browsing directories"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1403(para)
-msgid "$p"
-msgstr "$p"
+#: C/releases.xml:1520(para)
+msgid "Fixed update problems when copying and moving files"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1404(para)
-msgid "Parent dir name"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1523(para)
+msgid ""
+"The connection combo boxes should now show the correct connection as "
+"selected all the time"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1407(para)
-msgid "$p(range)"
-msgstr "$p(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1526(para)
+msgid "Removed some bugs related to selecting files using the keyboard"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1408(para)
-msgid "Part of the parent dir name"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1529(para)
+msgid "Fixed the edit mime-types feature"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ MIME-ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1411(para)
-msgid "$g"
-msgstr "$g"
+#: C/releases.xml:1537(para)
+msgid ""
+"Added a button to change the default MIME-app in the file properties dialog"
+msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ MIME-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1412(para)
-msgid "Grandparent dir name"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1544(para)
+msgid "1.1.0"
+msgstr "1.1.0"
-#: C/gnome-commander.xml:1415(para)
-msgid "$g(range)"
-msgstr "$g(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1545(para)
+msgid "2003-11-01"
+msgstr "01.11.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1416(para)
-msgid "Part of the grandparent dir name"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1551(para)
+msgid "SMB browsing"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1419(para)
-msgid "$c"
-msgstr "$c"
+#: C/releases.xml:1554(para)
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1420(para)
-msgid "File counter"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1557(para)
+msgid "Major rewrite of a lot of code"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1423(para)
-msgid "$c(width)"
-msgstr "$c(ÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1564(para)
+msgid "1.0.1"
+msgstr "1.0.1"
-#: C/gnome-commander.xml:1424(para)
-msgid "File counter with specified digit number (width)"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1565(para)
+msgid "2003-06-27"
+msgstr "27.06.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1427(para)
-msgid "$x"
-msgstr "$x"
+#: C/releases.xml:1571(para)
+msgid "Improved file list update in non-fam mode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1428(para)
-msgid "Hexadecimal random number (8 lowercase digits)"
-msgstr "16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (8 ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ)"
+#: C/releases.xml:1574(para)
+msgid "Empty directories can now be entered on ftp servers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ftp-ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1431(para)
-msgid "$x(width)"
-msgstr "$x(ÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1581(para)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
-#: C/gnome-commander.xml:1432(para)
-msgid "Hexadecimal random number with specified lowercase digit number (width)"
-msgstr "16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ) Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: C/releases.xml:1582(para)
+msgid "2003-06-05"
+msgstr "05.06.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1435(para)
-msgid "$X"
-msgstr "$X"
+#: C/releases.xml:1584(para)
+msgid ""
+"This is the \"production stable\" 1.0 release. Mainly small bugfixes from "
+"previous version."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1436(para)
-msgid "Hexadecimal random number (8 uppercase digits)"
-msgstr "16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (8 ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ)"
+#: C/releases.xml:1590(para)
+msgid "0.9.12"
+msgstr "0.9.12"
-#: C/gnome-commander.xml:1439(para)
-msgid "$X(width)"
-msgstr "$X(ÐÐÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1591(para)
+msgid "2003-03-18"
+msgstr "18.03.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1440(para)
-msgid "Hexadecimal random number with specified uppercase digit number (width)"
-msgstr "16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ) Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: C/releases.xml:1593(para)
+msgid "Bugfixes"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1443(para)
-msgid "$T(metatag)"
-msgstr "$T(ÑÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1597(para)
+msgid "0.9.11"
+msgstr "0.9.11"
-#: C/gnome-commander.xml:1444(para)
-msgid "Metadata tag"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/releases.xml:1598(para)
+msgid "2003-03-13"
+msgstr "13.03.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1447(para)
-msgid "$$"
-msgstr "$$"
+#: C/releases.xml:1600(para)
+msgid ""
+"Added support for $p in advrename dialog. This will give you the parent "
+"directory. Fixed a bug where deleting a directory sometimes only emptied the "
+"directory but not delete it. Fixed so that the \"..\" directory is visible "
+"in ftp-sessions."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ $p (ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ) Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ-ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ, Ð ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐ Â.. ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð FTP-"
+"ÑÐÐÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1448(para)
-msgid "A literal \"$\" character"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ \"$\""
+#: C/releases.xml:1608(para)
+msgid "0.9.10"
+msgstr "0.9.10"
-#: C/gnome-commander.xml:1455(para)
-msgid "Broken - like $n(), $e(0,-3) or $N(abc) - or unknown placeholders are copied verbatim without any substitution."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ â ÑÐÐÐ $n(), $e(0,-3) ÐÐÐ $N(abc) â ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1609(para)
+msgid "2003-03-24"
+msgstr "24.03.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1460(title)
-msgid "Metadata Tags (Metatags)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐ)"
+#: C/releases.xml:1611(para)
+msgid ""
+"Fixed an imageloading bug when using themes other than the default one. New "
+"bookmark feature. New template feature in the advanced-rename dialog. See "
+"doc/advrename.txt in the tarball for details. Nicer file-properties dialog "
+"with rename support. Dragging files to the \"..\" directory is now possible. "
+"The toolbar and buttonbar can now be hidden."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1462(para)
-msgid "Metadata is usually defined as data about data. Metadata describes data about files that is often user visible in file managers, office applications, document viewers and audio players. Metadata can typically be viewed or written by selecting \"properties\" from the file menu of one of these applications."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ â ÑÑÐ ÂÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÂ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÂ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1622(para)
+msgid "0.9.9"
+msgstr "0.9.9"
-#: C/gnome-commander.xml:1466(para)
-msgid "For all metadata, each metadata tag (metatag) needs to be namespaced with its class type using a \".\" qualifier (e.g. <literal>Audio.Artist</literal> represents the metadata Artist for an audio class file)."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ \".\" (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <literal>Audio.Artist</literal> ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Artist ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)."
+#: C/releases.xml:1623(para)
+msgid "2003-01-19"
+msgstr "19.01.2003"
-#: C/gnome-commander.xml:1469(para)
-msgid "The placeholder for metadata is <literal>$T(metatag)</literal>. Use, for example, <literal>$T(Exif.DateTime)</literal> to get image capture date/time and to insert it to new filename (metatags names are case insensitive, so we could use also <literal>$T(exif.datetime)</literal> here). The generic <literal>'Audio.'</literal>, <literal>'Doc.'</literal>, <literal>'File.'</literal> and <literal>'Image.'</literal> metatags are independent of the used framework and they provide unified access to respectively audio, doc, file or image metadata. Please refer to <ulink url=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-filemetadata-spec\" type=\"http\">freedesktop.org</ulink> for more details on the generic metatags."
+#: C/releases.xml:1625(para)
+msgid ""
+"Improved the advanced rename tool Added quick connect feature. Improved "
+"search dialog and fixed some bugs in it. Added default low-res mime icon "
+"theme. Made the file popup menu behave more normal."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1486(para)
-msgid "Tag"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: C/releases.xml:1635(para)
+msgid "0.9.8"
+msgstr "0.9.8"
-#: C/gnome-commander.xml:1493(para)
-msgid "Audio.Album"
-msgstr "Audio.Album"
+#: C/releases.xml:1636(para)
+msgid "2002-07-16"
+msgstr "16.07.2002"
-#: C/gnome-commander.xml:1494(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2994(para)
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#: C/releases.xml:1638(para)
+msgid ""
+"New things in this release are autoscroll at DND, better quicksearch, "
+"mounting and unmounting, file lists refresh without FAM, last visited "
+"directory history and more."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1495(para)
-msgid "Name of the album."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1646(para)
+msgid "0.9.7"
+msgstr "0.9.7"
-#: C/gnome-commander.xml:1498(para)
-msgid "Audio.AlbumArtist"
-msgstr "Audio.AlbumArtist"
+#: C/releases.xml:1647(para)
+msgid "2002-06-07"
+msgstr "07.06.2002"
-#: C/gnome-commander.xml:1499(para)
-msgid "Album Artist"
-msgstr "Album Artist"
+#: C/releases.xml:1652(para)
+msgid "0.9.6"
+msgstr "0.9.6"
-#: C/gnome-commander.xml:1500(para)
-msgid "Artist of the album."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1653(para)
+msgid "2002-04-04"
+msgstr "04.04.2002"
-#: C/gnome-commander.xml:1503(para)
-msgid "Audio.AlbumGain"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:1655(para)
+msgid "MIME support has been added and bugs have been fixed."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MIME, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1504(para)
-msgid "Album Gain"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:1659(para)
+msgid "0.9.5"
+msgstr "0.9.5"
-#: C/gnome-commander.xml:1505(para)
-msgid "Gain adjustment of the album."
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:1660(para)
+msgid "2002-03-27"
+msgstr "27.03.2002"
-#: C/gnome-commander.xml:1508(para)
-msgid "Audio.AlbumPeakGain"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:1662(para)
+msgid "Added an embedded terminal and fixed some bugs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1509(para)
-msgid "Album Peak Gain"
-msgstr ""
+#: C/releases.xml:1666(para)
+msgid "0.9.4"
+msgstr "0.9.4"
-#: C/gnome-commander.xml:1510(para)
-msgid "Peak gain adjustment of album."
+#: C/releases.xml:1667(para)
+msgid "2002-03-21"
+msgstr "21.03.2002"
+
+#: C/releases.xml:1669(para)
+msgid "Added FAM support, DnD and more."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1513(para)
-msgid "Audio.AlbumTrackCount"
-msgstr "Audio.AlbumTrackCount"
+#: C/releases.xml:1673(para)
+msgid "0.9.2"
+msgstr "0.9.2"
-#: C/gnome-commander.xml:1514(para)
-msgid "Album Track Count"
-msgstr "Album Track Count"
+#: C/releases.xml:1674(para)
+msgid "2002-03-09"
+msgstr "09.03.2002"
-#: C/gnome-commander.xml:1515(para)
-msgid "Total number of tracks on the album."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1676(para)
+msgid ""
+"Improved stability and less memory leaks. CVS is disabled until it actually "
+"works well."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. CVS ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1518(para)
-msgid "Audio.Artist"
-msgstr "Audio.Artist"
+#: C/releases.xml:1680(para)
+msgid "0.91-pre1"
+msgstr "0.91-pre1"
-#: C/gnome-commander.xml:1519(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1929(para)
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+#: C/releases.xml:1681(para)
+msgid "2002-02-06"
+msgstr "06.02.2002"
-#: C/gnome-commander.xml:1520(para)
-msgid "Artist of the track."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ."
+#: C/releases.xml:1683(para)
+msgid "Improved user interface and lots of other small hacks."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1523(para)
-msgid "Audio.Bitrate"
-msgstr "Audio.Bitrate"
+#: C/releases.xml:1687(para)
+msgid "0.90-pre1"
+msgstr "0.90-pre1"
-#: C/gnome-commander.xml:1524(para)
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
+#: C/releases.xml:1688(para)
+msgid "2001-08-02"
+msgstr "02.08.2001"
-#: C/gnome-commander.xml:1525(para)
-msgid "Bitrate in kbps."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ/Ñ."
+#: C/releases.xml:1690(para)
+msgid "The first public version of &app;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ &app;."
-#: C/gnome-commander.xml:1528(para)
-msgid "Audio.Channels"
-msgstr "Audio.Channels"
+#: C/legal.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1529(para)
-msgid "Channels"
-msgstr "Channels"
+#: C/legal.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ GNOME, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GFDL. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ 6 ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1530(para)
-msgid "Number of channels in the audio (2 = stereo)."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (2 = ÑÑÐÑÐÐ)."
+#: C/legal.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÐ, "
+"ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME, Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1533(para)
-msgid "Audio.Codec"
+#: C/legal.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1534(para)
-msgid "Codec"
+#: C/legal.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1535(para)
-msgid "Codec encoding description."
+#: C/legal.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1538(para)
-msgid "Audio.CodecVersion"
-msgstr "Audio.CodecVersion"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:456(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_window.png'; "
+"md5=63f66d363decbef9ed9459c1cf756bee"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_window.png'; "
+"md5=63f66d363decbef9ed9459c1cf756bee"
-#: C/gnome-commander.xml:1539(para)
-msgid "Codec Version"
-msgstr "Codec Version"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1010(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_search.png'; "
+"md5=5f84da5e59672f0260db3ebb3eb49120"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_search.png'; "
+"md5=5f84da5e59672f0260db3ebb3eb49120"
-#: C/gnome-commander.xml:1540(para)
-msgid "Codec version."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1048(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_properties.png'; "
+"md5=f0cee6441ada16fc74a25b8e478db3ce"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_properties.png'; "
+"md5=f0cee6441ada16fc74a25b8e478db3ce"
-#: C/gnome-commander.xml:1543(para)
-msgid "Audio.Comment"
-msgstr "Audio.Comment"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1544(para)
-msgid "Comment"
-msgstr "Comment"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1545(para)
-msgid "Comments on the track."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1548(para)
-msgid "Audio.Copyright"
-msgstr "Audio.Copyright"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1549(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1984(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2624(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3004(para)
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1550(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2625(para)
-msgid "Copyright message."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1553(para)
-msgid "Audio.CoverAlbumThumbnailPath"
-msgstr "Audio.CoverAlbumThumbnailPath"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1554(para)
-msgid "Cover Album Thumbnail Path"
-msgstr "Cover Album Thumbnail Path"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1555(para)
-msgid "File path to thumbnail image of the cover album."
-msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1558(para)
-msgid "Audio.DiscNo"
-msgstr "Audio.DiscNo"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1559(para)
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Disc Number"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1560(para)
-msgid "Specifies which disc the track is on."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1563(para)
-msgid "Audio.Duration"
-msgstr "Audio.Duration"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1564(para)
-msgid "Duration"
-msgstr "Duration"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1565(para)
-msgid "Duration of track in seconds."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1568(para)
-msgid "Audio.Duration.MMSS"
-msgstr "Audio.Duration.MMSS"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1569(para)
-msgid "Duration [MM:SS]"
-msgstr "Duration [MM:SS]"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1570(para)
-msgid "Duration of track as MM:SS."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ (ÐÐ:ÐÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1573(para)
-msgid "Audio.Genre"
-msgstr "Audio.Genre"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1574(para)
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1575(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2620(para)
-msgid "Type of music classification for the track as defined in ID3 spec."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ID3."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1578(para)
-msgid "Audio.IsNew"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1206(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_permissions.png'; "
+"md5=4013d302c47a2de516521a987f633b3e"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_file_permissions.png'; "
+"md5=4013d302c47a2de516521a987f633b3e"
-#: C/gnome-commander.xml:1579(para)
-msgid "Is New"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1236(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_bookmark.png'; "
+"md5=934f1129cb95e7c37678af5f53150f8c"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_bookmark.png'; "
+"md5=934f1129cb95e7c37678af5f53150f8c"
-#: C/gnome-commander.xml:1580(para)
-msgid "Set to \"1\" if track is new to the user (default \"0\")."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:1279(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_adv_rename.png'; "
+"md5=c630e2f056870c18bf7115a2626bd404"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_adv_rename.png'; "
+"md5=c630e2f056870c18bf7115a2626bd404"
-#: C/gnome-commander.xml:1583(para)
-msgid "Audio.ISRC"
-msgstr "Audio.ISRC"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1584(para)
-msgid "ISRC"
-msgstr "ISRC"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1585(para)
-msgid "ISRC (international standard recording code)."
-msgstr "ÐÐÐ ISRC (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1588(para)
-msgid "Audio.LastPlay"
-msgstr "Audio.LastPlay"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1589(para)
-msgid "Last Play"
-msgstr "Last Play"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1590(para)
-msgid "When track was last played."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1593(para)
-msgid "Audio.Lyrics"
-msgstr "Audio.Lyrics"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1594(para)
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Lyrics"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1595(para)
-msgid "Lyrics of the track."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1598(para)
-msgid "Audio.MBAlbumArtistID"
-msgstr "Audio.MBAlbumArtistID"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1599(para)
-msgid "MB album artist ID"
-msgstr "MB album artist ID"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1600(para)
-msgid "MusicBrainz album artist ID in UUID format."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1603(para)
-msgid "Audio.MBAlbumID"
-msgstr "Audio.MBAlbumID"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1604(para)
-msgid "MB Album ID"
-msgstr "MB Album ID"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1605(para)
-msgid "MusicBrainz album ID in UUID format."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1608(para)
-msgid "Audio.MBArtistID"
-msgstr "Audio.MBArtistID"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1609(para)
-msgid "MB Artist ID"
-msgstr "MB Artist ID"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1610(para)
-msgid "MusicBrainz artist ID in UUID format."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
-
-#: C/gnome-commander.xml:1613(para)
-msgid "Audio.MBTrackID"
-msgstr "Audio.MBTrackID"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4115(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_general.png'; "
+"md5=ec1c95469808b81891fc8370c25985cc"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_general.png'; "
+"md5=ec1c95469808b81891fc8370c25985cc"
-#: C/gnome-commander.xml:1614(para)
-msgid "MB Track ID"
-msgstr "MB Track ID"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4386(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_format.png'; "
+"md5=4347d043d58583623eeb48a303eb1fd9"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_format.png'; "
+"md5=4347d043d58583623eeb48a303eb1fd9"
-#: C/gnome-commander.xml:1615(para)
-msgid "MusicBrainz track ID in UUID format."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4528(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_layout.png'; "
+"md5=a3271f9df9928877e781291ebe239ba4"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_layout.png'; "
+"md5=a3271f9df9928877e781291ebe239ba4"
-#: C/gnome-commander.xml:1618(para)
-msgid "Audio.MPEG.ChannelMode"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4778(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_tabs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_tabs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
-#: C/gnome-commander.xml:1619(para)
-msgid "Channel Mode"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4821(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_confirmation.png'; "
+"md5=72f84720a4a2bc74f031b730482ea381"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_confirmation.png'; "
+"md5=72f84720a4a2bc74f031b730482ea381"
-#: C/gnome-commander.xml:1620(para)
-msgid "MPEG channel mode."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:4979(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_filters.png'; "
+"md5=7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_filters.png'; "
+"md5=7079dfdaa0ed8f1acf75a58a157261b9"
-#: C/gnome-commander.xml:1623(para)
-msgid "Audio.MPEG.Copyrighted"
-msgstr "Audio.MPEG.Copyrighted"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:5161(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_programs.png'; "
+"md5=75eab7e87a88afbae183d6af65f4adbf"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_programs.png'; "
+"md5=75eab7e87a88afbae183d6af65f4adbf"
-#: C/gnome-commander.xml:1624(para)
-msgid "Copyrighted"
-msgstr "Copyrighted"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:5312(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_application.png'; "
+"md5=c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_dialog_application.png'; "
+"md5=c1fb163d4ee65209417f823ba2c98b4e"
-#: C/gnome-commander.xml:1625(para)
-msgid "\"1\" if the copyrighted bit is set."
-msgstr "\"1\", ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ \"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ\"."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-commander.xml:5518(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_devices.png'; "
+"md5=0627674c406002a7b076a27f47c9c96f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gnome-commander_options_devices.png'; "
+"md5=0627674c406002a7b076a27f47c9c96f"
-#: C/gnome-commander.xml:1628(para)
-msgid "Audio.MPEG.Layer"
-msgstr "Audio.MPEG.Layer"
+#: C/gnome-commander.xml:29(title)
+msgid "GNOME Commander Manual"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:1629(para)
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
+#: C/gnome-commander.xml:30(subtitle)
+msgid "GNOME Commander Desktop Application Manual V1.4"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.4"
-#: C/gnome-commander.xml:1630(para)
-msgid "MPEG layer."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ MPEG (layer)."
+#: C/gnome-commander.xml:32(year)
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
-#: C/gnome-commander.xml:1633(para)
-msgid "Audio.MPEG.Original"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:33(year)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
-#: C/gnome-commander.xml:1634(para)
-msgid "Original Audio"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:34(year)
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
-#: C/gnome-commander.xml:1635(para)
-msgid "\"1\" if the \"original\" bit is set."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:35(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
-#: C/gnome-commander.xml:1638(para)
-msgid "Audio.MPEG.Version"
-msgstr "Audio.MPEG.Version"
+#: C/gnome-commander.xml:36(year)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
-#: C/gnome-commander.xml:1639(para)
-msgid "MPEG Version"
-msgstr "MPEG Version"
+#: C/gnome-commander.xml:37(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
-#: C/gnome-commander.xml:1640(para)
-msgid "MPEG version."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ MPEG."
+#: C/gnome-commander.xml:38(year)
+msgid "2006"
+msgstr "2006"
-#: C/gnome-commander.xml:1643(para)
-msgid "Audio.Performer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:39(holder)
+msgid "Piotr Eljasiak"
+msgstr "Piotr Eljasiak"
-#: C/gnome-commander.xml:1644(para)
-msgid "Performer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:50(publishername) C/gnome-commander.xml:57(firstname)
+#: C/gnome-commander.xml:110(para) C/gnome-commander.xml:119(para)
+#: C/gnome-commander.xml:128(para) C/gnome-commander.xml:137(para)
+#: C/gnome-commander.xml:146(para) C/gnome-commander.xml:155(para)
+#: C/gnome-commander.xml:164(para) C/gnome-commander.xml:173(para)
+#: C/gnome-commander.xml:182(para) C/gnome-commander.xml:191(para)
+#: C/gnome-commander.xml:200(para) C/gnome-commander.xml:210(para)
+#: C/gnome-commander.xml:220(para) C/gnome-commander.xml:230(para)
+#: C/gnome-commander.xml:240(para) C/gnome-commander.xml:250(para)
+#: C/gnome-commander.xml:260(para) C/gnome-commander.xml:270(para)
+#: C/gnome-commander.xml:280(para) C/gnome-commander.xml:290(para)
+#: C/gnome-commander.xml:300(para) C/gnome-commander.xml:309(para)
+#: C/gnome-commander.xml:312(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME"
-#: C/gnome-commander.xml:1645(para)
-msgid "Name of the performer/conductor of the music."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:60(orgname)
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: C/gnome-commander.xml:1648(para)
-msgid "Audio.PlayCount"
-msgstr "Audio.PlayCount"
+#: C/gnome-commander.xml:64(firstname)
+msgid "Piotr"
+msgstr "Piotr"
-#: C/gnome-commander.xml:1649(para)
-msgid "Play Count"
-msgstr "Play Count"
+#: C/gnome-commander.xml:65(surname)
+msgid "Eljasiak"
+msgstr "Eljasiak"
-#: C/gnome-commander.xml:1650(para)
-msgid "Number of times the track has been played."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:68(firstname)
+msgid "Laurent"
+msgstr "Laurent"
-#: C/gnome-commander.xml:1653(para)
-msgid "Audio.ReleaseDate"
-msgstr "Audio.ReleaseDate"
+#: C/gnome-commander.xml:69(surname)
+msgid "Coudeur"
+msgstr "Coudeur"
-#: C/gnome-commander.xml:1654(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3414(para)
-msgid "Release Date"
-msgstr "Release Date"
+#: C/gnome-commander.xml:105(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.3;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.3;"
-#: C/gnome-commander.xml:1655(para)
-msgid "Date track was released."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:108(para) C/gnome-commander.xml:117(para)
+#: C/gnome-commander.xml:126(para) C/gnome-commander.xml:135(para)
+#: C/gnome-commander.xml:144(para) C/gnome-commander.xml:153(para)
+#: C/gnome-commander.xml:162(para) C/gnome-commander.xml:171(para)
+#: C/gnome-commander.xml:180(para) C/gnome-commander.xml:189(para)
+#: C/gnome-commander.xml:198(para) C/gnome-commander.xml:207(para)
+#: C/gnome-commander.xml:217(para) C/gnome-commander.xml:227(para)
+#: C/gnome-commander.xml:237(para) C/gnome-commander.xml:247(para)
+#: C/gnome-commander.xml:257(para) C/gnome-commander.xml:267(para)
+#: C/gnome-commander.xml:277(para) C/gnome-commander.xml:287(para)
+#: C/gnome-commander.xml:297(para) C/gnome-commander.xml:310(para)
+msgid "Piotr Eljasiak <email>epiotr cvs gnome org</email>"
+msgstr "Piotr Eljasiak <email>epiotr cvs gnome org</email>"
-#: C/gnome-commander.xml:1658(para)
-msgid "Audio.SampleRate"
-msgstr "Audio.SampleRate"
+#: C/gnome-commander.xml:114(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.4;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.4;"
-#: C/gnome-commander.xml:1659(para)
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Sample Rate"
+#: C/gnome-commander.xml:123(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.5;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.5;"
-#: C/gnome-commander.xml:1660(para)
-msgid "Sample rate in Hz."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:132(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.6;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.6;"
-#: C/gnome-commander.xml:1663(para)
-msgid "Audio.Title"
-msgstr "Audio.Title"
+#: C/gnome-commander.xml:141(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.7;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.7;"
-#: C/gnome-commander.xml:1664(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1914(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3089(para)
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
+#: C/gnome-commander.xml:150(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8;"
-#: C/gnome-commander.xml:1665(para)
-msgid "Title of the track."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:159(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.1;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.1;"
-#: C/gnome-commander.xml:1668(para)
-msgid "Audio.TrackGain"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:168(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.2;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.2;"
-#: C/gnome-commander.xml:1669(para)
-msgid "Track Gain"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:177(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.3;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.3;"
-#: C/gnome-commander.xml:1670(para)
-msgid "Gain adjustment of the track."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:186(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.4;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.4;"
-#: C/gnome-commander.xml:1673(para)
-msgid "Audio.TrackNo"
-msgstr "Audio.TrackNo"
+#: C/gnome-commander.xml:195(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.5;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.5;"
-#: C/gnome-commander.xml:1674(para)
-msgid "Track Number"
-msgstr "Track Number"
+#: C/gnome-commander.xml:204(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.6;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.6;"
-#: C/gnome-commander.xml:1675(para)
-msgid "Position of track on the album."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:214(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.7;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.7;"
-#: C/gnome-commander.xml:1678(para)
-msgid "Audio.TrackPeakGain"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:224(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.8;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.8;"
-#: C/gnome-commander.xml:1679(para)
-msgid "Track Peak Gain"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:234(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.9;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.9;"
-#: C/gnome-commander.xml:1680(para)
-msgid "Peak gain adjustment of track."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:244(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.10;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.10;"
-#: C/gnome-commander.xml:1683(para)
-msgid "Audio.Year"
-msgstr "Audio.Year"
+#: C/gnome-commander.xml:254(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.11;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.11;"
-#: C/gnome-commander.xml:1684(para)
-msgid "Year"
-msgstr "Year"
+#: C/gnome-commander.xml:264(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.12;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.12;"
-#: C/gnome-commander.xml:1685(para)
-msgid "Year."
-msgstr "ÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:274(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.13;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.13;"
-#: C/gnome-commander.xml:1688(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1733(para)
-msgid "Doc.Author"
-msgstr "Doc.Author"
+#: C/gnome-commander.xml:284(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.14;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.14;"
-#: C/gnome-commander.xml:1689(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1734(para)
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
+#: C/gnome-commander.xml:294(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.2.8.15;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.2.8.15;"
-#: C/gnome-commander.xml:1690(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1735(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3010(para)
-msgid "Name of the author."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:304(revnumber)
+msgid "GNOME Commander Manual V1.4;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÑÐÑ 1.4;"
-#: C/gnome-commander.xml:1693(para)
-msgid "Doc.ByteCount"
-msgstr "Doc.ByteCount"
+#: C/gnome-commander.xml:307(para)
+msgid "Laurent Coudeur <email>laurentc iol ie</email>"
+msgstr "Laurent Coudeur <email>laurentc iol ie</email>"
-#: C/gnome-commander.xml:1694(para)
-msgid "Byte Count"
-msgstr "Byte Count"
+#: C/gnome-commander.xml:316(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.4 of GNOME Commander."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Commander ÐÐÑÑÐÐ 1.4."
-#: C/gnome-commander.xml:1695(para)
-msgid "Number of bytes in the document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:318(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1698(para)
-msgid "Doc.CaseSensitive"
+#: C/gnome-commander.xml:319(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Commander "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help"
+"\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ GNOME Commander "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <ulink type=\"help\" url="
+"\"ghelp:gnome-feedback\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ GNOME</ulink>."
-#: C/gnome-commander.xml:1699(para)
-msgid "Case Sensitive"
+#: C/gnome-commander.xml:327(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander is a lightweight and fast file manager for the GNOME desktop."
msgstr ""
+"GNOME Commander â ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"GNOME."
-#: C/gnome-commander.xml:1700(para)
-msgid "Case sensitive."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:331(primary) C/gnome-commander.xml:440(command)
+msgid "gnome-commander"
+msgstr "gnome-commander"
-#: C/gnome-commander.xml:1703(para)
-msgid "Doc.Category"
-msgstr "Doc.Category"
+#: C/gnome-commander.xml:334(primary)
+msgid "file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1704(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3159(para)
-msgid "Category"
-msgstr "Category"
+#: C/gnome-commander.xml:341(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1705(para)
-msgid "Category."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:342(para)
+msgid ""
+"The GNOME Commander application is a fast and powerful graphical file "
+"manager for the GNOME desktop environment, it has a \"two-pane\" interface "
+"based on the orthodox file manager (OFM) principle, in the tradition of "
+"Norton and Midnight Commander. GNOME Commander provides the following "
+"features:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME Commander â ÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME. ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÂ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÂÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÂ (OFM), Ð ÑÑÐÐÐÑÐÑÑ Norton Commander Ð Midnight Commander. GNOME "
+"Commander ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:1708(para)
-msgid "Doc.CellCount"
-msgstr "Doc.CellCount"
+#: C/gnome-commander.xml:349(para)
+msgid "GTK-2 GUI with standard mouse interactions"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ GTK-2 ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ "
-#: C/gnome-commander.xml:1709(para)
-msgid "Cell Count"
-msgstr "Cell Count"
+#: C/gnome-commander.xml:352(para)
+msgid "GNOME MIME types"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MIME-ÑÐÐÐÐ GNOME "
-#: C/gnome-commander.xml:1710(para)
-msgid "Number of cells in the spreadsheet document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:355(para)
+msgid ""
+"Remote connections using GnomeVFS: FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV and SMB/CIFS "
+"(Samba)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GnomeVFS: FTP, SFTP (SSH+FTP), WebDAV "
+"Ð SMB/CIFS (Samba)"
-#: C/gnome-commander.xml:1713(para)
-msgid "Doc.CharacterCount"
-msgstr "Doc.CharacterCount"
+#: C/gnome-commander.xml:358(para)
+msgid "Right click mouse menu"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1714(para)
-msgid "Character Count"
-msgstr "Character Count"
+#: C/gnome-commander.xml:361(para)
+msgid "User defined context menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1715(para)
-msgid "Number of characters in the document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:364(para)
+msgid "Quick device access buttons with automatic mounting and unmounting"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1718(para)
-msgid "Doc.Codepage"
-msgstr "Doc.Codepage"
+#: C/gnome-commander.xml:367(para)
+msgid "History of accessed locations"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1719(para)
-msgid "Codepage"
-msgstr "Codepage"
+#: C/gnome-commander.xml:370(para)
+msgid "Folder bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1720(para)
-msgid "The MS codepage to encode strings for metadata."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:373(para)
+msgid "User defined keyboard shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1723(para)
-msgid "Doc.Comments"
-msgstr "Doc.Comments"
+#: C/gnome-commander.xml:376(para)
+msgid "Python scripting"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ Python"
-#: C/gnome-commander.xml:1724(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2999(para)
-msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+#: C/gnome-commander.xml:379(para)
+msgid "Plugin support"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:1725(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3000(para)
-msgid "User definable free text."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:382(para)
+msgid "Fast file viewer for text and images"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1728(para)
-msgid "Doc.Company"
+#: C/gnome-commander.xml:385(para)
+msgid ""
+"Meta data support for Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF and PDF "
+"tags"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Exif, IPTC, ID3, Vorbis, FLAC, APE, OLE2, ODF "
+"Ð PDF"
-#: C/gnome-commander.xml:1729(para)
-msgid "Company"
+#: C/gnome-commander.xml:388(para)
+msgid ""
+"Tools for advanced batch renaming of files, searching, quick file name "
+"searching in current directory, symlinking, comparing directories"
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1730(para)
-msgid "Organization that the <literal>Doc.Creator</literal> entity is associated with."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:392(para)
+msgid "Integrated command line"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1738(para)
-msgid "Doc.Creator"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:395(para)
+msgid "Color profiles"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1739(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3009(para)
-msgid "Creator"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:398(para)
+msgid "Support for over 40 languages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ 40 ÑÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1740(para)
-msgid "An entity primarily responsible for making the content of the resource, typically a person, organization, or service."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:402(para)
+msgid ""
+"If you are using code from git repository, it is possible that the latest "
+"new features are not yet in this manual. Please read the <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/ChangeLog"
+"\">detailed ChangeLog online</ulink> or in the GNOME Commander sources to "
+"find out more about the new features."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ git, ÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <ulink type=\"http\" url=\"http://git.gnome.org/"
+"cgit/gnome-commander/plain/ChangeLog\">Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ</ulink> ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑ GNOME Commander."
+
+#: C/gnome-commander.xml:418(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1743(para)
-msgid "Doc.Created"
-msgstr "Doc.Created"
+#: C/gnome-commander.xml:420(title)
+msgid "To Start GNOME Commander"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:1744(para)
-msgid "Created"
-msgstr "Created"
+#: C/gnome-commander.xml:421(para)
+msgid "You can start GNOME Commander in the following ways:"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:1745(para)
-msgid "Datetime document was originally created."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:425(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "ÐÐÐÑ <guimenu>ÂÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÂ</guimenu>"
-#: C/gnome-commander.xml:1748(para)
-msgid "Doc.DateCreated"
+#: C/gnome-commander.xml:427(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>GNOME "
+"Commander</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guisubmenu>ÂÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÂ</guisubmenu> ÐÑÐÐÑ "
+"<guimenuitem>ÂGNOME CommanderÂ</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/gnome-commander.xml:1749(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3214(para)
-msgid "Date Created"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:435(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1750(para)
-msgid "Date associated with an event in the life cycle of the resource (creation/publication date)."
+#: C/gnome-commander.xml:437(para)
+msgid ""
+"To start GNOME Commander from a command line, type the following command, "
+"then press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Return</keycap>:"
-#: C/gnome-commander.xml:1753(para)
-msgid "Doc.DateModified"
-msgstr "Doc.DateModified"
+#: C/gnome-commander.xml:448(title)
+msgid "When You Start GNOME Commander"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:1754(para)
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Date Modified"
+#: C/gnome-commander.xml:449(para)
+msgid "When you start GNOME Commander, the following window is displayed."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1755(para)
-msgid "The last time the document was saved."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:452(title)
+msgid "GNOME Commander Window"
+msgstr "ÐÐÐÐ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:1758(para)
-msgid "Doc.Description"
+#: C/gnome-commander.xml:459(phrase)
+msgid ""
+"Shows GNOME Commander main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, "
+"display area, and scrollbars. Menubar contains File, View, Settings, and "
+"Help menus."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ GNOME Commander, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ: ÐÐÐÐ, ÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1760(para)
-msgid "An account of the content of the resource."
-msgstr ""
+#. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
+#: C/gnome-commander.xml:468(para)
+msgid "The GNOME Commander window contains the following elements:"
+msgstr "ÐÐÐÐ GNOME Commander ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
-#: C/gnome-commander.xml:1763(para)
-msgid "Doc.Dictionary"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:471(term)
+msgid "Menubar."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1764(para)
-msgid "Dictionary"
+#: C/gnome-commander.xml:473(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with "
+"files in GNOME Commander."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME "
+"Commander."
-#: C/gnome-commander.xml:1765(para)
-msgid "Dictionary."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:477(term)
+msgid "Toolbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1768(para)
-msgid "Doc.EditingDuration"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:479(para)
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1769(para)
-msgid "Editing Duration"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:483(term)
+msgid "Statusbar."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1770(para)
-msgid "The total time taken until the last modification."
+#: C/gnome-commander.xml:485(para)
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current GNOME Commander activity "
+"and contextual information about the menu items."
msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ GNOME Commander Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1773(para)
-msgid "Doc.Generator"
-msgstr "Doc.Generator"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1774(para)
-msgid "Generator"
-msgstr "Generator"
+#: C/gnome-commander.xml:493(title)
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1775(para)
-msgid "The application that generated this document."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:496(guilabel) C/gnome-commander.xml:5390(guilabel)
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1778(para)
-msgid "Doc.HiddenSlideCount"
-msgstr "Doc.HiddenSlideCount"
+#: C/gnome-commander.xml:501(guilabel)
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
-#: C/gnome-commander.xml:1779(para)
-msgid "Hidden Slide Count"
-msgstr "Hidden Slide Count"
+#: C/gnome-commander.xml:503(para)
+msgid "Show summary of options."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1780(para)
-msgid "Number of hidden slides in the presentation document."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:507(guilabel)
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
-#: C/gnome-commander.xml:1783(para)
-msgid "Doc.ImageCount"
-msgstr "Doc.ImageCount"
+#: C/gnome-commander.xml:509(para)
+msgid "Show version of GNOME Commander."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME Commander."
-#: C/gnome-commander.xml:1784(para)
-msgid "Image Count"
-msgstr "Image Count"
+#: C/gnome-commander.xml:513(guilabel)
+msgid "-l, --start-left-dir=STRING"
+msgstr "-l, --start-left-dir=ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1785(para)
-msgid "Number of images in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:515(para)
+msgid "Specify the start directory for the left pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1788(para)
-msgid "Doc.InitialCreator"
-msgstr "Doc.InitialCreator"
+#: C/gnome-commander.xml:519(guilabel)
+msgid "-r, --start-right-dir=STRING"
+msgstr "-r, --start-right-dir=ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1789(para)
-msgid "Initial Creator"
-msgstr "Initial Creator"
+#: C/gnome-commander.xml:521(para)
+msgid "Specify the start directory for the right pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1790(para)
-msgid "Specifies the name of the person who created the document initially."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:525(guilabel)
+msgid "--config-dir=STRING"
+msgstr "--config-dir=ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1793(para)
-msgid "Doc.Keywords"
-msgstr "Doc.Keywords"
+#: C/gnome-commander.xml:527(para)
+msgid "Specify the directory for configuration files."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1794(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2519(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3059(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3299(para)
-msgid "Keywords"
-msgstr "Keywords"
+#: C/gnome-commander.xml:531(guilabel)
+msgid "-d, --debug=STRING"
+msgstr "-d, --debug=ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1795(para)
-msgid "Searchable, indexable keywords."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:533(para)
+msgid "Specify debug flags to use. Debug output will be written to stdout."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð "
+"stdout."
-#: C/gnome-commander.xml:1798(para)
-msgid "Doc.Language"
-msgstr "Doc.Language"
+#: C/gnome-commander.xml:534(para)
+msgid "Possible flags:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:1799(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2714(para)
-msgid "Language"
-msgstr "Language"
+#: C/gnome-commander.xml:537(para)
+msgid "<guilabel>a</guilabel> set all debug flags"
+msgstr "<guilabel>a</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1800(para)
-msgid "The locale language of the intellectual content of the resource."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:540(para)
+msgid "<guilabel>c</guilabel> file and directory counting"
+msgstr "<guilabel>c</guilabel> ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1803(para)
-msgid "Doc.LastPrinted"
+#: C/gnome-commander.xml:543(para)
+msgid "<guilabel>d</guilabel> directory ref-counting"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1804(para)
-msgid "Last Printed"
+#: C/gnome-commander.xml:546(para)
+msgid "<guilabel>f</guilabel> file ref-counting"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1805(para)
-msgid "The last time this document was printed."
+#: C/gnome-commander.xml:549(para)
+msgid "<guilabel>g</guilabel> run_command debugging"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1808(para)
-msgid "Doc.LastSavedBy"
+#: C/gnome-commander.xml:552(para)
+msgid "<guilabel>i</guilabel> image loader"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1809(para)
-msgid "Last Saved By"
+#: C/gnome-commander.xml:555(para)
+msgid "<guilabel>k</guilabel> directory pool"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1810(para)
-msgid "The entity that made the last change to the document, typically a person, organization, or service."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:558(para)
+msgid "<guilabel>l</guilabel> directory listings"
+msgstr "<guilabel>l</guilabel> ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1813(para)
-msgid "Doc.LineCount"
-msgstr "Doc.LineCount"
+#: C/gnome-commander.xml:561(para)
+msgid "<guilabel>m</guilabel> connection debugging"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1814(para)
-msgid "Line Count"
-msgstr "Line Count"
+#: C/gnome-commander.xml:564(para)
+msgid "<guilabel>n</guilabel> directory monitoring"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1815(para)
-msgid "Number of lines in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:567(para)
+msgid "<guilabel>p</guilabel> python plugins"
+msgstr "<guilabel>p</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ python"
-#: C/gnome-commander.xml:1818(para)
-msgid "Doc.LinksDirty"
+#: C/gnome-commander.xml:570(para)
+msgid "<guilabel>s</guilabel> SMB network browser"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1819(para)
-msgid "Links Dirty"
+#: C/gnome-commander.xml:573(para)
+msgid "<guilabel>t</guilabel> metadata tags"
+msgstr "<guilabel>t</guilabel> ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:576(para)
+msgid "<guilabel>u</guilabel> user actions debugging"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1820(para)
-msgid "Links dirty."
+#: C/gnome-commander.xml:579(para)
+msgid "<guilabel>v</guilabel> internal viewer"
+msgstr "<guilabel>v</guilabel> ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:582(para)
+msgid "<guilabel>w</guilabel> widget_lookup"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1823(para)
-msgid "Doc.LocaleSystemDefault"
+#: C/gnome-commander.xml:585(para)
+msgid "<guilabel>x</guilabel> xfer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1824(para)
-msgid "Locale System Default"
+#: C/gnome-commander.xml:588(para)
+msgid "<guilabel>y</guilabel> brief MIME based imageload"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1825(para)
-msgid "Identifier representing the default system locale."
+#: C/gnome-commander.xml:591(para)
+msgid "<guilabel>z</guilabel> detailed MIME based imageload"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1828(para)
-msgid "Doc.Manager"
+#: C/gnome-commander.xml:597(guilabel)
+msgid "[gtk,gnome,bonobo options]"
+msgstr "[ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ gtk, gnome, bonobo]"
+
+#: C/gnome-commander.xml:599(para)
+msgid ""
+"Standard gtk, gnome, bonobo options are supported. Use <guilabel>--help</"
+"guilabel> to see possible options."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ gtk, gnome, bonobo. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <guilabel>--help</guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:1829(para)
-msgid "Manager"
+#: C/gnome-commander.xml:607(guilabel)
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:611(option)
+msgid "-d nvl"
+msgstr "-d nvl"
+
+#: C/gnome-commander.xml:611(command)
+msgid "gnome-commander <placeholder-1/>"
+msgstr "gnome-commander <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-commander.xml:613(para)
+msgid ""
+"Starts GNOME Commander with debugging of directory listings, internal viewer "
+"and directory monitoring facilities."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1830(para)
-msgid "Name of the manager of <literal>Doc.Creator</literal> entity."
+#: C/gnome-commander.xml:627(title)
+msgid "Basic Usage"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:630(title)
+msgid "Selecting Files and Folders"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:631(para)
+msgid ""
+"You can select files and folders in several ways in GNOME Commander. "
+"Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as "
+"explained in <xref linkend=\"gcmd-TBL-10\"/>."
msgstr ""
+"Ð GNOME Commander ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ <xref linkend=\"gcmd-TBL-10\"/>."
-#: C/gnome-commander.xml:1833(para)
-msgid "Doc.MMClipCount"
-msgstr "Doc.MMClipCount"
+#: C/gnome-commander.xml:633(title)
+msgid "Selecting Items in the File Manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1834(para)
-msgid "Multimedia Clip Count"
-msgstr "Multimedia Clip Count"
+#: C/gnome-commander.xml:640(para)
+msgid "Task"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1835(para)
-msgid "Number of multimedia clips in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:643(para)
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1838(para)
-msgid "Doc.NoteCount"
+#: C/gnome-commander.xml:646(para) C/gnome-commander.xml:6186(para)
+msgid "Default key bindings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:653(para)
+msgid "Select an item"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:656(para)
+msgid "Click on the item."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:659(keycap) C/gnome-commander.xml:5868(keycap)
+msgid "SPACE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:660(keycap) C/gnome-commander.xml:5863(keycap)
+msgid "INSERT"
+msgstr "INSERT"
+
+#: C/gnome-commander.xml:665(para)
+msgid "Select a group of contiguous items"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:668(para)
+msgid "In icon view, drag around the files that you want to select."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1839(para)
-msgid "Note Count"
+#: C/gnome-commander.xml:669(para)
+msgid ""
+"In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold "
+"<keycap>SHIFT</keycap>, then click on the last item in the group."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
+"Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ <keycap>SHIFT</keycap>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1840(para)
-msgid "Number of \"notes\" in the document."
+#: C/gnome-commander.xml:675(para)
+msgid "Select multiple items"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:678(para)
+msgid ""
+"Press-and-hold <keycap>CTRL</keycap>. Click on the items that you want to "
+"select."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>CTRL</keycap>. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1843(para)
-msgid "Doc.ObjectCount"
-msgstr "Doc.ObjectCount"
+#: C/gnome-commander.xml:679(para)
+msgid ""
+"Alternatively, press-and-hold <keycap>CTRL</keycap>, then drag around the "
+"files that you want to select."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1844(para)
-msgid "Object Count"
-msgstr "Object Count"
+#: C/gnome-commander.xml:685(para)
+msgid "Select all items in a folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1845(para)
-msgid "Number of objects (OLE and other graphics) in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ (OLE Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ) Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:688(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Select All</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:691(keycap) C/gnome-commander.xml:692(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:703(keycap) C/gnome-commander.xml:704(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3961(keycap) C/gnome-commander.xml:4014(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:4018(keycap) C/gnome-commander.xml:4022(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:4029(keycap) C/gnome-commander.xml:4033(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:4040(keycap) C/gnome-commander.xml:5686(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5691(keycap) C/gnome-commander.xml:5696(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5701(keycap) C/gnome-commander.xml:5706(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5716(keycap) C/gnome-commander.xml:5771(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5776(keycap) C/gnome-commander.xml:5797(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5822(keycap) C/gnome-commander.xml:5847(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5852(keycap) C/gnome-commander.xml:5853(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5911(keycap) C/gnome-commander.xml:5916(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5921(keycap) C/gnome-commander.xml:5931(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5941(keycap) C/gnome-commander.xml:5946(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5951(keycap) C/gnome-commander.xml:5956(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5971(keycap) C/gnome-commander.xml:5976(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5981(keycap) C/gnome-commander.xml:5986(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5991(keycap) C/gnome-commander.xml:6001(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6006(keycap) C/gnome-commander.xml:6011(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6016(keycap) C/gnome-commander.xml:6021(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6031(keycap) C/gnome-commander.xml:6036(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6041(keycap) C/gnome-commander.xml:6046(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6056(keycap) C/gnome-commander.xml:6061(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6066(keycap) C/gnome-commander.xml:6076(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6087(keycap) C/gnome-commander.xml:6107(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6112(keycap) C/gnome-commander.xml:6117(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6122(keycap) C/gnome-commander.xml:6127(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6132(keycap) C/gnome-commander.xml:6142(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6143(keycap) C/gnome-commander.xml:6198(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6266(keycap) C/gnome-commander.xml:6271(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6276(keycap) C/gnome-commander.xml:6298(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6313(keycap) C/gnome-commander.xml:6334(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6359(keycap) C/gnome-commander.xml:6384(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6469(keycap) C/gnome-commander.xml:6470(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6471(keycap) C/gnome-commander.xml:6486(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6487(keycap) C/gnome-commander.xml:6488(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6498(keycap) C/gnome-commander.xml:6528(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6533(keycap) C/gnome-commander.xml:6548(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6553(keycap) C/gnome-commander.xml:6573(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6574(keycap) C/gnome-commander.xml:6579(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6584(keycap) C/gnome-commander.xml:6589(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6594(keycap) C/gnome-commander.xml:6619(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6629(keycap) C/gnome-commander.xml:6634(keycap)
+msgid "CTRL"
+msgstr "CTRL"
-#: C/gnome-commander.xml:1848(para)
-msgid "Doc.PageCount"
-msgstr "Doc.PageCount"
+#: C/gnome-commander.xml:691(keycap) C/gnome-commander.xml:703(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3976(keycap) C/gnome-commander.xml:5941(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5946(keycap) C/gnome-commander.xml:6469(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6486(keycap)
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: C/gnome-commander.xml:1849(para)
-msgid "Page Count"
-msgstr "Page Count"
+#: C/gnome-commander.xml:692(keycap) C/gnome-commander.xml:4014(keycap)
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: C/gnome-commander.xml:1850(para)
-#: C/gnome-commander.xml:1895(para)
-msgid "Number of pages in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:697(para)
+msgid "Unselect all items in a folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1853(para)
-msgid "Doc.ParagraphCount"
-msgstr "Doc.ParagraphCount"
+#: C/gnome-commander.xml:700(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Unselect All</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:703(keycap) C/gnome-commander.xml:4033(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5651(keycap) C/gnome-commander.xml:5656(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5661(keycap) C/gnome-commander.xml:5666(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5671(keycap) C/gnome-commander.xml:5676(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5716(keycap) C/gnome-commander.xml:5812(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5890(keycap) C/gnome-commander.xml:5931(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5946(keycap) C/gnome-commander.xml:5991(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6011(keycap) C/gnome-commander.xml:6021(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6041(keycap) C/gnome-commander.xml:6046(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6066(keycap) C/gnome-commander.xml:6132(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6266(keycap) C/gnome-commander.xml:6298(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6354(keycap) C/gnome-commander.xml:6359(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6379(keycap) C/gnome-commander.xml:6394(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6486(keycap) C/gnome-commander.xml:6533(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6553(keycap) C/gnome-commander.xml:6584(keycap)
+msgid "SHIFT"
+msgstr "SHIFT"
-#: C/gnome-commander.xml:1854(para)
-msgid "Paragraph Count"
-msgstr "Paragraph Count"
+#: C/gnome-commander.xml:704(keycap) C/gnome-commander.xml:4018(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5776(keycap) C/gnome-commander.xml:6487(keycap)
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: C/gnome-commander.xml:1855(para)
-msgid "Number of paragraphs in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:709(para) C/gnome-commander.xml:5782(para)
+msgid "Select all files with the same extension"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1858(para)
-msgid "Doc.PresentationFormat"
+#: C/gnome-commander.xml:713(keycap) C/gnome-commander.xml:722(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:3969(keycap) C/gnome-commander.xml:5606(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5611(keycap) C/gnome-commander.xml:5621(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5626(keycap) C/gnome-commander.xml:5631(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5641(keycap) C/gnome-commander.xml:5781(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5786(keycap) C/gnome-commander.xml:5832(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5837(keycap) C/gnome-commander.xml:5880(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5890(keycap) C/gnome-commander.xml:6086(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6087(keycap) C/gnome-commander.xml:6144(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6281(keycap) C/gnome-commander.xml:6287(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6328(keycap) C/gnome-commander.xml:6389(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6543(keycap)
+msgid "ALT"
+msgstr "ALT"
+
+#: C/gnome-commander.xml:713(keycap) C/gnome-commander.xml:734(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5751(keycap) C/gnome-commander.xml:5781(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6471(keycap)
+msgid "NUM +"
+msgstr "NUM +"
+
+#: C/gnome-commander.xml:718(para) C/gnome-commander.xml:5787(para)
+msgid "Unselect all files with the same extension"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:722(keycap) C/gnome-commander.xml:747(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5756(keycap) C/gnome-commander.xml:5786(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6488(keycap)
+msgid "NUM -"
+msgstr "NUM -"
+
+#: C/gnome-commander.xml:727(para) C/gnome-commander.xml:5747(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5752(para)
+msgid "Select files using a pattern"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:730(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Select with Pattern</"
+"guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander selects files matching a pattern "
+"based upon their file name using either wildcards or regular expressions."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. GNOME "
+"Commander ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (wildcards) ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1859(para)
-msgid "Presentation Format"
+#: C/gnome-commander.xml:739(para) C/gnome-commander.xml:5757(para)
+msgid "Unselect files using a pattern"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:742(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Unselect with "
+"Pattern</guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander unselects files matching "
+"a pattern based upon their file name using either wildcards or regular "
+"expressions."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. GNOME Commander ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1860(para)
-msgid "Type of presentation, like \"On-screen Show\", \"SlideView\", etc."
+#: C/gnome-commander.xml:752(para) C/gnome-commander.xml:5762(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6463(para)
+msgid "Invert selection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:755(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Mark</guimenu><guimenuitem>Invert Selection</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/gnome-commander.xml:1863(para)
-msgid "Doc.PrintDate"
-msgstr "Doc.PrintDate"
+#: C/gnome-commander.xml:758(keycap) C/gnome-commander.xml:5761(keycap)
+msgid "NUM *"
+msgstr "NUM *"
-#: C/gnome-commander.xml:1864(para)
-msgid "Print Date"
-msgstr "Print Date"
+#: C/gnome-commander.xml:764(para)
+msgid "To perform the default action on an item, double-click on the item."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1865(para)
-msgid "Specifies the date and time when the document was last printed."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:770(title)
+msgid "Drag-and-Drop"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:771(para)
+msgid ""
+"You can drag and drop selected items from one pane to the other to copy, "
+"move, or create a symbolic link to an item. You can also drag and drop the "
+"selected items into another application."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1868(para)
-msgid "Doc.PrintedBy"
+#: C/gnome-commander.xml:774(para)
+msgid ""
+"To drag and drop a selection or a selected item with your mouse, with the "
+"pointer over the selection or the item, press the left button and keep it "
+"depressed, move the mouse pointer to the target location and release the "
+"left button."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ), ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1869(para)
-msgid "Printed By"
+#: C/gnome-commander.xml:780(para)
+msgid ""
+"By pressing the <keycap>SHIFT</keycap> key while you release the mouse "
+"button you can move the selection instead of copying it."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>SHIFT</keycap>, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1870(para)
-msgid "Specifies the name of the last person who printed the document."
+#: C/gnome-commander.xml:785(para)
+msgid ""
+"By pressing the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></"
+"keycombo> keys while you release the mouse button you can create symbolic "
+"link to the selection instead of copying it."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></"
+"keycombo>, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1873(para)
-msgid "Doc.RevisionCount"
+#: C/gnome-commander.xml:793(title)
+msgid "Copying a File or Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:794(para)
+msgid ""
+"You can use the mouse, the keyboard and the menus to copy a selection of "
+"items in another location."
msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1874(para)
-msgid "Revision Count"
+#: C/gnome-commander.xml:796(para)
+msgid ""
+"First select the item(s) you wish to copy, You can then use any of the the "
+"following options."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1875(para)
-msgid "Number of revision on the document."
+#: C/gnome-commander.xml:799(para)
+msgid ""
+"To copy using the menus <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, then select the "
+"location where you want to copy the selection and select "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"Ð ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ, Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:803(para)
+msgid ""
+"Using the mouse You can also right click on the selected items in the drop "
+"down menu select <guimenuitem>Copy</guimenuitem> then in the chosen location "
+"Right click in an empty area and select <guimenuitem>Paste</guimenuitem> in "
+"the drop down menu."
msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>, Ð ÐÐÑÐÐ "
+"Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ "
+"Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>."
-#: C/gnome-commander.xml:1878(para)
-msgid "Doc.Scale"
+#: C/gnome-commander.xml:809(para)
+msgid ""
+"Press the following keys <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo>, then select the location for the files and press "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ, Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: C/gnome-commander.xml:1879(para)
-msgid "Scale"
+#: C/gnome-commander.xml:812(para)
+msgid ""
+"To copy the selection from one pane to the other using the mouse simply drag "
+"and drop the selected items to the other pane."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1880(para)
-msgid "Scale."
+#: C/gnome-commander.xml:817(para)
+msgid ""
+"To copy the selection from one pane to the other you can simply press "
+"<keycap>F5</keycap>."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>F5</keycap>."
-#: C/gnome-commander.xml:1883(para)
-msgid "Doc.Security"
+#: C/gnome-commander.xml:821(para)
+msgid ""
+"The first three options will allow you to copy into another application than "
+"GNOME Commander."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1884(para)
-msgid "Security"
+#: C/gnome-commander.xml:826(title)
+msgid "Moving a File or Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:827(para)
+msgid ""
+"You can use the mouse, the keyboard , and the menus to move a selection of "
+"items in another location"
msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1885(para)
-msgid "One of: \"Password protected\", \"Read-only recommended\", \"Read-only enforced\" or \"Locked for annotations\"."
+#: C/gnome-commander.xml:829(para)
+msgid ""
+"First select the item(s) you wish to move, You can then use any of the the "
+"following options."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1888(para)
-msgid "Doc.SlideCount"
-msgstr "Doc.SlideCount"
+#: C/gnome-commander.xml:832(para)
+msgid ""
+"To move using the menus <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</"
+"guimenuitem></menuchoice>, then select the location where you want to copy "
+"the selection and select <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:836(para)
+msgid ""
+"Using the mouse you can also right click on the selected items in the drop "
+"down menu select <guimenuitem>Cut</guimenuitem> then in the chosen location "
+"right click in an empty area and select <guimenuitem>Paste</guimenuitem> in "
+"the drop down menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem>."
-#: C/gnome-commander.xml:1889(para)
-msgid "Slide Count"
-msgstr "Slide Count"
+#: C/gnome-commander.xml:842(para)
+msgid ""
+"Press the following keys <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></"
+"keycombo>, then select the location for the files and press "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></"
+"keycombo>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: C/gnome-commander.xml:1890(para)
-msgid "Number of slides in the presentation document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:845(para)
+msgid ""
+"To move the selection from one pane to the other using the mouse drag and "
+"drop the selected items to the other pane and press the <keycap>SHIFT</"
+"keycap> while releasing the left mouse button."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑ ÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>SHIFT</keycap>."
-#: C/gnome-commander.xml:1893(para)
-msgid "Doc.SpreadsheetCount"
+#: C/gnome-commander.xml:849(para)
+msgid ""
+"To move the selection from one pane to the other can simply press "
+"<keycap>F6</keycap>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>F6</keycap>."
-#: C/gnome-commander.xml:1894(para)
-msgid "Spreadsheet Count"
+#: C/gnome-commander.xml:853(para)
+msgid ""
+"The first Three options will allow you to move into another application than "
+"GNOME Commander."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1898(para)
-msgid "Doc.Subject"
+#: C/gnome-commander.xml:858(title)
+msgid "Renaming a File or Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:859(para)
+msgid ""
+"This section describes a simple way to rename files or folders. There is "
+"also the <xref linkend=\"gnome-commander-advanced-rename\"/> for more "
+"complex operations and batch processing. You can use various the following "
+"methods to rename files and folder."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend="
+"\"gnome-commander-advanced-rename\"/>. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1899(para)
-msgid "Subject"
+#: C/gnome-commander.xml:862(para)
+msgid "Firstly select the item you wish to rename."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:865(para)
+msgid ""
+"Right click on the item and select <guimenu>Rename</guimenu>, type in the "
+"new name, and press <keycap>Enter</keycap> when finished."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ, Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenu>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</"
+"guimenu>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Enter</keycap>."
-#: C/gnome-commander.xml:1900(para)
-msgid "Document subject."
+#: C/gnome-commander.xml:869(para)
+msgid ""
+"Press <keycap>F2</keycap> and then type in the new name and press "
+"<keycap>Enter</keycap> when finished."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>F2</keycap>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<keycap>Enter</keycap>."
-#: C/gnome-commander.xml:1903(para)
-msgid "Doc.TableCount"
-msgstr "Doc.TableCount"
+#: C/gnome-commander.xml:873(para)
+msgid ""
+"You can also use the menus: select <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenu>Properties</guimenu></menuchoice> and rename the file using "
+"the properties dialog."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenu>ÐÐÐÐÑÑÐÐ</guimenu></menuchoice>, Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1904(para)
-msgid "Table Count"
-msgstr "Table Count"
+#: C/gnome-commander.xml:879(title)
+msgid "Deleting a File or Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1905(para)
-msgid "Number of tables in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:880(para)
+msgid "There are different ways to delete an item using GNOME Commander."
+msgstr "Ð GNOME Commander ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1908(para)
-msgid "Doc.Template"
-msgstr "Doc.Template"
+#: C/gnome-commander.xml:881(para)
+msgid "Select the item(s) You wish to delete."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1910(para)
-msgid "The template file that is been used to generate this document."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:884(para)
+msgid "Press the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F8</keycap> keys."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Delete</keycap> ÐÐÐ <keycap>F8</keycap>."
-#: C/gnome-commander.xml:1913(para)
-msgid "Doc.Title"
-msgstr "Doc.Title"
+#: C/gnome-commander.xml:887(para)
+msgid ""
+"With the mouse right click on the item(s) then in the drop down menu select "
+"<guimenu>Delete</guimenu>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ), Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÐÐÐÑÑ</guimenu>."
-#: C/gnome-commander.xml:1915(para)
-msgid "Title of the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:890(para)
+msgid "In the menu select <guimenu>Delete</guimenu>."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÐÐÐÑÑ</guimenu> Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1918(para)
-msgid "Doc.WordCount"
-msgstr "Doc.WordCount"
+#: C/gnome-commander.xml:896(title)
+msgid "Creating a Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1919(para)
-msgid "Word Count"
-msgstr "Word Count"
+#: C/gnome-commander.xml:897(para)
+msgid ""
+"You can create a new folder in GNOME Commander using the following methods."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð GNOME Commander ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:1920(para)
-msgid "Number of words in the document."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:898(para)
+msgid "Navigate to the location where you want to create the new folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1923(para)
-msgid "Exif.ApertureValue"
+#: C/gnome-commander.xml:901(para)
+msgid ""
+"Press the <keycap>F7</keycap>, in the dialog box that is then opened name "
+"the new folder."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>F7</keycap>, Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1924(para)
-msgid "Aperture"
+#: C/gnome-commander.xml:904(para)
+msgid ""
+"Using the mouse right click in an empty area of the pane, in the drop down "
+"menu select <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenu>Folder</guimenu></"
+"menuchoice>, then type the folder name in the dialog box that is opened."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenu>ÐÐÑÐÐÐÐ</"
+"guimenu></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1925(para)
-msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:910(title)
+msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1928(para)
-msgid "Exif.Artist"
+#: C/gnome-commander.xml:911(para)
+msgid ""
+"A symbolic link is a special type of file that points to another file or "
+"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is "
+"performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, "
+"when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to "
+"which the symbolic link points."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ, "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:916(para)
+msgid ""
+"To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to "
+"which you want to create a link. Choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Create Symbolic Link</guimenuitem></menuchoice>. A link "
+"to the file or folder is added to the current folder."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. "
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1930(para)
-msgid "Name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+#: C/gnome-commander.xml:920(para)
+msgid ""
+"Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-"
+"and-hold <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap></keycombo>. "
+"Drag the item to the location where you want to place the link."
msgstr ""
+"Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, Ð ÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</"
+"keycap></keycombo>."
-#: C/gnome-commander.xml:1933(para)
-msgid "Exif.BatteryLevel"
-msgstr "Exif.BatteryLevel"
+#: C/gnome-commander.xml:924(para)
+msgid ""
+"The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to "
+"which a symbolic link points."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1934(para)
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Battery Level"
+#: C/gnome-commander.xml:928(para)
+msgid ""
+"For more on dragging items, see <xref linkend=\"gnome-commander-dnd\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ. Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gnome-"
+"commander-dnd\"/>."
-#: C/gnome-commander.xml:1935(para)
-msgid "Battery level."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:933(title)
+msgid "Using multiple tabs"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1938(para)
-msgid "Exif.BitsPerSample"
+#: C/gnome-commander.xml:934(para)
+msgid ""
+"You can open multiple tabs in both panels to speed up navigation. GNOME "
+"Commander can store the open tabs location upon closing. When you restart "
+"the application the tabs are reopened as they were before. This option can "
+"be set in <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ. "
+"GNOME Commander ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/"
+">."
+
+#: C/gnome-commander.xml:935(para)
+msgid ""
+"Using the mouse the middle click can be configured to open a new tab. This "
+"option can be set in <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>. When "
+"it is set a middle click on a folder will open it in a new tab in the same "
+"pane."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-"
+"general\"/> ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1939(para)
-msgid "Bits per Sample"
+#: C/gnome-commander.xml:938(para)
+msgid ""
+"When using a 2 button mouse the middle click is emulated by clicking both "
+"buttons simultaneously"
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1940(para)
-msgid "The number of bits per image component. Each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+#: C/gnome-commander.xml:943(para)
+msgid ""
+"To open a new tab press <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></"
+"keycombo> this opens a new tab in the current panel with the same folder "
+"opened."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
-#: C/gnome-commander.xml:1943(para)
-msgid "Exif.BrightnessValue"
+#: C/gnome-commander.xml:946(para)
+msgid ""
+"To open a new tab displaying the selected folder in the current pane press "
+"the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>UP</keycap></keycombo>. If you "
+"have configured the mouse middle click option to open a new tab (<xref "
+"linkend=\"gnome-commander-prefs-general\"/>), then using the middle mouse "
+"button on a folder will also open a new tab displaying it in the current "
+"pane."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ</keycap></"
+"keycombo>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <xref linkend=\"gnome-commander-prefs-general"
+"\"/>), ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:949(para)
+msgid ""
+"To open a new tab displaying the selected folder in the inactive pane press "
+"the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>UP</"
+"keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</"
+"keycap><keycap>ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ</keycap></keycombo>."
-#: C/gnome-commander.xml:1944(para)
-msgid "Brightness"
+#: C/gnome-commander.xml:952(para)
+msgid ""
+"To navigate between tab you can you the mouse or use <keycombo><keycap>CTRL</"
+"keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> as many time as needed to select the "
+"tab element. If the tabs are selected you can also use the <keycap>RIGHT</"
+"keycap> or <keycap>LEFT</keycap> to select the desired tab."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:1945(para)
-msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
+#: C/gnome-commander.xml:955(para)
+msgid ""
+"To close a tab you can use the mouse and double click the tab or right click "
+"on it and from the menu select <guimenu>Close tab</guimenu>. You can also "
+"close the current tab using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>CTRL</"
+"keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ</"
+"guimenu>. ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
-#: C/gnome-commander.xml:1948(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2258(para)
-msgid "Exif.CFAPattern"
+#: C/gnome-commander.xml:958(para)
+msgid "Right clicking on any tab will open a tab specific menu"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1949(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2259(para)
-msgid "CFA Pattern"
+#: C/gnome-commander.xml:961(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Open in new tab</guimenu> this action opens a new tab with the "
+"displaying the currently opened folder."
msgstr ""
+"<guimenu>ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu> â ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1950(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2260(para)
-msgid "The color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
+#: C/gnome-commander.xml:964(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Refresh tab</guimenu> this actions refreshes the files displayed "
+"currently in the folder."
msgstr ""
+"<guimenu>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ</guimenu> â ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1953(para)
-msgid "Exif.CFARepeatPatternDim"
+#: C/gnome-commander.xml:968(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Copy tab to other pane</guimenu> opens a new tab in the opposite "
+"pane, this tab will display the selected tab."
msgstr ""
+"<guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ</guimenu> â ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1954(para)
-msgid "CFA Repeat Pattern Dim"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:971(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Close tab</guimenu> this action closes the currently selected tab."
+msgstr "<guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ</guimenu> â ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1955(para)
-msgid "CFA Repeat Pattern Dim."
+#: C/gnome-commander.xml:975(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Close all tabs</guimenu> GNOME Commander will close all open tabs "
+"in the current pane. This leaves the current tab as the only open folder."
msgstr ""
+"<guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu> â GNOME Commander ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1958(para)
-msgid "Exif.ColorSpace"
+#: C/gnome-commander.xml:978(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Close duplicate tabs</guimenu> GNOME Commander will search for "
+"duplicated open tabs in the current pane and close them."
msgstr ""
+"<guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu> â GNOME Commander ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1959(para)
-msgid "Color Space"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:990(title)
+msgid "Advanced Features"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1960(para)
-msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+#: C/gnome-commander.xml:991(para)
+msgid ""
+"This section describes more features and tools included in GNOME Commander"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð "
+"GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:1963(para)
-msgid "Exif.ComponentsConfiguration"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:994(title)
+msgid "Searching for Files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1964(para)
-msgid "Components Configuration"
+#: C/gnome-commander.xml:995(para)
+msgid ""
+"The file search enables you to search for files on your system. To perform a "
+"basic search, you can type a file name or a partial file name, with or "
+"without wild cards. To refine your search, you can apply additional search "
+"options."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (wildcards), ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1965(para)
-msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <literal>Exif.PhotometricInterpretation</literal> tag. However, since <literal>Exif.PhotometricInterpretation</literal> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
+#: C/gnome-commander.xml:1000(para)
+msgid ""
+"Press the <keycap>F9</keycap> key or click on the <guibutton>F9 Search</"
+"guibutton>."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>F9</keycap> ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>F9 "
+"ÐÐÐÑÐ</guibutton>."
-#: C/gnome-commander.xml:1968(para)
-msgid "Exif.CompressedBitsPerPixel"
+#: C/gnome-commander.xml:1001(para)
+msgid "Use the <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</"
+"keycap></keycombo>."
-#: C/gnome-commander.xml:1969(para)
-msgid "Compressed Bits per Pixel"
+#: C/gnome-commander.xml:1002(para)
+msgid ""
+"In the menubar select <menuchoice><guimenuitem>Edit</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Search</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ</"
+"guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/gnome-commander.xml:1970(para)
-msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
+#: C/gnome-commander.xml:998(para)
+msgid "To start the search you can use the following methods: <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ: <placeholder-"
+"1/>"
-#: C/gnome-commander.xml:1973(para)
-msgid "Exif.Compression"
+#: C/gnome-commander.xml:1003(para)
+msgid "When started, the following window is displayed:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1006(title)
+msgid "File Search Window"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1013(phrase)
+msgid "Shows file search window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/gnome-commander.xml:1019(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander searches in the directory that you specify and optionally in "
+"the sub directories. The search results are displayed in the results file "
+"list."
msgstr ""
+"GNOME Commander ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð, ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1022(para)
+msgid "recursive search"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1022(para)
+msgid "search for the specified text in files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1974(para)
-msgid "Compression"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1021(para)
+msgid "Additional options for file search include: <placeholder-1/>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: <placeholder-1/>"
-#: C/gnome-commander.xml:1975(para)
-msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+#: C/gnome-commander.xml:1023(para)
+msgid ""
+"Use Stop button to stop a search before GNOME Commander completes the search."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"<guibutton>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>."
-#: C/gnome-commander.xml:1978(para)
-msgid "Exif.Contrast"
+#: C/gnome-commander.xml:1025(para)
+msgid ""
+"The files in the results list are actually the original ones. If you delete "
+"a file - it is removed!"
msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ!"
-#: C/gnome-commander.xml:1979(para)
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1031(title)
+msgid "Viewing the Properties of a File or Folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1980(para)
-msgid "The direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1032(para)
+msgid ""
+"To view the properties of a file or folder, perform the following steps:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:1983(para)
-msgid "Exif.Copyright"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1036(para)
+msgid "Select the file or folder whose properties you want to view."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:1985(para)
-msgid "Copyright information. The tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". The field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code. When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is gi
ven. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+#: C/gnome-commander.xml:1039(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
+"guimenuitem></menuchoice>. A properties dialog is displayed."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÐ..."
+"</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1988(para)
-msgid "Exif.CustomRendered"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1044(title)
+msgid "File Properties dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1989(para)
-msgid "Custom Rendered"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1051(phrase) C/gnome-commander.xml:1209(phrase)
+msgid "Shows file properties dialog."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1990(para)
-msgid "The use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
+#: C/gnome-commander.xml:1058(para)
+msgid ""
+"On the Permissions tab (see <xref linkend=\"permission-tab-fig\"/>), you can "
+"change the permissions and ownership of a file (that is, if you have the "
+"right permissions yourself).You can change the read, write, and execute "
+"settings for a file. For more information on permissions, see <xref linkend="
+"\"gnome-commander-permissions\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel> (ÑÐ. <xref linkend="
+"\"permission-tab-fig\"/>), ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ (ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ). ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ. Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gnome-commander-permissions\"/>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1064(para)
+msgid ""
+"The following table lists the properties that you can view or set for files "
+"and folders, the exact information shown depends on the object type:"
msgstr ""
+"Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:1993(para)
-msgid "Exif.DateTime"
-msgstr "Exif.DateTime"
-
-#: C/gnome-commander.xml:1994(para)
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Date and Time"
+#: C/gnome-commander.xml:1074(para) C/gnome-commander.xml:1163(para)
+msgid "Property"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1995(para)
-msgid "The date and time of image creation."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1077(para) C/gnome-commander.xml:1166(para)
+#: C/gnome-commander.xml:1513(para) C/gnome-commander.xml:1784(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2534(para) C/gnome-commander.xml:3044(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3599(para) C/gnome-commander.xml:4139(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4409(para) C/gnome-commander.xml:4551(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4845(para) C/gnome-commander.xml:5003(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5186(para) C/gnome-commander.xml:5336(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6185(para)
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:1998(para)
-msgid "Exif.DateTimeDigitized"
-msgstr "Exif.DateTimeDigitized"
+#: C/gnome-commander.xml:1084(para) C/gnome-commander.xml:1512(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2559(para)
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:1999(para)
-msgid "Date and Time (digitized)"
-msgstr "Date and Time (digitized)"
+#: C/gnome-commander.xml:1087(para)
+msgid "The name of the file or folder."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2000(para)
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1092(para) C/gnome-commander.xml:7046(para)
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2003(para)
-msgid "Exif.DateTimeOriginal"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1095(para)
+msgid "The type of object, file or folder."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2004(para)
-msgid "Date and Time (original)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1100(para)
+msgid "MIME Type"
+msgstr "ÐÐÐ MIME"
-#: C/gnome-commander.xml:2005(para)
-msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1103(para)
+msgid "The official naming of the type of file."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2008(para)
-msgid "Exif.DeviceSettingDescription"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1108(para) C/gnome-commander.xml:2554(para)
+msgid "Modified"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2009(para)
-msgid "Device Setting Description"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1111(para)
+msgid "The date and time at which the object was last changed."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2010(para)
-msgid "Information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1116(para) C/gnome-commander.xml:2524(para)
+msgid "Accessed"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2013(para)
-msgid "Exif.DigitalZoomRatio"
-msgstr "Exif.DigitalZoomRatio"
+#: C/gnome-commander.xml:1119(para)
+msgid "The date and time at which the object was last viewed."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2014(para)
-msgid "Digital Zoom Ratio"
-msgstr "Digital Zoom Ratio"
+#: C/gnome-commander.xml:1124(para) C/gnome-commander.xml:2584(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2904(para)
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2015(para)
-msgid "The digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1127(para)
+msgid "The amount of data occupied by object, file or folder."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2018(para)
-msgid "Exif.DocumentName"
-msgstr "Exif.DocumentName"
+#: C/gnome-commander.xml:1136(title)
+msgid "Changing Permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2019(para)
-msgid "Document Name"
-msgstr "Document Name"
+#: C/gnome-commander.xml:1137(para)
+msgid ""
+"To change the permissions of a file or a folder, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:2020(para)
-msgid "Document name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1140(para)
+msgid "Select the file that needs its permission modified."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2023(para)
-msgid "Exif.ExifIfdPointer"
+#: C/gnome-commander.xml:1143(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</"
+"guimenuitem></menuchoice>. The <link linkend=\"gnome-commander-file-"
+"properties\">properties window</link> for the item is displayed."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÐ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ <link linkend=\"gnome-commander-file-"
+"properties\">ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ</link> ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2024(para)
-msgid "Exif IFD Pointer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1147(para)
+msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:2025(para)
-msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF."
+#: C/gnome-commander.xml:1150(para)
+msgid ""
+"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in "
+"the drop-down selector."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2028(para)
-msgid "Exif.ExifVersion"
-msgstr "Exif.ExifVersion"
+#: C/gnome-commander.xml:1154(para)
+msgid ""
+"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
+"permissions for the file:"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÑ Ð "
+"ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:2029(para)
-msgid "Exif Version"
-msgstr "Exif Version"
+#: C/gnome-commander.xml:1173(para)
+msgid "Read"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2030(para)
-msgid "The version of Exif standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ Exif. ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1176(para)
+msgid "The users can read a file."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2033(para)
-msgid "Exif.ExposureBiasValue"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1181(para)
+msgid "Write"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2034(para)
-msgid "Exposure Bias"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1184(para)
+msgid "The users can save a file."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2035(para)
-msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1189(para)
+msgid "Execute"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2038(para)
-msgid "Exif.ExposureIndex"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1192(para)
+msgid "The users can run a file as a program."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2039(para)
-msgid "Exposure Index"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1202(title)
+msgid "File Permissions dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2040(para)
-msgid "The exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1221(title)
+msgid "Using Bookmarks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2043(para)
-msgid "Exif.ExposureMode"
+#: C/gnome-commander.xml:1222(para)
+msgid ""
+"You can use bookmarks to speed up navigation within your local files or to "
+"access remote servers."
msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2044(para)
-msgid "Exposure Mode"
+#: C/gnome-commander.xml:1224(para)
+msgid ""
+"To add a folder to the bookmarks, navigate to the folder's location in the "
+"menu select <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenu>Bookmark this "
+"directory</guimenu></menuchoice>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ</"
+"guimenu></menuchoice>."
-#: C/gnome-commander.xml:2045(para)
-msgid "The exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1226(para)
+msgid "Managing your bookmarks is done with the bookmark manager."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2048(para)
-msgid "Exif.ExposureProgram"
+#: C/gnome-commander.xml:1227(para)
+msgid ""
+"To start the bookmark manager select the <menuchoice><guimenu>Bookmarks</"
+"guimenu><guimenuitem>Manage bookmarks</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"the <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
-#: C/gnome-commander.xml:2049(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3024(para)
-msgid "Exposure Program"
+#: C/gnome-commander.xml:1228(para)
+msgid ""
+"You can then Jump to a bookmark, Edit, Remove, or modify the position of a "
+"bookmark in the selected group."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2050(para)
-msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1232(title)
+msgid "Bookmark Management Dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2053(para)
-msgid "Exif.ExposureTime"
-msgstr "Exif.ExposureTime"
+#: C/gnome-commander.xml:1239(phrase)
+msgid "Shows bookmark management dialog."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2054(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3029(para)
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Exposure Time"
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/gnome-commander.xml:1245(para)
+msgid ""
+"Once You have added bookmarks to GNOME Commander these will be added in "
+"their respective groups in the <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu></"
+"menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME Commander ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu></menuchoice>."
-#: C/gnome-commander.xml:2055(para)
-msgid "Exposure time, given in seconds."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1250(title) C/gnome-commander.xml:5095(para)
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2058(para)
-msgid "Exif.FileSource"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1251(para)
+msgid ""
+"By default, GNOME Commander does not display certain system and backup files "
+"in folders. This prevents accidental modification or deletion of them, which "
+"can impair the operation of your computer, and also reduces clutter in "
+"locations such as your Home Folder. GNOME Commander does not display:"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ GNOME Commander ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. GNOME "
+"Commander ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1255(para)
+msgid "Hidden files, whose file name begins with a period (.),"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐ (.),"
-#: C/gnome-commander.xml:2059(para)
-msgid "File Source"
+#: C/gnome-commander.xml:1256(para)
+msgid ""
+"Backup files, whose file name ends with a tilde (~) or with extension "
+"<filename>'.bak'</filename>"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ (~) ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ <filename>Â.bakÂ</filename>"
-#: C/gnome-commander.xml:2060(para)
-msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
+#: C/gnome-commander.xml:1257(para)
+msgid ""
+"Files that are listed in a particular folder's <filename>.hidden</filename> "
+"file."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ <filename>.hidden</filename> ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2063(para)
-msgid "Exif.FillOrder"
+#: C/gnome-commander.xml:1259(para)
+msgid ""
+"You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden Files</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/gnome-commander.xml:2064(para)
-msgid "Fill Order"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1263(title)
+msgid "Advanced file renaming"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2065(para)
-msgid "Fill order."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1264(para)
+msgid ""
+"A powerful tool for batch renaming of the files selected in GNOME Commander. "
+"It allows to easily rename lots of files in one go. The file names can be "
+"created by parts of the original file name, its path, numbering the files or "
+"accessing hundreds of informations about the file, like creation date or "
+"<link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-metadata-tags\">Exif/IPTC</"
+"link> informations of an image."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð GNOME "
+"Commander. ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-metadata-tags"
+"\">ÑÐÐÐÐ Exif/IPTC</link> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1271(para)
+msgid "When started, the following dialog is displayed:"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:2068(para)
-msgid "Exif.Flash"
-msgstr "Exif.Flash"
+#: C/gnome-commander.xml:1275(title)
+msgid "Advanced Rename Tool Dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:2069(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3034(para)
-msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+#: C/gnome-commander.xml:1281(phrase)
+msgid "Shows advanced file renaming dialog."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:2070(para)
-msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1291(guilabel) C/gnome-commander.xml:1934(para)
+msgid "Template"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2073(para)
-msgid "Exif.FlashEnergy"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1294(para)
+msgid ""
+"Specifies template for file renaming. All ordinary characters placed in the "
+"format string go into the new name without conversion. Conversion specifiers "
+"are introduced by a few <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-"
+"placeholders\">placeholders</link> (see below for the detailed list). "
+"Additionally <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-strftime"
+"\">strftime() format controls</link> are also accepted - except for \"%D\", "
+"\"%n\" and \"%t\" for obvious reasons. If found, they are left intact."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"Ð ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-placeholders"
+"\">ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ</link> (ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ). ÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <link linkend=\"gnome-commander-advanced-rename-"
+"strftime\">ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ strftime()</link> â ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Â%DÂ, Â%n РÂ%tÂ, "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1305(guilabel)
+msgid "Counter"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2074(para)
-msgid "Flash Energy"
+#: C/gnome-commander.xml:1308(para)
+msgid "Specifies settings for counters: start value, step and width."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2075(para)
-msgid "The strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1313(guilabel)
+msgid "Regex replacing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Regex"
-#: C/gnome-commander.xml:2078(para)
-msgid "Exif.FlashPixVersion"
+#: C/gnome-commander.xml:1316(para)
+msgid ""
+"List of the regular expression patterns. The patterns are matched against "
+"<guilabel>Template</guilabel>. If matched, patterns are replaced with their "
+"corresponding replacements. The order of execution is top-bottom. Invalid or "
+"broken regex patterns will be marked red."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2079(para)
-msgid "FlashPix Version"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1324(guilabel)
+msgid "Case"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2080(para)
-msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1327(para)
+msgid "Changes the case of the selected file names."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2083(para)
-msgid "Exif.FNumber"
-msgstr "Exif.FNumber"
+#: C/gnome-commander.xml:1332(guilabel)
+msgid "Trim blanks"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2084(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3039(para)
-msgid "F Number"
-msgstr "F Number"
+#: C/gnome-commander.xml:1335(para)
+msgid "Removes leading and trailing whitespace from the selected file names."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2085(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3040(para)
-msgid "Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1340(guilabel)
+msgid "Results"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2088(para)
-msgid "Exif.FocalLength"
+#: C/gnome-commander.xml:1343(para)
+msgid ""
+"List of the new file names. The list can be reordered using drag-and-drop. "
+"The context menu provides options for: removing file from the list, viewing "
+"file or its properties, and refreshing the list. Conflicting renames will be "
+"marked red."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ: ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2089(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3044(para)
-msgid "Focal Length"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1351(guibutton)
+msgid "Apply"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2090(para)
-msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
+#: C/gnome-commander.xml:1354(para)
+msgid "Starts to rename files. Conflicting renames will be marked red."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2093(para)
-msgid "Exif.FocalLengthIn35mmFilm"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1359(guibutton)
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2094(para)
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1362(para)
+msgid "Closes the dialog without file renaming."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2095(para)
-msgid "The equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the <literal>Exif.FocalLength</literal> tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1367(guibutton)
+msgid "Reset"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2098(para)
-msgid "Exif.FocalPlaneResolutionUnit"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1370(para)
+msgid "Resets current settings to defaults."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2099(para)
-msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1375(guibutton)
+msgid "Profiles..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ..."
-#: C/gnome-commander.xml:2100(para)
-msgid "The unit for measuring <literal>Exif.FocalPlaneXResolution</literal> and <literal>Exif.FocalPlaneYResolution</literal>. This value is the same as the <literal>Exif.ResolutionUnit</literal>."
+#: C/gnome-commander.xml:1378(para)
+msgid ""
+"Shows options for profile management. A profile is a collection of advanced "
+"file renaming parameters (template, counter, regex patterns, case "
+"conversions and blank trimming) identified by its name. You can define as "
+"many different profiles as you require."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ regex, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ), ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2103(para)
-msgid "Exif.FocalPlaneXResolution"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1387(title)
+msgid "Template Placeholders"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2104(para)
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1394(para) C/gnome-commander.xml:3693(para)
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2105(para)
-msgid "The number of pixels in the image width (X) direction per <literal>Exif.FocalPlaneResolutionUnit</literal> on the camera focal plane."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1395(para) C/gnome-commander.xml:3694(para)
+msgid "Replacement"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2108(para)
-msgid "Exif.FocalPlaneYResolution"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1400(para)
+msgid "$N"
+msgstr "$N"
-#: C/gnome-commander.xml:2109(para)
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1401(para)
+msgid "The whole file name (with extension)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2110(para)
-msgid "The number of pixels in the image height (Y) direction per <literal>Exif.FocalPlaneResolutionUnit</literal> on the camera focal plane."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1404(para)
+msgid "$N(range)"
+msgstr "$N(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2113(para)
-msgid "Exif.GainControl"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1405(para)
+msgid "Part of the whole file name (with extension)"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2114(para)
-msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1408(para)
+msgid "$n"
+msgstr "$n"
-#: C/gnome-commander.xml:2115(para)
-msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1409(para)
+msgid "File name without extension"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2118(para)
-msgid "Exif.Gamma"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1412(para)
+msgid "$n(range)"
+msgstr "$n(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2119(para)
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1413(para)
+msgid "Part of the file name without extension"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:2120(para)
-msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1416(para)
+msgid "$e"
+msgstr "$e"
-#: C/gnome-commander.xml:2123(para)
-msgid "Exif.GPS.Altitude"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1417(para)
+msgid "File extension"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2124(para)
-msgid "Altitude"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1420(para)
+msgid "$e(range)"
+msgstr "$e(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2125(para)
-msgid "Indicates the altitude based on the reference in <literal>Exif.GPS.AltitudeRef</literal>. The reference unit is meters."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1421(para)
+msgid "Part of the file extension"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2128(para)
-msgid "Exif.GPS.AltitudeRef"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1424(para)
+msgid "$p"
+msgstr "$p"
-#: C/gnome-commander.xml:2129(para)
-msgid "Altitude Reference"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1425(para)
+msgid "Parent dir name"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2130(para)
-msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the <literal>Exif.GPS.Altitude</literal> tag. The reference unit is meters."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1428(para)
+msgid "$p(range)"
+msgstr "$p(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2133(para)
-msgid "Exif.GPS.InfoIFDPointer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1429(para)
+msgid "Part of the parent dir name"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2134(para)
-msgid "GPS Info IFDPointer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1432(para)
+msgid "$g"
+msgstr "$g"
-#: C/gnome-commander.xml:2135(para)
-msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1433(para)
+msgid "Grandparent dir name"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2138(para)
-msgid "Exif.GPS.Latitude"
-msgstr "Exif.GPS.Latitude"
+#: C/gnome-commander.xml:1436(para)
+msgid "$g(range)"
+msgstr "$g(ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2139(para)
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitude"
+#: C/gnome-commander.xml:1437(para)
+msgid "Part of the grandparent dir name"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2140(para)
-msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mm/1,ss/1. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mmmm/100,0/1."
+#: C/gnome-commander.xml:1440(para)
+msgid "$c"
+msgstr "$c"
-#: C/gnome-commander.xml:2143(para)
-msgid "Exif.GPS.LatitudeRef"
-msgstr "Exif.GPS.LatitudeRef"
+#: C/gnome-commander.xml:1441(para)
+msgid "File counter"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2144(para)
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr "North or South Latitude"
+#: C/gnome-commander.xml:1444(para)
+msgid "$c(width)"
+msgstr "$c(ÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2145(para)
-msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ. ASCII-ÑÐÐÐÐÐ 'N' ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑ, Ð 'S' â ÑÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1445(para)
+msgid "File counter with specified digit number (width)"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2148(para)
-msgid "Exif.GPS.Longitude"
-msgstr "Exif.GPS.Longitude"
+#: C/gnome-commander.xml:1448(para)
+msgid "$c(a)"
+msgstr "$c(a)"
-#: C/gnome-commander.xml:2149(para)
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitude"
+#: C/gnome-commander.xml:1449(para)
+msgid "File counter with digit number (width) calculated automatically"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2150(para)
-msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mm/1,ss/1. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mmmm/100,0/1."
+#: C/gnome-commander.xml:1452(para)
+msgid "$x"
+msgstr "$x"
-#: C/gnome-commander.xml:2153(para)
-msgid "Exif.GPS.LongitudeRef"
-msgstr "Exif.GPS.LongitudeRef"
+#: C/gnome-commander.xml:1453(para)
+msgid "Hexadecimal random number (8 lowercase digits)"
+msgstr "16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (8 ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2154(para)
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr "East or West Longitude"
+#: C/gnome-commander.xml:1456(para)
+msgid "$x(width)"
+msgstr "$x(ÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2155(para)
-msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ. ASCII-ÑÐÐÐÐÐ 'E' ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ, Ð 'W' â ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1457(para)
+msgid "Hexadecimal random number with specified lowercase digit number (width)"
+msgstr ""
+"16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ) Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2158(para)
-msgid "Exif.GPS.VersionID"
-msgstr "Exif.GPS.VersionID"
+#: C/gnome-commander.xml:1460(para)
+msgid "$X"
+msgstr "$X"
-#: C/gnome-commander.xml:2159(para)
-msgid "GPS Tag Version"
-msgstr "GPS Tag Version"
+#: C/gnome-commander.xml:1461(para)
+msgid "Hexadecimal random number (8 uppercase digits)"
+msgstr "16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (8 ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2160(para)
-msgid "Indicates the version of <literal>Exif.GPS.InfoIFD</literal>. This tag is mandatory when <literal>Exif.GPS.Info</literal> tag is present."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ <literal>Exif.GPS.InfoIFD</literal>. ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐ <literal>Exif.GPS.Info</literal>."
+#: C/gnome-commander.xml:1464(para)
+msgid "$X(width)"
+msgstr "$X(ÐÐÐÐÐ)"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1465(para)
+msgid "Hexadecimal random number with specified uppercase digit number (width)"
+msgstr ""
+"16-ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ) Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1468(para)
+msgid "$T(metatag)"
+msgstr "$T(ÑÐÐ)"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1469(para)
+msgid "Metadata tag"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1472(para)
+msgid "$$"
+msgstr "$$"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1473(para)
+msgid "A literal \"$\" character"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Â$Â"
-#: C/gnome-commander.xml:2163(para)
-msgid "Exif.ImageDescription"
+#: C/gnome-commander.xml:1480(para)
+msgid ""
+"Broken - like $n(), $e(0,-3) or $N(abc) - or unknown placeholders are copied "
+"verbatim without any substitution."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ â ÑÐÐÐ $n(), $e(0,-3) ÐÐÐ $N(abc) â ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2164(para)
-msgid "Image Description"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1485(title)
+msgid "Metadata Tags (Metatags)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2165(para)
-msgid "A character string giving the title of the image. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif private tag <literal>Exif.UserComment</literal> is to be used."
+#: C/gnome-commander.xml:1487(para)
+msgid ""
+"Metadata is usually defined as data about data. Metadata describes data "
+"about files that is often user visible in file managers, office "
+"applications, document viewers and audio players. Metadata can typically be "
+"viewed or written by selecting \"properties\" from the file menu of one of "
+"these applications."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ â ÑÑÐ ÂÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÂ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, "
+"ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÑ "
+"ÂÐÐÐÐÂ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1491(para)
+msgid ""
+"For all metadata, each metadata tag (metatag) needs to be namespaced with "
+"its class type using a \".\" qualifier (e.g. <literal>Audio.Artist</literal> "
+"represents the metadata Artist for an audio class file)."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐ, Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Â. (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"<literal>Audio.Artist</literal> ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Artist ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:2168(para)
-msgid "Exif.ImageLength"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1494(para)
+msgid ""
+"The placeholder for metadata is <literal>$T(metatag)</literal>. Use, for "
+"example, <literal>$T(Exif.DateTime)</literal> to get image capture date/time "
+"and to insert it to new filename (metatags names are case insensitive, so we "
+"could use also <literal>$T(exif.datetime)</literal> here). The generic "
+"<literal>'Audio.'</literal>, <literal>'Doc.'</literal>, <literal>'File.'</"
+"literal> and <literal>'Image.'</literal> metatags are independent of the "
+"used framework and they provide unified access to respectively audio, doc, "
+"file or image metadata. Please refer to <ulink url=\"http://freedesktop.org/"
+"wiki/Specifications/shared-filemetadata-spec\" type=\"http\">freedesktop."
+"org</ulink> for more details on the generic metatags."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ â <literal>$T(ÐÐÑÐ-ÑÐÐ)</literal>. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ <literal>$T(Exif.DateTime)</literal> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ/"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ <literal>$T(exif."
+"datetime)</literal>). ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐ <literal>ÂAudio.Â</literal>, "
+"<literal>ÂDoc.Â</literal>, <literal>ÂFile.Â</literal> Ð <literal>ÂImage.Â</"
+"literal> ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ <ulink url="
+"\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-filemetadata-spec\" type="
+"\"http\">freedesktop.org</ulink>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1511(para)
+msgid "Tag"
+msgstr "ÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:2169(para)
-msgid "Image Length"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1518(para)
+msgid "Audio.Album"
+msgstr "Audio.Album"
-#: C/gnome-commander.xml:2170(para)
-msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1519(para) C/gnome-commander.xml:3019(para)
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
-#: C/gnome-commander.xml:2173(para)
-msgid "Exif.ImageResources"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1520(para)
+msgid "Name of the album."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2174(para)
-msgid "Image Resources Block"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1523(para)
+msgid "Audio.AlbumArtist"
+msgstr "Audio.AlbumArtist"
-#: C/gnome-commander.xml:2175(para)
-msgid "Image Resources Block."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1524(para)
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Album Artist"
-#: C/gnome-commander.xml:2178(para)
-msgid "Exif.ImageUniqueID"
-msgstr "Exif.ImageUniqueID"
+#: C/gnome-commander.xml:1525(para)
+msgid "Artist of the album."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2179(para)
-msgid "Image Unique ID"
-msgstr "Image Unique ID"
+#: C/gnome-commander.xml:1528(para)
+msgid "Audio.AlbumGain"
+msgstr "Audio.AlbumGain"
-#: C/gnome-commander.xml:2180(para)
-msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ASCII-ÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ 128 ÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1529(para)
+msgid "Album Gain"
+msgstr "Album Gain"
-#: C/gnome-commander.xml:2183(para)
-msgid "Exif.ImageWidth"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1530(para)
+msgid "Gain adjustment of the album."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2184(para)
-msgid "Image Width"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1533(para)
+msgid "Audio.AlbumPeakGain"
+msgstr "Audio.AlbumPeakGain"
-#: C/gnome-commander.xml:2185(para)
-msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1534(para)
+msgid "Album Peak Gain"
+msgstr "Album Peak Gain"
-#: C/gnome-commander.xml:2188(para)
-msgid "Exif.InterColorProfile"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1535(para)
+msgid "Peak gain adjustment of album."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2189(para)
-msgid "Inter Color Profile"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1538(para)
+msgid "Audio.AlbumTrackCount"
+msgstr "Audio.AlbumTrackCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2190(para)
-msgid "Inter Color Profile."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1539(para)
+msgid "Album Track Count"
+msgstr "Album Track Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2193(para)
-msgid "Exif.InteroperabilityIFDPointer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1540(para)
+msgid "Total number of tracks on the album."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2194(para)
-msgid "Interoperability IFD Pointer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1543(para)
+msgid "Audio.Artist"
+msgstr "Audio.Artist"
-#: C/gnome-commander.xml:2195(para)
-msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1544(para) C/gnome-commander.xml:1954(para)
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
-#: C/gnome-commander.xml:2198(para)
-msgid "Exif.InteroperabilityIndex"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1545(para)
+msgid "Artist of the track."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2199(para)
-msgid "Interoperability Index"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1548(para)
+msgid "Audio.Bitrate"
+msgstr "Audio.Bitrate"
-#: C/gnome-commander.xml:2200(para)
-msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1549(para)
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
-#: C/gnome-commander.xml:2203(para)
-msgid "Exif.InteroperabilityVersion"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1550(para)
+msgid "Bitrate in kbps."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ/Ñ."
-#: C/gnome-commander.xml:2204(para)
-msgid "Interoperability Version"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1553(para)
+msgid "Audio.Channels"
+msgstr "Audio.Channels"
-#: C/gnome-commander.xml:2205(para)
-msgid "Interoperability version."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1554(para)
+msgid "Channels"
+msgstr "Channels"
-#: C/gnome-commander.xml:2208(para)
-msgid "Exif.ISOSpeedRatings"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1555(para)
+msgid "Number of channels in the audio (2 = stereo)."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (2 = ÑÑÐÑÐÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:2209(para)
-msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1558(para)
+msgid "Audio.Codec"
+msgstr "Audio.Codec"
-#: C/gnome-commander.xml:2210(para)
-msgid "The ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1559(para)
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
-#: C/gnome-commander.xml:2213(para)
-msgid "Exif.JPEGInterchangeFormat"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1560(para)
+msgid "Codec encoding description."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2214(para)
-msgid "JPEG Interchange Format"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1563(para)
+msgid "Audio.CodecVersion"
+msgstr "Audio.CodecVersion"
-#: C/gnome-commander.xml:2215(para)
-msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1564(para)
+msgid "Codec Version"
+msgstr "Codec Version"
-#: C/gnome-commander.xml:2218(para)
-msgid "Exif.JPEGInterchangeFormatLength"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1565(para)
+msgid "Codec version."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2219(para)
-msgid "JPEG Interchange Format Length"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1568(para)
+msgid "Audio.Comment"
+msgstr "Audio.Comment"
-#: C/gnome-commander.xml:2220(para)
-msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1569(para)
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
-#: C/gnome-commander.xml:2223(para)
-msgid "Exif.JPEGProc"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1570(para)
+msgid "Comments on the track."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2224(para)
-msgid "JPEG Procedure"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1573(para)
+msgid "Audio.Copyright"
+msgstr "Audio.Copyright"
-#: C/gnome-commander.xml:2225(para)
-msgid "JPEG procedure."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1574(para) C/gnome-commander.xml:2009(para)
+#: C/gnome-commander.xml:2649(para) C/gnome-commander.xml:3029(para)
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: C/gnome-commander.xml:2228(para)
-msgid "Exif.LightSource"
-msgstr "Exif.LightSource"
+#: C/gnome-commander.xml:1575(para) C/gnome-commander.xml:2650(para)
+msgid "Copyright message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2229(para)
-msgid "Light Source"
-msgstr "Light Source"
+#: C/gnome-commander.xml:1578(para)
+msgid "Audio.CoverAlbumThumbnailPath"
+msgstr "Audio.CoverAlbumThumbnailPath"
-#: C/gnome-commander.xml:2230(para)
-msgid "The kind of light source."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1579(para)
+msgid "Cover Album Thumbnail Path"
+msgstr "Cover Album Thumbnail Path"
-#: C/gnome-commander.xml:2233(para)
-msgid "Exif.Make"
-msgstr "Exif.Make"
+#: C/gnome-commander.xml:1580(para)
+msgid "File path to thumbnail image of the cover album."
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2234(para)
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Manufacturer"
+#: C/gnome-commander.xml:1583(para)
+msgid "Audio.DiscNo"
+msgstr "Audio.DiscNo"
-#: C/gnome-commander.xml:2235(para)
-msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð Ñ.Ð.) , ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1584(para)
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Disc Number"
-#: C/gnome-commander.xml:2238(para)
-msgid "Exif.MakerNote"
-msgstr "Exif.MakerNote"
+#: C/gnome-commander.xml:1585(para)
+msgid "Specifies which disc the track is on."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1588(para)
+msgid "Audio.Duration"
+msgstr "Audio.Duration"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1589(para)
+msgid "Duration"
+msgstr "Duration"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1590(para)
+msgid "Duration of track in seconds."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:1593(para)
+msgid "Audio.Duration.MMSS"
+msgstr "Audio.Duration.MMSS"
-#: C/gnome-commander.xml:2239(para)
-msgid "Maker Note"
-msgstr "Maker Note"
+#: C/gnome-commander.xml:1594(para)
+msgid "Duration [MM:SS]"
+msgstr "Duration [MM:SS]"
-#: C/gnome-commander.xml:2240(para)
-msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
-msgstr "ÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1595(para)
+msgid "Duration of track as MM:SS."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ:ÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2243(para)
-msgid "Exif.MaxApertureValue"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1598(para)
+msgid "Audio.Genre"
+msgstr "Audio.Genre"
-#: C/gnome-commander.xml:2244(para)
-msgid "Max Aperture Value"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1599(para)
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
-#: C/gnome-commander.xml:2245(para)
-msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
+#: C/gnome-commander.xml:1600(para) C/gnome-commander.xml:2645(para)
+msgid "Type of music classification for the track as defined in ID3 spec."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ID3."
-#: C/gnome-commander.xml:2248(para)
-msgid "Exif.MeteringMode"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1603(para)
+msgid "Audio.IsNew"
+msgstr "Audio.IsNew"
-#: C/gnome-commander.xml:2249(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3069(para)
-msgid "Metering Mode"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1604(para)
+msgid "Is New"
+msgstr "Is New"
-#: C/gnome-commander.xml:2250(para)
-msgid "The metering mode."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1605(para)
+msgid "Set to \"1\" if track is new to the user (default \"0\")."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Â0Â)."
-#: C/gnome-commander.xml:2253(para)
-msgid "Exif.Model"
-msgstr "Exif.Model"
+#: C/gnome-commander.xml:1608(para)
+msgid "Audio.ISRC"
+msgstr "Audio.ISRC"
-#: C/gnome-commander.xml:2254(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3074(para)
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: C/gnome-commander.xml:1609(para)
+msgid "ISRC"
+msgstr "ISRC"
-#: C/gnome-commander.xml:2255(para)
-msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð Ñ.Ð.), ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1610(para)
+msgid "ISRC (international standard recording code)."
+msgstr "ÐÐÐ ISRC (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:2263(para)
-msgid "Exif.NewSubfileType"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1613(para)
+msgid "Audio.LastPlay"
+msgstr "Audio.LastPlay"
-#: C/gnome-commander.xml:2264(para)
-msgid "New Subfile Type"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1614(para)
+msgid "Last Play"
+msgstr "Last Play"
-#: C/gnome-commander.xml:2265(para)
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1615(para)
+msgid "When track was last played."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2268(para)
-msgid "Exif.OECF"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1618(para)
+msgid "Audio.Lyrics"
+msgstr "Audio.Lyrics"
-#: C/gnome-commander.xml:2269(para)
-msgid "OECF"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1619(para)
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lyrics"
-#: C/gnome-commander.xml:2270(para)
-msgid "The Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <literal>Exif.OECF</literal> is the relationship between the camera optical input and the image values."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1620(para)
+msgid "Lyrics of the track."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2273(para)
-msgid "Exif.Orientation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1623(para)
+msgid "Audio.MBAlbumArtistID"
+msgstr "Audio.MBAlbumArtistID"
-#: C/gnome-commander.xml:2274(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3079(para)
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1624(para)
+msgid "MB album artist ID"
+msgstr "MB album artist ID"
-#: C/gnome-commander.xml:2275(para)
-msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1625(para)
+msgid "MusicBrainz album artist ID in UUID format."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
-#: C/gnome-commander.xml:2278(para)
-msgid "Exif.PhotometricInterpretation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1628(para)
+msgid "Audio.MBAlbumID"
+msgstr "Audio.MBAlbumID"
-#: C/gnome-commander.xml:2279(para)
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1629(para)
+msgid "MB Album ID"
+msgstr "MB Album ID"
-#: C/gnome-commander.xml:2280(para)
-msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1630(para)
+msgid "MusicBrainz album ID in UUID format."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
-#: C/gnome-commander.xml:2283(para)
-msgid "Exif.PixelXDimension"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1633(para)
+msgid "Audio.MBArtistID"
+msgstr "Audio.MBArtistID"
-#: C/gnome-commander.xml:2284(para)
-msgid "Pixel X Dimension"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1634(para)
+msgid "MB Artist ID"
+msgstr "MB Artist ID"
-#: C/gnome-commander.xml:2285(para)
-msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1635(para)
+msgid "MusicBrainz artist ID in UUID format."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
-#: C/gnome-commander.xml:2288(para)
-msgid "Exif.PixelYDimension"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1638(para)
+msgid "Audio.MBTrackID"
+msgstr "Audio.MBTrackID"
-#: C/gnome-commander.xml:2289(para)
-msgid "Pixel Y Dimension"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1639(para)
+msgid "MB Track ID"
+msgstr "MB Track ID"
-#: C/gnome-commander.xml:2290(para)
-msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1640(para)
+msgid "MusicBrainz track ID in UUID format."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð MusicBrainz (Ð ÑÐÑÐÐÑÐ UUID)."
-#: C/gnome-commander.xml:2293(para)
-msgid "Exif.PlanarConfiguration"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1643(para)
+msgid "Audio.MPEG.ChannelMode"
+msgstr "Audio.MPEG.ChannelMode"
-#: C/gnome-commander.xml:2294(para)
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1644(para)
+msgid "Channel Mode"
+msgstr "Channel Mode"
-#: C/gnome-commander.xml:2295(para)
-msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1645(para)
+msgid "MPEG channel mode."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ MPEG."
-#: C/gnome-commander.xml:2298(para)
-msgid "Exif.PrimaryChromaticities"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1648(para)
+msgid "Audio.MPEG.Copyrighted"
+msgstr "Audio.MPEG.Copyrighted"
-#: C/gnome-commander.xml:2299(para)
-msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1649(para)
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Copyrighted"
-#: C/gnome-commander.xml:2300(para)
-msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since colorspace is specified in <literal>Exif.ColorSpace</literal> tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1650(para)
+msgid "\"1\" if the copyrighted bit is set."
+msgstr "Â1Â, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÂÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÂ."
-#: C/gnome-commander.xml:2303(para)
-msgid "Exif.ReferenceBlackWhite"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1653(para)
+msgid "Audio.MPEG.Layer"
+msgstr "Audio.MPEG.Layer"
-#: C/gnome-commander.xml:2304(para)
-msgid "Reference Black/White"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1654(para)
+msgid "Layer"
+msgstr "Layer"
-#: C/gnome-commander.xml:2305(para)
-msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1655(para)
+msgid "MPEG layer."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ MPEG (layer)."
-#: C/gnome-commander.xml:2308(para)
-msgid "Exif.RelatedImageFileFormat"
+#: C/gnome-commander.xml:1658(para)
+msgid "Audio.MPEG.Original"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2309(para)
-msgid "Related Image File Format"
+#: C/gnome-commander.xml:1659(para)
+msgid "Original Audio"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2310(para)
-msgid "Related image file format."
+#: C/gnome-commander.xml:1660(para)
+msgid "\"1\" if the \"original\" bit is set."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2313(para)
-msgid "Exif.RelatedImageLength"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1663(para)
+msgid "Audio.MPEG.Version"
+msgstr "Audio.MPEG.Version"
-#: C/gnome-commander.xml:2314(para)
-msgid "Related Image Length"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1664(para)
+msgid "MPEG Version"
+msgstr "MPEG Version"
-#: C/gnome-commander.xml:2315(para)
-msgid "Related image length."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1665(para)
+msgid "MPEG version."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ MPEG."
-#: C/gnome-commander.xml:2318(para)
-msgid "Exif.RelatedImageWidth"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1668(para)
+msgid "Audio.Performer"
+msgstr "Audio.Performer"
-#: C/gnome-commander.xml:2319(para)
-msgid "Related Image Width"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1669(para)
+msgid "Performer"
+msgstr "Performer"
-#: C/gnome-commander.xml:2320(para)
-msgid "Related image width."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1670(para)
+msgid "Name of the performer/conductor of the music."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2323(para)
-msgid "Exif.RelatedSoundFile"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1673(para)
+msgid "Audio.PlayCount"
+msgstr "Audio.PlayCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2324(para)
-msgid "Related Sound File"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1674(para)
+msgid "Play Count"
+msgstr "Play Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2325(para)
-msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. If multiple files are mapped to one file, the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of
using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1675(para)
+msgid "Number of times the track has been played."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2328(para)
-msgid "Exif.ResolutionUnit"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1678(para)
+msgid "Audio.ReleaseDate"
+msgstr "Audio.ReleaseDate"
-#: C/gnome-commander.xml:2329(para)
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1679(para) C/gnome-commander.xml:3439(para)
+msgid "Release Date"
+msgstr "Release Date"
-#: C/gnome-commander.xml:2330(para)
-msgid "The unit for measuring <literal>Exif.XResolution</literal> and <literal>Exif.YResolution</literal>. The same unit is used for both <literal>Exif.XResolution</literal> and <literal>Exif.YResolution</literal>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1680(para)
+msgid "Date track was released."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2333(para)
-msgid "Exif.RowsPerStrip"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1683(para)
+msgid "Audio.SampleRate"
+msgstr "Audio.SampleRate"
-#: C/gnome-commander.xml:2334(para)
-msgid "Rows per Strip"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1684(para)
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Sample Rate"
-#: C/gnome-commander.xml:2335(para)
-msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1685(para)
+msgid "Sample rate in Hz."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2338(para)
-msgid "Exif.SamplesPerPixel"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1688(para)
+msgid "Audio.Title"
+msgstr "Audio.Title"
-#: C/gnome-commander.xml:2339(para)
-msgid "Samples per Pixel"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1689(para) C/gnome-commander.xml:1939(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3114(para)
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
-#: C/gnome-commander.xml:2340(para)
-msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1690(para)
+msgid "Title of the track."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2343(para)
-msgid "Exif.Saturation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1693(para)
+msgid "Audio.TrackGain"
+msgstr "Audio.TrackGain"
-#: C/gnome-commander.xml:2344(para)
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1694(para)
+msgid "Track Gain"
+msgstr "Track Gain"
-#: C/gnome-commander.xml:2345(para)
-msgid "The direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1695(para)
+msgid "Gain adjustment of the track."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2348(para)
-msgid "Exif.SceneCaptureType"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1698(para)
+msgid "Audio.TrackNo"
+msgstr "Audio.TrackNo"
-#: C/gnome-commander.xml:2349(para)
-msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1699(para)
+msgid "Track Number"
+msgstr "Track Number"
-#: C/gnome-commander.xml:2350(para)
-msgid "The type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from <literal>Exif.SceneType</literal> tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1700(para)
+msgid "Position of track on the album."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2353(para)
-msgid "Exif.SceneType"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1703(para)
+msgid "Audio.TrackPeakGain"
+msgstr "Audio.TrackPeakGain"
-#: C/gnome-commander.xml:2354(para)
-msgid "Scene Type"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1704(para)
+msgid "Track Peak Gain"
+msgstr "Track Peak Gain"
-#: C/gnome-commander.xml:2355(para)
-msgid "The type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1705(para)
+msgid "Peak gain adjustment of track."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2358(para)
-msgid "Exif.SensingMethod"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1708(para)
+msgid "Audio.Year"
+msgstr "Audio.Year"
-#: C/gnome-commander.xml:2359(para)
-msgid "Sensing Method"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1709(para)
+msgid "Year"
+msgstr "Year"
-#: C/gnome-commander.xml:2360(para)
-msgid "The image sensor type on the camera or input device."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1710(para)
+msgid "Year."
+msgstr "ÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2363(para)
-msgid "Exif.Sharpness"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1713(para) C/gnome-commander.xml:1758(para)
+msgid "Doc.Author"
+msgstr "Doc.Author"
-#: C/gnome-commander.xml:2364(para)
-msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1714(para) C/gnome-commander.xml:1759(para)
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
-#: C/gnome-commander.xml:2365(para)
-msgid "The direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1715(para) C/gnome-commander.xml:1760(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3035(para)
+msgid "Name of the author."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2368(para)
-msgid "Exif.ShutterSpeedValue"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1718(para)
+msgid "Doc.ByteCount"
+msgstr "Doc.ByteCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2369(para)
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1719(para)
+msgid "Byte Count"
+msgstr "Byte Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2370(para)
-msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1720(para)
+msgid "Number of bytes in the document."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2373(para)
-msgid "Exif.Software"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1723(para)
+msgid "Doc.CaseSensitive"
+msgstr "Doc.CaseSensitive"
-#: C/gnome-commander.xml:2374(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3084(para)
-msgid "Software"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1724(para)
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Case Sensitive"
-#: C/gnome-commander.xml:2375(para)
-msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1725(para)
+msgid "Case sensitive."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2378(para)
-msgid "Exif.SpatialFrequencyResponse"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1728(para)
+msgid "Doc.Category"
+msgstr "Doc.Category"
-#: C/gnome-commander.xml:2379(para)
-msgid "Spatial Frequency Response"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1729(para) C/gnome-commander.xml:3184(para)
+msgid "Category"
+msgstr "Category"
-#: C/gnome-commander.xml:2380(para)
-msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1730(para)
+msgid "Category."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2383(para)
-msgid "Exif.SpectralSensitivity"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1733(para)
+msgid "Doc.CellCount"
+msgstr "Doc.CellCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2384(para)
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1734(para)
+msgid "Cell Count"
+msgstr "Cell Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2385(para)
-msgid "The spectral sensitivity of each channel of the camera used."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1735(para)
+msgid "Number of cells in the spreadsheet document."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2388(para)
-msgid "Exif.StripByteCounts"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1738(para)
+msgid "Doc.CharacterCount"
+msgstr "Doc.CharacterCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2389(para)
-msgid "Strip Byte Count"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1739(para)
+msgid "Character Count"
+msgstr "Character Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2390(para)
-msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1740(para)
+msgid "Number of characters in the document."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2393(para)
-msgid "Exif.StripOffsets"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1743(para)
+msgid "Doc.Codepage"
+msgstr "Doc.Codepage"
-#: C/gnome-commander.xml:2394(para)
-msgid "Strip Offsets"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1744(para)
+msgid "Codepage"
+msgstr "Codepage"
-#: C/gnome-commander.xml:2395(para)
-msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1745(para)
+msgid "The MS codepage to encode strings for metadata."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2398(para)
-msgid "Exif.SubIFDs"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1748(para)
+msgid "Doc.Comments"
+msgstr "Doc.Comments"
-#: C/gnome-commander.xml:2399(para)
-msgid "Sub IFD Offsets"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1749(para) C/gnome-commander.xml:3024(para)
+msgid "Comments"
+msgstr "Comments"
-#: C/gnome-commander.xml:2400(para)
-msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1750(para) C/gnome-commander.xml:3025(para)
+msgid "User definable free text."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2403(para)
-msgid "Exif.SubjectArea"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1753(para)
+msgid "Doc.Company"
+msgstr "Doc.Company"
-#: C/gnome-commander.xml:2404(para)
-msgid "Subject Area"
+#: C/gnome-commander.xml:1754(para)
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#: C/gnome-commander.xml:1755(para)
+msgid ""
+"Organization that the <literal>Doc.Creator</literal> entity is associated "
+"with."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ <literal>Doc.Creator</"
+"literal>."
-#: C/gnome-commander.xml:2405(para)
-msgid "The location and area of the main subject in the overall scene."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1763(para)
+msgid "Doc.Creator"
+msgstr "Doc.Creator"
-#: C/gnome-commander.xml:2408(para)
-msgid "Exif.SubjectDistance"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1764(para) C/gnome-commander.xml:3034(para)
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
-#: C/gnome-commander.xml:2409(para)
-msgid "Subject Distance"
+#: C/gnome-commander.xml:1765(para)
+msgid ""
+"An entity primarily responsible for making the content of the resource, "
+"typically a person, organization, or service."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ: ÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2410(para)
-msgid "The distance to the subject, given in meters."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1768(para)
+msgid "Doc.Created"
+msgstr "Doc.Created"
-#: C/gnome-commander.xml:2413(para)
-msgid "Exif.SubjectDistanceRange"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1769(para)
+msgid "Created"
+msgstr "Created"
-#: C/gnome-commander.xml:2414(para)
-msgid "Subject Distance Range"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1770(para)
+msgid "Datetime document was originally created."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2415(para)
-msgid "The distance to the subject."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1773(para)
+msgid "Doc.DateCreated"
+msgstr "Doc.DateCreated"
-#: C/gnome-commander.xml:2418(para)
-msgid "Exif.SubjectLocation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1774(para) C/gnome-commander.xml:3239(para)
+msgid "Date Created"
+msgstr "Date Created"
-#: C/gnome-commander.xml:2419(para)
-msgid "Subject Location"
+#: C/gnome-commander.xml:1775(para)
+msgid ""
+"Date associated with an event in the life cycle of the resource (creation/"
+"publication date)."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ (ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ/"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:2420(para)
-msgid "The location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <literal>Exif.Rotation</literal> tag. The first value indicates the X column number and second indicates the Y row number."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1778(para)
+msgid "Doc.DateModified"
+msgstr "Doc.DateModified"
-#: C/gnome-commander.xml:2423(para)
-msgid "Exif.SubsecTime"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1779(para)
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Date Modified"
-#: C/gnome-commander.xml:2424(para)
-msgid "Subsec Time"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1780(para)
+msgid "The last time the document was saved."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2425(para)
-msgid "Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTime</literal> tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1783(para)
+msgid "Doc.Description"
+msgstr "Doc.Description"
-#: C/gnome-commander.xml:2428(para)
-msgid "Exif.SubSecTimeDigitized"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1785(para)
+msgid "An account of the content of the resource."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2429(para)
-msgid "Subsec Time Digitized"
+#: C/gnome-commander.xml:1788(para)
+msgid "Doc.Dictionary"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2430(para)
-msgid "Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTimeDigitized</literal> tag."
+#: C/gnome-commander.xml:1789(para)
+msgid "Dictionary"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2433(para)
-msgid "Exif.SubSecTimeOriginal"
+#: C/gnome-commander.xml:1790(para)
+msgid "Dictionary."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2434(para)
-msgid "Subsec Time Original"
+#: C/gnome-commander.xml:1793(para)
+msgid "Doc.EditingDuration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2435(para)
-msgid "Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTimeOriginal</literal> tag."
+#: C/gnome-commander.xml:1794(para)
+msgid "Editing Duration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2438(para)
-msgid "Exif.TIFF_EPStandardID"
+#: C/gnome-commander.xml:1795(para)
+msgid "The total time taken until the last modification."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2439(para)
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1798(para)
+msgid "Doc.Generator"
+msgstr "Doc.Generator"
-#: C/gnome-commander.xml:2440(para)
-msgid "TIFF/EP Standard ID."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1799(para)
+msgid "Generator"
+msgstr "Generator"
-#: C/gnome-commander.xml:2443(para)
-msgid "Exif.TransferFunction"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1800(para)
+msgid "The application that generated this document."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2444(para)
-msgid "Transfer Function"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1803(para)
+msgid "Doc.HiddenSlideCount"
+msgstr "Doc.HiddenSlideCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2445(para)
-msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in <literal>Exif.ColorSpace</literal> tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1804(para)
+msgid "Hidden Slide Count"
+msgstr "Hidden Slide Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2448(para)
-msgid "Exif.TransferRange"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1805(para)
+msgid "Number of hidden slides in the presentation document."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2449(para)
-msgid "Transfer Range"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1808(para)
+msgid "Doc.ImageCount"
+msgstr "Doc.ImageCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2450(para)
-msgid "Transfer range."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1809(para)
+msgid "Image Count"
+msgstr "Image Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2453(para)
-msgid "Exif.UserComment"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1810(para)
+msgid "Number of images in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2454(para)
-msgid "User Comment"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1813(para)
+msgid "Doc.InitialCreator"
+msgstr "Doc.InitialCreator"
-#: C/gnome-commander.xml:2455(para)
-msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <literal>Exif.ImageDescription</literal>, and without the character code limitations of the <literal>Exif.ImageDescription</literal> tag. The character code used in the <literal>Exif.UserComment</literal> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The value of CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <literal>Exif.UserComment</literal> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <literal>Exif.UserComment</lite
ral> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <literal>Exif.UserComment</literal> tag. When a <literal>Exif.UserComment</literal> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1814(para)
+msgid "Initial Creator"
+msgstr "Initial Creator"
-#: C/gnome-commander.xml:2458(para)
-msgid "Exif.WhiteBalance"
-msgstr "Exif.WhiteBalance"
+#: C/gnome-commander.xml:1815(para)
+msgid "Specifies the name of the person who created the document initially."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2459(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3094(para)
-msgid "White Balance"
-msgstr "White Balance"
+#: C/gnome-commander.xml:1818(para)
+msgid "Doc.Keywords"
+msgstr "Doc.Keywords"
-#: C/gnome-commander.xml:2460(para)
-msgid "The white balance mode set when the image was shot."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:1819(para) C/gnome-commander.xml:2544(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3084(para) C/gnome-commander.xml:3324(para)
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
-#: C/gnome-commander.xml:2463(para)
-msgid "Exif.WhitePoint"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1820(para)
+msgid "Searchable, indexable keywords."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2464(para)
-msgid "White Point"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1823(para)
+msgid "Doc.Language"
+msgstr "Doc.Language"
-#: C/gnome-commander.xml:2465(para)
-msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in <literal>Exif.ColorSpace</literal> tag."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1824(para) C/gnome-commander.xml:2739(para)
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
-#: C/gnome-commander.xml:2468(para)
-msgid "Exif.XMLPacket"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1825(para)
+msgid "The locale language of the intellectual content of the resource."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2469(para)
-msgid "XML Packet"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1828(para)
+msgid "Doc.LastPrinted"
+msgstr "Doc.LastPrinted"
-#: C/gnome-commander.xml:2470(para)
-msgid "XMP metadata."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1829(para)
+msgid "Last Printed"
+msgstr "Last Printed"
-#: C/gnome-commander.xml:2473(para)
-msgid "Exif.XResolution"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1830(para)
+msgid "The last time this document was printed."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2474(para)
-msgid "x Resolution"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1833(para)
+msgid "Doc.LastSavedBy"
+msgstr "Doc.LastSavedBy"
-#: C/gnome-commander.xml:2475(para)
-msgid "The number of pixels per <literal>Exif.ResolutionUnit</literal> in the <literal>Exif.ImageWidth</literal> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1834(para)
+msgid "Last Saved By"
+msgstr "Last Saved By"
-#: C/gnome-commander.xml:2478(para)
-msgid "Exif.YCbCrCoefficients"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1835(para)
+msgid ""
+"The entity that made the last change to the document, typically a person, "
+"organization, or service."
+msgstr "ÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: ÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2479(para)
-msgid "YCbCr Coefficients"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1838(para)
+msgid "Doc.LineCount"
+msgstr "Doc.LineCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2480(para)
-msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1839(para)
+msgid "Line Count"
+msgstr "Line Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2483(para)
-msgid "Exif.YCbCrPositioning"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1840(para)
+msgid "Number of lines in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2484(para)
-msgid "YCbCr Positioning"
+#: C/gnome-commander.xml:1843(para)
+msgid "Doc.LinksDirty"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2485(para)
-msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <literal>Exif.YCbCrPositioning</literal>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
+#: C/gnome-commander.xml:1844(para)
+msgid "Links Dirty"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2488(para)
-msgid "Exif.YCbCrSubSampling"
+#: C/gnome-commander.xml:1845(para)
+msgid "Links dirty."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2489(para)
-msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+#: C/gnome-commander.xml:1848(para)
+msgid "Doc.LocaleSystemDefault"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2490(para)
-msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+#: C/gnome-commander.xml:1849(para)
+msgid "Locale System Default"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2493(para)
-msgid "Exif.YResolution"
+#: C/gnome-commander.xml:1850(para)
+msgid "Identifier representing the default system locale."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2494(para)
-msgid "y Resolution"
+#: C/gnome-commander.xml:1853(para)
+msgid "Doc.Manager"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2495(para)
-msgid "The number of pixels per <literal>Exif.ResolutionUnit</literal> in the <literal>Exif.ImageLength</literal> direction. The same value as <literal>Exif.XResolution</literal> is designated."
+#: C/gnome-commander.xml:1854(para)
+msgid "Manager"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2498(para)
-msgid "File.Accessed"
-msgstr "File.Accessed"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2500(para)
-msgid "Last access datetime."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ.."
-
-#: C/gnome-commander.xml:2503(para)
-msgid "File.Content"
-msgstr "File.Content"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2504(para)
-msgid "Content"
-msgstr "Content"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2505(para)
-msgid "File's contents filtered as plain text."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:2508(para)
-msgid "File.Description"
-msgstr "File.Description"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2510(para)
-msgid "Editable free text/notes."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:2513(para)
-msgid "File.Format"
-msgstr "File.Format"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2514(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4329(title)
-#: C/gnome-commander.xml:4456(para)
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: C/gnome-commander.xml:1855(para)
+msgid "Name of the manager of <literal>Doc.Creator</literal> entity."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2515(para)
-msgid "MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\"."
-msgstr "MIME-ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ \"Folder\"."
+#: C/gnome-commander.xml:1858(para)
+msgid "Doc.MMClipCount"
+msgstr "Doc.MMClipCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2518(para)
-msgid "File.Keywords"
-msgstr "File.Keywords"
+#: C/gnome-commander.xml:1859(para)
+msgid "Multimedia Clip Count"
+msgstr "Multimedia Clip Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2520(para)
-msgid "Editable array of keywords."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1860(para)
+msgid "Number of multimedia clips in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2523(para)
-msgid "File.Link"
+#: C/gnome-commander.xml:1863(para)
+msgid "Doc.NoteCount"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2524(para)
-msgid "Link"
+#: C/gnome-commander.xml:1864(para)
+msgid "Note Count"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2525(para)
-msgid "URI of link target."
+#: C/gnome-commander.xml:1865(para)
+msgid "Number of \"notes\" in the document."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2528(para)
-msgid "File.Modified"
-msgstr "File.Modified"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2530(para)
-msgid "Last modified datetime."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2533(para)
-msgid "File.Name"
-msgstr "File.Name"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2535(para)
-msgid "File name excluding path but including the file extension."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1868(para)
+msgid "Doc.ObjectCount"
+msgstr "Doc.ObjectCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2538(para)
-msgid "File.Path"
-msgstr "File.Path"
+#: C/gnome-commander.xml:1869(para)
+msgid "Object Count"
+msgstr "Object Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2539(para)
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+#: C/gnome-commander.xml:1870(para)
+msgid "Number of objects (OLE and other graphics) in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ (OLE Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ) Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2540(para)
-msgid "Full file path of file excluding the file name."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1873(para)
+msgid "Doc.PageCount"
+msgstr "Doc.PageCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2543(para)
-msgid "File.Permissions"
-msgstr "File.Permissions"
+#: C/gnome-commander.xml:1874(para)
+msgid "Page Count"
+msgstr "Page Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2544(para)
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
+#: C/gnome-commander.xml:1875(para) C/gnome-commander.xml:1920(para)
+msgid "Number of pages in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2545(para)
-msgid "Permission string in unix format eg \"-rw-r--r--\"."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ Unix, ÐÐÐÑÐÐÐÑ: \"-rw-r--r--\"."
+#: C/gnome-commander.xml:1878(para)
+msgid "Doc.ParagraphCount"
+msgstr "Doc.ParagraphCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2548(para)
-msgid "File.Publisher"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1879(para)
+msgid "Paragraph Count"
+msgstr "Paragraph Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2549(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2844(para)
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1880(para)
+msgid "Number of paragraphs in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2550(para)
-msgid "Editable DC type for the name of the publisher of the file (EG dc:publisher field in RSS feed)."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1883(para)
+msgid "Doc.PresentationFormat"
+msgstr "Doc.PresentationFormat"
-#: C/gnome-commander.xml:2553(para)
-msgid "File.Rank"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1884(para)
+msgid "Presentation Format"
+msgstr "Presentation Format"
-#: C/gnome-commander.xml:2554(para)
-msgid "Rank"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1885(para)
+msgid "Type of presentation, like \"On-screen Show\", \"SlideView\", etc."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ: ÂOn-screen ShowÂ, ÂSlideView РÑ.Ð."
-#: C/gnome-commander.xml:2555(para)
-msgid "Editable file rank for grading favourites. Value should be in the range 1..10."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1888(para)
+msgid "Doc.PrintDate"
+msgstr "Doc.PrintDate"
-#: C/gnome-commander.xml:2558(para)
-msgid "File.Size"
-msgstr "File.Size"
+#: C/gnome-commander.xml:1889(para)
+msgid "Print Date"
+msgstr "Print Date"
-#: C/gnome-commander.xml:2560(para)
-msgid "Size of the file in bytes or if a directory number of items it contains."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ â ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1890(para)
+msgid "Specifies the date and time when the document was last printed."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2563(para)
-msgid "ID3.AlbumSortOrder"
-msgstr "ID3.AlbumSortOrder"
+#: C/gnome-commander.xml:1893(para)
+msgid "Doc.PrintedBy"
+msgstr "Doc.PrintedBy"
-#: C/gnome-commander.xml:2564(para)
-msgid "Album Sort Order"
-msgstr "Album Sort Order"
+#: C/gnome-commander.xml:1894(para)
+msgid "Printed By"
+msgstr "Printed By"
-#: C/gnome-commander.xml:2565(para)
-msgid "String which should be used instead of the album name for sorting purposes."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:1895(para)
+msgid "Specifies the name of the last person who printed the document."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2568(para)
-msgid "ID3.AudioCrypto"
+#: C/gnome-commander.xml:1898(para)
+msgid "Doc.RevisionCount"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2569(para)
-msgid "Audio Encryption"
+#: C/gnome-commander.xml:1899(para)
+msgid "Revision Count"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2570(para)
-msgid "Frame indicates if the audio stream is encrypted, and by whom."
+#: C/gnome-commander.xml:1900(para)
+msgid "Number of revision on the document."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2573(para)
-msgid "ID3.AudioSeekPoint"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1903(para)
+msgid "Doc.Scale"
+msgstr "Doc.Scale"
-#: C/gnome-commander.xml:2574(para)
-msgid "Audio Seek Point"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1904(para)
+msgid "Scale"
+msgstr "Scale"
-#: C/gnome-commander.xml:2575(para)
-msgid "Fractional offset within the audio data, providing a starting point from which to find an appropriate point to start decoding."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1905(para)
+msgid "Scale."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2578(para)
-msgid "ID3.Band"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1908(para)
+msgid "Doc.Security"
+msgstr "Doc.Security"
-#: C/gnome-commander.xml:2579(para)
-msgid "Band"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1909(para)
+msgid "Security"
+msgstr "Security"
-#: C/gnome-commander.xml:2580(para)
-msgid "Additional information about the performers in the recording."
+#: C/gnome-commander.xml:1910(para)
+msgid ""
+"One of: \"Password protected\", \"Read-only recommended\", \"Read-only "
+"enforced\" or \"Locked for annotations\"."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ: ÂPassword protectedÂ, ÂRead-only recommendedÂ, ÂRead-only "
+"enforced ÐÐÐ ÂLocked for annotationsÂ."
-#: C/gnome-commander.xml:2583(para)
-msgid "ID3.BPM"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1913(para)
+msgid "Doc.SlideCount"
+msgstr "Doc.SlideCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2584(para)
-msgid "BPM"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1914(para)
+msgid "Slide Count"
+msgstr "Slide Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2585(para)
-msgid "BPM (beats per minute)."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1915(para)
+msgid "Number of slides in the presentation document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2588(para)
-msgid "ID3.BufferSize"
+#: C/gnome-commander.xml:1918(para)
+msgid "Doc.SpreadsheetCount"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2589(para)
-msgid "Buffer Size"
+#: C/gnome-commander.xml:1919(para)
+msgid "Spreadsheet Count"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2590(para)
-msgid "Recommended buffer size."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1923(para)
+msgid "Doc.Subject"
+msgstr "Doc.Subject"
-#: C/gnome-commander.xml:2593(para)
-msgid "ID3.CDID"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1924(para)
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
-#: C/gnome-commander.xml:2594(para)
-msgid "CD ID"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1925(para)
+msgid "Document subject."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2595(para)
-msgid "Music CD identifier."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1928(para)
+msgid "Doc.TableCount"
+msgstr "Doc.TableCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2598(para)
-msgid "ID3.Commercial"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1929(para)
+msgid "Table Count"
+msgstr "Table Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2599(para)
-msgid "Commercial"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1930(para)
+msgid "Number of tables in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2600(para)
-msgid "Commercial frame."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1933(para)
+msgid "Doc.Template"
+msgstr "Doc.Template"
-#: C/gnome-commander.xml:2603(para)
-msgid "ID3.Composer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1935(para)
+msgid "The template file that is been used to generate this document."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2604(para)
-msgid "Composer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1938(para)
+msgid "Doc.Title"
+msgstr "Doc.Title"
-#: C/gnome-commander.xml:2605(para)
-msgid "Composer."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1940(para)
+msgid "Title of the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2608(para)
-msgid "ID3.Conductor"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1943(para)
+msgid "Doc.WordCount"
+msgstr "Doc.WordCount"
-#: C/gnome-commander.xml:2609(para)
-msgid "Conductor"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1944(para)
+msgid "Word Count"
+msgstr "Word Count"
-#: C/gnome-commander.xml:2610(para)
-msgid "Conductor."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1945(para)
+msgid "Number of words in the document."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2613(para)
-msgid "ID3.ContentGroup"
+#: C/gnome-commander.xml:1948(para)
+msgid "Exif.ApertureValue"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2614(para)
-msgid "Content Group"
+#: C/gnome-commander.xml:1949(para)
+msgid "Aperture"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2615(para)
-msgid "Content group description."
+#: C/gnome-commander.xml:1950(para)
+msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2618(para)
-msgid "ID3.ContentType"
+#: C/gnome-commander.xml:1953(para)
+msgid "Exif.Artist"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2619(para)
-msgid "Content Type"
+#: C/gnome-commander.xml:1955(para)
+msgid ""
+"Name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format "
+"is not specified, but it is recommended that the information be written for "
+"ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as "
+"unknown."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2623(para)
-msgid "ID3.Copyright"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1958(para)
+msgid "Exif.BatteryLevel"
+msgstr "Exif.BatteryLevel"
-#: C/gnome-commander.xml:2628(para)
-msgid "ID3.CryptoReg"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1959(para)
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Battery Level"
-#: C/gnome-commander.xml:2629(para)
-msgid "Encryption Registration"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1960(para)
+msgid "Battery level."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2630(para)
-msgid "Encryption method registration."
+#: C/gnome-commander.xml:1963(para)
+msgid "Exif.BitsPerSample"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2633(para)
-msgid "ID3.Date"
+#: C/gnome-commander.xml:1964(para)
+msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2634(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3014(para)
-msgid "Date"
+#: C/gnome-commander.xml:1965(para)
+msgid ""
+"The number of bits per image component. Each component of the image is 8 "
+"bits, so the value for this tag is 8. In JPEG compressed data a JPEG marker "
+"is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2635(para)
-msgid "Date."
+#: C/gnome-commander.xml:1968(para)
+msgid "Exif.BrightnessValue"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2638(para)
-msgid "ID3.Emphasis"
+#: C/gnome-commander.xml:1969(para)
+msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2639(para)
-msgid "Emphasis"
+#: C/gnome-commander.xml:1970(para)
+msgid ""
+"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
+"in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2640(para)
-msgid "Emphasis."
+#: C/gnome-commander.xml:1973(para) C/gnome-commander.xml:2283(para)
+msgid "Exif.CFAPattern"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2643(para)
-msgid "ID3.EncodedBy"
+#: C/gnome-commander.xml:1974(para) C/gnome-commander.xml:2284(para)
+msgid "CFA Pattern"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2644(para)
-msgid "Encoded By"
+#: C/gnome-commander.xml:1975(para) C/gnome-commander.xml:2285(para)
+msgid ""
+"The color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a "
+"one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2645(para)
-msgid "Person or organisation that encoded the audio file. This field may contain a copyright message, if the audio file also is copyrighted by the encoder."
+#: C/gnome-commander.xml:1978(para)
+msgid "Exif.CFARepeatPatternDim"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2648(para)
-msgid "ID3.EncoderSettings"
+#: C/gnome-commander.xml:1979(para)
+msgid "CFA Repeat Pattern Dim"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2649(para)
-msgid "Encoder Settings"
+#: C/gnome-commander.xml:1980(para)
+msgid "CFA Repeat Pattern Dim."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2650(para)
-msgid "Software."
+#: C/gnome-commander.xml:1983(para)
+msgid "Exif.ColorSpace"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2653(para)
-msgid "ID3.EncodingTime"
+#: C/gnome-commander.xml:1984(para)
+msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2654(para)
-msgid "Encoding Time"
+#: C/gnome-commander.xml:1985(para)
+msgid ""
+"The color space information tag is always recorded as the color space "
+"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC "
+"monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
+"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be "
+"treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2655(para)
-msgid "Encoding time."
+#: C/gnome-commander.xml:1988(para)
+msgid "Exif.ComponentsConfiguration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2658(para)
-msgid "ID3.Equalization"
+#: C/gnome-commander.xml:1989(para)
+msgid "Components Configuration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2659(para)
-msgid "Equalization"
+#: C/gnome-commander.xml:1990(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
+"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
+"the data arrangement is given in the <literal>Exif."
+"PhotometricInterpretation</literal> tag. However, since <literal>Exif."
+"PhotometricInterpretation</literal> can only express the order of Y, Cb and "
+"Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components "
+"other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2660(para)
-msgid "Equalization."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1993(para)
+msgid "Exif.CompressedBitsPerPixel"
+msgstr "Exif.CompressedBitsPerPixel"
-#: C/gnome-commander.xml:2663(para)
-msgid "ID3.Equalization2"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:1994(para)
+msgid "Compressed Bits per Pixel"
+msgstr "Compressed Bits per Pixel"
-#: C/gnome-commander.xml:2664(para)
-msgid "Equalization 2"
+#: C/gnome-commander.xml:1995(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
+"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2665(para)
-msgid "Equalisation curve predefine within the audio file."
+#: C/gnome-commander.xml:1998(para)
+msgid "Exif.Compression"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2668(para)
-msgid "ID3.EventTiming"
+#: C/gnome-commander.xml:1999(para)
+msgid "Compression"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2669(para)
-msgid "Event Timing"
+#: C/gnome-commander.xml:2000(para)
+msgid ""
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2670(para)
-msgid "Event timing codes."
+#: C/gnome-commander.xml:2003(para)
+msgid "Exif.Contrast"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2673(para)
-msgid "ID3.FileOwner"
+#: C/gnome-commander.xml:2004(para)
+msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2674(para)
-msgid "File Owner"
+#: C/gnome-commander.xml:2005(para)
+msgid ""
+"The direction of contrast processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2675(para)
-msgid "File owner."
+#: C/gnome-commander.xml:2008(para)
+msgid "Exif.Copyright"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2678(para)
-msgid "ID3.FileType"
+#: C/gnome-commander.xml:2010(para)
+msgid ""
+"Copyright information. The tag is used to indicate both the photographer and "
+"editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization "
+"claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement "
+"including date and rights should be written in this field; e.g., "
+"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". The field records "
+"both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a "
+"separate part of the statement. When there is a clear distinction between "
+"the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order "
+"of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this "
+"case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) "
+"(see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by "
+"one NULL code. When only the editor copyright is given, the photographer "
+"copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, "
+"then the editor copyright is given. When the field is left blank, it is "
+"treated as unknown."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2679(para)
-msgid "File Type"
+#: C/gnome-commander.xml:2013(para)
+msgid "Exif.CustomRendered"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2680(para)
-msgid "File type."
+#: C/gnome-commander.xml:2014(para)
+msgid "Custom Rendered"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2683(para)
-msgid "ID3.Frames"
+#: C/gnome-commander.xml:2015(para)
+msgid ""
+"The use of special processing on image data, such as rendering geared to "
+"output. When special processing is performed, the reader is expected to "
+"disable or minimize any further processing."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2684(para)
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2018(para)
+msgid "Exif.DateTime"
+msgstr "Exif.DateTime"
-#: C/gnome-commander.xml:2685(para)
-msgid "Number of frames."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2019(para)
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Date and Time"
-#: C/gnome-commander.xml:2688(para)
-msgid "ID3.GeneralObject"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2020(para)
+msgid "The date and time of image creation."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2689(para)
-msgid "General Object"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2023(para)
+msgid "Exif.DateTimeDigitized"
+msgstr "Exif.DateTimeDigitized"
-#: C/gnome-commander.xml:2690(para)
-msgid "General encapsulated object."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2024(para)
+msgid "Date and Time (digitized)"
+msgstr "Date and Time (digitized)"
-#: C/gnome-commander.xml:2693(para)
-msgid "ID3.GroupingReg"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2025(para)
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2694(para)
-msgid "Grouping Registration"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2028(para)
+msgid "Exif.DateTimeOriginal"
+msgstr "Exif.DateTimeOriginal"
-#: C/gnome-commander.xml:2695(para)
-msgid "Group identification registration."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2029(para)
+msgid "Date and Time (original)"
+msgstr "Date and Time (original)"
-#: C/gnome-commander.xml:2698(para)
-msgid "ID3.InitialKey"
+#: C/gnome-commander.xml:2030(para)
+msgid ""
+"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
+"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2699(para)
-msgid "Initial Key"
+#: C/gnome-commander.xml:2033(para)
+msgid "Exif.DeviceSettingDescription"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2700(para)
-msgid "Initial key."
+#: C/gnome-commander.xml:2034(para)
+msgid "Device Setting Description"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2703(para)
-msgid "ID3.InvolvedPeople"
+#: C/gnome-commander.xml:2035(para)
+msgid ""
+"Information on the picture-taking conditions of a particular camera model. "
+"The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2704(para)
-msgid "Involved People"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2038(para)
+msgid "Exif.DigitalZoomRatio"
+msgstr "Exif.DigitalZoomRatio"
-#: C/gnome-commander.xml:2705(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2710(para)
-msgid "Involved people list."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2039(para)
+msgid "Digital Zoom Ratio"
+msgstr "Digital Zoom Ratio"
-#: C/gnome-commander.xml:2708(para)
-msgid "ID3.InvolvedPeople2"
+#: C/gnome-commander.xml:2040(para)
+msgid ""
+"The digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the "
+"recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2709(para)
-msgid "InvolvedPeople2"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2043(para)
+msgid "Exif.DocumentName"
+msgstr "Exif.DocumentName"
-#: C/gnome-commander.xml:2713(para)
-msgid "ID3.Language"
-msgstr "ID3.Language"
+#: C/gnome-commander.xml:2044(para)
+msgid "Document Name"
+msgstr "Document Name"
-#: C/gnome-commander.xml:2715(para)
-msgid "Language."
-msgstr "ÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2045(para)
+msgid "Document name."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2718(para)
-msgid "ID3.LinkedInfo"
+#: C/gnome-commander.xml:2048(para)
+msgid "Exif.ExifIfdPointer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2719(para)
-msgid "Linked Info"
+#: C/gnome-commander.xml:2049(para)
+msgid "Exif IFD Pointer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2720(para)
-msgid "Linked information."
+#: C/gnome-commander.xml:2050(para)
+msgid ""
+"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
+"as that of the IFD specified in TIFF."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2723(para)
-msgid "ID3.Lyricist"
-msgstr "ID3.Lyricist"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2724(para)
-msgid "Lyricist"
-msgstr "Lyricist"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2725(para)
-msgid "Lyricist."
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:2728(para)
-msgid "ID3.MediaType"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2053(para)
+msgid "Exif.ExifVersion"
+msgstr "Exif.ExifVersion"
-#: C/gnome-commander.xml:2729(para)
-msgid "Media Type"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2054(para)
+msgid "Exif Version"
+msgstr "Exif Version"
-#: C/gnome-commander.xml:2730(para)
-msgid "Media type."
+#: C/gnome-commander.xml:2055(para)
+msgid ""
+"The version of Exif standard supported. Nonexistence of this field is taken "
+"to mean nonconformance to the standard."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ Exif. ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2733(para)
-msgid "ID3.MixArtist"
+#: C/gnome-commander.xml:2058(para)
+msgid "Exif.ExposureBiasValue"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2734(para)
-msgid "Mix Artist"
+#: C/gnome-commander.xml:2059(para)
+msgid "Exposure Bias"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2735(para)
-msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by."
+#: C/gnome-commander.xml:2060(para)
+msgid ""
+"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
+"the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2738(para)
-msgid "ID3.Mood"
+#: C/gnome-commander.xml:2063(para)
+msgid "Exif.ExposureIndex"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2739(para)
-msgid "Mood"
+#: C/gnome-commander.xml:2064(para)
+msgid "Exposure Index"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2740(para)
-msgid "Mood."
+#: C/gnome-commander.xml:2065(para)
+msgid ""
+"The exposure index selected on the camera or input device at the time the "
+"image is captured."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2743(para)
-msgid "ID3.MPEG.Lookup"
+#: C/gnome-commander.xml:2068(para)
+msgid "Exif.ExposureMode"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2744(para)
-msgid "MPEG Lookup"
+#: C/gnome-commander.xml:2069(para)
+msgid "Exposure Mode"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2745(para)
-msgid "MPEG location lookup table."
+#: C/gnome-commander.xml:2070(para)
+msgid ""
+"The exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the "
+"camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure "
+"settings."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2748(para)
-msgid "ID3.MusicianCreditList"
+#: C/gnome-commander.xml:2073(para)
+msgid "Exif.ExposureProgram"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2749(para)
-msgid "Musician Credit List"
+#: C/gnome-commander.xml:2074(para) C/gnome-commander.xml:3049(para)
+msgid "Exposure Program"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2750(para)
-msgid "Musician credits list."
+#: C/gnome-commander.xml:2075(para)
+msgid ""
+"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
+"is taken."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2753(para)
-msgid "ID3.NetRadioOwner"
-msgstr "ID3.NetRadioOwner"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2754(para)
-msgid "Net Radio Owner"
-msgstr "Net Radio Owner"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2755(para)
-msgid "Internet radio station owner."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2758(para)
-msgid "ID3.NetRadiostation"
-msgstr "ID3.NetRadiostation"
+#: C/gnome-commander.xml:2078(para)
+msgid "Exif.ExposureTime"
+msgstr "Exif.ExposureTime"
-#: C/gnome-commander.xml:2759(para)
-msgid "Net Radiostation"
-msgstr "Net Radiostation"
+#: C/gnome-commander.xml:2079(para) C/gnome-commander.xml:3054(para)
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Exposure Time"
-#: C/gnome-commander.xml:2760(para)
-msgid "Internet radio station name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2080(para)
+msgid "Exposure time, given in seconds."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2763(para)
-msgid "ID3.OriginalAlbum"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2083(para)
+msgid "Exif.FileSource"
+msgstr "Exif.FileSource"
-#: C/gnome-commander.xml:2764(para)
-msgid "Original Album"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2084(para)
+msgid "File Source"
+msgstr "File Source"
-#: C/gnome-commander.xml:2765(para)
-msgid "Original album."
+#: C/gnome-commander.xml:2085(para)
+msgid ""
+"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
+"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ 3."
-#: C/gnome-commander.xml:2768(para)
-msgid "ID3.OriginalArtist"
+#: C/gnome-commander.xml:2088(para)
+msgid "Exif.FillOrder"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2769(para)
-msgid "Original Artist"
+#: C/gnome-commander.xml:2089(para)
+msgid "Fill Order"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2770(para)
-msgid "Original artist."
+#: C/gnome-commander.xml:2090(para)
+msgid "Fill order."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2773(para)
-msgid "ID3.OriginalFileName"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2093(para)
+msgid "Exif.Flash"
+msgstr "Exif.Flash"
-#: C/gnome-commander.xml:2774(para)
-msgid "Original File Name"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2094(para) C/gnome-commander.xml:3059(para)
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
-#: C/gnome-commander.xml:2775(para)
-msgid "Original file name."
+#: C/gnome-commander.xml:2095(para)
+msgid ""
+"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2778(para)
-msgid "ID3.OriginalLyricist"
+#: C/gnome-commander.xml:2098(para)
+msgid "Exif.FlashEnergy"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2779(para)
-msgid "Original Lyricist"
+#: C/gnome-commander.xml:2099(para)
+msgid "Flash Energy"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2780(para)
-msgid "Original lyricist."
+#: C/gnome-commander.xml:2100(para)
+msgid ""
+"The strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam "
+"Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2783(para)
-msgid "ID3.OriginalReleaseTime"
+#: C/gnome-commander.xml:2103(para)
+msgid "Exif.FlashPixVersion"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2784(para)
-msgid "Original Release Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2104(para)
+msgid "FlashPix Version"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2785(para)
-msgid "Original release time."
+#: C/gnome-commander.xml:2105(para)
+msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2788(para)
-msgid "ID3.OriginalYear"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2108(para)
+msgid "Exif.FNumber"
+msgstr "Exif.FNumber"
-#: C/gnome-commander.xml:2789(para)
-msgid "Original Year"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2109(para) C/gnome-commander.xml:3064(para)
+msgid "F Number"
+msgstr "F Number"
-#: C/gnome-commander.xml:2790(para)
-msgid "Original release year."
+#: C/gnome-commander.xml:2110(para) C/gnome-commander.xml:3065(para)
+msgid ""
+"Diameter of the aperture relative to the effective focal length of the lens."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2793(para)
-msgid "ID3.Ownership"
+#: C/gnome-commander.xml:2113(para)
+msgid "Exif.FocalLength"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2794(para)
-msgid "Ownership"
+#: C/gnome-commander.xml:2114(para) C/gnome-commander.xml:3069(para)
+msgid "Focal Length"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2795(para)
-msgid "Ownership frame."
+#: C/gnome-commander.xml:2115(para)
+msgid ""
+"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
+"focal length of a 35 mm film camera."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2798(para)
-msgid "ID3.PartInSet"
+#: C/gnome-commander.xml:2118(para)
+msgid "Exif.FocalLengthIn35mmFilm"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2799(para)
-msgid "Part of a Set"
+#: C/gnome-commander.xml:2119(para)
+msgid "Focal Length In 35mm Film"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2800(para)
-msgid "Part of a set the audio came from."
+#: C/gnome-commander.xml:2120(para)
+msgid ""
+"The equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 "
+"means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the "
+"<literal>Exif.FocalLength</literal> tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2803(para)
-msgid "ID3.PerformerSortOrder"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2123(para)
+msgid "Exif.FocalPlaneResolutionUnit"
+msgstr "Exif.FocalPlaneResolutionUnit"
-#: C/gnome-commander.xml:2804(para)
-msgid "Performer Sort Order"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2124(para)
+msgid "Focal Plane Resolution Unit"
+msgstr "Focal Plane Resolution Unit"
-#: C/gnome-commander.xml:2805(para)
-msgid "Performer sort order."
+#: C/gnome-commander.xml:2125(para)
+msgid ""
+"The unit for measuring <literal>Exif.FocalPlaneXResolution</literal> and "
+"<literal>Exif.FocalPlaneYResolution</literal>. This value is the same as the "
+"<literal>Exif.ResolutionUnit</literal>."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ <literal>Exif.FocalPlaneXResolution</literal> Ð "
+"<literal>Exif.FocalPlaneYResolution</literal>. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð Ð ÑÐÐÐ "
+"<literal>Exif.ResolutionUnit</literal>."
-#: C/gnome-commander.xml:2808(para)
-msgid "ID3.Picture"
+#: C/gnome-commander.xml:2128(para)
+msgid "Exif.FocalPlaneXResolution"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2809(para)
-msgid "Picture"
+#: C/gnome-commander.xml:2129(para)
+msgid "Focal Plane x-Resolution"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2810(para)
-msgid "Attached picture."
+#: C/gnome-commander.xml:2130(para)
+msgid ""
+"The number of pixels in the image width (X) direction per <literal>Exif."
+"FocalPlaneResolutionUnit</literal> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2813(para)
-msgid "ID3.PlayCounter"
-msgstr "ID3.PlayCounter"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2814(para)
-msgid "Play Counter"
-msgstr "Play Counter"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2815(para)
-msgid "Number of times a file has been played."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:2818(para)
-msgid "ID3.PlaylistDelay"
+#: C/gnome-commander.xml:2133(para)
+msgid "Exif.FocalPlaneYResolution"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2819(para)
-msgid "Playlist Delay"
+#: C/gnome-commander.xml:2134(para)
+msgid "Focal Plane y-Resolution"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2820(para)
-msgid "Playlist delay."
+#: C/gnome-commander.xml:2135(para)
+msgid ""
+"The number of pixels in the image height (Y) direction per <literal>Exif."
+"FocalPlaneResolutionUnit</literal> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2823(para)
-msgid "ID3.Popularimeter"
-msgstr "ID3.Popularimeter"
-
-#: C/gnome-commander.xml:2824(para)
-msgid "Popularimeter"
-msgstr "Popularimeter"
+#: C/gnome-commander.xml:2138(para)
+msgid "Exif.GainControl"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2825(para)
-msgid "Rating of the audio file."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2139(para)
+msgid "Gain Control"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2828(para)
-msgid "ID3.PositionSync"
+#: C/gnome-commander.xml:2140(para)
+msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2829(para)
-msgid "Position Sync"
+#: C/gnome-commander.xml:2143(para)
+msgid "Exif.Gamma"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2830(para)
-msgid "Position synchronisation frame."
+#: C/gnome-commander.xml:2144(para)
+msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2833(para)
-msgid "ID3.Private"
+#: C/gnome-commander.xml:2145(para)
+msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2834(para)
-msgid "Private"
+#: C/gnome-commander.xml:2148(para)
+msgid "Exif.GPS.Altitude"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2835(para)
-msgid "Private frame."
+#: C/gnome-commander.xml:2149(para)
+msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2838(para)
-msgid "ID3.ProducedNotice"
+#: C/gnome-commander.xml:2150(para)
+msgid ""
+"Indicates the altitude based on the reference in <literal>Exif.GPS."
+"AltitudeRef</literal>. The reference unit is meters."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2839(para)
-msgid "Produced Notice"
+#: C/gnome-commander.xml:2153(para)
+msgid "Exif.GPS.AltitudeRef"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2840(para)
-msgid "Produced notice."
+#: C/gnome-commander.xml:2154(para)
+msgid "Altitude Reference"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2843(para)
-msgid "ID3.Publisher"
+#: C/gnome-commander.xml:2155(para)
+msgid ""
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the <literal>Exif.GPS.Altitude</literal> tag. The "
+"reference unit is meters."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2845(para)
-msgid "Publisher."
+#: C/gnome-commander.xml:2158(para)
+msgid "Exif.GPS.InfoIFDPointer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2848(para)
-msgid "ID3.RecordingDates"
+#: C/gnome-commander.xml:2159(para)
+msgid "GPS Info IFDPointer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2849(para)
-msgid "Recording Dates"
+#: C/gnome-commander.xml:2160(para)
+msgid ""
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2850(para)
-msgid "Recording dates."
+#: C/gnome-commander.xml:2163(para)
+msgid "Exif.GPS.Latitude"
+msgstr "Exif.GPS.Latitude"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2164(para)
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitude"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2165(para)
+msgid ""
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, "
+"ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mm/1,ss/1. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mmmm/100,0/1."
-#: C/gnome-commander.xml:2853(para)
-msgid "ID3.RecordingTime"
+#: C/gnome-commander.xml:2168(para)
+msgid "Exif.GPS.LatitudeRef"
+msgstr "Exif.GPS.LatitudeRef"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2169(para)
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "North or South Latitude"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2170(para)
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ. ASCII-ÑÐÐÐÐÐ 'N' ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÑÑ, Ð 'S' â ÑÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2854(para)
-msgid "Recording Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2173(para)
+msgid "Exif.GPS.Longitude"
+msgstr "Exif.GPS.Longitude"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2174(para)
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitude"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2175(para)
+msgid ""
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, "
+"ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mm/1,ss/1. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ dd/1,mmmm/100,0/1."
-#: C/gnome-commander.xml:2855(para)
-msgid "Recording time."
+#: C/gnome-commander.xml:2178(para)
+msgid "Exif.GPS.LongitudeRef"
+msgstr "Exif.GPS.LongitudeRef"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2179(para)
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "East or West Longitude"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2180(para)
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ. ASCII-ÑÐÐÐÐÐ 'E' ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ, Ð 'W' â ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2858(para)
-msgid "ID3.ReleaseTime"
+#: C/gnome-commander.xml:2183(para)
+msgid "Exif.GPS.VersionID"
+msgstr "Exif.GPS.VersionID"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2184(para)
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "GPS Tag Version"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2185(para)
+msgid ""
+"Indicates the version of <literal>Exif.GPS.InfoIFD</literal>. This tag is "
+"mandatory when <literal>Exif.GPS.Info</literal> tag is present."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ <literal>Exif.GPS.InfoIFD</literal>. ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐ <literal>Exif.GPS.Info</literal>."
-#: C/gnome-commander.xml:2859(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3419(para)
-msgid "Release Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2188(para)
+msgid "Exif.ImageDescription"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2860(para)
-msgid "Release time."
+#: C/gnome-commander.xml:2189(para)
+msgid "Image Description"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2863(para)
-msgid "ID3.Reverb"
+#: C/gnome-commander.xml:2190(para)
+msgid ""
+"A character string giving the title of the image. Two-bytes character codes "
+"cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif private tag "
+"<literal>Exif.UserComment</literal> is to be used."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2864(para)
-msgid "Reverb"
+#: C/gnome-commander.xml:2193(para)
+msgid "Exif.ImageLength"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2865(para)
-msgid "Reverb."
+#: C/gnome-commander.xml:2194(para)
+msgid "Image Length"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2868(para)
-msgid "ID3.SetSubtitle"
+#: C/gnome-commander.xml:2195(para)
+msgid ""
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2869(para)
-msgid "Set Subtitle"
+#: C/gnome-commander.xml:2198(para)
+msgid "Exif.ImageResources"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2870(para)
-msgid "Subtitle of the part of a set this track belongs to."
+#: C/gnome-commander.xml:2199(para)
+msgid "Image Resources Block"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2873(para)
-msgid "ID3.Signature"
+#: C/gnome-commander.xml:2200(para)
+msgid "Image Resources Block."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2874(para)
-msgid "Signature"
+#: C/gnome-commander.xml:2203(para)
+msgid "Exif.ImageUniqueID"
+msgstr "Exif.ImageUniqueID"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2204(para)
+msgid "Image Unique ID"
+msgstr "Image Unique ID"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2205(para)
+msgid ""
+"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
+"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
+"fixed length."
msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ASCII-ÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ 128 ÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2875(para)
-msgid "Signature frame."
+#: C/gnome-commander.xml:2208(para)
+msgid "Exif.ImageWidth"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2878(para)
-msgid "ID3.Size"
+#: C/gnome-commander.xml:2209(para)
+msgid "Image Width"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2880(para)
-msgid "Size of the audio file in bytes, excluding the ID3 tag."
+#: C/gnome-commander.xml:2210(para)
+msgid ""
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2883(para)
-msgid "ID3.SongLength"
-msgstr "ID3.SongLength"
+#: C/gnome-commander.xml:2213(para)
+msgid "Exif.InterColorProfile"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2884(para)
-msgid "Song length"
-msgstr "Song length"
+#: C/gnome-commander.xml:2214(para)
+msgid "Inter Color Profile"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2885(para)
-msgid "Length of the song in milliseconds."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2215(para)
+msgid "Inter Color Profile."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2888(para)
-msgid "ID3.Subtitle"
+#: C/gnome-commander.xml:2218(para)
+msgid "Exif.InteroperabilityIFDPointer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2889(para)
-msgid "Subtitle"
+#: C/gnome-commander.xml:2219(para)
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2890(para)
-msgid "Subtitle."
+#: C/gnome-commander.xml:2220(para)
+msgid ""
+"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
+"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
+"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
+"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
+"characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2893(para)
-msgid "ID3.Syncedlyrics"
+#: C/gnome-commander.xml:2223(para)
+msgid "Exif.InteroperabilityIndex"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2894(para)
-msgid "Synchronized Lyrics"
+#: C/gnome-commander.xml:2224(para)
+msgid "Interoperability Index"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2895(para)
-msgid "Synchronized lyric."
+#: C/gnome-commander.xml:2225(para)
+msgid ""
+"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
+"stating ExifR98 Rules."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2898(para)
-msgid "ID3.SyncedTempo"
+#: C/gnome-commander.xml:2228(para)
+msgid "Exif.InteroperabilityVersion"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2899(para)
-msgid "Synchronized Tempo"
+#: C/gnome-commander.xml:2229(para)
+msgid "Interoperability Version"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2900(para)
-msgid "Synchronized tempo codes."
+#: C/gnome-commander.xml:2230(para)
+msgid "Interoperability version."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2903(para)
-msgid "ID3.TaggingTime"
+#: C/gnome-commander.xml:2233(para)
+msgid "Exif.ISOSpeedRatings"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2904(para)
-msgid "Tagging Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2234(para)
+msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2905(para)
-msgid "Tagging time."
+#: C/gnome-commander.xml:2235(para)
+msgid ""
+"The ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in "
+"ISO 12232."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2908(para)
-msgid "ID3.TermsOfUse"
+#: C/gnome-commander.xml:2238(para)
+msgid "Exif.JPEGInterchangeFormat"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2909(para)
-msgid "Terms of Use"
+#: C/gnome-commander.xml:2239(para)
+msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2910(para)
-msgid "Terms of use."
+#: C/gnome-commander.xml:2240(para)
+msgid ""
+"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
+"is not used for primary image JPEG data."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2913(para)
-msgid "ID3.Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2243(para)
+msgid "Exif.JPEGInterchangeFormatLength"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2914(para)
-msgid "Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2244(para)
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2915(para)
-msgid "Time."
+#: C/gnome-commander.xml:2245(para)
+msgid ""
+"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
+"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
+"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
+"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
+"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2918(para)
-msgid "ID3.TitleSortOrder"
+#: C/gnome-commander.xml:2248(para)
+msgid "Exif.JPEGProc"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2919(para)
-msgid "Title Sort Order"
+#: C/gnome-commander.xml:2249(para)
+msgid "JPEG Procedure"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2920(para)
-msgid "Title sort order."
+#: C/gnome-commander.xml:2250(para)
+msgid "JPEG procedure."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2923(para)
-msgid "ID3.UniqueFileID"
-msgstr "ID3.UniqueFileID"
+#: C/gnome-commander.xml:2253(para)
+msgid "Exif.LightSource"
+msgstr "Exif.LightSource"
-#: C/gnome-commander.xml:2924(para)
-msgid "Unique File ID"
-msgstr "Unique File ID"
+#: C/gnome-commander.xml:2254(para)
+msgid "Light Source"
+msgstr "Light Source"
-#: C/gnome-commander.xml:2925(para)
-msgid "Unique file identifier."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2255(para)
+msgid "The kind of light source."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2928(para)
-msgid "ID3.UnsyncedLyrics"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2258(para)
+msgid "Exif.Make"
+msgstr "Exif.Make"
-#: C/gnome-commander.xml:2929(para)
-msgid "Unsynchronized Lyrics"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2259(para)
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Manufacturer"
-#: C/gnome-commander.xml:2930(para)
-msgid "Unsynchronized lyric."
+#: C/gnome-commander.xml:2260(para)
+msgid ""
+"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
+"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð Ñ.Ð.) , ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2933(para)
-msgid "ID3.UserText"
-msgstr "ID3.UserText"
+#: C/gnome-commander.xml:2263(para)
+msgid "Exif.MakerNote"
+msgstr "Exif.MakerNote"
-#: C/gnome-commander.xml:2934(para)
-msgid "User Text"
-msgstr "User Text"
+#: C/gnome-commander.xml:2264(para)
+msgid "Maker Note"
+msgstr "Maker Note"
-#: C/gnome-commander.xml:2935(para)
-msgid "User defined text information."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2265(para)
+msgid ""
+"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
+"The contents are up to the manufacturer."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:2938(para)
-msgid "ID3.VolumeAdj"
+#: C/gnome-commander.xml:2268(para)
+msgid "Exif.MaxApertureValue"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2939(para)
-msgid "Volume Adjustment"
+#: C/gnome-commander.xml:2269(para)
+msgid "Max Aperture Value"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2940(para)
-#: C/gnome-commander.xml:2945(para)
-msgid "Relative volume adjustment."
+#: C/gnome-commander.xml:2270(para)
+msgid ""
+"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
+"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2943(para)
-msgid "ID3.VolumeAdj2"
+#: C/gnome-commander.xml:2273(para)
+msgid "Exif.MeteringMode"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2944(para)
-msgid "Volume Adjustment 2"
+#: C/gnome-commander.xml:2274(para) C/gnome-commander.xml:3094(para)
+msgid "Metering Mode"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2948(para)
-msgid "ID3.WWWArtist"
+#: C/gnome-commander.xml:2275(para)
+msgid "The metering mode."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2949(para)
-msgid "WWW Artist"
+#: C/gnome-commander.xml:2278(para)
+msgid "Exif.Model"
+msgstr "Exif.Model"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2279(para) C/gnome-commander.xml:3099(para)
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2280(para)
+msgid ""
+"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
+"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
+"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ Ð Ñ.Ð.), ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:2950(para)
-msgid "Official artist."
+#: C/gnome-commander.xml:2288(para)
+msgid "Exif.NewSubfileType"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2953(para)
-msgid "ID3.WWWAudioFile"
+#: C/gnome-commander.xml:2289(para)
+msgid "New Subfile Type"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2954(para)
-msgid "WWW Audio File"
+#: C/gnome-commander.xml:2290(para)
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2955(para)
-msgid "Official audio file webpage."
+#: C/gnome-commander.xml:2293(para)
+msgid "Exif.OECF"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2958(para)
-msgid "ID3.WWWAudioSource"
+#: C/gnome-commander.xml:2294(para)
+msgid "OECF"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2959(para)
-msgid "WWW Audio Source"
+#: C/gnome-commander.xml:2295(para)
+msgid ""
+"The Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. "
+"<literal>Exif.OECF</literal> is the relationship between the camera optical "
+"input and the image values."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2960(para)
-msgid "Official audio source webpage."
+#: C/gnome-commander.xml:2298(para)
+msgid "Exif.Orientation"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2963(para)
-msgid "ID3.WWWCommercialInfo"
-msgstr "ID3.WWWCommercialInfo"
+#: C/gnome-commander.xml:2299(para) C/gnome-commander.xml:3104(para)
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2964(para)
-msgid "WWW Commercial Info"
-msgstr "WWW Commercial Info"
+#: C/gnome-commander.xml:2300(para)
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2965(para)
-msgid "URL pointing at a webpage containing commercial information."
-msgstr "URL ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2303(para)
+msgid "Exif.PhotometricInterpretation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2968(para)
-msgid "ID3.WWWCopyright"
-msgstr "ID3.WWWCopyright"
+#: C/gnome-commander.xml:2304(para)
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2969(para)
-msgid "WWW Copyright"
-msgstr "WWW Copyright"
+#: C/gnome-commander.xml:2305(para)
+msgid ""
+"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
+"of this tag."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:2308(para)
+msgid "Exif.PixelXDimension"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2970(para)
-msgid "URL pointing at a webpage that holds copyright."
-msgstr "URL ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2309(para)
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2973(para)
-msgid "ID3.WWWPayment"
+#: C/gnome-commander.xml:2310(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2974(para)
-msgid "WWW Payment"
+#: C/gnome-commander.xml:2313(para)
+msgid "Exif.PixelYDimension"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2975(para)
-msgid "URL pointing at a webpage that will handle the process of paying for this file."
+#: C/gnome-commander.xml:2314(para)
+msgid "Pixel Y Dimension"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2978(para)
-msgid "ID3.WWWPublisher"
+#: C/gnome-commander.xml:2315(para)
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2979(para)
-msgid "WWW Publisher"
+#: C/gnome-commander.xml:2318(para)
+msgid "Exif.PlanarConfiguration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2980(para)
-msgid "URL pointing at the official webpage for the publisher."
+#: C/gnome-commander.xml:2319(para)
+msgid "Planar Configuration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2983(para)
-msgid "ID3.WWWRadioPage"
-msgstr "ID3.WWWRadioPage"
+#: C/gnome-commander.xml:2320(para)
+msgid ""
+"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
+"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
+"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2984(para)
-msgid "WWW Radio Page"
-msgstr "WWW Radio Page"
+#: C/gnome-commander.xml:2323(para)
+msgid "Exif.PrimaryChromaticities"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2985(para)
-msgid "Official internet radio station homepage."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2324(para)
+msgid "Primary Chromaticities"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2988(para)
-msgid "ID3.WWWUser"
+#: C/gnome-commander.xml:2325(para)
+msgid ""
+"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
+"is not necessary, since colorspace is specified in <literal>Exif.ColorSpace</"
+"literal> tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2989(para)
-msgid "WWW User"
+#: C/gnome-commander.xml:2328(para)
+msgid "Exif.ReferenceBlackWhite"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2990(para)
-msgid "User defined URL link."
+#: C/gnome-commander.xml:2329(para)
+msgid "Reference Black/White"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2993(para)
-msgid "Image.Album"
-msgstr "Image.Album"
+#: C/gnome-commander.xml:2330(para)
+msgid ""
+"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
+"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
+"color space is declared in a color space information tag, with the default "
+"being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability these conditions."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2995(para)
-msgid "Name of an album the image belongs to."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2333(para)
+msgid "Exif.RelatedImageFileFormat"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:2998(para)
-msgid "Image.Comments"
-msgstr "Image.Comments"
+#: C/gnome-commander.xml:2334(para)
+msgid "Related Image File Format"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3003(para)
-msgid "Image.Copyright"
-msgstr "Image.Copyright"
+#: C/gnome-commander.xml:2335(para)
+msgid "Related image file format."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3005(para)
-msgid "Embedded copyright message."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2338(para)
+msgid "Exif.RelatedImageLength"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3008(para)
-msgid "Image.Creator"
-msgstr "Image.Creator"
+#: C/gnome-commander.xml:2339(para)
+msgid "Related Image Length"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3013(para)
-msgid "Image.Date"
+#: C/gnome-commander.xml:2340(para)
+msgid "Related image length."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3015(para)
-msgid "Datetime image was originally created."
+#: C/gnome-commander.xml:2343(para)
+msgid "Exif.RelatedImageWidth"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3018(para)
-msgid "Image.Description"
-msgstr "Image.Description"
+#: C/gnome-commander.xml:2344(para)
+msgid "Related Image Width"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3020(para)
-msgid "Description of the image."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:2345(para)
+msgid "Related image width."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3023(para)
-msgid "Image.ExposureProgram"
+#: C/gnome-commander.xml:2348(para)
+msgid "Exif.RelatedSoundFile"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3025(para)
-msgid "The program used by the camera to set exposure when the picture is taken. EG Manual, Normal, Aperture priority etc."
+#: C/gnome-commander.xml:2349(para)
+msgid "Related Sound File"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3028(para)
-msgid "Image.ExposureTime"
+#: C/gnome-commander.xml:2350(para)
+msgid ""
+"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
+"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
+"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
+"characters). The path is not recorded. When using this tag, audio files must "
+"be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also "
+"allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension "
+"stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio "
+"format. If multiple files are mapped to one file, the above format is used "
+"to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the "
+"first recorded file is given. When there are three Exif audio files "
+"\"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file "
+"name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple "
+"relational information, a variety of playback possibilities can be "
+"supported. The method of using relational information is left to the "
+"implementation on the playback side. Since this information is an ASCII "
+"character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map "
+"audio files, the relation of the audio file to image data must also be "
+"indicated on the audio file end."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3030(para)
-msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds."
+#: C/gnome-commander.xml:2353(para)
+msgid "Exif.ResolutionUnit"
+msgstr "Exif.ResolutionUnit"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2354(para)
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr "Resolution Unit"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2355(para)
+msgid ""
+"The unit for measuring <literal>Exif.XResolution</literal> and <literal>Exif."
+"YResolution</literal>. The same unit is used for both <literal>Exif."
+"XResolution</literal> and <literal>Exif.YResolution</literal>. If the image "
+"resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ <literal>Exif.XResolution</literal> Ð <literal>Exif."
+"YResolution</literal>. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ <literal>Exif."
+"XResolution</literal> Ð <literal>Exif.YResolution</literal>. ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ 2 (ÐÑÐÐÑ)."
-#: C/gnome-commander.xml:3033(para)
-msgid "Image.Flash"
-msgstr "Image.Flash"
+#: C/gnome-commander.xml:2358(para)
+msgid "Exif.RowsPerStrip"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3035(para)
-msgid "Set to \"1\" if flash was fired."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2359(para)
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3038(para)
-msgid "Image.Fnumber"
-msgstr "Image.Fnumber"
+#: C/gnome-commander.xml:2360(para)
+msgid ""
+"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
+"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3043(para)
-msgid "Image.FocalLength"
-msgstr "Image.FocalLength"
+#: C/gnome-commander.xml:2363(para)
+msgid "Exif.SamplesPerPixel"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3045(para)
-msgid "Focal length of lens in mm."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2364(para)
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3048(para)
-msgid "Image.Height"
-msgstr "Image.Height"
+#: C/gnome-commander.xml:2365(para)
+msgid ""
+"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
+"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
+"JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3049(para)
-msgid "Height"
-msgstr "Height"
+#: C/gnome-commander.xml:2368(para)
+msgid "Exif.Saturation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3050(para)
-msgid "Height in pixels."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2369(para)
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3053(para)
-msgid "Image.ISOSpeed"
+#: C/gnome-commander.xml:2370(para)
+msgid ""
+"The direction of saturation processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3054(para)
-msgid "ISO Speed"
+#: C/gnome-commander.xml:2373(para)
+msgid "Exif.SceneCaptureType"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3055(para)
-msgid "ISO speed used to acquire the document contents. For example, 100, 200, 400, etc."
+#: C/gnome-commander.xml:2374(para)
+msgid "Scene Capture Type"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3058(para)
-msgid "Image.Keywords"
-msgstr "Image.Keywords"
+#: C/gnome-commander.xml:2375(para)
+msgid ""
+"The type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in "
+"which the image was shot. Note that this differs from <literal>Exif."
+"SceneType</literal> tag."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3060(para)
-msgid "String of keywords."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2378(para)
+msgid "Exif.SceneType"
+msgstr "Exif.SceneType"
-#: C/gnome-commander.xml:3063(para)
-msgid "Image.Make"
-msgstr "Image.Make"
+#: C/gnome-commander.xml:2379(para)
+msgid "Scene Type"
+msgstr "Scene Type"
-#: C/gnome-commander.xml:3064(para)
-msgid "Make"
-msgstr "Make"
+#: C/gnome-commander.xml:2380(para)
+msgid ""
+"The type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always "
+"be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐ 1."
-#: C/gnome-commander.xml:3065(para)
-msgid "Make of camera used to take the image."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2383(para)
+msgid "Exif.SensingMethod"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3068(para)
-msgid "Image.MeteringMode"
+#: C/gnome-commander.xml:2384(para)
+msgid "Sensing Method"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3070(para)
-msgid "Metering mode used to acquire the image (IE Unknown, Average, CenterWeightedAverage, Spot, MultiSpot, Pattern, Partial)."
+#: C/gnome-commander.xml:2385(para)
+msgid "The image sensor type on the camera or input device."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3073(para)
-msgid "Image.Model"
-msgstr "Image.Model"
+#: C/gnome-commander.xml:2388(para)
+msgid "Exif.Sharpness"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3075(para)
-msgid "Model of camera used to take the image."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2389(para)
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3078(para)
-msgid "Image.Orientation"
+#: C/gnome-commander.xml:2390(para)
+msgid ""
+"The direction of sharpness processing applied by the camera when the image "
+"was shot."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3080(para)
-msgid "Represents the orientation of the image wrt camera (IE \"top,left\" or \"bottom,right\")."
+#: C/gnome-commander.xml:2393(para)
+msgid "Exif.ShutterSpeedValue"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3083(para)
-msgid "Image.Software"
-msgstr "Image.Software"
+#: C/gnome-commander.xml:2394(para)
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3085(para)
-msgid "Software used to produce/enhance the image."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2395(para)
+msgid ""
+"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
+"Exposure) setting."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3088(para)
-msgid "Image.Title"
+#: C/gnome-commander.xml:2398(para)
+msgid "Exif.Software"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3090(para)
-msgid "Title of image."
+#: C/gnome-commander.xml:2399(para) C/gnome-commander.xml:3109(para)
+msgid "Software"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3093(para)
-msgid "Image.WhiteBalance"
-msgstr "Image.WhiteBalance"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3095(para)
-msgid "White balance setting of the camera when the picture was taken (auto or manual)."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ) ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2400(para)
+msgid ""
+"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
+"camera or image input device used to generate the image. When the field is "
+"left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3098(para)
-msgid "Image.Width"
-msgstr "Image.Width"
+#: C/gnome-commander.xml:2403(para)
+msgid "Exif.SpatialFrequencyResponse"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3099(para)
-msgid "Width"
-msgstr "Width"
+#: C/gnome-commander.xml:2404(para)
+msgid "Spatial Frequency Response"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3100(para)
-msgid "Width in pixels."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2405(para)
+msgid ""
+"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
+"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
+"direction, as specified in ISO 12233."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3103(para)
-msgid "IPTC.ActionAdvised"
+#: C/gnome-commander.xml:2408(para)
+msgid "Exif.SpectralSensitivity"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3104(para)
-msgid "Action Advised"
+#: C/gnome-commander.xml:2409(para)
+msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3105(para)
-msgid "The type of action that this object provides to a previous object. '01' Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference."
+#: C/gnome-commander.xml:2410(para)
+msgid "The spectral sensitivity of each channel of the camera used."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3108(para)
-msgid "IPTC.ARMID"
+#: C/gnome-commander.xml:2413(para)
+msgid "Exif.StripByteCounts"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3109(para)
-msgid "ARM Identifier"
+#: C/gnome-commander.xml:2414(para)
+msgid "Strip Byte Count"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3110(para)
-msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)."
+#: C/gnome-commander.xml:2415(para)
+msgid ""
+"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3113(para)
-msgid "IPTC.ARMVersion"
+#: C/gnome-commander.xml:2418(para)
+msgid "Exif.StripOffsets"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3114(para)
-msgid "ARM Version"
+#: C/gnome-commander.xml:2419(para)
+msgid "Strip Offsets"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3115(para)
-msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)."
+#: C/gnome-commander.xml:2420(para)
+msgid ""
+"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
+"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
+"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3118(para)
-msgid "IPTC.AudioDuration"
+#: C/gnome-commander.xml:2423(para)
+msgid "Exif.SubIFDs"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3119(para)
-msgid "Audio Duration"
+#: C/gnome-commander.xml:2424(para)
+msgid "Sub IFD Offsets"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3120(para)
-msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS."
+#: C/gnome-commander.xml:2425(para)
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3123(para)
-msgid "IPTC.AudioOutcue"
+#: C/gnome-commander.xml:2428(para)
+msgid "Exif.SubjectArea"
+msgstr "Exif.SubjectArea"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2429(para)
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Subject Area"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2430(para)
+msgid "The location and area of the main subject in the overall scene."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2433(para)
+msgid "Exif.SubjectDistance"
+msgstr "Exif.SubjectDistance"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2434(para)
+msgid "Subject Distance"
+msgstr "Subject Distance"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2435(para)
+msgid "The distance to the subject, given in meters."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2438(para)
+msgid "Exif.SubjectDistanceRange"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3124(para)
-msgid "Audio Outcue"
+#: C/gnome-commander.xml:2439(para)
+msgid "Subject Distance Range"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3125(para)
-msgid "The content at the end of the audio data."
+#: C/gnome-commander.xml:2440(para)
+msgid "The distance to the subject."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3128(para)
-msgid "IPTC.AudioSamplingRate"
+#: C/gnome-commander.xml:2443(para)
+msgid "Exif.SubjectLocation"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3129(para)
-msgid "Audio Sampling Rate"
+#: C/gnome-commander.xml:2444(para)
+msgid "Subject Location"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3130(para)
-msgid "The sampling rate in Hz of the audio data."
+#: C/gnome-commander.xml:2445(para)
+msgid ""
+"The location of the main subject in the scene. The value of this tag "
+"represents the pixel at the center of the main subject relative to the left "
+"edge, prior to rotation processing as per the <literal>Exif.Rotation</"
+"literal> tag. The first value indicates the X column number and second "
+"indicates the Y row number."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3133(para)
-msgid "IPTC.AudioSamplingRes"
+#: C/gnome-commander.xml:2448(para)
+msgid "Exif.SubsecTime"
+msgstr "Exif.SubsecTime"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2449(para)
+msgid "Subsec Time"
+msgstr "Subsec Time"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2450(para)
+msgid "Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTime</literal> tag."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ <literal>Exif.DateTime</literal>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2453(para)
+msgid "Exif.SubSecTimeDigitized"
+msgstr "Exif.SubSecTimeDigitized"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2454(para)
+msgid "Subsec Time Digitized"
+msgstr "Subsec Time Digitized"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2455(para)
+msgid ""
+"Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTimeDigitized</literal> tag."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ <literal>Exif.DateTimeDigitized</literal>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2458(para)
+msgid "Exif.SubSecTimeOriginal"
+msgstr "Exif.SubSecTimeOriginal"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2459(para)
+msgid "Subsec Time Original"
+msgstr "Subsec Time Original"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2460(para)
+msgid ""
+"Fractions of seconds for the <literal>Exif.DateTimeOriginal</literal> tag."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ <literal>Exif.DateTimeOriginal</literal>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2463(para)
+msgid "Exif.TIFF_EPStandardID"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3134(para)
-msgid "Audio Sampling Resolution"
+#: C/gnome-commander.xml:2464(para)
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3135(para)
-msgid "The number of bits in each audio sample."
+#: C/gnome-commander.xml:2465(para)
+msgid "TIFF/EP Standard ID."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3138(para)
-msgid "IPTC.AudioType"
+#: C/gnome-commander.xml:2468(para)
+msgid "Exif.TransferFunction"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3139(para)
-msgid "Audio Type"
+#: C/gnome-commander.xml:2469(para)
+msgid "Transfer Function"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3140(para)
-msgid "The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object."
+#: C/gnome-commander.xml:2470(para)
+msgid ""
+"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
+"tag is not necessary, since color space is specified in <literal>Exif."
+"ColorSpace</literal> tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3143(para)
-msgid "IPTC.Byline"
+#: C/gnome-commander.xml:2473(para)
+msgid "Exif.TransferRange"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3144(para)
-msgid "By-line"
+#: C/gnome-commander.xml:2474(para)
+msgid "Transfer Range"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3145(para)
-msgid "Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic artist (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2475(para)
+msgid "Transfer range."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3148(para)
-msgid "IPTC.BylineTitle"
+#: C/gnome-commander.xml:2478(para)
+msgid "Exif.UserComment"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3149(para)
-msgid "By-line Title"
+#: C/gnome-commander.xml:2479(para)
+msgid "User Comment"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3150(para)
-msgid "Title of the creator or creators of the object."
+#: C/gnome-commander.xml:2480(para)
+msgid ""
+"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
+"those in <literal>Exif.ImageDescription</literal>, and without the character "
+"code limitations of the <literal>Exif.ImageDescription</literal> tag. The "
+"character code used in the <literal>Exif.UserComment</literal> tag is "
+"identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
+"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
+"\"). ID codes are assigned by means of registration. The value of CountN is "
+"determinated based on the 8 bytes in the character code area and the number "
+"of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary. The ID code for the <literal>Exif.UserComment</"
+"literal> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
+"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
+"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
+"<literal>Exif.UserComment</literal> tag must have a function for determining "
+"the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use "
+"the <literal>Exif.UserComment</literal> tag. When a <literal>Exif."
+"UserComment</literal> area is set aside, it is recommended that the ID code "
+"be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
+"characters [20.H]."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3153(para)
-msgid "IPTC.Caption"
-msgstr "IPTC.Caption"
+#: C/gnome-commander.xml:2483(para)
+msgid "Exif.WhiteBalance"
+msgstr "Exif.WhiteBalance"
-#: C/gnome-commander.xml:3154(para)
-msgid "Caption, Abstract"
-msgstr "Caption, Abstract"
+#: C/gnome-commander.xml:2484(para) C/gnome-commander.xml:3119(para)
+msgid "White Balance"
+msgstr "White Balance"
-#: C/gnome-commander.xml:3155(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3575(para)
-msgid "A textual description of the data."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2485(para)
+msgid "The white balance mode set when the image was shot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3158(para)
-msgid "IPTC.Category"
+#: C/gnome-commander.xml:2488(para)
+msgid "Exif.WhitePoint"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3160(para)
-msgid "Identifies the subject of the object in the opinion of the provider (Deprecated)."
+#: C/gnome-commander.xml:2489(para)
+msgid "White Point"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3163(para)
-msgid "IPTC.CharacterSet"
+#: C/gnome-commander.xml:2490(para)
+msgid ""
+"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
+"necessary, since color space is specified in <literal>Exif.ColorSpace</"
+"literal> tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3164(para)
-msgid "Coded Character Set"
+#: C/gnome-commander.xml:2493(para)
+msgid "Exif.XMLPacket"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3165(para)
-msgid "Control functions used for the announcement, invocation or designation of coded character sets."
+#: C/gnome-commander.xml:2494(para)
+msgid "XML Packet"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3168(para)
-msgid "IPTC.City"
+#: C/gnome-commander.xml:2495(para)
+msgid "XMP metadata."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3169(para)
-msgid "City"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2498(para)
+msgid "Exif.XResolution"
+msgstr "Exif.XResolution"
-#: C/gnome-commander.xml:3170(para)
-msgid "City of object origin."
+#: C/gnome-commander.xml:2499(para)
+msgid "x Resolution"
+msgstr "x Resolution"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2500(para)
+msgid ""
+"The number of pixels per <literal>Exif.ResolutionUnit</literal> in the "
+"<literal>Exif.ImageWidth</literal> direction. When the image resolution is "
+"unknown, 72 [dpi] is designated."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ <literal>Exif.ResolutionUnit</literal> Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"<literal>Exif.ImageWidth</literal>. ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ 72 [dpi]."
-#: C/gnome-commander.xml:3173(para)
-msgid "IPTC.ConfirmedDataSize"
-msgstr "IPTC.ConfirmedDataSize"
+#: C/gnome-commander.xml:2503(para)
+msgid "Exif.YCbCrCoefficients"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3174(para)
-msgid "Confirmed Data Size"
-msgstr "Confirmed Data Size"
+#: C/gnome-commander.xml:2504(para)
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3175(para)
-msgid "Total size of the object data."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2505(para)
+msgid ""
+"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
+"default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
+"default. The color space is declared in a color space information tag, with "
+"the default being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability this condition."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3178(para)
-msgid "IPTC.Contact"
+#: C/gnome-commander.xml:2508(para)
+msgid "Exif.YCbCrPositioning"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3179(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3569(para)
-msgid "Contact"
+#: C/gnome-commander.xml:2509(para)
+msgid "YCbCr Positioning"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3180(para)
-msgid "The person or organization which can provide further background information on the object (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2510(para)
+msgid ""
+"The position of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
+"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:2 it is recommended that 2 (co-sited) be used to record data, in order "
+"to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does "
+"not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not "
+"have the capability of supporting both kinds of <literal>Exif."
+"YCbCrPositioning</literal>, it shall follow the TIFF default regardless of "
+"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
+"both centered and co-sited positioning."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3183(para)
-msgid "IPTC.ContentLocCode"
+#: C/gnome-commander.xml:2513(para)
+msgid "Exif.YCbCrSubSampling"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3184(para)
-msgid "Content Location Code"
+#: C/gnome-commander.xml:2514(para)
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3185(para)
-msgid "The code of a country/geographical location referenced by the content of the object (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2515(para)
+msgid ""
+"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3188(para)
-msgid "IPTC.ContentLocName"
+#: C/gnome-commander.xml:2518(para)
+msgid "Exif.YResolution"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3189(para)
-msgid "Content Location Name"
+#: C/gnome-commander.xml:2519(para)
+msgid "y Resolution"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3190(para)
-msgid "A full, publishable name of a country/geographical location referenced by the content of the object (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2520(para)
+msgid ""
+"The number of pixels per <literal>Exif.ResolutionUnit</literal> in the "
+"<literal>Exif.ImageLength</literal> direction. The same value as "
+"<literal>Exif.XResolution</literal> is designated."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3193(para)
-msgid "IPTC.CopyrightNotice"
-msgstr "IPTC.CopyrightNotice"
+#: C/gnome-commander.xml:2523(para)
+msgid "File.Accessed"
+msgstr "File.Accessed"
-#: C/gnome-commander.xml:3194(para)
-msgid "Copyright Notice"
-msgstr "Copyright Notice"
+#: C/gnome-commander.xml:2525(para)
+msgid "Last access datetime."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ.."
-#: C/gnome-commander.xml:3195(para)
-msgid "Any necessary copyright notice."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2528(para)
+msgid "File.Content"
+msgstr "File.Content"
-#: C/gnome-commander.xml:3198(para)
-msgid "IPTC.CountryCode"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2529(para)
+msgid "Content"
+msgstr "Content"
-#: C/gnome-commander.xml:3199(para)
-msgid "Country Code"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2530(para)
+msgid "File's contents filtered as plain text."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3200(para)
-msgid "The code of the country/primary location where the object was created."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2533(para)
+msgid "File.Description"
+msgstr "File.Description"
-#: C/gnome-commander.xml:3203(para)
-msgid "IPTC.CountryName"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2535(para)
+msgid "Editable free text/notes."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3204(para)
-msgid "Country Name"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2538(para)
+msgid "File.Format"
+msgstr "File.Format"
-#: C/gnome-commander.xml:3205(para)
-msgid "The name of the country/primary location where the object was created."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2539(para) C/gnome-commander.xml:4357(title)
+#: C/gnome-commander.xml:4484(para)
+msgid "Format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:3208(para)
-msgid "IPTC.Credit"
+#: C/gnome-commander.xml:2540(para)
+msgid ""
+"MIME type of the file or if a directory it should contain value \"Folder\"."
+msgstr "MIME-ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂFolderÂ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2543(para)
+msgid "File.Keywords"
+msgstr "File.Keywords"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2545(para)
+msgid "Editable array of keywords."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2548(para)
+msgid "File.Link"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3209(para)
-msgid "Credit"
+#: C/gnome-commander.xml:2549(para)
+msgid "Link"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3210(para)
-msgid "Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator."
+#: C/gnome-commander.xml:2550(para)
+msgid "URI of link target."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3213(para)
-msgid "IPTC.DateCreated"
-msgstr "IPTC.DateCreated"
+#: C/gnome-commander.xml:2553(para)
+msgid "File.Modified"
+msgstr "File.Modified"
-#: C/gnome-commander.xml:3215(para)
-msgid "The date the intellectual content of the object was created rather than the date of the creation of the physical representation."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2555(para)
+msgid "Last modified datetime."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:3218(para)
-msgid "IPTC.DateSent"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2558(para)
+msgid "File.Name"
+msgstr "File.Name"
-#: C/gnome-commander.xml:3219(para)
-msgid "Date Sent"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2560(para)
+msgid "File name excluding path but including the file extension."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3220(para)
-msgid "The day the service sent the material."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2563(para)
+msgid "File.Path"
+msgstr "File.Path"
-#: C/gnome-commander.xml:3223(para)
-msgid "IPTC.Destination"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2564(para)
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
-#: C/gnome-commander.xml:3224(para)
-msgid "Destination"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2565(para)
+msgid "Full file path of file excluding the file name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3225(para)
-msgid "Routing information."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2568(para)
+msgid "File.Permissions"
+msgstr "File.Permissions"
-#: C/gnome-commander.xml:3228(para)
-msgid "IPTC.DigitalCreationDate"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2569(para)
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
-#: C/gnome-commander.xml:3229(para)
-msgid "Digital Creation Date"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2570(para)
+msgid "Permission string in unix format eg \"-rw-r--r--\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ Unix, ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Â-rw-r--r--Â."
-#: C/gnome-commander.xml:3230(para)
-msgid "The date the digital representation of the object was created."
+#: C/gnome-commander.xml:2573(para)
+msgid "File.Publisher"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3233(para)
-msgid "IPTC.DigitalCreationTime"
+#: C/gnome-commander.xml:2574(para) C/gnome-commander.xml:2869(para)
+msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3234(para)
-msgid "Digital Creation Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2575(para)
+msgid ""
+"Editable DC type for the name of the publisher of the file (EG dc:publisher "
+"field in RSS feed)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3235(para)
-msgid "The time the digital representation of the object was created."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2578(para)
+msgid "File.Rank"
+msgstr "File.Rank"
-#: C/gnome-commander.xml:3238(para)
-msgid "IPTC.EditorialUpdate"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2579(para)
+msgid "Rank"
+msgstr "Rank"
-#: C/gnome-commander.xml:3239(para)
-msgid "Editorial Update"
+#: C/gnome-commander.xml:2580(para)
+msgid ""
+"Editable file rank for grading favourites. Value should be in the range "
+"1..10."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1..10."
-#: C/gnome-commander.xml:3240(para)
-msgid "The type of update this object provides to a previous object. The link to the previous object is made using the ARM. '01' indicates an additional language."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2583(para)
+msgid "File.Size"
+msgstr "File.Size"
-#: C/gnome-commander.xml:3243(para)
-msgid "IPTC.EditStatus"
+#: C/gnome-commander.xml:2585(para)
+msgid ""
+"Size of the file in bytes or if a directory number of items it contains."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ â ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3244(para)
-msgid "Edit Status"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2588(para)
+msgid "ID3.AlbumSortOrder"
+msgstr "ID3.AlbumSortOrder"
-#: C/gnome-commander.xml:3245(para)
-msgid "Status of the object, according to the practice of the provider."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2589(para)
+msgid "Album Sort Order"
+msgstr "Album Sort Order"
-#: C/gnome-commander.xml:3248(para)
-msgid "IPTC.EnvelopeNum"
+#: C/gnome-commander.xml:2590(para)
+msgid ""
+"String which should be used instead of the album name for sorting purposes."
msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3249(para)
-msgid "Envelope Number"
+#: C/gnome-commander.xml:2593(para)
+msgid "ID3.AudioCrypto"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3250(para)
-msgid "A number unique for the date and the service ID."
+#: C/gnome-commander.xml:2594(para)
+msgid "Audio Encryption"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3253(para)
-msgid "IPTC.EnvelopePriority"
+#: C/gnome-commander.xml:2595(para)
+msgid "Frame indicates if the audio stream is encrypted, and by whom."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3254(para)
-msgid "Envelope Priority"
+#: C/gnome-commander.xml:2598(para)
+msgid "ID3.AudioSeekPoint"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3255(para)
-msgid "Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-defined."
+#: C/gnome-commander.xml:2599(para)
+msgid "Audio Seek Point"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3258(para)
-msgid "IPTC.ExpirationDate"
+#: C/gnome-commander.xml:2600(para)
+msgid ""
+"Fractional offset within the audio data, providing a starting point from "
+"which to find an appropriate point to start decoding."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3259(para)
-msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2603(para)
+msgid "ID3.Band"
+msgstr "ID3.Band"
-#: C/gnome-commander.xml:3260(para)
-msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2604(para)
+msgid "Band"
+msgstr "Band"
-#: C/gnome-commander.xml:3263(para)
-msgid "IPTC.ExpirationTime"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2605(para)
+msgid "Additional information about the performers in the recording."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3264(para)
-msgid "Expiration Time"
+#: C/gnome-commander.xml:2608(para)
+msgid "ID3.BPM"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3265(para)
-msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used."
+#: C/gnome-commander.xml:2609(para)
+msgid "BPM"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3268(para)
-msgid "IPTC.FileFormat"
+#: C/gnome-commander.xml:2610(para)
+msgid "BPM (beats per minute)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3269(para)
-msgid "File Format"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2613(para)
+msgid "ID3.BufferSize"
+msgstr "ID3.BufferSize"
-#: C/gnome-commander.xml:3270(para)
-msgid "File format of the data described by this metadata."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2614(para)
+msgid "Buffer Size"
+msgstr "Buffer Size"
-#: C/gnome-commander.xml:3273(para)
-msgid "IPTC.FileVersion"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2615(para)
+msgid "Recommended buffer size."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3274(para)
-msgid "File Version"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2618(para)
+msgid "ID3.CDID"
+msgstr "ID3.CDID"
-#: C/gnome-commander.xml:3275(para)
-msgid "Version of the file format."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2619(para)
+msgid "CD ID"
+msgstr "CD ID"
-#: C/gnome-commander.xml:3278(para)
-msgid "IPTC.FixtureID"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2620(para)
+msgid "Music CD identifier."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ CD."
-#: C/gnome-commander.xml:3279(para)
-msgid "Fixture Identifier"
+#: C/gnome-commander.xml:2623(para)
+msgid "ID3.Commercial"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3280(para)
-msgid "Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to immediately find or recall such an object."
+#: C/gnome-commander.xml:2624(para)
+msgid "Commercial"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3283(para)
-msgid "IPTC.Headline"
+#: C/gnome-commander.xml:2625(para)
+msgid "Commercial frame."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3284(para)
-msgid "Headline"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2628(para)
+msgid "ID3.Composer"
+msgstr "ID3.Composer"
-#: C/gnome-commander.xml:3285(para)
-msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2629(para)
+msgid "Composer"
+msgstr "Composer"
-#: C/gnome-commander.xml:3288(para)
-msgid "IPTC.ImageOrientation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2630(para)
+msgid "Composer."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3289(para)
-msgid "Image Orientation"
+#: C/gnome-commander.xml:2633(para)
+msgid "ID3.Conductor"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3290(para)
-msgid "The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' for square."
+#: C/gnome-commander.xml:2634(para)
+msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3293(para)
-msgid "IPTC.ImageType"
+#: C/gnome-commander.xml:2635(para)
+msgid "Conductor."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3294(para)
-msgid "Image Type"
+#: C/gnome-commander.xml:2638(para)
+msgid "ID3.ContentGroup"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3295(para)
-msgid "The data format of the image object."
+#: C/gnome-commander.xml:2639(para)
+msgid "Content Group"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3298(para)
-msgid "IPTC.Keywords"
+#: C/gnome-commander.xml:2640(para)
+msgid "Content group description."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3300(para)
-msgid "Used to indicate specific information retrieval words (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2643(para)
+msgid "ID3.ContentType"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3303(para)
-msgid "IPTC.LanguageID"
+#: C/gnome-commander.xml:2644(para)
+msgid "Content Type"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3304(para)
-msgid "Language Identifier"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2648(para)
+msgid "ID3.Copyright"
+msgstr "ID3.Copyright"
-#: C/gnome-commander.xml:3305(para)
-msgid "The major national language of the object, according to the 2-letter codes of ISO 639:1988."
+#: C/gnome-commander.xml:2653(para)
+msgid "ID3.CryptoReg"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3308(para)
-msgid "IPTC.MaxObjectSize"
+#: C/gnome-commander.xml:2654(para)
+msgid "Encryption Registration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3309(para)
-msgid "Maximum Object Size"
-msgstr "Maximum Object Size"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3310(para)
-msgid "The largest possible size of the object if the size is not known."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:3313(para)
-msgid "IPTC.MaxSubfileSize"
+#: C/gnome-commander.xml:2655(para)
+msgid "Encryption method registration."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3314(para)
-msgid "Max Subfile Size"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2658(para)
+msgid "ID3.Date"
+msgstr "ID3.Date"
-#: C/gnome-commander.xml:3315(para)
-msgid "The maximum size for a subfile dataset containing a portion of the object data."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2659(para) C/gnome-commander.xml:3039(para)
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#: C/gnome-commander.xml:3318(para)
-msgid "IPTC.ModelVersion"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2660(para)
+msgid "Date."
+msgstr "ÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3319(para)
-msgid "Model Version"
+#: C/gnome-commander.xml:2663(para)
+msgid "ID3.Emphasis"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3320(para)
-msgid "Version of IIM part 1."
+#: C/gnome-commander.xml:2664(para)
+msgid "Emphasis"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3323(para)
-msgid "IPTC.ObjectAttribute"
+#: C/gnome-commander.xml:2665(para)
+msgid "Emphasis."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3324(para)
-msgid "Object Attribute Reference"
+#: C/gnome-commander.xml:2668(para)
+msgid "ID3.EncodedBy"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3325(para)
-msgid "Defines the nature of the object independent of the subject (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2669(para)
+msgid "Encoded By"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3328(para)
-msgid "IPTC.ObjectCycle"
+#: C/gnome-commander.xml:2670(para)
+msgid ""
+"Person or organisation that encoded the audio file. This field may contain a "
+"copyright message, if the audio file also is copyrighted by the encoder."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3329(para)
-msgid "Object Cycle"
+#: C/gnome-commander.xml:2673(para)
+msgid "ID3.EncoderSettings"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3330(para)
-msgid "Where 'a' is morning, 'p' is evening, 'b' is both."
+#: C/gnome-commander.xml:2674(para)
+msgid "Encoder Settings"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3333(para)
-msgid "IPTC.ObjectName"
+#: C/gnome-commander.xml:2675(para)
+msgid "Software."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3334(para)
-msgid "Object Name"
+#: C/gnome-commander.xml:2678(para)
+msgid "ID3.EncodingTime"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3335(para)
-msgid "A shorthand reference for the object."
+#: C/gnome-commander.xml:2679(para)
+msgid "Encoding Time"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3338(para)
-msgid "IPTC.ObjectSizeAnnounced"
-msgstr "IPTC.ObjectSizeAnnounced"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3339(para)
-msgid "Object Size Announced"
-msgstr "Object Size Announced"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3340(para)
-msgid "The total size of the object data if it is known."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:3343(para)
-msgid "IPTC.ObjectType"
+#: C/gnome-commander.xml:2680(para)
+msgid "Encoding time."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3344(para)
-msgid "Object Type Reference"
+#: C/gnome-commander.xml:2683(para)
+msgid "ID3.Equalization"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3345(para)
-msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM."
+#: C/gnome-commander.xml:2684(para)
+msgid "Equalization"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3348(para)
-msgid "IPTC.OriginatingProgram"
+#: C/gnome-commander.xml:2685(para)
+msgid "Equalization."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3349(para)
-msgid "Originating Program"
+#: C/gnome-commander.xml:2688(para)
+msgid "ID3.Equalization2"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3350(para)
-msgid "The type of program used to originate the object."
+#: C/gnome-commander.xml:2689(para)
+msgid "Equalization 2"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3353(para)
-msgid "IPTC.OrigTransRef"
+#: C/gnome-commander.xml:2690(para)
+msgid "Equalisation curve predefine within the audio file."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3354(para)
-msgid "Original Transmission Reference"
+#: C/gnome-commander.xml:2693(para)
+msgid "ID3.EventTiming"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3355(para)
-msgid "A code representing the location of original transmission."
+#: C/gnome-commander.xml:2694(para)
+msgid "Event Timing"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3358(para)
-msgid "IPTC.PreviewData"
+#: C/gnome-commander.xml:2695(para)
+msgid "Event timing codes."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3359(para)
-msgid "Preview Data"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2698(para)
+msgid "ID3.FileOwner"
+msgstr "ID3.FileOwner"
-#: C/gnome-commander.xml:3360(para)
-msgid "The object preview data."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2699(para)
+msgid "File Owner"
+msgstr "File Owner"
-#: C/gnome-commander.xml:3363(para)
-msgid "IPTC.PreviewFileFormat"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2700(para)
+msgid "File owner."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3364(para)
-msgid "Preview File Format"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2703(para)
+msgid "ID3.FileType"
+msgstr "ID3.FileType"
-#: C/gnome-commander.xml:3365(para)
-msgid "Binary value indicating the file format of the object preview data."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2704(para)
+msgid "File Type"
+msgstr "File Type"
-#: C/gnome-commander.xml:3368(para)
-msgid "IPTC.PreviewFileFormatVer"
+#: C/gnome-commander.xml:2705(para)
+msgid "File type."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2708(para)
+msgid "ID3.Frames"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3369(para)
-msgid "Preview File Format Version"
+#: C/gnome-commander.xml:2709(para)
+msgid "Frames"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3370(para)
-msgid "The version of the preview file format."
+#: C/gnome-commander.xml:2710(para)
+msgid "Number of frames."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3373(para)
-msgid "IPTC.ProductID"
+#: C/gnome-commander.xml:2713(para)
+msgid "ID3.GeneralObject"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3374(para)
-msgid "Product ID"
+#: C/gnome-commander.xml:2714(para)
+msgid "General Object"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3375(para)
-msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service."
+#: C/gnome-commander.xml:2715(para)
+msgid "General encapsulated object."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3378(para)
-msgid "IPTC.ProgramVersion"
+#: C/gnome-commander.xml:2718(para)
+msgid "ID3.GroupingReg"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3379(para)
-msgid "Program Version"
+#: C/gnome-commander.xml:2719(para)
+msgid "Grouping Registration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3380(para)
-msgid "The version of the originating program."
+#: C/gnome-commander.xml:2720(para)
+msgid "Group identification registration."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3383(para)
-msgid "IPTC.Province"
+#: C/gnome-commander.xml:2723(para)
+msgid "ID3.InitialKey"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3384(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3444(para)
-msgid "Province, State"
+#: C/gnome-commander.xml:2724(para)
+msgid "Initial Key"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3385(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3445(para)
-msgid "The Province/State where the object originates."
+#: C/gnome-commander.xml:2725(para)
+msgid "Initial key."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3388(para)
-msgid "IPTC.RasterizedCaption"
+#: C/gnome-commander.xml:2728(para)
+msgid "ID3.InvolvedPeople"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3389(para)
-msgid "Rasterized Caption"
+#: C/gnome-commander.xml:2729(para)
+msgid "Involved People"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3390(para)
-msgid "Contains rasterized object description and is used where characters that have not been coded are required for the caption."
+#: C/gnome-commander.xml:2730(para) C/gnome-commander.xml:2735(para)
+msgid "Involved people list."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3393(para)
-msgid "IPTC.RecordVersion"
+#: C/gnome-commander.xml:2733(para)
+msgid "ID3.InvolvedPeople2"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3394(para)
-msgid "Record Version"
+#: C/gnome-commander.xml:2734(para)
+msgid "InvolvedPeople2"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3395(para)
-msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2738(para)
+msgid "ID3.Language"
+msgstr "ID3.Language"
-#: C/gnome-commander.xml:3398(para)
-msgid "IPTC.RefDate"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2740(para)
+msgid "Language."
+msgstr "ÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3399(para)
-msgid "Reference Date"
+#: C/gnome-commander.xml:2743(para)
+msgid "ID3.LinkedInfo"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3400(para)
-msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers."
+#: C/gnome-commander.xml:2744(para)
+msgid "Linked Info"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3403(para)
-msgid "IPTC.RefNumber"
+#: C/gnome-commander.xml:2745(para)
+msgid "Linked information."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3404(para)
-msgid "Reference Number"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2748(para)
+msgid "ID3.Lyricist"
+msgstr "ID3.Lyricist"
-#: C/gnome-commander.xml:3405(para)
-msgid "The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2749(para)
+msgid "Lyricist"
+msgstr "Lyricist"
-#: C/gnome-commander.xml:3408(para)
-msgid "IPTC.RefService"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2750(para)
+msgid "Lyricist."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3409(para)
-msgid "Reference Service"
+#: C/gnome-commander.xml:2753(para)
+msgid "ID3.MediaType"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3410(para)
-msgid "The Service Identifier of a prior envelope to which the current object refers."
+#: C/gnome-commander.xml:2754(para)
+msgid "Media Type"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3413(para)
-msgid "IPTC.ReleaseDate"
+#: C/gnome-commander.xml:2755(para)
+msgid "Media type."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3415(para)
-msgid "Designates the earliest date the provider intends the object to be used."
+#: C/gnome-commander.xml:2758(para)
+msgid "ID3.MixArtist"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3418(para)
-msgid "IPTC.ReleaseTime"
+#: C/gnome-commander.xml:2759(para)
+msgid "Mix Artist"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3420(para)
-msgid "Designates the earliest time the provider intends the object to be used."
+#: C/gnome-commander.xml:2760(para)
+msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3423(para)
-msgid "IPTC.ServiceID"
+#: C/gnome-commander.xml:2763(para)
+msgid "ID3.Mood"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3424(para)
-msgid "Service Identifier"
+#: C/gnome-commander.xml:2764(para)
+msgid "Mood"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3425(para)
-msgid "Identifies the provider and product."
+#: C/gnome-commander.xml:2765(para)
+msgid "Mood."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3428(para)
-msgid "IPTC.SizeMode"
-msgstr "IPTC.SizeMode"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3429(para)
-msgid "Size Mode"
-msgstr "Size Mode"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3430(para)
-msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ 0, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ 1, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:3433(para)
-msgid "IPTC.Source"
+#: C/gnome-commander.xml:2768(para)
+msgid "ID3.MPEG.Lookup"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3434(para)
-msgid "Source"
+#: C/gnome-commander.xml:2769(para)
+msgid "MPEG Lookup"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3435(para)
-msgid "The original owner of the intellectual content of the object."
+#: C/gnome-commander.xml:2770(para)
+msgid "MPEG location lookup table."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3438(para)
-msgid "IPTC.SpecialInstructions"
+#: C/gnome-commander.xml:2773(para)
+msgid "ID3.MusicianCreditList"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3439(para)
-msgid "Special Instructions"
+#: C/gnome-commander.xml:2774(para)
+msgid "Musician Credit List"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3440(para)
-msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object."
+#: C/gnome-commander.xml:2775(para)
+msgid "Musician credits list."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3443(para)
-msgid "IPTC.State"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2778(para)
+msgid "ID3.NetRadioOwner"
+msgstr "ID3.NetRadioOwner"
-#: C/gnome-commander.xml:3448(para)
-msgid "IPTC.Subfile"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2779(para)
+msgid "Net Radio Owner"
+msgstr "Net Radio Owner"
-#: C/gnome-commander.xml:3449(para)
-msgid "Subfile"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2780(para)
+msgid "Internet radio station owner."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:3450(para)
-msgid "The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles may be reassembled."
+#: C/gnome-commander.xml:2783(para)
+msgid "ID3.NetRadiostation"
+msgstr "ID3.NetRadiostation"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2784(para)
+msgid "Net Radiostation"
+msgstr "Net Radiostation"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2785(para)
+msgid "Internet radio station name."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:2788(para)
+msgid "ID3.OriginalAlbum"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3453(para)
-msgid "IPTC.SubjectRef"
+#: C/gnome-commander.xml:2789(para)
+msgid "Original Album"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3454(para)
-msgid "Subject Reference"
+#: C/gnome-commander.xml:2790(para)
+msgid "Original album."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3455(para)
-msgid "A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)."
+#: C/gnome-commander.xml:2793(para)
+msgid "ID3.OriginalArtist"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3458(para)
-msgid "IPTC.Sublocation"
+#: C/gnome-commander.xml:2794(para)
+msgid "Original Artist"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3459(para)
-msgid "Sub-location"
+#: C/gnome-commander.xml:2795(para)
+msgid "Original artist."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3460(para)
-msgid "The location within a city from which the object originates."
+#: C/gnome-commander.xml:2798(para)
+msgid "ID3.OriginalFileName"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3463(para)
-msgid "IPTC.SupplCategory"
+#: C/gnome-commander.xml:2799(para)
+msgid "Original File Name"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3464(para)
-msgid "Supplemental Category"
+#: C/gnome-commander.xml:2800(para)
+msgid "Original file name."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3465(para)
-msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)."
+#: C/gnome-commander.xml:2803(para)
+msgid "ID3.OriginalLyricist"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3468(para)
-msgid "IPTC.TimeCreated"
+#: C/gnome-commander.xml:2804(para)
+msgid "Original Lyricist"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3469(para)
-msgid "Time Created"
+#: C/gnome-commander.xml:2805(para)
+msgid "Original lyricist."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3470(para)
-msgid "The time the intellectual content of the object was created rather than the date of the creation of the physical representation (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2808(para)
+msgid "ID3.OriginalReleaseTime"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3473(para)
-msgid "IPTC.TimeSent"
+#: C/gnome-commander.xml:2809(para)
+msgid "Original Release Time"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3474(para)
-msgid "Time Sent"
+#: C/gnome-commander.xml:2810(para)
+msgid "Original release time."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3475(para)
-msgid "The time the service sent the material."
+#: C/gnome-commander.xml:2813(para)
+msgid "ID3.OriginalYear"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3478(para)
-msgid "IPTC.UNO"
+#: C/gnome-commander.xml:2814(para)
+msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3479(para)
-msgid "Unique Name of Object"
+#: C/gnome-commander.xml:2815(para)
+msgid "Original release year."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3480(para)
-msgid "An eternal, globally unique identification for the object, independent of provider and for any media form."
+#: C/gnome-commander.xml:2818(para)
+msgid "ID3.Ownership"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3483(para)
-msgid "IPTC.Urgency"
+#: C/gnome-commander.xml:2819(para)
+msgid "Ownership"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3484(para)
-msgid "Urgency"
+#: C/gnome-commander.xml:2820(para)
+msgid "Ownership frame."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3485(para)
-msgid "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent."
+#: C/gnome-commander.xml:2823(para)
+msgid "ID3.PartInSet"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3488(para)
-msgid "IPTC.WriterEditor"
+#: C/gnome-commander.xml:2824(para)
+msgid "Part of a Set"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3489(para)
-msgid "Writer/Editor"
+#: C/gnome-commander.xml:2825(para)
+msgid "Part of a set the audio came from."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3490(para)
-msgid "The name of the person involved in the writing, editing or correcting the object or caption/abstract (multiple values allowed)."
+#: C/gnome-commander.xml:2828(para)
+msgid "ID3.PerformerSortOrder"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3493(para)
-msgid "PDF.PageSize"
-msgstr "PDF.PageSize"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3494(para)
-msgid "Page Size"
-msgstr "Page Size"
+#: C/gnome-commander.xml:2829(para)
+msgid "Performer Sort Order"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3495(para)
-msgid "Page size format."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2830(para)
+msgid "Performer sort order."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3498(para)
-msgid "PDF.PageWidth"
-msgstr "PDF.PageWidth"
+#: C/gnome-commander.xml:2833(para)
+msgid "ID3.Picture"
+msgstr "ID3.Picture"
-#: C/gnome-commander.xml:3499(para)
-msgid "Page Width"
-msgstr "Page Width"
+#: C/gnome-commander.xml:2834(para)
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
-#: C/gnome-commander.xml:3500(para)
-msgid "Page width in mm."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2835(para)
+msgid "Attached picture."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3503(para)
-msgid "PDF.PageHeight"
-msgstr "PDF.PageHeight"
+#: C/gnome-commander.xml:2838(para)
+msgid "ID3.PlayCounter"
+msgstr "ID3.PlayCounter"
-#: C/gnome-commander.xml:3504(para)
-msgid "Page Height"
-msgstr "Page Height"
+#: C/gnome-commander.xml:2839(para)
+msgid "Play Counter"
+msgstr "Play Counter"
-#: C/gnome-commander.xml:3505(para)
-msgid "Page height in mm."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2840(para)
+msgid "Number of times a file has been played."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3508(para)
-msgid "PDF.Version"
-msgstr "PDF.Version"
+#: C/gnome-commander.xml:2843(para)
+msgid "ID3.PlaylistDelay"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3509(para)
-msgid "PDF Version"
-msgstr "PDF Version"
+#: C/gnome-commander.xml:2844(para)
+msgid "Playlist Delay"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3510(para)
-msgid "The PDF version of the document."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ PDF, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2845(para)
+msgid "Playlist delay."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3513(para)
-msgid "PDF.Producer"
-msgstr "PDF.Producer"
+#: C/gnome-commander.xml:2848(para)
+msgid "ID3.Popularimeter"
+msgstr "ID3.Popularimeter"
-#: C/gnome-commander.xml:3514(para)
-msgid "Producer"
-msgstr "Producer"
+#: C/gnome-commander.xml:2849(para)
+msgid "Popularimeter"
+msgstr "Popularimeter"
-#: C/gnome-commander.xml:3515(para)
-msgid "The application that converted the document to PDF."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð PDF."
+#: C/gnome-commander.xml:2850(para)
+msgid "Rating of the audio file."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3518(para)
-msgid "PDF.EmbeddedFiles"
+#: C/gnome-commander.xml:2853(para)
+msgid "ID3.PositionSync"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3519(para)
-msgid "Embedded Files"
+#: C/gnome-commander.xml:2854(para)
+msgid "Position Sync"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3520(para)
-msgid "Number of embedded files in the document."
+#: C/gnome-commander.xml:2855(para)
+msgid "Position synchronisation frame."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3523(para)
-msgid "PDF.Optimized"
-msgstr "PDF.Optimized"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3524(para)
-msgid "Fast Web View"
-msgstr "Fast Web View"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3525(para)
-msgid "Set to \"1\" if optimized for network access."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2858(para)
+msgid "ID3.Private"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3528(para)
-msgid "PDF.Printing"
-msgstr "PDF.Printing"
+#: C/gnome-commander.xml:2859(para)
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3529(para)
-msgid "Printing"
-msgstr "Printing"
+#: C/gnome-commander.xml:2860(para)
+msgid "Private frame."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3530(para)
-msgid "Set to \"1\" if printing is allowed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2863(para)
+msgid "ID3.ProducedNotice"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3533(para)
-msgid "PDF.HiResPrinting"
-msgstr "PDF.HiResPrinting"
+#: C/gnome-commander.xml:2864(para)
+msgid "Produced Notice"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3534(para)
-msgid "Printing in High Resolution"
-msgstr "Printing in High Resolution"
+#: C/gnome-commander.xml:2865(para)
+msgid "Produced notice."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3535(para)
-msgid "Set to \"1\" if high resolution printing is allowed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2868(para)
+msgid "ID3.Publisher"
+msgstr "ID3.Publisher"
-#: C/gnome-commander.xml:3538(para)
-msgid "PDF.Copying"
-msgstr "PDF.Copying"
+#: C/gnome-commander.xml:2870(para)
+msgid "Publisher."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3539(para)
-msgid "Copying"
-msgstr "Copying"
+#: C/gnome-commander.xml:2873(para)
+msgid "ID3.RecordingDates"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3540(para)
-msgid "Set to \"1\" if copying the contents is allowed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2874(para)
+msgid "Recording Dates"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3543(para)
-msgid "PDF.Modifying"
-msgstr "PDF.Modifying"
+#: C/gnome-commander.xml:2875(para)
+msgid "Recording dates."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3544(para)
-msgid "Modifying"
-msgstr "Modifying"
+#: C/gnome-commander.xml:2878(para)
+msgid "ID3.RecordingTime"
+msgstr "ID3.RecordingTime"
-#: C/gnome-commander.xml:3545(para)
-msgid "Set to \"1\" if modifying the contents is allowed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2879(para)
+msgid "Recording Time"
+msgstr "Recording Time"
-#: C/gnome-commander.xml:3548(para)
-msgid "PDF.DocAssembly"
-msgstr "PDF.DocAssembly"
+#: C/gnome-commander.xml:2880(para)
+msgid "Recording time."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3549(para)
-msgid "Document Assembly"
-msgstr "Document Assembly"
+#: C/gnome-commander.xml:2883(para)
+msgid "ID3.ReleaseTime"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3550(para)
-msgid "Set to \"1\" if inserting, rotating, or deleting pages and creating navigation elements is allowed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2884(para) C/gnome-commander.xml:3444(para)
+msgid "Release Time"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3553(para)
-msgid "PDF.Commenting"
-msgstr "PDF.Commenting"
+#: C/gnome-commander.xml:2885(para)
+msgid "Release time."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3554(para)
-msgid "Commenting"
-msgstr "Commenting"
+#: C/gnome-commander.xml:2888(para)
+msgid "ID3.Reverb"
+msgstr "ID3.Reverb"
-#: C/gnome-commander.xml:3555(para)
-msgid "Set to \"1\" if adding or modifying text annotations is allowed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2889(para)
+msgid "Reverb"
+msgstr "Reverb"
-#: C/gnome-commander.xml:3558(para)
-msgid "PDF.FormFilling"
-msgstr "PDF.FormFilling"
+#: C/gnome-commander.xml:2890(para)
+msgid "Reverb."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3559(para)
-msgid "Form Filling"
-msgstr "Form Filling"
+#: C/gnome-commander.xml:2893(para)
+msgid "ID3.SetSubtitle"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3560(para)
-msgid "Set to \"1\" if filling of form fields is allowed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"1\", ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:2894(para)
+msgid "Set Subtitle"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3563(para)
-msgid "PDF.AccessibilitySupport"
+#: C/gnome-commander.xml:2895(para)
+msgid "Subtitle of the part of a set this track belongs to."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3564(para)
-msgid "Accessibility Support"
+#: C/gnome-commander.xml:2898(para)
+msgid "ID3.Signature"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3565(para)
-msgid "Set to \"1\" if accessibility support (eg. screen readers) is enabled."
+#: C/gnome-commander.xml:2899(para)
+msgid "Signature"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3568(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3588(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3593(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3598(para)
-msgid "Vorbis.Contact"
+#: C/gnome-commander.xml:2900(para)
+msgid "Signature frame."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3570(para)
-msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
+#: C/gnome-commander.xml:2903(para)
+msgid "ID3.Size"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3573(para)
-msgid "Vorbis.Description"
-msgstr "Vorbis.Description"
+#: C/gnome-commander.xml:2905(para)
+msgid "Size of the audio file in bytes, excluding the ID3 tag."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3578(para)
-msgid "Vorbis.License"
-msgstr "Vorbis.License"
+#: C/gnome-commander.xml:2908(para)
+msgid "ID3.SongLength"
+msgstr "ID3.SongLength"
-#: C/gnome-commander.xml:3579(para)
-msgid "License"
-msgstr "License"
+#: C/gnome-commander.xml:2909(para)
+msgid "Song length"
+msgstr "Song length"
-#: C/gnome-commander.xml:3580(para)
-msgid "License information."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:2910(para)
+msgid "Length of the song in milliseconds."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3583(para)
-msgid "Vorbis.Location"
+#: C/gnome-commander.xml:2913(para)
+msgid "ID3.Subtitle"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3584(para)
-msgid "Location"
+#: C/gnome-commander.xml:2914(para)
+msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3585(para)
-msgid "Location where track was recorded."
+#: C/gnome-commander.xml:2915(para)
+msgid "Subtitle."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3589(para)
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Maximum bitrate"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3590(para)
-msgid "Maximum bitrate in kbps."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ/Ñ."
+#: C/gnome-commander.xml:2918(para)
+msgid "ID3.Syncedlyrics"
+msgstr "ID3.Syncedlyrics"
-#: C/gnome-commander.xml:3594(para)
-msgid "Minimum bitrate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:2919(para)
+msgid "Synchronized Lyrics"
+msgstr "Synchronized Lyrics"
-#: C/gnome-commander.xml:3595(para)
-msgid "Minimum bitrate in kbps."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ/Ñ."
+#: C/gnome-commander.xml:2920(para)
+msgid "Synchronized lyric."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3599(para)
-msgid "Nominal bitrate"
+#: C/gnome-commander.xml:2923(para)
+msgid "ID3.SyncedTempo"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3600(para)
-msgid "Nominal bitrate in kbps."
+#: C/gnome-commander.xml:2924(para)
+msgid "Synchronized Tempo"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3603(para)
-msgid "Vorbis.Organization"
+#: C/gnome-commander.xml:2925(para)
+msgid "Synchronized tempo codes."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3604(para)
-msgid "Organization"
+#: C/gnome-commander.xml:2928(para)
+msgid "ID3.TaggingTime"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3605(para)
-msgid "Organization producing the track."
+#: C/gnome-commander.xml:2929(para)
+msgid "Tagging Time"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3608(para)
-msgid "Vorbis.Vendor"
+#: C/gnome-commander.xml:2930(para)
+msgid "Tagging time."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3609(para)
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2933(para)
+msgid "ID3.TermsOfUse"
+msgstr "ID3.TermsOfUse"
-#: C/gnome-commander.xml:3610(para)
-msgid "Vorbis vendor ID."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2934(para)
+msgid "Terms of Use"
+msgstr "Terms of Use"
-#: C/gnome-commander.xml:3613(para)
-msgid "Vorbis.Version"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2935(para)
+msgid "Terms of use."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3614(para)
-msgid "Vorbis Version"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2938(para)
+msgid "ID3.Time"
+msgstr "ID3.Time"
-#: C/gnome-commander.xml:3615(para)
-msgid "Vorbis version."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2939(para)
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
-#: C/gnome-commander.xml:3622(para)
-msgid "Non-existent metatags are expanded to empty strings."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2940(para)
+msgid "Time."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3627(title)
-msgid "Ranges"
+#: C/gnome-commander.xml:2943(para)
+msgid "ID3.TitleSortOrder"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3628(para)
-msgid "Ranges are a method of accessing a part of a string. The concept of ranges is based on python slices."
+#: C/gnome-commander.xml:2944(para)
+msgid "Title Sort Order"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3630(para)
-msgid "A range (start_index:end_index) starts at the start_index and finishes one character before the end_index."
+#: C/gnome-commander.xml:2945(para)
+msgid "Title sort order."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3633(guilabel)
-msgid "Range syntax"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2948(para)
+msgid "ID3.UniqueFileID"
+msgstr "ID3.UniqueFileID"
-#: C/gnome-commander.xml:3636(guilabel)
-msgid "(start_index:end_index)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2949(para)
+msgid "Unique File ID"
+msgstr "Unique File ID"
-#: C/gnome-commander.xml:3639(para)
-msgid "<guilabel>(start_index)</guilabel> â (start_index:)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2950(para)
+msgid "Unique file identifier."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3642(para)
-msgid "<guilabel>(start_index,length)</guilabel> â (start_index:start_index+length)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2953(para)
+msgid "ID3.UnsyncedLyrics"
+msgstr "ID3.UnsyncedLyrics"
-#: C/gnome-commander.xml:3647(para)
-msgid "If one of the indices is dropped, it is assumed that you want everything in that direction. I.e. (:3) means \"every character from the beginning of the string up to character 3, non-inclusive.\" (3:) would, on the other hand, mean \"every character from the string, starting at character 3 (inclusive) up to, and including, the last one.\" If index is negative, it is relative to the end of the string. Index -3 stands for \"the third character from the end of the string\"."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2954(para)
+msgid "Unsynchronized Lyrics"
+msgstr "Unsynchronized Lyrics"
-#: C/gnome-commander.xml:3656(para)
-msgid "Position of the first letter is '0'."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ '0'."
+#: C/gnome-commander.xml:2955(para)
+msgid "Unsynchronized lyric."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3661(title)
-msgid "strftime() format controls"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:2958(para)
+msgid "ID3.UserText"
+msgstr "ID3.UserText"
-#: C/gnome-commander.xml:3674(para)
-msgid "%a"
-msgstr "%a"
+#: C/gnome-commander.xml:2959(para)
+msgid "User Text"
+msgstr "User Text"
-#: C/gnome-commander.xml:3675(para)
-msgid "The abbreviated weekday name according to the current locale"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:2960(para)
+msgid "User defined text information."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3678(para)
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: C/gnome-commander.xml:2963(para)
+msgid "ID3.VolumeAdj"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3679(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3683(para)
-msgid "The abbreviated month name according to the current locale"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:2964(para)
+msgid "Volume Adjustment"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3682(para)
-msgid "%b"
-msgstr "%b"
+#: C/gnome-commander.xml:2965(para) C/gnome-commander.xml:2970(para)
+msgid "Relative volume adjustment."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3686(para)
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#: C/gnome-commander.xml:2968(para)
+msgid "ID3.VolumeAdj2"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3687(para)
-msgid "The full month name according to the current locale"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:2969(para)
+msgid "Volume Adjustment 2"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3690(para)
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
+#: C/gnome-commander.xml:2973(para)
+msgid "ID3.WWWArtist"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3691(para)
-msgid "The preferred date and time representation for the current locale"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:2974(para)
+msgid "WWW Artist"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3694(para)
-msgid "%C"
-msgstr "%C"
+#: C/gnome-commander.xml:2975(para)
+msgid "Official artist."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3695(para)
-msgid "The century number (year/100) as a 2-digit integer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ (ÐÐÐ/100) Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:2978(para)
+msgid "ID3.WWWAudioFile"
+msgstr "ID3.WWWAudioFile"
-#: C/gnome-commander.xml:3698(para)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: C/gnome-commander.xml:2979(para)
+msgid "WWW Audio File"
+msgstr "WWW Audio File"
-#: C/gnome-commander.xml:3699(para)
-msgid "The day of the month as a decimal number (range 01 to 31)"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 01 ÐÐ 31)"
+#: C/gnome-commander.xml:2980(para)
+msgid "Official audio file webpage."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3702(para)
-msgid "%e"
-msgstr "%e"
+#: C/gnome-commander.xml:2983(para)
+msgid "ID3.WWWAudioSource"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3703(para)
-msgid "Like %d, the day of the month as a decimal number, but a leading zero is replaced by a space"
-msgstr "ÐÐÐ Ð %d, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:2984(para)
+msgid "WWW Audio Source"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3706(para)
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
+#: C/gnome-commander.xml:2985(para)
+msgid "Official audio source webpage."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3707(para)
-#: C/gnome-commander.xml:3759(para)
-msgid "Modifier: use alternative format, see below"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÐ. ÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:2988(para)
+msgid "ID3.WWWCommercialInfo"
+msgstr "ID3.WWWCommercialInfo"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2989(para)
+msgid "WWW Commercial Info"
+msgstr "WWW Commercial Info"
+
+#: C/gnome-commander.xml:2990(para)
+msgid "URL pointing at a webpage containing commercial information."
+msgstr "URL ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3710(para)
-msgid "%F"
-msgstr "%F"
+#: C/gnome-commander.xml:2993(para)
+msgid "ID3.WWWCopyright"
+msgstr "ID3.WWWCopyright"
-#: C/gnome-commander.xml:3711(para)
-msgid "Equivalent to %Y-%m-%d (the ISO 8601 date format)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ %Y-%m-%d (ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ISO 8601)"
+#: C/gnome-commander.xml:2994(para)
+msgid "WWW Copyright"
+msgstr "WWW Copyright"
-#: C/gnome-commander.xml:3714(para)
-msgid "%G"
-msgstr "%G"
+#: C/gnome-commander.xml:2995(para)
+msgid "URL pointing at a webpage that holds copyright."
+msgstr "URL ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3715(para)
-msgid "The ISO 8601 year with century as a decimal number. The 4-digit year corresponding to the ISO week number (see %V). This has the same format and value as %y, except that if the ISO week number belongs to the previous or next year, that year is used instead"
+#: C/gnome-commander.xml:2998(para)
+msgid "ID3.WWWPayment"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3720(para)
-msgid "%g"
-msgstr "%g"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3721(para)
-msgid "Like %G, but without century, i.e., with a 2-digit year (00-99)"
-msgstr "ÐÐÐ Ð %G, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ñ.Ð. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (00-99)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3724(para)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
+#: C/gnome-commander.xml:2999(para)
+msgid "WWW Payment"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3725(para)
-msgid "Equivalent to %b"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ %b"
+#: C/gnome-commander.xml:3000(para)
+msgid ""
+"URL pointing at a webpage that will handle the process of paying for this "
+"file."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3728(para)
-msgid "%H"
-msgstr "%H"
+#: C/gnome-commander.xml:3003(para)
+msgid "ID3.WWWPublisher"
+msgstr "ID3.WWWPublisher"
-#: C/gnome-commander.xml:3729(para)
-msgid "The hour as a decimal number using a 24-hour clock (range 00 to 23)"
-msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 23)"
+#: C/gnome-commander.xml:3004(para)
+msgid "WWW Publisher"
+msgstr "WWW Publisher"
-#: C/gnome-commander.xml:3732(para)
-msgid "%I"
-msgstr "%I"
+#: C/gnome-commander.xml:3005(para)
+msgid "URL pointing at the official webpage for the publisher."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3733(para)
-msgid "The hour as a decimal number using a 12-hour clock (range 01 to 12)"
-msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð 12-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 01 ÐÐ 12)"
+#: C/gnome-commander.xml:3008(para)
+msgid "ID3.WWWRadioPage"
+msgstr "ID3.WWWRadioPage"
-#: C/gnome-commander.xml:3736(para)
-msgid "%j"
-msgstr "%j"
+#: C/gnome-commander.xml:3009(para)
+msgid "WWW Radio Page"
+msgstr "WWW Radio Page"
-#: C/gnome-commander.xml:3737(para)
-msgid "The day of the year as a decimal number (range 001 to 366)"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 001 ÐÐ 366)"
+#: C/gnome-commander.xml:3010(para)
+msgid "Official internet radio station homepage."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3740(para)
-msgid "%k"
-msgstr "%k"
+#: C/gnome-commander.xml:3013(para)
+msgid "ID3.WWWUser"
+msgstr "ID3.WWWUser"
-#: C/gnome-commander.xml:3741(para)
-msgid "The hour (24-hour clock) as a decimal number (range 0 to 23); single digits are preceded by a blank (see also %H)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 23); ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ (ÑÐ. ÑÐÐÐÐ %H)"
+#: C/gnome-commander.xml:3014(para)
+msgid "WWW User"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3745(para)
-msgid "%l"
-msgstr "%l"
+#: C/gnome-commander.xml:3015(para)
+msgid "User defined URL link."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3746(para)
-msgid "The hour (12-hour clock) as a decimal number (range 1 to 12); single digits are preceded by a blank (see also %I)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð 12-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 1 ÐÐ 12); ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ (ÑÐ. ÑÐÐÐÐ %I)"
+#: C/gnome-commander.xml:3018(para)
+msgid "Image.Album"
+msgstr "Image.Album"
-#: C/gnome-commander.xml:3750(para)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
+#: C/gnome-commander.xml:3020(para)
+msgid "Name of an album the image belongs to."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3751(para)
-msgid "The month as a decimal number (range 01 to 12)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 01 ÐÐ 12)"
+#: C/gnome-commander.xml:3023(para)
+msgid "Image.Comments"
+msgstr "Image.Comments"
-#: C/gnome-commander.xml:3754(para)
-msgid "%M"
-msgstr "%M"
+#: C/gnome-commander.xml:3028(para)
+msgid "Image.Copyright"
+msgstr "Image.Copyright"
-#: C/gnome-commander.xml:3755(para)
-msgid "The minute as a decimal number (range 00 to 59)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 59)"
+#: C/gnome-commander.xml:3030(para)
+msgid "Embedded copyright message."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3758(para)
-msgid "%O"
-msgstr "%O"
+#: C/gnome-commander.xml:3033(para)
+msgid "Image.Creator"
+msgstr "Image.Creator"
-#: C/gnome-commander.xml:3762(para)
-msgid "%p"
-msgstr "%p"
+#: C/gnome-commander.xml:3038(para)
+msgid "Image.Date"
+msgstr "Image.Date"
-#: C/gnome-commander.xml:3763(para)
-msgid "Either \"AM\" or \"PM\" according to the given time value, or the corresponding strings for the current locale. Noon is treated as \"pm\" and midnight as \"am\""
-msgstr "\"AM\" ÐÐÐ \"PM\" Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð \"pm\", Ð ÐÐÐÐÐÑÑ â Ð \"am\""
+#: C/gnome-commander.xml:3040(para)
+msgid "Datetime image was originally created."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:3767(para)
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
+#: C/gnome-commander.xml:3043(para)
+msgid "Image.Description"
+msgstr "Image.Description"
-#: C/gnome-commander.xml:3768(para)
-msgid "Like %p but in lowercase: \"am\" or \"pm\" or a corresponding string for the current locale"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð %p, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ: \"am\" ÐÐÐ \"pm\", ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3045(para)
+msgid "Description of the image."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:3771(para)
-msgid "%r"
-msgstr "%r"
+#: C/gnome-commander.xml:3048(para)
+msgid "Image.ExposureProgram"
+msgstr "Image.ExposureProgram"
-#: C/gnome-commander.xml:3772(para)
-msgid "The time in a.m. or p.m. notation. In the POSIX locale this is equivalent to \"%I:%M:%S %p\""
+#: C/gnome-commander.xml:3050(para)
+msgid ""
+"The program used by the camera to set exposure when the picture is taken. EG "
+"Manual, Normal, Aperture priority etc."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÂManualÂ, ÂNormalÂ, Aperture priority etc."
-#: C/gnome-commander.xml:3775(para)
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3776(para)
-msgid "The time in 24-hour notation (%H:%M). For a version including the seconds, see %T below"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (%Ð:%Ð). Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐ. ÐÐÐÐ: %T"
-
-#: C/gnome-commander.xml:3779(para)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: C/gnome-commander.xml:3053(para)
+msgid "Image.ExposureTime"
+msgstr "Image.ExposureTime"
-#: C/gnome-commander.xml:3780(para)
-msgid "The number of seconds since the Epoch, i.e., since 1970-01-01 00:00:00 UTC"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ 1970-01-01 00:00:00 UTC"
+#: C/gnome-commander.xml:3055(para)
+msgid "Exposure time used to capture the photo in seconds."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3783(para)
-msgid "%S"
-msgstr "%S"
+#: C/gnome-commander.xml:3058(para)
+msgid "Image.Flash"
+msgstr "Image.Flash"
-#: C/gnome-commander.xml:3784(para)
-msgid "The second as a decimal number (range 00 to 61)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 61)"
+#: C/gnome-commander.xml:3060(para)
+msgid "Set to \"1\" if flash was fired."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3787(para)
-msgid "%T"
-msgstr "%T"
+#: C/gnome-commander.xml:3063(para)
+msgid "Image.Fnumber"
+msgstr "Image.Fnumber"
-#: C/gnome-commander.xml:3788(para)
-msgid "The time in 24-hour notation (%H:%M:%S)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (%Ð:%Ð:%Ð)"
+#: C/gnome-commander.xml:3068(para)
+msgid "Image.FocalLength"
+msgstr "Image.FocalLength"
-#: C/gnome-commander.xml:3791(para)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
+#: C/gnome-commander.xml:3070(para)
+msgid "Focal length of lens in mm."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3792(para)
-msgid "The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. See also %w"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 1 ÐÐ 7), ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ=1. ÐÐ. ÑÐÐÐÐ %w"
+#: C/gnome-commander.xml:3073(para)
+msgid "Image.Height"
+msgstr "Image.Height"
-#: C/gnome-commander.xml:3795(para)
-msgid "%U"
-msgstr "%U"
+#: C/gnome-commander.xml:3074(para)
+msgid "Height"
+msgstr "Height"
-#: C/gnome-commander.xml:3796(para)
-msgid "The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, starting with the first Sunday as the first day of week 01. See also %V and %W"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 00 ÐÐ 53, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ 01. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ %V Ð %W"
+#: C/gnome-commander.xml:3075(para)
+msgid "Height in pixels."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3801(para)
-msgid "%V"
-msgstr "%V"
+#: C/gnome-commander.xml:3078(para)
+msgid "Image.ISOSpeed"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3802(para)
-msgid "The ISO 8601:1988 week number of the current year as a decimal number, range 01 to 53, where week 1 is the first week that has at least 4 days in the current year, and with Monday as the first day of the week. See also %U and %W"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ISO 8601:1988. ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑ 01 ÐÐ 53. ÐÐÐÐÐÐÐ 1 ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ 4 ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ %U Ð %W"
+#: C/gnome-commander.xml:3079(para)
+msgid "ISO Speed"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3807(para)
-msgid "%w"
-msgstr "%w"
+#: C/gnome-commander.xml:3080(para)
+msgid ""
+"ISO speed used to acquire the document contents. For example, 100, 200, 400, "
+"etc."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3808(para)
-msgid "The day of the week as a decimal, range 0 to 6, Sunday being 0. See also %u"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 6), ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ=0. ÐÐ. ÑÐÐÐÐ %u"
+#: C/gnome-commander.xml:3083(para)
+msgid "Image.Keywords"
+msgstr "Image.Keywords"
-#: C/gnome-commander.xml:3811(para)
-msgid "%W"
-msgstr "%W"
+#: C/gnome-commander.xml:3085(para)
+msgid "String of keywords."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3812(para)
-msgid "The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, starting with the first Monday as the first day of week 01"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑ 00 ÐÐ 53, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ 01"
+#: C/gnome-commander.xml:3088(para)
+msgid "Image.Make"
+msgstr "Image.Make"
-#: C/gnome-commander.xml:3816(para)
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+#: C/gnome-commander.xml:3089(para)
+msgid "Make"
+msgstr "Make"
-#: C/gnome-commander.xml:3817(para)
-msgid "The preferred date representation for the current locale without the time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3090(para)
+msgid "Make of camera used to take the image."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3820(para)
-msgid "%X"
-msgstr "%X"
+#: C/gnome-commander.xml:3093(para)
+msgid "Image.MeteringMode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3821(para)
-msgid "The preferred time representation for the current locale without the date"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3095(para)
+msgid ""
+"Metering mode used to acquire the image (IE Unknown, Average, "
+"CenterWeightedAverage, Spot, MultiSpot, Pattern, Partial)."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3824(para)
-msgid "%y"
-msgstr "%y"
+#: C/gnome-commander.xml:3098(para)
+msgid "Image.Model"
+msgstr "Image.Model"
-#: C/gnome-commander.xml:3825(para)
-msgid "The year as a decimal number without a century (range 00 to 99)"
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 99)"
+#: C/gnome-commander.xml:3100(para)
+msgid "Model of camera used to take the image."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3828(para)
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#: C/gnome-commander.xml:3103(para)
+msgid "Image.Orientation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3829(para)
-msgid "The year as a decimal number including the century"
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3105(para)
+msgid ""
+"Represents the orientation of the image wrt camera (IE \"top,left\" or "
+"\"bottom,right\")."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3832(para)
-msgid "%z"
-msgstr "%z"
+#: C/gnome-commander.xml:3108(para)
+msgid "Image.Software"
+msgstr "Image.Software"
-#: C/gnome-commander.xml:3833(para)
-msgid "The time-zone as hour offset from GMT. Required to emit RFC822-conformant dates (using \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z\")"
+#: C/gnome-commander.xml:3110(para)
+msgid "Software used to produce/enhance the image."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3837(para)
-msgid "%Z"
-msgstr "%Z"
+#: C/gnome-commander.xml:3113(para)
+msgid "Image.Title"
+msgstr "Image.Title"
-#: C/gnome-commander.xml:3838(para)
-msgid "The time zone or name or abbreviation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3115(para)
+msgid "Title of image."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3841(para)
-msgid "%+"
-msgstr "%+"
+#: C/gnome-commander.xml:3118(para)
+msgid "Image.WhiteBalance"
+msgstr "Image.WhiteBalance"
-#: C/gnome-commander.xml:3842(para)
-msgid "The date and time in date format"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3120(para)
+msgid ""
+"White balance setting of the camera when the picture was taken (auto or "
+"manual)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ) ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3845(para)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
+#: C/gnome-commander.xml:3123(para)
+msgid "Image.Width"
+msgstr "Image.Width"
-#: C/gnome-commander.xml:3846(para)
-msgid "A literal \"%\" character"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ \"%\""
+#: C/gnome-commander.xml:3124(para)
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
-#: C/gnome-commander.xml:3853(para)
-msgid "Some conversion specifiers can be modified by preceding them by the E or O modifier to indicate that an alternative format should be used. If the alternative format or specification does not exist for the current locale, the behaviour will be as if the unmodified conversion specification were used. The Single Unix Specification mentions %Ec, %EC, %Ex, %EX, %Ey, %EY, %Od, %Oe, %OH, %OI, %Om, %OM, %OS, %Ou, %OU, %OV, %Ow, %OW, %Oy, where the effect of the O modifier is to use alternative numeric symbols (say, roman numerals), and that of the E modifier is to use a locale-dependent alternative representation."
+#: C/gnome-commander.xml:3125(para)
+msgid "Width in pixels."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3128(para)
+msgid "IPTC.ActionAdvised"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3864(title)
-msgid "Using the Internal Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3129(para)
+msgid "Action Advised"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3865(para)
-msgid "The internal viewer allows viewing contents of files in text, Unicode, binary, hex or graphical mode."
+#: C/gnome-commander.xml:3130(para)
+msgid ""
+"The type of action that this object provides to a previous object. '01' "
+"Object Kill, '02' Object Replace, '03' Object Append, '04' Object Reference."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3867(para)
-msgid "To start viewing files use <keycap>F3</keycap> (default viewer - defined in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>) or <keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> (internal viewer). The internal viewer uses MMAP whenever possible for the fastest file loading."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <keycap>F3</keycap> (ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>) ÐÐÐ <keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> (ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ). ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ MMAP, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3133(para)
+msgid "IPTC.ARMID"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3873(title)
-msgid "View Modes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3134(para)
+msgid "ARM Identifier"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3874(para)
-msgid "The <guilabel>View Modes</guilabel> group contains the preferences that you can set to view images in image windows."
+#: C/gnome-commander.xml:3135(para)
+msgid "Identifies the Abstract Relationship Method (ARM)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3879(guilabel)
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3138(para)
+msgid "IPTC.ARMVersion"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3880(guilabel)
-msgid "Text Display Mode"
+#: C/gnome-commander.xml:3139(para)
+msgid "ARM Version"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3881(guilabel)
-msgid "Binary Display Mode"
+#: C/gnome-commander.xml:3140(para)
+msgid "Identifies the version of the Abstract Relationship Method (ARM)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3882(guilabel)
-msgid "Hex dump Display Mode"
+#: C/gnome-commander.xml:3143(para)
+msgid "IPTC.AudioDuration"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3883(guilabel)
-msgid "Image Display Mode"
+#: C/gnome-commander.xml:3144(para)
+msgid "Audio Duration"
+msgstr "Audio Duration"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3145(para)
+msgid "The running time of the audio data in the form HHMMSS."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3148(para)
+msgid "IPTC.AudioOutcue"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3885(para)
-msgid "Use this drop-down list box to specify when to use scrollbars to scroll through an image. Select one of the following options:"
+#: C/gnome-commander.xml:3149(para)
+msgid "Audio Outcue"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3891(guilabel)
-msgid "Pick window size and zoom factor automatically"
+#: C/gnome-commander.xml:3150(para)
+msgid "The content at the end of the audio data."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3893(para)
-msgid "Select this option to resize the image window to fit the image or to resize the image to fit the image window. If the image is small, GNOME Commander resizes the image window to fit the image. If the image is large, GNOME Commander resizes the image to fit the image window."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, GNOME Commander ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, GNOME Commander ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3153(para)
+msgid "IPTC.AudioSamplingRate"
+msgstr "IPTC.AudioSamplingRate"
-#: C/gnome-commander.xml:3899(para)
-msgid "Default: unselected."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ: ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3154(para)
+msgid "Audio Sampling Rate"
+msgstr "Audio Sampling Rate"
-#: C/gnome-commander.xml:3905(title)
-msgid "To Scroll an Image"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3155(para)
+msgid "The sampling rate in Hz of the audio data."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ (sampling rate) ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3906(para)
-msgid "To scroll around an image that is larger than the image window or full screen window, you can use the following methods:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: C/gnome-commander.xml:3158(para)
+msgid "IPTC.AudioSamplingRes"
+msgstr "IPTC.AudioSamplingRes"
-#: C/gnome-commander.xml:3910(para)
-msgid "Use the arrow keys on the keyboard."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3159(para)
+msgid "Audio Sampling Resolution"
+msgstr "Audio Sampling Resolution"
-#: C/gnome-commander.xml:3913(para)
-msgid "Drag the image in the opposite direction to the direction in which you want to scroll. For example, if you want to scroll down the image, drag the image upwards in the window."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3160(para)
+msgid "The number of bits in each audio sample."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:3918(para)
-msgid "Use the scrollbars on the window."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3163(para)
+msgid "IPTC.AudioType"
+msgstr "IPTC.AudioType"
-#: C/gnome-commander.xml:3923(title)
-msgid "Keyboard mappings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3164(para)
+msgid "Audio Type"
+msgstr "Audio Type"
-#: C/gnome-commander.xml:3930(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5510(para)
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3165(para)
+msgid ""
+"The number of channels and type of audio (music, text, etc.) in the object."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÑ Ð Ñ.Ð.)"
-#: C/gnome-commander.xml:3931(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5511(para)
-msgid "Mapping"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3168(para)
+msgid "IPTC.Byline"
+msgstr "IPTC.Byline"
-#: C/gnome-commander.xml:3936(para)
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: C/gnome-commander.xml:3169(para)
+msgid "By-line"
+msgstr "By-line"
-#: C/gnome-commander.xml:3936(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:3940(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5957(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5962(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6063(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6479(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6484(keycap)
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: C/gnome-commander.xml:3170(para)
+msgid ""
+"Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic "
+"artist (multiple values allowed)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"(ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:3937(para)
-msgid "Closes the internal viewer window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3173(para)
+msgid "IPTC.BylineTitle"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3941(para)
-msgid "Toggles line wrapping (applicable only in text display modes)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3174(para)
+msgid "By-line Title"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3944(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5952(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6068(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6560(keycap)
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: C/gnome-commander.xml:3175(para)
+msgid "Title of the creator or creators of the object."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3944(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5758(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5763(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5831(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5841(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6078(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6083(keycap)
-msgid "ENTER"
-msgstr "ENTER"
+#: C/gnome-commander.xml:3178(para)
+msgid "IPTC.Caption"
+msgstr "IPTC.Caption"
-#: C/gnome-commander.xml:3945(para)
-msgid "Shows metadata tags"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3179(para)
+msgid "Caption, Abstract"
+msgstr "Caption, Abstract"
-#: C/gnome-commander.xml:3948(para)
-msgid "Input Modes:"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3180(para) C/gnome-commander.xml:3600(para)
+msgid "A textual description of the data."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3952(para)
-msgid "Sets ASCII input mode. When in ASCII mode, you can also set the required character encoding from the \"View|Character Encoding\" submenu"
+#: C/gnome-commander.xml:3183(para)
+msgid "IPTC.Category"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3956(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6335(keycap)
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+#: C/gnome-commander.xml:3185(para)
+msgid ""
+"Identifies the subject of the object in the opinion of the provider "
+"(Deprecated)."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3957(para)
-msgid "Sets ASCII input mode, with codepage 437 encoding (suitable for binary and hex mode viewing)"
+#: C/gnome-commander.xml:3188(para)
+msgid "IPTC.CharacterSet"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3960(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5922(keycap)
-msgid "U"
-msgstr "U"
+#: C/gnome-commander.xml:3189(para)
+msgid "Coded Character Set"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3961(para)
-msgid "Sets UTF-8 input mode"
+#: C/gnome-commander.xml:3190(para)
+msgid ""
+"Control functions used for the announcement, invocation or designation of "
+"coded character sets."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3964(para)
-msgid "Display modes:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: C/gnome-commander.xml:3193(para)
+msgid "IPTC.City"
+msgstr "IPTC.City"
-#: C/gnome-commander.xml:3967(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5567(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5677(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6232(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6233(keycap)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: C/gnome-commander.xml:3194(para)
+msgid "City"
+msgstr "City"
-#: C/gnome-commander.xml:3968(para)
-msgid "Sets display mode to text, with fixed width font"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3195(para)
+msgid "City of object origin."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3971(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5572(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5682(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6238(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6239(keycap)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: C/gnome-commander.xml:3198(para)
+msgid "IPTC.ConfirmedDataSize"
+msgstr "IPTC.ConfirmedDataSize"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3199(para)
+msgid "Confirmed Data Size"
+msgstr "Confirmed Data Size"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3200(para)
+msgid "Total size of the object data."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3203(para)
+msgid "IPTC.Contact"
+msgstr "IPTC.Contact"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3204(para) C/gnome-commander.xml:3594(para)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3205(para)
+msgid ""
+"The person or organization which can provide further background information "
+"on the object (multiple values allowed)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:3972(para)
-msgid "Sets display mode to binary. Switching to Binary display mode will automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with binary display)"
+#: C/gnome-commander.xml:3208(para)
+msgid "IPTC.ContentLocCode"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3976(keycap)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: C/gnome-commander.xml:3209(para)
+msgid "Content Location Code"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3977(para)
-msgid "Sets display mode to hex dump. Switching to hex display mode will automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with hex dump display)"
+#: C/gnome-commander.xml:3210(para)
+msgid ""
+"The code of a country/geographical location referenced by the content of the "
+"object (multiple values allowed)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3981(keycap)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: C/gnome-commander.xml:3213(para)
+msgid "IPTC.ContentLocName"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3982(para)
-msgid "Tries to load the file as an image. Loading is done using GDK, so every GDK-supported format should work."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GDK, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ GDK ÑÐÑÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3214(para)
+msgid "Content Location Name"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3986(para)
-msgid "Zooming:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:3215(para)
+msgid ""
+"A full, publishable name of a country/geographical location referenced by "
+"the content of the object (multiple values allowed)."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:3990(para)
-msgid "Zooms in or increment the font size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3218(para)
+msgid "IPTC.CopyrightNotice"
+msgstr "IPTC.CopyrightNotice"
-#: C/gnome-commander.xml:3994(para)
-msgid "Zooms out or decrement the font size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3219(para)
+msgid "Copyright Notice"
+msgstr "Copyright Notice"
-#: C/gnome-commander.xml:3997(keycap)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: C/gnome-commander.xml:3220(para)
+msgid "Any necessary copyright notice."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:3998(para)
-msgid "Sets normal size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3223(para)
+msgid "IPTC.CountryCode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4001(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4012(para)
-msgid "Image manipulation:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:3224(para)
+msgid "Country Code"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4004(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:4008(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5982(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6570(keycap)
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: C/gnome-commander.xml:3225(para)
+msgid "The code of the country/primary location where the object was created."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4005(para)
-msgid "Rotates the image 90Â (applicable only in IMAGE display mode)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3228(para)
+msgid "IPTC.CountryName"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4009(para)
-msgid "Rotates the image 270Â (applicable only in IMAGE display mode)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 270Â (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3229(para)
+msgid "Country Name"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4015(keycap)
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: C/gnome-commander.xml:3230(para)
+msgid "The name of the country/primary location where the object was created."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4017(para)
-msgid "Saves the current window size, input mode, and other settings as the default."
+#: C/gnome-commander.xml:3233(para)
+msgid "IPTC.Credit"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4018(para)
-msgid "Starting display mode is determined by the file's content, and is not saved as a user setting."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3234(para)
+msgid "Credit"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4031(title)
-msgid "Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3235(para)
+msgid ""
+"Identifies the provider of the object, not necessarily the owner/creator."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4032(para)
-msgid "To configure GNOME Commander, in the menubar choose <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice> The <guilabel>Options</guilabel> dialog contains the following tabbed sections."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ GNOME Commander, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:3238(para)
+msgid "IPTC.DateCreated"
+msgstr "IPTC.DateCreated"
-#: C/gnome-commander.xml:4037(title)
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3240(para)
+msgid ""
+"The date the intellectual content of the object was created rather than the "
+"date of the creation of the physical representation."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)."
-#: C/gnome-commander.xml:4038(para)
-msgid "The <guilabel>General</guilabel> tab is used to configure the GNOME Commander basic behavior. It deals with the mouse, file matching, sorting and quick search features."
+#: C/gnome-commander.xml:3243(para)
+msgid "IPTC.DateSent"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4042(para)
-msgid "The settings alter the behavior of the following features:"
+#: C/gnome-commander.xml:3244(para)
+msgid "Date Sent"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4046(para)
-msgid "<guilabel>Left mouse button</guilabel> configures the action resulting from clicking the left mouse button."
-msgstr "<guilabel>ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3245(para)
+msgid "The day the service sent the material."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4050(para)
-msgid "<guilabel>Middle mouse button</guilabel> configures the action resulting from clicking the middle mouse button."
-msgstr "<guilabel>ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3248(para)
+msgid "IPTC.Destination"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4053(para)
-msgid "<guilabel>Right mouse button</guilabel> configures the action resulting from clicking the right mouse button."
-msgstr "<guilabel>ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3249(para)
+msgid "Destination"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4057(para)
-msgid "<guilabel>Match file names</guilabel> configures the pattern matching system used."
+#: C/gnome-commander.xml:3250(para)
+msgid "Routing information."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4061(para)
-msgid "<guilabel>Sorting options</guilabel> configures whether sorting is case sensitive."
-msgstr "<guilabel>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3253(para)
+msgid "IPTC.DigitalCreationDate"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4065(para)
-msgid "<guilabel>Quick search using</guilabel> configures the combination of keys used for quick search."
-msgstr "<guilabel>ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3254(para)
+msgid "Digital Creation Date"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4069(para)
-msgid "<guilabel>Multiple instances</guilabel> configures the number of GNOME Commander that can be launched"
+#: C/gnome-commander.xml:3255(para)
+msgid "The date the digital representation of the object was created."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4072(para)
-msgid "<guilabel>Save on exit</guilabel> configures the storage of location when GNOME Commander is closed."
+#: C/gnome-commander.xml:3258(para)
+msgid "IPTC.DigitalCreationTime"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4076(para)
-msgid "To modify the general options click on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on the <guilabel>General</guilabel> tab."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐ</guilabel>."
+#: C/gnome-commander.xml:3259(para)
+msgid "Digital Creation Time"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4079(para)
-msgid "The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-TBL-setting1\">General settings</xref>"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ <xref linkend=\"gcmd-TBL-setting1\">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</xref>"
+#: C/gnome-commander.xml:3260(para)
+msgid "The time the digital representation of the object was created."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4083(title)
-msgid "General options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3263(para)
+msgid "IPTC.EditorialUpdate"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4090(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander general preferences dialog."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander."
+#: C/gnome-commander.xml:3264(para)
+msgid "Editorial Update"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4098(title)
-msgid "General option tab"
+#: C/gnome-commander.xml:3265(para)
+msgid ""
+"The type of update this object provides to a previous object. The link to "
+"the previous object is made using the ARM. '01' indicates an additional "
+"language."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4105(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4375(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4517(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4811(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4958(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5141(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5291(para)
-msgid "Header"
+#: C/gnome-commander.xml:3268(para)
+msgid "IPTC.EditStatus"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4108(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4378(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4520(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4814(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4961(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5144(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5294(para)
-msgid "Option"
+#: C/gnome-commander.xml:3269(para)
+msgid "Edit Status"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4119(guilabel)
-msgid "Left Mouse button"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3270(para)
+msgid "Status of the object, according to the practice of the provider."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4123(para)
-msgid "Single click to open items"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3273(para)
+msgid "IPTC.EnvelopeNum"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4126(para)
-msgid "When selecting this option, a single left mouse button click on a file will open it with the default application."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3274(para)
+msgid "Envelope Number"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4135(para)
-msgid "Double click to open items"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3275(para)
+msgid "A number unique for the date and the service ID."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4138(para)
-msgid "When selecting this option, a double click with the left mouse button on a file will open it with the default application."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3278(para)
+msgid "IPTC.EnvelopePriority"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4148(para)
-msgid "Single click unselects files"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3279(para)
+msgid "Envelope Priority"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4151(para)
-msgid "When selecting this option, a single left mouse button click on a file will unselect the current selection. If the option is not active a left click on any file will not affect the current selection."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3280(para)
+msgid ""
+"Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency. '1' "
+"for most urgent, '5' for normal, and '8' for least urgent. '9' is user-"
+"defined."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4159(guilabel)
-msgid "Middle Mouse button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3283(para)
+msgid "IPTC.ExpirationDate"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4163(para)
-msgid "Up one directory"
+#: C/gnome-commander.xml:3284(para)
+msgid "Expiration Date"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4166(para)
-msgid "When selecting this option a middle click with the mouse on any item in GNOME Commander will display the parent directory of the current one."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME Commander ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3285(para)
+msgid "Designates the latest date the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4168(para)
-msgid "The middle click is usually emulated by clicking both left and right buttons simultaneously on two buttons mice."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3288(para)
+msgid "IPTC.ExpirationTime"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4176(para)
-msgid "Opens new tab"
+#: C/gnome-commander.xml:3289(para)
+msgid "Expiration Time"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4179(para)
-msgid "When selecting this option, a middle click on a directory in GNOME Commander with the mouse will open it in a new tab."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð GNOME Commander ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3290(para)
+msgid "Designates the latest time the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4185(guilabel)
-msgid "Right Mouse button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3293(para)
+msgid "IPTC.FileFormat"
+msgstr "IPTC.FileFormat"
-#: C/gnome-commander.xml:4189(para)
-msgid "Shows pop up menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3294(para)
+msgid "File Format"
+msgstr "File Format"
-#: C/gnome-commander.xml:4192(para)
-msgid "When selecting this option a right click with the mouse on an item in GNOME Commander will open a contextual menu at the location of the click."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME Commander ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3295(para)
+msgid "File format of the data described by this metadata."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4202(para)
-msgid "Select files"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3298(para)
+msgid "IPTC.FileVersion"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4205(para)
-msgid "When selecting this option, a right click on an item in GNOME Commander with the mouse will select it."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME Commander ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3299(para)
+msgid "File Version"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4212(guilabel)
-msgid "Match file names using"
+#: C/gnome-commander.xml:3300(para)
+msgid "Version of the file format."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4216(para)
-msgid "Shell syntax"
+#: C/gnome-commander.xml:3303(para)
+msgid "IPTC.FixtureID"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3304(para)
+msgid "Fixture Identifier"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4219(para)
-msgid "By selecting this option you will be using the same pattern matching as you would in the command line shell."
+#: C/gnome-commander.xml:3305(para)
+msgid ""
+"Identifies objects that recur often and predictably, enabling users to "
+"immediately find or recall such an object."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4228(para)
-msgid "Regex syntax"
+#: C/gnome-commander.xml:3308(para)
+msgid "IPTC.Headline"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4231(para)
-msgid "By selecting this option you will be using regular expression matching patterns. For more information about regular expressions see <ulink type=\"\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\"> Regular expression</ulink>"
+#: C/gnome-commander.xml:3309(para)
+msgid "Headline"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4240(guilabel)
-msgid "Sorting options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3310(para)
+msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4244(para)
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3313(para)
+msgid "IPTC.ImageOrientation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4247(para)
-msgid "When this option is activated GNOME Commander will differentiate the sorting order between upper case and lower case, upper case items are then listed before lower case ones."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, GNOME Commander ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3314(para)
+msgid "Image Orientation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4255(guilabel)
-msgid "Quick search using"
+#: C/gnome-commander.xml:3315(para)
+msgid ""
+"The layout of the image area: 'P' for portrait, 'L' for landscape, and 'S' "
+"for square."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4259(para)
-msgid "CTRL+ALT+Letters"
-msgstr "CTRL+ALT+ÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3318(para)
+msgid "IPTC.ImageType"
+msgstr "IPTC.ImageType"
-#: C/gnome-commander.xml:4262(para)
-msgid "By selecting this option when you press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></keycombo> GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the first item using that letter. You can then enter more letters after the first one to refine the search."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÐÑÐÐÐ</keycap></keycombo> GNOME Commander ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3319(para)
+msgid "Image Type"
+msgstr "Image Type"
-#: C/gnome-commander.xml:4272(para)
-msgid "Alt+letters (menu access with F10)"
-msgstr "Alt+ÐÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ F10)"
+#: C/gnome-commander.xml:3320(para)
+msgid "The data format of the image object."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:4275(para)
-msgid "When you press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></keycombo> GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the first item using that letter. You can then enter more letters after the first one to refine the search."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>ÐÑÐÐÐ</keycap></keycombo> GNOME Commander ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3323(para)
+msgid "IPTC.Keywords"
+msgstr "IPTC.Keywords"
-#: C/gnome-commander.xml:4279(para)
-msgid "By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access the menus with the keyboard you will need to use the <keycap>F10</keycap>."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME, Ð ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ <keycap>F10</keycap>."
+#: C/gnome-commander.xml:3325(para)
+msgid ""
+"Used to indicate specific information retrieval words (multiple values "
+"allowed)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:4287(guilabel)
-msgid "Multiple instances"
+#: C/gnome-commander.xml:3328(para)
+msgid "IPTC.LanguageID"
+msgstr "IPTC.LanguageID"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3329(para)
+msgid "Language Identifier"
+msgstr "Language Identifier"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3330(para)
+msgid ""
+"The major national language of the object, according to the 2-letter codes "
+"of ISO 639:1988."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ISO "
+"639:1988."
-#: C/gnome-commander.xml:4290(para)
-msgid "Don't start a new instance"
+#: C/gnome-commander.xml:3333(para)
+msgid "IPTC.MaxObjectSize"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4293(para)
-msgid "By activating this option GNOME Commander can only have one instance running."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ GNOME Commander."
+#: C/gnome-commander.xml:3334(para)
+msgid "Maximum Object Size"
+msgstr "Maximum Object Size"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3335(para)
+msgid "The largest possible size of the object if the size is not known."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4298(guilabel)
-msgid "Save on exit"
+#: C/gnome-commander.xml:3338(para)
+msgid "IPTC.MaxSubfileSize"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4301(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4999(para)
-msgid "Directories"
+#: C/gnome-commander.xml:3339(para)
+msgid "Max Subfile Size"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4304(para)
-msgid "By activating this option GNOME Commander saves the current folder location on exit. When restarted, the two active location are reopened."
+#: C/gnome-commander.xml:3340(para)
+msgid ""
+"The maximum size for a subfile dataset containing a portion of the object "
+"data."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4306(para)
-msgid "Regardless of 'Save on exit' option, locations for locked tabs are always saved on exit."
+#: C/gnome-commander.xml:3343(para)
+msgid "IPTC.ModelVersion"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4315(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4736(title)
-msgid "Tabs"
+#: C/gnome-commander.xml:3344(para)
+msgid "Model Version"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4318(para)
-msgid "By activating this option GNOME Commander saves all the opened tabs locations on exit. When restarted, all the tabs are reopened in their previous location."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ GNOME Commander ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3345(para)
+msgid "Version of IIM part 1."
+msgstr ""
-#. general preferences section
-#: C/gnome-commander.xml:4036(sect2)
-msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/><placeholder-6/>. <placeholder-7/><placeholder-8/><table frame=\"topbot\" id=\"gcmd-TBL-setting1\"><placeholder-9/><tgroup cols=\"2\" colsep=\"0\" rowsep=\"0\"><colspec colname=\"colspec0\" colwidth=\"50.36*\"/><colspec colname=\"colspec1\" colwidth=\"63.64*\"/><placeholder-10/><placeholder-11/></tgroup></table>"
+#: C/gnome-commander.xml:3348(para)
+msgid "IPTC.ObjectAttribute"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4330(para)
-msgid "The Format tab contains the options on How file informations are displayed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÂ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3349(para)
+msgid "Object Attribute Reference"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4335(para)
-msgid "<guilabel>Size display mode</guilabel> select the size information format."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ</guilabel> ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3350(para)
+msgid ""
+"Defines the nature of the object independent of the subject (multiple values "
+"allowed)."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4339(para)
-msgid "<guilabel>Permission display mode</guilabel> select the permissions display format"
-msgstr "<guilabel>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3353(para)
+msgid "IPTC.ObjectCycle"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4343(para)
-msgid "<guilabel>Date format</guilabel> select the date display format."
-msgstr "<guilabel>ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ</guilabel> ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3354(para)
+msgid "Object Cycle"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4348(para)
-msgid "To modify the Format options click on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on the <guilabel>Format</guilabel> tab."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÑ</guilabel>."
+#: C/gnome-commander.xml:3355(para)
+msgid "Where 'a' is morning, 'p' is evening, 'b' is both."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4350(para)
-msgid "The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-TBL-setting2\">Format settings</xref>"
+#: C/gnome-commander.xml:3358(para)
+msgid "IPTC.ObjectName"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4354(title)
-msgid "Format options"
+#: C/gnome-commander.xml:3359(para)
+msgid "Object Name"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4361(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander format preferences dialog."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ GNOME Commander."
+#: C/gnome-commander.xml:3360(para)
+msgid "A shorthand reference for the object."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4368(title)
-msgid "Format option tab"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÂ"
+#: C/gnome-commander.xml:3363(para)
+msgid "IPTC.ObjectSizeAnnounced"
+msgstr "IPTC.ObjectSizeAnnounced"
-#: C/gnome-commander.xml:4389(guilabel)
-msgid "Size display mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3364(para)
+msgid "Object Size Announced"
+msgstr "Object Size Announced"
-#: C/gnome-commander.xml:4393(para)
-msgid "Powered"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3365(para)
+msgid "The total size of the object data if it is known."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4396(para)
-msgid "The powered option displays file sizes using units such as B KB MB"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3368(para)
+msgid "IPTC.ObjectType"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4405(para)
-msgid "<locale>"
+#: C/gnome-commander.xml:3369(para)
+msgid "Object Type Reference"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4407(entry)
-msgid "The locale option uses the current local settings number format to display the file size in bytes."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3370(para)
+msgid "Distinguishes between different types of objects within the IIM."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4414(entry)
-msgid "Grouped"
-msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3373(para)
+msgid "IPTC.OriginatingProgram"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4415(entry)
-msgid "The grouped entry displays the file size in groups of three digits separated by a space. The unit used is the byte."
-msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3374(para)
+msgid "Originating Program"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4422(entry)
-msgid "Plain"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3375(para)
+msgid "The type of program used to originate the object."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4423(entry)
-msgid "The plain option displays the file size in bytes without any separation."
-msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3378(para)
+msgid "IPTC.OrigTransRef"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4429(guilabel)
-msgid "Permission display mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3379(para)
+msgid "Original Transmission Reference"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4433(para)
-msgid "Text (rw-r--r--)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ (rw-r--r--)"
+#: C/gnome-commander.xml:3380(para)
+msgid "A code representing the location of original transmission."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4436(para)
-msgid "Display the permission in text format. Using r for read, w for write, x for executable."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ: r â ÑÑÐÐÐÐ, w â ÐÐÐÐÑÑ, x â ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3383(para)
+msgid "IPTC.PreviewData"
+msgstr "IPTC.PreviewData"
-#: C/gnome-commander.xml:4445(para)
-msgid "Number (644)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ (644)"
+#: C/gnome-commander.xml:3384(para)
+msgid "Preview Data"
+msgstr "Preview Data"
-#: C/gnome-commander.xml:4447(entry)
-msgid "Display the permission in octal numerical format."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3385(para)
+msgid "The object preview data."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4452(guilabel)
-msgid "Date format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3388(para)
+msgid "IPTC.PreviewFileFormat"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4459(para)
-msgid "The date format is defined by strftime you can test it to validate the string you enter there. For more information about strftime please read the <ulink url=\"http://linux.die.net/man/3/strftime\">man page</ulink>."
+#: C/gnome-commander.xml:3389(para)
+msgid "Preview File Format"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4473(title)
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3390(para)
+msgid "Binary value indicating the file format of the object preview data."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4474(para)
-msgid "The layout preferences tab allows you to configure the appearance of GNOME Commander. You can allocate Fonts, row heights, icons and color theme."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÂ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ GNOME Commander. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3393(para)
+msgid "IPTC.PreviewFileFormatVer"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4479(para)
-msgid "<guilabel>File Panes</guilabel> in this section you can modify the way GNOME Commander is displayed."
-msgstr "<guilabel>ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ GNOME Commander."
+#: C/gnome-commander.xml:3394(para)
+msgid "Preview File Format Version"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4483(para)
-msgid "<guilabel>Mime icon settings</guilabel> in this section you can configure how and which icons display when they are enabled in the previous section."
-msgstr "<guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ MIME</guilabel>. ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ (ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guilabel>)."
+#: C/gnome-commander.xml:3395(para)
+msgid "The version of the preview file format."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4489(para)
-msgid "To modify the Panes layout options click on <menuchoice><guimenu> Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on the <guilabel>Layout</guilabel> tab."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>."
+#: C/gnome-commander.xml:3398(para)
+msgid "IPTC.ProductID"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4492(para)
-msgid "The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-TBL-setting3\">Layout settings</xref>"
+#: C/gnome-commander.xml:3399(para)
+msgid "Product ID"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4496(title)
-msgid "Layout options"
+#: C/gnome-commander.xml:3400(para)
+msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4503(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander layout preferences dialog."
+#: C/gnome-commander.xml:3403(para)
+msgid "IPTC.ProgramVersion"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4510(title)
-#: C/gnome-commander.xml:4804(title)
-#: C/gnome-commander.xml:4951(title)
-msgid "Layout option tab"
+#: C/gnome-commander.xml:3404(para)
+msgid "Program Version"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4531(guilabel)
-msgid "File Panes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3405(para)
+msgid "The version of the originating program."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4535(para)
-msgid "Font"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3408(para)
+msgid "IPTC.Province"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4538(para)
-msgid "This button opens a font selection dialog, where you can preview and select the preferred font and size in which text is displayed in the panes."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3409(para) C/gnome-commander.xml:3469(para)
+msgid "Province, State"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4549(para)
-msgid "Row height"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3410(para) C/gnome-commander.xml:3470(para)
+msgid "The Province/State where the object originates."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4552(para)
-msgid "This is the height of every row displayed in the panes in pixels you can increase or decrease it here using the spin button or entering the size manually."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3413(para)
+msgid "IPTC.RasterizedCaption"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4563(para)
-msgid "Display file extensions"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3414(para)
+msgid "Rasterized Caption"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4570(para)
-msgid "<guibutton>In both columns</guibutton> where the extension is displayed in filename and extension columns"
-msgstr "<guibutton>Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ</guibutton> â ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ Ð Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÂ"
+#: C/gnome-commander.xml:3415(para)
+msgid ""
+"Contains rasterized object description and is used where characters that "
+"have not been coded are required for the caption."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4573(para)
-msgid "<guibutton>In separate column</guibutton> where the extension is displayed in its own column"
-msgstr "<guibutton>Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ</guibutton> â ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3418(para)
+msgid "IPTC.RecordVersion"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4576(para)
-msgid "<guibutton>With filename</guibutton> where the extension is only displayed in the file name column; in this case the ext column is still displayed to allow sorting by extension"
-msgstr "<guibutton>Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ</guibutton> â ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÂÐÐÑ ÑÐÐÐÐÂ; ÑÑÐÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÂ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3419(para)
+msgid "Record Version"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4566(para)
-msgid "You can select here how file extensions are displayed in this drop down list. There are three options available: <placeholder-1/>"
-msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ: <placeholder-1/>"
+#: C/gnome-commander.xml:3420(para)
+msgid "Identifies the version of the IIM, Part 2."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4588(para)
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3423(para)
+msgid "IPTC.RefDate"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4595(para)
-msgid "<guibutton>No icons</guibutton> this option does not display an icon item in the first column in the pane it displays a \"/\" in front of directories to distinguish them from files."
-msgstr "<guibutton>ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</guibutton> â ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ \"/\"."
+#: C/gnome-commander.xml:3424(para)
+msgid "Reference Date"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4598(para)
-msgid "<guibutton>File type icons</guibutton> this option displays simple icons for files and folder."
-msgstr "<guibutton>ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guibutton> â ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3425(para)
+msgid "The date of a prior envelope to which the current object refers."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4600(para)
-msgid "<guibutton>MIME icons</guibutton> this option displays the mime icon associated with the file type. Selecting this option activates the <guilabel>MIME icon settings</guilabel> section below."
-msgstr "<guibutton>ÐÐÐÑÐÐ MIME</guibutton> â ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ MIME ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ MIME</guilabel>."
+#: C/gnome-commander.xml:3428(para)
+msgid "IPTC.RefNumber"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4591(para)
-msgid "The graphical mode has three display options in the drop down list: <placeholder-1/>"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ \"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ\" ÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ: <placeholder-1/>"
+#: C/gnome-commander.xml:3429(para)
+msgid "Reference Number"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4612(para)
-msgid "Color scheme"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3430(para)
+msgid ""
+"The Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4615(para)
-msgid "GNOME Commander comes with five color themes, You can also use the theme as defined by your current GNOME theme (<guibutton>Respect theme colors</guibutton>). There is also an option to customize the theme <guibutton>Custom</guibutton>, this option activates the <guibutton> Edit</guibutton> button."
+#: C/gnome-commander.xml:3433(para)
+msgid "IPTC.RefService"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4628(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5227(para)
-msgid "Edit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ..."
+#: C/gnome-commander.xml:3434(para)
+msgid "Reference Service"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4631(para)
-msgid "When the <guibutton>Custom</guibutton> option is selected this button activates. Clicking on it will open a dialog box where you can select row and alternate row colors for the foreground (text color) and background, the alternate colors are used by every other row, the selected file colors and the cursor position colors."
+#: C/gnome-commander.xml:3435(para)
+msgid ""
+"The Service Identifier of a prior envelope to which the current object "
+"refers."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4644(para)
-msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ LS_COLORS"
+#: C/gnome-commander.xml:3438(para)
+msgid "IPTC.ReleaseDate"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4647(para)
-msgid "This option uses LS_COLORS variable to highlight file types just like the command \"ls\". For more information on this You can look up the <ulink url=\"http://linux.die.net/man/5/dir_colors\">dir_colors man page</ulink>."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ LS_COLORS ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ \"ls\". ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ <ulink url=\"http://linux.die.net/man/5/dir_colors\">man-ÑÑÑÐÐÐÑÐ dir_colors </ulink>."
+#: C/gnome-commander.xml:3440(para)
+msgid ""
+"Designates the earliest date the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4655(guilabel)
-msgid "MIMEÂicon settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ MIME"
+#: C/gnome-commander.xml:3443(para)
+msgid "IPTC.ReleaseTime"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4658(para)
-msgid "Icon size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3445(para)
+msgid ""
+"Designates the earliest time the provider intends the object to be used."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4661(para)
-msgid "Specify the size of icons used to represent the files when <guibutton>MIME icon</guibutton> is activated above."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ <guibutton>ÐÐÐÑÐÐ MIME</guibutton>."
+#: C/gnome-commander.xml:3448(para)
+msgid "IPTC.ServiceID"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4671(para)
-msgid "Scaling quality"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3449(para)
+msgid "Service Identifier"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4674(para)
-msgid "Select the render quality of the icons (higher is better)."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐ ÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐ)."
+#: C/gnome-commander.xml:3450(para)
+msgid "Identifies the provider and product."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4684(para)
-msgid "Theme icon directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3453(para)
+msgid "IPTC.SizeMode"
+msgstr "IPTC.SizeMode"
-#: C/gnome-commander.xml:4687(para)
-msgid "If you wish to customize the theme icon select the folder containing the custom icons here."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3454(para)
+msgid "Size Mode"
+msgstr "Size Mode"
-#: C/gnome-commander.xml:4697(para)
-msgid "Document icon directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3455(para)
+msgid "Set to 0 if the size of the object is known and 1 if not known."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ 0, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ 1, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4700(para)
-msgid "If you wish to customize the document icons select the folder containing the new document icons here."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3458(para)
+msgid "IPTC.Source"
+msgstr "IPTC.Source"
-#: C/gnome-commander.xml:4710(title)
-msgid "Configuring custom colors"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3459(para)
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
-#: C/gnome-commander.xml:4711(para)
-msgid "To configure the custom colors for GNOME Commander click on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></menuchoice>, click on the <guilabel>Layout</guilabel> tab, Select <guilabel>Custom</guilabel> in the <guilabel>Color scheme:</guilabel> drop down list then click the <guilabel>Edit</guilabel> button."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3460(para)
+msgid "The original owner of the intellectual content of the object."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4712(para)
-msgid "This feature allows you to configure how GNOME commander displays elements to suit your needs. By default the unselected elements are all displayed in the same way. This can become confusing, to solve this you can configure alternate colors for alternate rows."
+#: C/gnome-commander.xml:3463(para)
+msgid "IPTC.SpecialInstructions"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4713(para)
-msgid "<guilabel>Foreground</guilabel> describes the color used for the text, and <guilabel>background</guilabel> is the background color used for the row."
+#: C/gnome-commander.xml:3464(para)
+msgid "Special Instructions"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4715(guilabel)
-msgid "Default"
+#: C/gnome-commander.xml:3465(para)
+msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4715(listitem)
-msgid "<placeholder-1/> this is the text and background colors used by default. These colors are used for standard unselected items."
-msgstr "<placeholder-1/> ÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:4717(guilabel)
-msgid "Alternate"
+#: C/gnome-commander.xml:3468(para)
+msgid "IPTC.State"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4717(listitem)
-msgid "<placeholder-1/> If you wish to have a different color on alternate rows to help distinguish the files you can change the colors defined here. By default they are set to the same colors as the default."
+#: C/gnome-commander.xml:3473(para)
+msgid "IPTC.Subfile"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4719(guilabel)
-msgid "Selected File"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:4719(listitem)
-msgid "<placeholder-1/>, all selected items will be marked using the colors defined here. They differ from the default to help visualization of the marked items."
+#: C/gnome-commander.xml:3474(para)
+msgid "Subfile"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4721(guilabel)
-msgid "Cursor"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:4721(listitem)
-msgid "<placeholder-1/> is the row currently activated. This highlights the position and is useful when navigating files with the keyboard."
+#: C/gnome-commander.xml:3475(para)
+msgid ""
+"The object data itself. Subfiles must be sequential so that the subfiles may "
+"be reassembled."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4727(title)
-msgid "Configuring Custom LS_COLORS"
+#: C/gnome-commander.xml:3478(para)
+msgid "IPTC.SubjectRef"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4728(para)
-msgid "Gnome Commander does not differentiate files types by default."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Gnome Commander ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:4729(para)
-msgid "You can configure it to differentiate files types like LS_COLORS does when using the command shell."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ LS_COLORS."
-
-#: C/gnome-commander.xml:4730(para)
-msgid "To configure the custom colors for GNOME Commander click on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></menuchoice>, click on the <guilabel>Layout</guilabel> tab, activate the <guilabel>Colorize files according to the LS_COLORS environment variable</guilabel> check box, then click the <guilabel>Edit colors...</guilabel> button."
+#: C/gnome-commander.xml:3479(para)
+msgid "Subject Reference"
msgstr ""
-#. brief desciption
-#: C/gnome-commander.xml:4738(para)
-msgid "This section of the option dialog lets you configure parameters for tabs."
+#: C/gnome-commander.xml:3480(para)
+msgid ""
+"A structured definition of the subject matter. It must contain an IPR, an 8 "
+"digit Subject Reference Number and an optional Subject Name, Subject Matter "
+"Name, and Subject Detail Name each separated by a colon (:)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4741(para)
-msgid "<guilabel>Always show the tab bar</guilabel> If you're only viewing one file list in a GNOME Commander window, the tab bar is not normally shown. Check this preference to always show the tab bar, including when the GNOME Commander window contains only file list"
+#: C/gnome-commander.xml:3483(para)
+msgid "IPTC.Sublocation"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4746(title)
-msgid "Tabs options"
+#: C/gnome-commander.xml:3484(para)
+msgid "Sub-location"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4753(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander tabs preferences dialog."
+#: C/gnome-commander.xml:3485(para)
+msgid "The location within a city from which the object originates."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4762(title)
-msgid "Confirmation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:4763(para)
-msgid "The Confirmation tab allows You to configure when a confirmation dialog is displayed. You also configure the behavior of GNOME Commander when the confirmation dialog does not appear."
+#: C/gnome-commander.xml:3488(para)
+msgid "IPTC.SupplCategory"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4769(para)
-msgid "<guilabel>Delete</guilabel> whether deleting an item needs to be confirmed"
-msgstr "<guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel> â ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3489(para)
+msgid "Supplemental Category"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4773(para)
-msgid "<guilabel>Copy overwrite</guilabel> configure the action when a file copied already exists in the target location"
-msgstr "<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</guilabel> â ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3490(para)
+msgid "Further refines the subject of the object (Deprecated)."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4777(para)
-msgid "<guilabel>Move overwrite</guilabel> configure the action when a file moved already exists in the target location"
-msgstr "<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel> â ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3493(para)
+msgid "IPTC.TimeCreated"
+msgstr "IPTC.TimeCreated"
-#: C/gnome-commander.xml:4782(para)
-msgid "To modify the confirmation settings click on <menuchoice><guimenu> Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on the <guilabel>Confirmation</guilabel> tab."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel>."
+#: C/gnome-commander.xml:3494(para)
+msgid "Time Created"
+msgstr "Time Created"
-#: C/gnome-commander.xml:4785(para)
-msgid "The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-TBL-setting4\">Confirmation settings</xref>."
+#: C/gnome-commander.xml:3495(para)
+msgid ""
+"The time the intellectual content of the object was created rather than the "
+"date of the creation of the physical representation (multiple values "
+"allowed)."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ), ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4789(title)
-msgid "Confirmation options"
+#: C/gnome-commander.xml:3498(para)
+msgid "IPTC.TimeSent"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4796(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander confirmation preferences dialog."
+#: C/gnome-commander.xml:3499(para)
+msgid "Time Sent"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4825(guilabel)
-msgid "Delete"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:4829(para)
-msgid "Confirm before delete"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:4832(para)
-msgid "When activated GNOME Commander opens a dialog to confirm file deletion."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, GNOME Commander ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:4839(guilabel)
-msgid "Copy overwrite"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:4843(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4885(para)
-msgid "Silently"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3500(para)
+msgid "The time the service sent the material."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4846(para)
-msgid "When this option is selected if a file name in the target location is the same as one of the files copied it will be overwritten."
+#: C/gnome-commander.xml:3503(para)
+msgid "IPTC.UNO"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4856(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4898(para)
-msgid "Query first"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3504(para)
+msgid "Unique Name of Object"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4859(para)
-msgid "When this option is selected if a file name in the target location is the same as one of the files copied GNOME Commander will open a dialog asking for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or skip the file."
+#: C/gnome-commander.xml:3505(para)
+msgid ""
+"An eternal, globally unique identification for the object, independent of "
+"provider and for any media form."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4870(para)
-#: C/gnome-commander.xml:4913(para)
-msgid "Skip all"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3508(para)
+msgid "IPTC.Urgency"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4873(para)
-msgid "When this option is selected if a file name in the target location is the same as one of the files copied, the files will be skipped and not copied into the target directory."
+#: C/gnome-commander.xml:3509(para)
+msgid "Urgency"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4881(guilabel)
-msgid "Move overwrite"
+#: C/gnome-commander.xml:3510(para)
+msgid ""
+"Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope "
+"handling priority. '1' is most urgent, '5' normal, and '8' least urgent."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4888(para)
-msgid "When this option is selected if a file name in the target location is the same as one of the files moved it will be overwritten."
+#: C/gnome-commander.xml:3513(para)
+msgid "IPTC.WriterEditor"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4901(para)
-msgid "When this option is selected if a file name in the target location is the same as one of the files moved GNOME Commander will open a dialog asking for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or skip the file. The skipped file will then be still present in the source location."
+#: C/gnome-commander.xml:3514(para)
+msgid "Writer/Editor"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4916(para)
-msgid "When this option is selected if a file name in the target location is the same as one of the files copied, the file will be skipped and not moved into the target directory. The selected files will not be moved"
+#: C/gnome-commander.xml:3515(para)
+msgid ""
+"The name of the person involved in the writing, editing or correcting the "
+"object or caption/abstract (multiple values allowed)."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:4927(title)
-msgid "Filters"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3518(para)
+msgid "PDF.PageSize"
+msgstr "PDF.PageSize"
-#. Brief description
-#: C/gnome-commander.xml:4929(para)
-msgid "The filter section of the option dialog allows you to select which types of files are hidden."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÑÑÑÑÂ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3519(para)
+msgid "Page Size"
+msgstr "Page Size"
-#: C/gnome-commander.xml:4930(para)
-msgid "To modify the filter settings click on <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÑÑÑ</guilabel>."
+#: C/gnome-commander.xml:3520(para)
+msgid "Page size format."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4932(para)
-msgid "The description for the files you can add in the hidden section is in the <xref linkend=\"gcmd-TBL-setting5\"/>"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3523(para)
+msgid "PDF.PageWidth"
+msgstr "PDF.PageWidth"
-#: C/gnome-commander.xml:4936(title)
-msgid "Filters options"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3524(para)
+msgid "Page Width"
+msgstr "Page Width"
-#: C/gnome-commander.xml:4943(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander filters preferences dialog."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3525(para)
+msgid "Page width in mm."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4972(guilabel)
-msgid "Filetypes to hide"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3528(para)
+msgid "PDF.PageHeight"
+msgstr "PDF.PageHeight"
-#: C/gnome-commander.xml:4976(para)
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3529(para)
+msgid "Page Height"
+msgstr "Page Height"
-#: C/gnome-commander.xml:4979(para)
-msgid "Unknown filetypes are files that MIME does not have a definition for (on this system)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ MIME-ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ)."
+#: C/gnome-commander.xml:3530(para)
+msgid "Page height in mm."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:4988(para)
-msgid "Regular files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3533(para)
+msgid "PDF.Version"
+msgstr "PDF.Version"
-#: C/gnome-commander.xml:4991(para)
-msgid "Any normal files that contain text or binary executable."
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3534(para)
+msgid "PDF Version"
+msgstr "PDF Version"
-#: C/gnome-commander.xml:5002(para)
-msgid "Directories or folders are special type of files that contains a list of other files."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3535(para)
+msgid "The PDF version of the document."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ PDF, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5010(para)
-msgid "Fifo files"
-msgstr "Fifo ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3538(para)
+msgid "PDF.Producer"
+msgstr "PDF.Producer"
-#: C/gnome-commander.xml:5013(para)
-msgid "A FIFO file does not contain any user information. Instead, it allows two or more processes to communicate with each other by reading/writing to/from this file."
-msgstr "FIFO-ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3539(para)
+msgid "Producer"
+msgstr "Producer"
-#: C/gnome-commander.xml:5021(para)
-msgid "Socket files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3540(para)
+msgid "The application that converted the document to PDF."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð PDF."
-#: C/gnome-commander.xml:5024(para)
-msgid "Socket files are the representation of physical devices in the filesystem."
+#: C/gnome-commander.xml:3543(para)
+msgid "PDF.EmbeddedFiles"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5032(para)
-msgid "Character devices"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3544(para)
+msgid "Embedded Files"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5035(para)
-msgid "A peripheral device that transfers data one byte at a time such as a serial port."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ)."
+#: C/gnome-commander.xml:3545(para)
+msgid "Number of embedded files in the document."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5043(para)
-msgid "Block devices"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3548(para)
+msgid "PDF.Optimized"
+msgstr "PDF.Optimized"
-#: C/gnome-commander.xml:5046(para)
-msgid "A peripheral device that transfers a group of bytes of data at a time such as a disk."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3549(para)
+msgid "Fast Web View"
+msgstr "Fast Web View"
-#: C/gnome-commander.xml:5052(guilabel)
-msgid "Also hide"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3550(para)
+msgid "Set to \"1\" if optimized for network access."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5059(para)
-msgid "Hidden files and directory in linux are preceded by the \".\" hidden files usually contain application settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð Linux ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ \".\". ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3553(para)
+msgid "PDF.Printing"
+msgstr "PDF.Printing"
-#: C/gnome-commander.xml:5067(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5089(para)
-msgid "Backup files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3554(para)
+msgid "Printing"
+msgstr "Printing"
-#: C/gnome-commander.xml:5070(para)
-msgid "Backup files are standard files they contain a previous version of a file using the same name the extension of this file is usually changed to \"~\" or \"bak\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑ, ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ \"~\" ÐÐÐ \"bak\"."
+#: C/gnome-commander.xml:3555(para)
+msgid "Set to \"1\" if printing is allowed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5078(para)
-msgid "Symlinks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3558(para)
+msgid "PDF.HiResPrinting"
+msgstr "PDF.HiResPrinting"
-#: C/gnome-commander.xml:5081(para)
-msgid "A symlink is a file linking to another it can link to a file or a folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3559(para)
+msgid "Printing in High Resolution"
+msgstr "Printing in High Resolution"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3560(para)
+msgid "Set to \"1\" if high resolution printing is allowed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3563(para)
+msgid "PDF.Copying"
+msgstr "PDF.Copying"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3564(para)
+msgid "Copying"
+msgstr "Copying"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3565(para)
+msgid "Set to \"1\" if copying the contents is allowed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3568(para)
+msgid "PDF.Modifying"
+msgstr "PDF.Modifying"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3569(para)
+msgid "Modifying"
+msgstr "Modifying"
-#: C/gnome-commander.xml:5092(para)
-msgid "If backup file are hidden you can add more filename extensions here that are used as backup files on your system."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3570(para)
+msgid "Set to \"1\" if modifying the contents is allowed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5101(title)
-msgid "Programs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3573(para)
+msgid "PDF.DocAssembly"
+msgstr "PDF.DocAssembly"
-#. Brief description
-#: C/gnome-commander.xml:5103(para)
-msgid "This section of the options dialog lets you configure preferred applications to open certain document types."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3574(para)
+msgid "Document Assembly"
+msgstr "Document Assembly"
-#: C/gnome-commander.xml:5105(para)
-msgid "You can configure the file opening behaviour for remote items."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3575(para)
+msgid ""
+"Set to \"1\" if inserting, rotating, or deleting pages and creating "
+"navigation elements is allowed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5108(para)
-msgid "<guilabel>Viewer</guilabel> the internal file viewer is used by default but you can configure here another application."
-msgstr "<guilabel>ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel> â ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3578(para)
+msgid "PDF.Commenting"
+msgstr "PDF.Commenting"
-#: C/gnome-commander.xml:5109(para)
-msgid "<guilabel>Editor</guilabel> you can configure your favorite text editor in here."
-msgstr "<guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐÑ</guilabel> â ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3579(para)
+msgid "Commenting"
+msgstr "Commenting"
-#: C/gnome-commander.xml:5110(para)
-msgid "<guilabel>Differ</guilabel> You can configure here your favourite comparison tool."
+#: C/gnome-commander.xml:3580(para)
+msgid "Set to \"1\" if adding or modifying text annotations is allowed."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5111(para)
-msgid "<guilabel>Terminal</guilabel> You can configure here the terminal of your choice."
-msgstr "<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</guilabel> â ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3583(para)
+msgid "PDF.FormFilling"
+msgstr "PDF.FormFilling"
-#: C/gnome-commander.xml:5106(para)
-msgid "You can modify the preferred applications used to open the following file types: <placeholder-1/><note>You can specify the application to use as well as the command line options. To use specific options please refer yourself to the application help or man page.</note>"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: <placeholder-1/><note>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ man-ÑÑÑÐÐÐÑÐ.</note>"
+#: C/gnome-commander.xml:3584(para)
+msgid "Form Filling"
+msgstr "Form Filling"
-#: C/gnome-commander.xml:5115(para)
-msgid "You can also add more applications in the <guilabel>Other favorite apps</guilabel> section described further below."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3585(para)
+msgid "Set to \"1\" if filling of form fields is allowed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Â1Â, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5118(title)
-msgid "Programs options"
+#: C/gnome-commander.xml:3588(para)
+msgid "PDF.AccessibilitySupport"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5125(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander programs preferences dialog."
+#: C/gnome-commander.xml:3589(para)
+msgid "Accessibility Support"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5134(title)
-#: C/gnome-commander.xml:5284(title)
-msgid "Programs option tab"
+#: C/gnome-commander.xml:3590(para)
+msgid "Set to \"1\" if accessibility support (eg. screen readers) is enabled."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5155(guilabel)
-msgid "MIME application"
+#: C/gnome-commander.xml:3593(para) C/gnome-commander.xml:3613(para)
+#: C/gnome-commander.xml:3618(para) C/gnome-commander.xml:3623(para)
+msgid "Vorbis.Contact"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5159(para)
-msgid "Always download remote files before opening in external program"
+#: C/gnome-commander.xml:3595(para)
+msgid "Contact information for the creators or distributors of the track."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5162(para)
-msgid "Whether the associated application is started before the remote file is downloaded locally."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3598(para)
+msgid "Vorbis.Description"
+msgstr "Vorbis.Description"
-#: C/gnome-commander.xml:5167(guilabel)
-msgid "Standard programs"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3603(para)
+msgid "Vorbis.License"
+msgstr "Vorbis.License"
-#: C/gnome-commander.xml:5171(para)
-msgid "Viewer:"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3604(para)
+msgid "License"
+msgstr "License"
-#: C/gnome-commander.xml:5174(para)
-msgid "Set which application is used when the command view is used when the <keycap>F3</keycap> key is pressed. By default GNOME Commander uses an internal viewer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ <keycap>F3</keycap>. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ GNOME Commander ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3605(para)
+msgid "License information."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:5180(para)
-msgid "Use internal viewer"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3608(para)
+msgid "Vorbis.Location"
+msgstr "Vorbis.Location"
-#: C/gnome-commander.xml:5183(para)
-msgid "When this option is activated (default) GNOME Commander uses its internal viewer to display the selected item, if it is deactivated the application defined above will be used instead."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ), GNOME Commander ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:3609(para)
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
-#: C/gnome-commander.xml:5189(para)
-msgid "Editor:"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3610(para)
+msgid "Location where track was recorded."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5192(para)
-msgid "In this text box You can type in the command line used to start your favourite text editor. %s is the variable containing the selected items. The default application is the GNOME default Gedit."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3614(para)
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "Maximum bitrate"
-#: C/gnome-commander.xml:5198(para)
-msgid "Differ:"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3615(para)
+msgid "Maximum bitrate in kbps."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ/Ñ."
-#: C/gnome-commander.xml:5201(para)
-msgid "In this text box You can type in the command line used to start your favourite comparison tool. %s is the variable containing the selected files to compare. The default application is Meld."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3619(para)
+msgid "Minimum bitrate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:5207(para)
-msgid "Terminal:"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3620(para)
+msgid "Minimum bitrate in kbps."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ/Ñ."
-#: C/gnome-commander.xml:5210(para)
-msgid "In this text box You can type in the command line used to start you favourite terminal application. %s is the variable used to pass the current path to start the terminal into. The Default application is xterm."
+#: C/gnome-commander.xml:3624(para)
+msgid "Nominal bitrate"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5215(guilabel)
-msgid "Other favorite apps"
+#: C/gnome-commander.xml:3625(para)
+msgid "Nominal bitrate in kbps."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5218(para)
-msgid "Add"
+#: C/gnome-commander.xml:3628(para)
+msgid "Vorbis.Organization"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5221(para)
-msgid "You can add any other application in this section the applications defined here will appear in the contextual menu. A dialog box is opened when you click on this button. This dialog box options are described below."
+#: C/gnome-commander.xml:3629(para)
+msgid "Organization"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5230(para)
-msgid "Clicking this button will open a dialog were you can modify the parameters used to launch the application selected. The same dialog box as above is opened when you click on this button. This dialog box options are described below."
+#: C/gnome-commander.xml:3630(para)
+msgid "Organization producing the track."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5236(para)
-msgid "Remove"
+#: C/gnome-commander.xml:3633(para)
+msgid "Vorbis.Vendor"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5239(para)
-msgid "Clicking this button will remove the application selected from the list."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:5245(para)
-msgid "Up"
+#: C/gnome-commander.xml:3634(para)
+msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5248(para)
-msgid "Clicking this button will move the application up in the list, this will also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:5254(para)
-msgid "Down"
+#: C/gnome-commander.xml:3635(para)
+msgid "Vorbis vendor ID."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5257(para)
-msgid "Clicking this button will move the application down in the list, this will also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:5264(para)
-msgid "The section below describes the process of adding or modifying other applications to the contextual menu"
+#: C/gnome-commander.xml:3638(para)
+msgid "Vorbis.Version"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5265(para)
-msgid "In the following dialog box you can input a number of different parameters to run the application as you want it to. You will probably need to check the various options available to the application in its manual pages."
+#: C/gnome-commander.xml:3639(para)
+msgid "Vorbis Version"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5266(note)
-msgid "The dialog box used to modify existing applications is the same as the one described below."
+#: C/gnome-commander.xml:3640(para)
+msgid "Vorbis version."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5269(title)
-msgid "Application options"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3647(para)
+msgid "Non-existent metatags are expanded to empty strings."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ-ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5276(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander new application dialog."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3652(title)
+msgid "Ranges"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:5305(guilabel)
-msgid "Label:"
+#: C/gnome-commander.xml:3653(para)
+msgid ""
+"Ranges are a method of accessing a part of a string. The concept of ranges "
+"is based on python slices."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐ Python ÂÑÐÐÐÑÐÑÂ (slices)."
-#: C/gnome-commander.xml:5313(para)
-msgid "This text box contains the label that is displayed in the contextual menu."
+#: C/gnome-commander.xml:3655(para)
+msgid ""
+"A range (start_index:end_index) starts at the start_index and finishes one "
+"character before the end_index."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ:ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ) ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÂÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÐÂ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÐÂ."
-#: C/gnome-commander.xml:5320(guilabel)
-msgid "Command:"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3658(guilabel)
+msgid "Range syntax"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5328(para)
-msgid "This text box contains the command line used to start the application and open the selected items."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3661(guilabel)
+msgid "(start_index:end_index)"
+msgstr "(ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ:ÐÐÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:5330(note)
-msgid "It is recommended that you read the help or the manual pages of the application to start it properly and to configure it with the correct options."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3664(para)
+msgid "<guilabel>(start_index)</guilabel> â (start_index:)"
+msgstr "<guilabel>(ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ)</guilabel> â (ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ:)"
-#: C/gnome-commander.xml:5336(guilabel)
-msgid "Icon:"
+#: C/gnome-commander.xml:3667(para)
+msgid ""
+"<guilabel>(start_index,length)</guilabel> â (start_index:start_index+length)"
msgstr ""
+"<guilabel>(ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐÐ)</guilabel> â (ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ:"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ+ÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:5340(para)
-msgid "Choose Icon"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3672(para)
+msgid ""
+"If one of the indices is dropped, it is assumed that you want everything in "
+"that direction. I.e. (:3) means \"every character from the beginning of the "
+"string up to character 3, non-inclusive.\" (3:) would, on the other hand, "
+"mean \"every character from the string, starting at character 3 (inclusive) "
+"up to, and including, the last one.\" If index is negative, it is relative "
+"to the end of the string. Index -3 stands for \"the third character from the "
+"end of the string\"."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+"Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, (:3) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÂ. Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ, (3:) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÂÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ) ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"(ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ)Â. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ -3 ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÂÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÂ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3681(para)
+msgid "Position of the first letter is '0'."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ '0'."
-#: C/gnome-commander.xml:5344(para)
-msgid "Clicking on this button opens a dialog box where you can choose the Icon that will displayed in the contextual menu."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3686(title)
+msgid "strftime() format controls"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ strftime()"
-#: C/gnome-commander.xml:5355(para)
-msgid "Can handle multiple files"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3699(para)
+msgid "%a"
+msgstr "%a"
-#: C/gnome-commander.xml:5359(para)
-msgid "Whether the application can handle multiple file names to be passed in the command used to start it."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3700(para)
+msgid "The abbreviated weekday name according to the current locale"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5369(para)
-msgid "Can handle URIs"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3703(para)
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
-#: C/gnome-commander.xml:5373(para)
-msgid "Whether the application can handle a file name provided as a URI. This is especially important when you work on remote files. You can get more information about this in the Help and Manual pages of the application itself."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3704(para) C/gnome-commander.xml:3708(para)
+msgid "The abbreviated month name according to the current locale"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5383(para)
-msgid "Requires terminal"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3707(para)
+msgid "%b"
+msgstr "%b"
-#: C/gnome-commander.xml:5387(para)
-msgid "Whether the application requires a terminal to be opened. In this case GNOME Commander starts the application in an independent terminal."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3711(para)
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
-#: C/gnome-commander.xml:5394(guilabel)
-msgid "Show for"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3712(para)
+msgid "The full month name according to the current locale"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5398(para)
-msgid "All files"
+#: C/gnome-commander.xml:3715(para)
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3716(para)
+msgid "The preferred date and time representation for the current locale"
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5402(para)
-msgid "When this option is selected right clicking on any file will display the application in the contextual menu."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3719(para)
+msgid "%C"
+msgstr "%C"
-#: C/gnome-commander.xml:5412(para)
-msgid "All directories"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3720(para)
+msgid "The century number (year/100) as a 2-digit integer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ (ÐÐÐ/100) Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5416(para)
-msgid "When this option is selected right clicking on any directory will display the application in the contextual menu."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3723(para)
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
-#: C/gnome-commander.xml:5426(para)
-msgid "All directories and files"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3724(para)
+msgid "The day of the month as a decimal number (range 01 to 31)"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 01 ÐÐ 31)"
-#: C/gnome-commander.xml:5430(para)
-msgid "When this option is selected right clicking on any file or directory will display the application in the contextual menu."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:3727(para)
+msgid "%e"
+msgstr "%e"
-#: C/gnome-commander.xml:5440(para)
-msgid "Some files"
+#: C/gnome-commander.xml:3728(para)
+msgid ""
+"Like %d, the day of the month as a decimal number, but a leading zero is "
+"replaced by a space"
msgstr ""
+"ÐÐÐ Ð %d, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5444(para)
-msgid "When this option is selected right clicking on the files specified in the <guiitem>File patterns</guiitem> below will display the application in the contextual menu."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3731(para)
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
-#: C/gnome-commander.xml:5454(para)
-msgid "File patterns"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3732(para) C/gnome-commander.xml:3784(para)
+msgid "Modifier: use alternative format, see below"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÐ. ÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5458(para)
-msgid "This contains the file extensions specific to the application. The syntax is as follow: \"*.extension\" use \";\" as a separator between the different extensions if there are more than one."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ: \"*.ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ\". ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ \";\"."
+#: C/gnome-commander.xml:3735(para)
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
-#: C/gnome-commander.xml:5468(title)
-msgid "Devices"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3736(para)
+msgid "Equivalent to %Y-%m-%d (the ISO 8601 date format)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ %Y-%m-%d (ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ISO 8601)"
-#. Brief description
-#: C/gnome-commander.xml:5470(para)
-msgid "This tab of the option dialog lets you configure devices so that you can have access to a button in the device buttons toolbar and an entry in the connections menu."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3739(para)
+msgid "%G"
+msgstr "%G"
-#: C/gnome-commander.xml:5475(title)
-msgid "Devices options"
+#: C/gnome-commander.xml:3740(para)
+msgid ""
+"The ISO 8601 year with century as a decimal number. The 4-digit year "
+"corresponding to the ISO week number (see %V). This has the same format and "
+"value as %y, except that if the ISO week number belongs to the previous or "
+"next year, that year is used instead"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5482(phrase)
-msgid "Shows GNOME Commander devices preferences dialog."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3745(para)
+msgid "%g"
+msgstr "%g"
-#: C/gnome-commander.xml:5495(title)
-msgid "Keyboard Mappings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3746(para)
+msgid "Like %G, but without century, i.e., with a 2-digit year (00-99)"
+msgstr "ÐÐÐ Ð %G, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ñ.Ð. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (00-99)"
-#: C/gnome-commander.xml:5497(para)
-msgid "Some keyboard shortcuts may not work as expected under the GNOME environment. The reason for that is that GNOME uses some global shortcuts (i.e. <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> moves the entire application window), which suppresses assigned keyboard mapping of GNOME Commander. Use the GNOME Keyboard Shortcuts preference tool to customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3749(para)
+msgid "%h"
+msgstr "%h"
-#: C/gnome-commander.xml:5512(para)
-msgid "User definable"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3750(para)
+msgid "Equivalent to %b"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ %b"
-#: C/gnome-commander.xml:5517(keycap)
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: C/gnome-commander.xml:3753(para)
+msgid "%H"
+msgstr "%H"
-#: C/gnome-commander.xml:5518(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6389(para)
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3754(para)
+msgid "The hour as a decimal number using a 24-hour clock (range 00 to 23)"
+msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 23)"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3757(para)
+msgid "%I"
+msgstr "%I"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3758(para)
+msgid "The hour as a decimal number using a 12-hour clock (range 01 to 12)"
+msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð 12-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 01 ÐÐ 12)"
-#: C/gnome-commander.xml:5522(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5602(keycap)
-msgid "F2"
-msgstr "F2"
+#: C/gnome-commander.xml:3761(para)
+msgid "%j"
+msgstr "%j"
-#: C/gnome-commander.xml:5523(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5623(para)
-msgid "Rename a file"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3762(para)
+msgid "The day of the year as a decimal number (range 001 to 366)"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 001 ÐÐ 366)"
-#: C/gnome-commander.xml:5527(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5582(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5607(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5637(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6340(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6345(keycap)
-msgid "F3"
-msgstr "F3"
+#: C/gnome-commander.xml:3765(para)
+msgid "%k"
+msgstr "%k"
-#: C/gnome-commander.xml:5528(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6379(para)
-msgid "View files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3766(para)
+msgid ""
+"The hour (24-hour clock) as a decimal number (range 0 to 23); single digits "
+"are preceded by a blank (see also %H)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 23); ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"(ÑÐ. ÑÐÐÐÐ %H)"
-#: C/gnome-commander.xml:5532(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5612(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5642(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6330(keycap)
-msgid "F4"
-msgstr "F4"
+#: C/gnome-commander.xml:3770(para)
+msgid "%l"
+msgstr "%l"
-#: C/gnome-commander.xml:5533(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6324(para)
-msgid "Edit file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3771(para)
+msgid ""
+"The hour (12-hour clock) as a decimal number (range 1 to 12); single digits "
+"are preceded by a blank (see also %I)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ Ð 12-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑ 1 ÐÐ 12); ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"(ÑÐ. ÑÐÐÐÐ %I)"
-#: C/gnome-commander.xml:5537(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5617(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5647(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5667(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6305(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6310(keycap)
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
+#: C/gnome-commander.xml:3775(para)
+msgid "%m"
+msgstr "%m"
-#: C/gnome-commander.xml:5538(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6299(para)
-msgid "Copy files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3776(para)
+msgid "The month as a decimal number (range 01 to 12)"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 01 ÐÐ 12)"
-#: C/gnome-commander.xml:5542(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5622(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5652(keycap)
-msgid "F6"
-msgstr "F6"
+#: C/gnome-commander.xml:3779(para)
+msgid "%M"
+msgstr "%M"
-#: C/gnome-commander.xml:5543(para)
-msgid "Rename or move files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3780(para)
+msgid "The minute as a decimal number (range 00 to 59)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 59)"
-#: C/gnome-commander.xml:5547(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5587(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5657(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6279(keycap)
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
+#: C/gnome-commander.xml:3783(para)
+msgid "%O"
+msgstr "%O"
-#: C/gnome-commander.xml:5548(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6349(para)
-msgid "Create directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3787(para)
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
-#: C/gnome-commander.xml:5552(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5592(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6095(keycap)
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
+#: C/gnome-commander.xml:3788(para)
+msgid ""
+"Either \"AM\" or \"PM\" according to the given time value, or the "
+"corresponding strings for the current locale. Noon is treated as \"pm\" and "
+"midnight as \"am\""
+msgstr ""
+"ÂAMÂ ÐÐÐ ÂPMÂ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÂPMÂ, Ð ÐÐÐÐÐÑÑ â Ð ÂAMÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:5553(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5853(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6258(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6314(para)
-msgid "Delete files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3792(para)
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
-#: C/gnome-commander.xml:5557(keycap)
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
+#: C/gnome-commander.xml:3793(para)
+msgid ""
+"Like %p but in lowercase: \"am\" or \"pm\" or a corresponding string for the "
+"current locale"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð %p, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ: Âam ÐÐÐ ÂpmÂ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5558(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5588(para)
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3796(para)
+msgid "%r"
+msgstr "%r"
-#: C/gnome-commander.xml:5568(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5678(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6231(para)
-msgid "Change left connection"
+#: C/gnome-commander.xml:3797(para)
+msgid ""
+"The time in a.m. or p.m. notation. In the POSIX locale this is equivalent to "
+"\"%I:%M:%S %p\""
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5569(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5574(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5584(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5589(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5609(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5614(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5619(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5669(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5679(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5684(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5689(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5699(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5704(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5709(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5714(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5724(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5729(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5775(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5800(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5806(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5894(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5899(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5904(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5909(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5929(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5934(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5939(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5944(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5954(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5959(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5964(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5984(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5989(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5999(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6009(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6014(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6019(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6029(para)
-msgid "yes"
-msgstr "ÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3800(para)
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
-#: C/gnome-commander.xml:5573(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5683(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6237(para)
-msgid "Change right connection"
+#: C/gnome-commander.xml:3801(para)
+msgid ""
+"The time in 24-hour notation (%H:%M). For a version including the seconds, "
+"see %T below"
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (%Ð:%Ð). Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐ. ÐÐÐÐ: %T"
-#: C/gnome-commander.xml:5583(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6339(para)
-msgid "View with external viewer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3804(para)
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: C/gnome-commander.xml:5593(para)
-msgid "Open the history list for the command line"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3805(para)
+msgid ""
+"The number of seconds since the Epoch, i.e., since 1970-01-01 00:00:00 UTC"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ 1970-01-01 00:00:00 UTC"
-#: C/gnome-commander.xml:5603(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6409(para)
-msgid "Compare directories"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3808(para)
+msgid "%S"
+msgstr "%S"
-#: C/gnome-commander.xml:5608(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6344(para)
-msgid "View with internal viewer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3809(para)
+msgid "The second as a decimal number (range 00 to 61)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 61)"
-#: C/gnome-commander.xml:5613(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6329(para)
-msgid "Edit a new file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3812(para)
+msgid "%T"
+msgstr "%T"
-#: C/gnome-commander.xml:5618(para)
-msgid "Make a copy of the file in the current directory."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3813(para)
+msgid "The time in 24-hour notation (%H:%M:%S)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ (%Ð:%Ð:%Ð)"
-#: C/gnome-commander.xml:5627(keycap)
-msgid "F10"
-msgstr "F10"
+#: C/gnome-commander.xml:3816(para)
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
-#: C/gnome-commander.xml:5628(para)
-msgid "Bring up the context menu for the selected files."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3817(para)
+msgid ""
+"The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. See also %w"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 1 ÐÐ 7), ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ=1. ÐÐ. ÑÐÐÐÐ %w"
-#: C/gnome-commander.xml:5638(para)
-msgid "Sort by name"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3820(para)
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
-#: C/gnome-commander.xml:5643(para)
-msgid "Sort by extension"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3821(para)
+msgid ""
+"The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, "
+"starting with the first Sunday as the first day of week 01. See also %V and %"
+"W"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 00 ÐÐ 53, "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ 01. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ %V "
+"Ð %W"
-#: C/gnome-commander.xml:5648(para)
-msgid "Sort by date/time"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3826(para)
+msgid "%V"
+msgstr "%V"
-#: C/gnome-commander.xml:5653(para)
-msgid "Sort by size"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3827(para)
+msgid ""
+"The ISO 8601:1988 week number of the current year as a decimal number, range "
+"01 to 53, where week 1 is the first week that has at least 4 days in the "
+"current year, and with Monday as the first day of the week. See also %U and %"
+"W"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ISO 8601:1988. ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑ 01 "
+"ÐÐ 53. ÐÐÐÐÐÐÐ 1 ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ 4 ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ %U Ð %W"
-#: C/gnome-commander.xml:5658(para)
-msgid "Unsorted"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3832(para)
+msgid "%w"
+msgstr "%w"
-#: C/gnome-commander.xml:5668(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6309(para)
-msgid "Create symbolic link"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3833(para)
+msgid ""
+"The day of the week as a decimal, range 0 to 6, Sunday being 0. See also %u"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÑ 0 ÐÐ 6), ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ=0. ÐÐ. ÑÐÐÐÐ %u"
-#: C/gnome-commander.xml:5677(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5682(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5687(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6233(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6239(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6280(keycap)
-msgid "SUPER"
+#: C/gnome-commander.xml:3836(para)
+msgid "%W"
+msgstr "%W"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3837(para)
+msgid ""
+"The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, "
+"starting with the first Monday as the first day of week 01"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑ 00 ÐÐ 53, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ 01"
-#: C/gnome-commander.xml:5687(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6012(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6017(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6217(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6222(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6280(keycap)
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: C/gnome-commander.xml:3841(para)
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
-#: C/gnome-commander.xml:5688(para)
-msgid "Search files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3842(para)
+msgid ""
+"The preferred date representation for the current locale without the time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:5697(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5722(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5997(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6421(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6499(keycap)
-msgid "="
-msgstr "="
+#: C/gnome-commander.xml:3845(para)
+msgid "%X"
+msgstr "%X"
-#: C/gnome-commander.xml:5717(keycap)
-msgid "NUM /"
-msgstr "NUM /"
+#: C/gnome-commander.xml:3846(para)
+msgid ""
+"The preferred time representation for the current locale without the date"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:5718(para)
-msgid "Restore selection"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3849(para)
+msgid "%y"
+msgstr "%y"
-#: C/gnome-commander.xml:5723(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5893(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6419(para)
-msgid "Select all files"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3850(para)
+msgid "The year as a decimal number without a century (range 00 to 99)"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÑ 00 ÐÐ 99)"
-#: C/gnome-commander.xml:5728(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5898(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6436(para)
-msgid "Unselect all files"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3853(para)
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
-#: C/gnome-commander.xml:5747(keycap)
-msgid "BACKSPACE"
-msgstr "BACKSPACE"
+#: C/gnome-commander.xml:3854(para)
+msgid "The year as a decimal number including the century"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5748(keycap)
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp"
+#: C/gnome-commander.xml:3857(para)
+msgid "%z"
+msgstr "%z"
-#: C/gnome-commander.xml:5749(para)
-msgid "Change to parent directory (cd ..)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (cd ..)"
+#: C/gnome-commander.xml:3858(para)
+msgid ""
+"The time-zone as hour offset from GMT. Required to emit RFC822-conformant "
+"dates (using \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z\")"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÑ GMT. ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ, "
+"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ RFC822 (Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%a, %d %b %Y %H:%M:%S %zÝÂ)"
-#: C/gnome-commander.xml:5759(para)
-msgid "Change directory or execute command line if not empty"
-msgstr "ÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3862(para)
+msgid "%Z"
+msgstr "%Z"
-#: C/gnome-commander.xml:5764(para)
-msgid "Execute command line in the defined terminal and leaves the terminal window open"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3863(para)
+msgid "The time zone or name or abbreviation"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5773(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6494(keycap)
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+#: C/gnome-commander.xml:3866(para)
+msgid "%+"
+msgstr "%+"
-#: C/gnome-commander.xml:5774(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6493(para)
-msgid "Change directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3867(para)
+msgid "The date and time in date format"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:5783(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5927(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6530(keycap)
-msgid "LEFT"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3870(para)
+msgid "%%"
+msgstr "%%"
-#: C/gnome-commander.xml:5784(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6473(para)
-msgid "Go back to the last visited directory"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3871(para)
+msgid "A literal \"%\" character"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Â%Â"
-#: C/gnome-commander.xml:5788(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5932(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6535(keycap)
-msgid "RIGHT"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3878(para)
+msgid ""
+"Some conversion specifiers can be modified by preceding them by the E or O "
+"modifier to indicate that an alternative format should be used. If the "
+"alternative format or specification does not exist for the current locale, "
+"the behaviour will be as if the unmodified conversion specification were "
+"used. The Single Unix Specification mentions %Ec, %EC, %Ex, %EX, %Ey, %EY, %"
+"Od, %Oe, %OH, %OI, %Om, %OM, %OS, %Ou, %OU, %OV, %Ow, %OW, %Oy, where the "
+"effect of the O modifier is to use alternative numeric symbols (say, roman "
+"numerals), and that of the E modifier is to use a locale-dependent "
+"alternative representation."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:3889(title)
+msgid "Using the Internal Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5789(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6508(para)
-msgid "Go forward to the next visited directory"
+#: C/gnome-commander.xml:3890(para)
+msgid ""
+"The internal viewer allows viewing contents of files in text, Unicode, "
+"binary, hex or graphical mode."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑ: ÑÐÐÑÑ, Unicode, ÐÐÐÐÑÐÑÐ, 16-ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5798(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6575(keycap)
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
+#: C/gnome-commander.xml:3892(para)
+msgid ""
+"To start viewing files use <keycap>F3</keycap> (default viewer - defined in "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</"
+"guimenuitem></menuchoice>) or <keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</"
+"keycap></keycombo> (internal viewer). The internal viewer uses MMAP whenever "
+"possible for the fastest file loading."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <keycap>F3</keycap> (ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>) ÐÐÐ "
+"<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> (ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ). ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ MMAP, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3898(title)
+msgid "View Modes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5799(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6574(para)
-msgid "Go to the root directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3899(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>View Modes</guilabel> group contains the preferences that you "
+"can set to view images in image windows."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5803(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6514(keycap)
-msgid "~"
-msgstr "~"
+#: C/gnome-commander.xml:3904(guilabel)
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5804(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6515(keycap)
-msgid "`"
-msgstr "`"
+#: C/gnome-commander.xml:3905(guilabel)
+msgid "Text Display Mode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5805(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6513(para)
-msgid "Go to the home directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3906(guilabel)
+msgid "Binary Display Mode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5815(para)
-msgid "Select file or directory"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3907(guilabel)
+msgid "Hex dump Display Mode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5820(para)
-msgid "Select file or directory (as <keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>). If <keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo> is used on an unselected directory under the cursor, the contents in this directory are counted and the size is shown in the \"full\" view instead of the string DIR"
+#: C/gnome-commander.xml:3908(guilabel)
+msgid "Image Display Mode"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5832(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6359(para)
-msgid "Show properties for the selected file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3910(para)
+msgid ""
+"Use this drop-down list box to specify when to use scrollbars to scroll "
+"through an image. Select one of the following options:"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5842(para)
-msgid "The contents of all directories in the current directory are counted. The sizes of the directories are then shown in the \"full\" view instead of the string DIR"
+#: C/gnome-commander.xml:3916(guilabel)
+msgid "Pick window size and zoom factor automatically"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5852(keycap)
-msgid "DELETE"
-msgstr "DELETE"
+#: C/gnome-commander.xml:3918(para)
+msgid ""
+"Select this option to resize the image window to fit the image or to resize "
+"the image to fit the image window. If the image is small, GNOME Commander "
+"resizes the image window to fit the image. If the image is large, GNOME "
+"Commander resizes the image to fit the image window."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, GNOME "
+"Commander ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, GNOME Commander ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:3924(para)
+msgid "Default: unselected."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ: ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5862(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5882(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6249(keycap)
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: C/gnome-commander.xml:3930(title)
+msgid "To Scroll an Image"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:5863(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6243(para)
-msgid "Copy files to clipboard (not a global one yet)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3931(para)
+msgid ""
+"To scroll around an image that is larger than the image window or full "
+"screen window, you can use the following methods:"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: C/gnome-commander.xml:5867(keycap)
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: C/gnome-commander.xml:3935(para)
+msgid "Use the arrow keys on the keyboard."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5868(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6253(para)
-msgid "Cut files to clipboard (not a global one yet)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3938(para)
+msgid ""
+"Drag the image in the opposite direction to the direction in which you want "
+"to scroll. For example, if you want to scroll down the image, drag the image "
+"upwards in the window."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:5872(keycap)
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: C/gnome-commander.xml:3943(para)
+msgid "Use the scrollbars on the window."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:5873(para)
-msgid "Paste from clipboard to current dir (not a global one yet)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3948(title)
+msgid "Keyboard mappings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:5883(para)
-msgid "Copy selected file names to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3955(para) C/gnome-commander.xml:5549(para)
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5902(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6149(keycap)
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: C/gnome-commander.xml:3956(para) C/gnome-commander.xml:5550(para)
+msgid "Mapping"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5903(para)
-msgid "Open favorite directories (bookmarks)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:3961(para)
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: C/gnome-commander.xml:5907(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6285(keycap)
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: C/gnome-commander.xml:3961(keycap) C/gnome-commander.xml:3965(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6006(keycap) C/gnome-commander.xml:6011(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6112(keycap) C/gnome-commander.xml:6528(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6533(keycap)
+msgid "W"
+msgstr "W"
-#: C/gnome-commander.xml:5908(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6284(para)
-msgid "Multi-Rename-Tool"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3962(para)
+msgid "Closes the internal viewer window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5917(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5967(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5972(keycap)
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+#: C/gnome-commander.xml:3966(para)
+msgid "Toggles line wrapping (applicable only in text display modes)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:5918(para)
-#: C/gnome-commander.xml:5923(para)
-msgid "Switch between left and right file list"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3969(keycap) C/gnome-commander.xml:6001(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6117(keycap) C/gnome-commander.xml:6619(keycap)
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: C/gnome-commander.xml:5928(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6534(para)
-msgid "Copy the current working directory from the active left file list to the right one"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:3969(keycap) C/gnome-commander.xml:5807(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5812(keycap) C/gnome-commander.xml:5880(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5890(keycap) C/gnome-commander.xml:6127(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6132(keycap)
+msgid "ENTER"
+msgstr "ENTER"
+
+#: C/gnome-commander.xml:3970(para)
+msgid "Shows metadata tags"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:5933(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6529(para)
-msgid "Copy the current working directory from the active right file list to the left one"
+#: C/gnome-commander.xml:3973(para)
+msgid "Input Modes:"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5937(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:5942(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6520(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6525(keycap)
-msgid "."
-msgstr "."
+#: C/gnome-commander.xml:3977(para)
+msgid ""
+"Sets ASCII input mode. When in ASCII mode, you can also set the required "
+"character encoding from the \"View|Character Encoding\" submenu"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5938(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6519(para)
-msgid "Copy the current working directory from the inactive file list to the active one"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3981(keycap) C/gnome-commander.xml:6384(keycap)
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
-#: C/gnome-commander.xml:5943(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6524(para)
-msgid "Copy the current working directory from the active file list to the inactive one"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3982(para)
+msgid ""
+"Sets ASCII input mode, with codepage 437 encoding (suitable for binary and "
+"hex mode viewing)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5953(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6559(para)
-msgid "Open directory in a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3985(keycap) C/gnome-commander.xml:5971(keycap)
+msgid "U"
+msgstr "U"
-#: C/gnome-commander.xml:5958(para)
-msgid "Close current tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3986(para)
+msgid "Sets UTF-8 input mode"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5963(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6483(para)
-msgid "Close all tabs"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3989(para)
+msgid "Display modes:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: C/gnome-commander.xml:5968(para)
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3992(keycap) C/gnome-commander.xml:5606(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5726(keycap) C/gnome-commander.xml:6281(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6282(keycap)
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: C/gnome-commander.xml:5973(para)
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:3993(para)
+msgid "Sets display mode to text, with fixed width font"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:5983(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6569(para)
-msgid "Refresh the active file list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:3996(keycap) C/gnome-commander.xml:5611(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5731(keycap) C/gnome-commander.xml:6287(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6288(keycap)
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: C/gnome-commander.xml:5987(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6449(keycap)
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: C/gnome-commander.xml:3997(para)
+msgid ""
+"Sets display mode to binary. Switching to Binary display mode will "
+"automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with binary "
+"display)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5988(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6448(para)
-msgid "Options dialog"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4001(keycap)
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: C/gnome-commander.xml:5992(keycap)
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#: C/gnome-commander.xml:4002(para)
+msgid ""
+"Sets display mode to hex dump. Switching to hex display mode will "
+"automatically set ASCII input mode (UTF-8 is not supported with hex dump "
+"display)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:5993(para)
-msgid "Toggle hidden files on/off"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ / ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4006(keycap)
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: C/gnome-commander.xml:5998(para)
-msgid "Set both panels equal"
+#: C/gnome-commander.xml:4007(para)
+msgid ""
+"Tries to load the file as an image. Loading is done using GDK, so every GDK-"
+"supported format should work."
msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GDK, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ GDK ÑÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6007(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6227(keycap)
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: C/gnome-commander.xml:4011(para)
+msgid "Zooming:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:6008(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6226(para)
-msgid "Open new remote connection"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4015(para)
+msgid "Zooms in or increment the font size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6013(para)
-msgid "Connect to remote server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4019(para)
+msgid "Zooms out or decrement the font size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6018(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6216(para)
-msgid "Disconnect from remote server"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4022(keycap)
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: C/gnome-commander.xml:6027(keycap)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: C/gnome-commander.xml:4023(para)
+msgid "Sets normal size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6028(para)
-msgid "Create MD5 (128-bit) checksum"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ MD5 (128-ÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4026(para) C/gnome-commander.xml:4037(para)
+msgid "Image manipulation:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:6037(keycap)
-#: C/gnome-commander.xml:6038(keycap)
-msgid "Letter(s)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4029(keycap) C/gnome-commander.xml:4033(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6031(keycap) C/gnome-commander.xml:6629(keycap)
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: C/gnome-commander.xml:6039(para)
-msgid "Quick search for a file name (starting with specified letter) in the current directory"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ) Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4030(para)
+msgid "Rotates the image 90Â (applicable only in IMAGE display mode)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:6048(keycap)
-msgid "Letter"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4034(para)
+msgid "Rotates the image 270Â (applicable only in IMAGE display mode)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 270Â (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:6049(para)
-msgid "Redirect to command line, cursor jumps to command line"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4040(keycap)
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: C/gnome-commander.xml:6053(keycap)
-msgid "ESC"
-msgstr "ESC"
+#: C/gnome-commander.xml:4042(para)
+msgid ""
+"Saves the current window size, input mode, and other settings as the default."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6054(para)
-msgid "Clear the command line"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4043(para)
+msgid ""
+"Starting display mode is determined by the file's content, and is not saved "
+"as a user setting."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6058(keycap)
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#: C/gnome-commander.xml:4056(title)
+msgid "Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6059(para)
-msgid "Delete to the end of line"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4057(para)
+msgid ""
+"To configure GNOME Commander, in the menubar choose "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options...</"
+"guimenuitem></menuchoice> The <guilabel>Options</guilabel> dialog contains "
+"the following tabbed sections."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ GNOME Commander, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel> "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:6064(para)
-msgid "Delete the word to the left of the cursor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4062(title)
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6069(para)
-msgid "Delete the word to the right of the cursor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4063(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>General</guilabel> tab is used to configure the GNOME "
+"Commander basic behavior. It deals with the mouse, file matching, sorting "
+"and quick search features."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6073(keycap)
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: C/gnome-commander.xml:4067(para)
+msgid "The settings alter the behavior of the following features:"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6074(para)
-msgid "The full path of the current directory is added to the command line"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4071(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Left mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
+"clicking the left mouse button."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6079(para)
-msgid "The file name under the cursor in the source directory is added to the end of the command line"
+#: C/gnome-commander.xml:4075(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Middle mouse button</guilabel> configures the action resulting "
+"from clicking the middle mouse button."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6084(para)
-msgid "The file name under the cursor including its path is added to the end of the command line"
+#: C/gnome-commander.xml:4078(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Right mouse button</guilabel> configures the action resulting from "
+"clicking the right mouse button."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6093(keycap)
-msgid "DOWN"
+#: C/gnome-commander.xml:4082(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Match file names</guilabel> configures the pattern matching system "
+"used."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6094(keycap)
-msgid "E"
+#: C/gnome-commander.xml:4086(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Selection</guilabel> makes directories selectable also by keyboard "
+"shortcuts."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6096(para)
-msgid "A list with the latest command lines (history list) is opened. Use the <keycombo><keycap>UP</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>DOWN</keycap></keycombo> cursor keys to select an entry. By pressing the <keycombo><keycap>LEFT</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>RIGHT</keycap></keycombo> key, you can edit the command line. This automatically closes the list"
+#: C/gnome-commander.xml:4089(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Sorting</guilabel> configures whether sorting is case sensitive."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6110(title)
-msgid "User Actions"
+#: C/gnome-commander.xml:4093(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Quick search using</guilabel> configures the combination of keys "
+"used for quick search."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6111(para)
-msgid "User actions allow user assigning a key or set of keys to trigger predefined GNOME Commander functions (actions). For example, <command>plugins.execute_python|sha1.sum</command> will compute SHA1 checksums for selected files."
+#: C/gnome-commander.xml:4097(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Multiple instances</guilabel> configures the number of GNOME "
+"Commander that can be launched"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6114(para)
-msgid "User actions are supported since version 1.2.4"
+#: C/gnome-commander.xml:4100(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Save on exit</guilabel> configures the storage of location when "
+"GNOME Commander is closed."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6116(title)
-msgid "Managing user actions"
+#: C/gnome-commander.xml:4104(para)
+msgid ""
+"To modify the general options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>General</guilabel> tab."
msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑ<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐ</"
+"guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:6117(para)
-msgid "Key bindings reside in <KeyBindings> section of GNOME Commander config file (<guilabel>~/.gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>)."
+#: C/gnome-commander.xml:4107(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting1\">General settings</xref>"
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ <xref linkend=\"gcmd-TBL-setting1"
+"\">ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</xref>"
-#: C/gnome-commander.xml:6119(para)
-msgid "It's possible to assign one action to more than one key."
+#: C/gnome-commander.xml:4111(title)
+msgid "General options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4118(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander general preferences dialog."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander."
+
+#: C/gnome-commander.xml:4126(title)
+msgid "General option tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÂ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4133(para) C/gnome-commander.xml:4403(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4545(para) C/gnome-commander.xml:4839(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4997(para) C/gnome-commander.xml:5180(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5330(para)
+msgid "Header"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4136(para) C/gnome-commander.xml:4406(para)
+#: C/gnome-commander.xml:4548(para) C/gnome-commander.xml:4842(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5000(para) C/gnome-commander.xml:5183(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5333(para)
+msgid "Option"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4147(guilabel)
+msgid "Left Mouse button"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4151(para)
+msgid "Single click to open items"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4154(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a single left mouse button click on a file will "
+"open it with the default application."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:4163(para)
+msgid "Double click to open items"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4166(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a double click with the left mouse button on a "
+"file will open it with the default application."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:4176(para)
+msgid "Single click unselects files"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4179(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a single left mouse button click on a file will "
+"unselect the current selection. If the option is not active a left click on "
+"any file will not affect the current selection."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6121(para)
-msgid "Entries containing invalid key or user action are reported in console during start-up and then ignored by GNOME Commander."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4187(guilabel)
+msgid "Middle Mouse button"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6123(para)
-msgid "<hyper> and <meta> modifiers are supported since GTK+ 2.10."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <hyper> Ð <meta> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ GTK+ 2.10."
+#: C/gnome-commander.xml:4191(para)
+msgid "Up one directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6127(title)
-msgid "List of user actions"
+#: C/gnome-commander.xml:4194(para)
+msgid ""
+"When selecting this option a middle click with the mouse on any item in "
+"GNOME Commander will display the parent directory of the current one."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME "
+"Commander ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6135(para)
-msgid "User action"
+#: C/gnome-commander.xml:4196(para)
+msgid ""
+"The middle click is usually emulated by clicking both left and right buttons "
+"simultaneously on two buttons mice."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6142(para)
-msgid "bookmarks.add_current"
-msgstr "bookmarks.add_current"
+#: C/gnome-commander.xml:4204(para)
+msgid "Opens new tab"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6143(para)
-msgid "Bookmark current directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4207(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a middle click on a directory in GNOME Commander "
+"with the mouse will open it in a new tab."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð GNOME "
+"Commander ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6147(para)
-msgid "bookmarks.edit"
-msgstr "bookmarks.edit"
+#: C/gnome-commander.xml:4213(guilabel)
+msgid "Right Mouse button"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6148(para)
-msgid "Open favourite directories (bookmarks) dialog"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4217(para)
+msgid "Shows pop up menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6152(para)
-msgid "bookmarks.goto<option>|bookmark_name</option>"
-msgstr "bookmarks.goto<option>|ÐÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ</option>"
+#: C/gnome-commander.xml:4220(para)
+msgid ""
+"When selecting this option a right click with the mouse on an item in GNOME "
+"Commander will open a contextual menu at the location of the click."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME "
+"Commander ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6153(para)
-msgid "Go to bookmarked location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4230(para)
+msgid "Select files"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6154(para)
-msgid "For SMB bookmarks use bookmarks.goto<option>|smb|bookmark_name</option> syntax."
+#: C/gnome-commander.xml:4233(para)
+msgid ""
+"When selecting this option, a right click on an item in GNOME Commander with "
+"the mouse will select it."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð GNOME "
+"Commander ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6155(para)
-msgid "Nonexistent bookmark names are ignored."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:4240(guilabel)
+msgid "Match file names using"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6159(para)
-msgid "command.execute<option>|user_command</option>"
-msgstr "command.execute<option>|ÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</option>"
+#: C/gnome-commander.xml:4244(para)
+msgid "Shell syntax"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Shell"
-#: C/gnome-commander.xml:6160(para)
-msgid "Execute user defined command. GNOME Commander replaces found placeholders with:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. GNOME Commander ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:4247(para)
+msgid ""
+"By selecting this option you will be using the same pattern matching as you "
+"would in the command line shell."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6164(para)
-msgid "<guilabel>%f</guilabel> file name (or list for multiple selections)"
-msgstr "<guilabel>%f</guilabel> ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4256(para)
+msgid "Regex syntax"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Regex"
-#: C/gnome-commander.xml:6167(para)
-msgid "<guilabel>%F</guilabel> quoted filename (or list for multiple selections)"
-msgstr "<guilabel>%F</guilabel> ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4259(para)
+msgid ""
+"By selecting this option you will be using regular expression matching "
+"patterns. For more information about regular expressions see <ulink type="
+"\"\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\"> Regular "
+"expression</ulink>"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6170(para)
-msgid "<guilabel>%p</guilabel> full file system path (or list for multiple selections)"
-msgstr "<guilabel>%p</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4268(guilabel)
+msgid "Sorting options"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6173(para)
-msgid "<guilabel>%P</guilabel> quoted full file system path (or list for multiple selections)"
-msgstr "<guilabel>%P</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4272(para)
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6176(para)
-msgid "<guilabel>%u</guilabel> fully qualified URI for the file (or list for multiple selections)"
+#: C/gnome-commander.xml:4275(para)
+msgid ""
+"When this option is activated GNOME Commander will differentiate the sorting "
+"order between upper case and lower case, upper case items are then listed "
+"before lower case ones."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, GNOME Commander ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6179(para)
-msgid "<guilabel>%d</guilabel> full path to the directory containing file"
-msgstr "<guilabel>%d</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6182(para)
-msgid "<guilabel>%D</guilabel> quoted full path to the directory containing file"
-msgstr "<guilabel>%D</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6185(para)
-msgid "<guilabel>%s</guilabel> synonym for <guilabel>%P</guilabel> (for compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
-msgstr "<guilabel>%s</guilabel> ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ <guilabel>%P</guilabel> (ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME Commander)"
+#: C/gnome-commander.xml:4283(guilabel)
+msgid "Quick search using"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6188(para)
-msgid "<guilabel>%%</guilabel> percent sign"
-msgstr "<guilabel>%%</guilabel> ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4287(para)
+msgid "CTRL+ALT+Letters"
+msgstr "CTRL+ALT+ÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6192(para)
-msgid "Unknown placeholders are copied verbatim without any substitution."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:4290(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By selecting this option when you press <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#| "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></keycombo> GNOME "
+#| "Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the "
+#| "first item using that letter. You can then enter more letters after the "
+#| "first one to refine the search."
+msgid ""
+"By selecting this option when you press <keycombo><keycap>CTRL</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></keycombo> GNOME "
+"Commander will scroll down the selection cursor in the active pane to the "
+"first item using that letter. You can then enter more letters after the "
+"first one to refine the search."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÐÑÐÐÐ</keycap></keycombo> GNOME Commander "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:4300(para)
+msgid "Alt+letters (menu access with F10)"
+msgstr "Alt+ÐÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ F10)"
-#: C/gnome-commander.xml:6198(para)
-msgid "command.open_folder"
-msgstr "command.open_folder"
+#: C/gnome-commander.xml:4303(para)
+msgid ""
+"When you press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Letter</keycap></"
+"keycombo> GNOME Commander will scroll down the selection cursor in the "
+"active pane to the first item using that letter. You can then enter more "
+"letters after the first one to refine the search."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>ÐÑÐÐÐ</keycap></keycombo> "
+"GNOME Commander ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6199(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8202(para)
-msgid "Open the current location in Nautilus file manager"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Nautilus"
+#: C/gnome-commander.xml:4307(para)
+msgid ""
+"By selecting this option you alter the standard GNOME behavior and to access "
+"the menus with the keyboard you will need to use the <keycap>F10</keycap>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ GNOME, Ð ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ <keycap>F10</keycap>."
-#: C/gnome-commander.xml:6203(para)
-msgid "command.open_terminal"
-msgstr "command.open_terminal"
+#: C/gnome-commander.xml:4315(guilabel)
+msgid "Multiple instances"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6204(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8322(para)
-msgid "Open terminal in the current directory"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4318(para)
+msgid "Don't start a new instance"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6208(para)
-msgid "command.root_mode"
-msgstr "command.root_mode"
+#: C/gnome-commander.xml:4321(para)
+msgid ""
+"By activating this option GNOME Commander can only have one instance running."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"GNOME Commander."
-#: C/gnome-commander.xml:6209(para)
-msgid "Start GNOME Commander in root mode at the same location"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander Ð ÑÐÐÐÐÐ root Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4326(guilabel)
+msgid "Save on exit"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6210(para)
-msgid "Be careful while running GNOME Commander with root privileges as you may damage your system."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑ Ð GNOME Commander Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ root â ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:4329(para) C/gnome-commander.xml:5038(para)
+msgid "Directories"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6215(para)
-msgid "connections.close"
+#: C/gnome-commander.xml:4332(para)
+msgid ""
+"By activating this option GNOME Commander saves the current folder location "
+"on exit. When restarted, the two active location are reopened."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ GNOME Commander ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6220(para)
-msgid "connections.open"
+#: C/gnome-commander.xml:4334(para)
+msgid ""
+"Regardless of 'Save on exit' option, locations for locked tabs are always "
+"saved on exit."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6221(para)
-msgid "Open remote connection"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4343(para) C/gnome-commander.xml:4764(title)
+msgid "Tabs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6225(para)
-msgid "connections.new"
+#: C/gnome-commander.xml:4346(para)
+msgid ""
+"By activating this option GNOME Commander saves all the opened tabs "
+"locations on exit. When restarted, all the tabs are reopened in their "
+"previous location."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ GNOME Commander ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6230(para)
-msgid "connections.change_left"
+#. general preferences section
+#: C/gnome-commander.xml:4061(sect2)
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-"
+"5/><placeholder-6/>. <placeholder-7/><placeholder-8/><table frame=\"topbot\" "
+"id=\"gcmd-TBL-setting1\"><placeholder-9/><tgroup cols=\"2\" colsep=\"0\" "
+"rowsep=\"0\"><colspec colname=\"colspec0\" colwidth=\"50.36*\"/><colspec "
+"colname=\"colspec1\" colwidth=\"63.64*\"/><placeholder-10/><placeholder-11/"
+"></tgroup></table>"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6236(para)
-msgid "connections.change_right"
+#: C/gnome-commander.xml:4358(para)
+msgid ""
+"The Format tab contains the options on How file informations are displayed."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÂ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6242(para)
-msgid "edit.copy"
+#: C/gnome-commander.xml:4363(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Size display mode</guilabel> select the size information format."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ</guilabel> ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6247(para)
-msgid "edit.copy_filenames"
-msgstr "edit.copy_filenames"
+#: C/gnome-commander.xml:4367(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Permission display mode</guilabel> select the permissions display "
+"format"
+msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6248(para)
-msgid "Copy file names to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4371(para)
+msgid "<guilabel>Date format</guilabel> select the date display format."
+msgstr "<guilabel>ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ</guilabel> ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6252(para)
-msgid "edit.cut"
+#: C/gnome-commander.xml:4376(para)
+msgid ""
+"To modify the Format options click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Format</guilabel> tab."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÑ</"
+"guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:6257(para)
-msgid "edit.delete"
+#: C/gnome-commander.xml:4378(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting2\">Format settings</xref>"
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting2\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÂ</xref>"
-#: C/gnome-commander.xml:6262(para)
-msgid "edit.filter"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4382(title)
+msgid "Format options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:6263(para)
-msgid "Use file selection filter"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4389(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander format preferences dialog."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ GNOME Commander."
-#: C/gnome-commander.xml:6264(keycap)
-msgid "F12"
-msgstr "F12"
+#: C/gnome-commander.xml:4396(title)
+msgid "Format option tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:6267(para)
-msgid "edit.paste"
-msgstr "edit.paste"
+#: C/gnome-commander.xml:4417(guilabel)
+msgid "Size display mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6268(para)
-msgid "Paste from clipboard to current directory (not a global one yet)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4421(para)
+msgid "Powered"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6272(para)
-msgid "edit.quick_search"
-msgstr "edit.quick_search"
+#: C/gnome-commander.xml:4424(para)
+msgid "The powered option displays file sizes using units such as B KB MB"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6273(para)
-msgid "Quick search"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4433(para)
+msgid "<locale>"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6277(para)
-msgid "edit.search"
-msgstr "edit.search"
+#: C/gnome-commander.xml:4435(entry)
+msgid ""
+"The locale option uses the current local settings number format to display "
+"the file size in bytes."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6278(para)
-msgid "File search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4442(entry)
+msgid "Grouped"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6283(para)
-msgid "file.advrename"
+#: C/gnome-commander.xml:4443(entry)
+msgid ""
+"The grouped entry displays the file size in groups of three digits separated "
+"by a space. The unit used is the byte."
msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
+"ÑÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6288(para)
-msgid "file.chmod"
-msgstr "file.chmod"
+#: C/gnome-commander.xml:4450(entry)
+msgid "Plain"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6289(para)
-msgid "Show file access permissions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4451(entry)
+msgid ""
+"The plain option displays the file size in bytes without any separation."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6293(para)
-msgid "file.chown"
-msgstr "file.chown"
+#: C/gnome-commander.xml:4457(guilabel)
+msgid "Permission display mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6294(para)
-msgid "Show file ownership"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4461(para)
+msgid "Text (rw-r--r--)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ (rw-r--r--)"
-#: C/gnome-commander.xml:6298(para)
-msgid "file.copy"
+#: C/gnome-commander.xml:4464(para)
+msgid ""
+"Display the permission in text format. Using r for read, w for write, x for "
+"executable."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ: r â ÑÑÐÐÐÐ, w "
+"â ÐÐÐÐÑÑ, x â ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6303(para)
-msgid "file.copy_as"
-msgstr "file.copy_as"
+#: C/gnome-commander.xml:4473(para)
+msgid "Number (644)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ (644)"
-#: C/gnome-commander.xml:6304(para)
-msgid "Copy file with rename"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4475(entry)
+msgid "Display the permission in octal numerical format."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6308(para)
-msgid "file.create_symlink"
+#: C/gnome-commander.xml:4480(guilabel)
+msgid "Date format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4487(para)
+msgid ""
+"The date format is defined by strftime you can test it to validate the "
+"string you enter there. For more information about strftime please read the "
+"<ulink url=\"http://linux.die.net/man/3/strftime\">man page</ulink>."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6313(para)
-msgid "file.delete"
+#: C/gnome-commander.xml:4501(title)
+msgid "Layout"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4502(para)
+msgid ""
+"The layout preferences tab allows you to configure the appearance of GNOME "
+"Commander. You can allocate Fonts, row heights, icons and color theme."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÂ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ GNOME Commander. ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6318(para)
-msgid "file.diff"
+#: C/gnome-commander.xml:4507(para)
+msgid ""
+"<guilabel>File Panes</guilabel> in this section you can modify the way GNOME "
+"Commander is displayed."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ GNOME Commander."
-#: C/gnome-commander.xml:6319(para)
-msgid "Compare files (diff)"
+#: C/gnome-commander.xml:4511(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Mime icon settings</guilabel> in this section you can configure "
+"how and which icons display when they are enabled in the previous section."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ MIME</guilabel>. ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ (ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guilabel>)."
-#: C/gnome-commander.xml:6323(para)
-msgid "file.edit"
+#: C/gnome-commander.xml:4517(para)
+msgid ""
+"To modify the Panes layout options click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Layout</guilabel> tab."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:6328(para)
-msgid "file.edit_new_doc"
+#: C/gnome-commander.xml:4520(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting3\">Layout settings</xref>"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6333(para)
-msgid "file.exit"
-msgstr "file.exit"
+#: C/gnome-commander.xml:4524(title)
+msgid "Layout options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:6334(para)
-msgid "Exit GNOME Commander"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ GNOME Commander"
+#: C/gnome-commander.xml:4531(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander layout preferences dialog."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÂ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander/"
-#: C/gnome-commander.xml:6338(para)
-msgid "file.external_view"
+#: C/gnome-commander.xml:4538(title) C/gnome-commander.xml:4832(title)
+msgid "Layout option tab"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6343(para)
-msgid "file.internal_view"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4559(guilabel)
+msgid "File Panes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6348(para)
-msgid "file.mkdir"
+#: C/gnome-commander.xml:4563(para)
+msgid "Font"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4566(para)
+msgid ""
+"This button opens a font selection dialog, where you can preview and select "
+"the preferred font and size in which text is displayed in the panes."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6353(para)
-msgid "file.move"
-msgstr "file.move"
+#: C/gnome-commander.xml:4577(para)
+msgid "Row height"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6354(para)
-msgid "Move files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4580(para)
+msgid ""
+"This is the height of every row displayed in the panes in pixels you can "
+"increase or decrease it here using the spin button or entering the size "
+"manually."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6358(para)
-msgid "file.properties"
+#: C/gnome-commander.xml:4591(para)
+msgid "Display file extensions"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4598(para)
+msgid ""
+"<guibutton>In both columns</guibutton> where the extension is displayed in "
+"filename and extension columns"
msgstr ""
+"<guibutton>Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ</guibutton> â ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ Ð Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:6363(para)
-msgid "file.rename"
-msgstr "file.rename"
+#: C/gnome-commander.xml:4601(para)
+msgid ""
+"<guibutton>In separate column</guibutton> where the extension is displayed "
+"in its own column"
+msgstr ""
+"<guibutton>Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ</guibutton> â ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6364(para)
-msgid "Rename files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4604(para)
+msgid ""
+"<guibutton>With filename</guibutton> where the extension is only displayed "
+"in the file name column; in this case the ext column is still displayed to "
+"allow sorting by extension"
+msgstr ""
+"<guibutton>Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ</guibutton> â ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ "
+"Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÂÐÐÑ ÑÐÐÐÐÂ; ÑÑÐÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÂ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6368(para)
-msgid "file.sendto"
-msgstr "file.sendto"
+#: C/gnome-commander.xml:4594(para)
+msgid ""
+"You can select here how file extensions are displayed in this drop down "
+"list. There are three options available: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ: <placeholder-1/>"
-#: C/gnome-commander.xml:6369(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8331(para)
-msgid "Send files via email or instant messenger (using nautilus-sendto)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ nautilus-sendto)"
+#: C/gnome-commander.xml:4616(para)
+msgid "Graphical mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6373(para)
-msgid "file.synchronize_directories"
-msgstr "file.synchronize_directories"
+#: C/gnome-commander.xml:4623(para)
+msgid ""
+"<guibutton>No icons</guibutton> this option does not display an icon item in "
+"the first column in the pane it displays a \"/\" in front of directories to "
+"distinguish them from files."
+msgstr ""
+"<guibutton>ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</guibutton> â ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"\"/\"."
-#: C/gnome-commander.xml:6374(para)
-msgid "Synchronize directories (using meld)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ meld)"
+#: C/gnome-commander.xml:4626(para)
+msgid ""
+"<guibutton>File type icons</guibutton> this option displays simple icons for "
+"files and folder."
+msgstr ""
+"<guibutton>ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</guibutton> â ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6378(para)
-msgid "file.view"
+#: C/gnome-commander.xml:4628(para)
+msgid ""
+"<guibutton>MIME icons</guibutton> this option displays the mime icon "
+"associated with the file type. Selecting this option activates the "
+"<guilabel>MIME icon settings</guilabel> section below."
msgstr ""
+"<guibutton>ÐÐÐÑÐÐ MIME</guibutton> â ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ MIME ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ MIME</guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:6383(para)
-msgid "help.about"
+#: C/gnome-commander.xml:4619(para)
+msgid ""
+"The graphical mode has three display options in the drop down list: "
+"<placeholder-1/>"
msgstr ""
+"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ \"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ\" ÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ: "
+"<placeholder-1/>"
-#: C/gnome-commander.xml:6384(para)
-#: C/gnome-commander.xml:9200(title)
-msgid "About GNOME Commander"
-msgstr "Ð GNOME Commander"
+#: C/gnome-commander.xml:4640(para)
+msgid "Color scheme"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6388(para)
-msgid "help.help"
+#: C/gnome-commander.xml:4643(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander comes with five color themes, You can also use the theme as "
+"defined by your current GNOME theme (<guibutton>Respect theme colors</"
+"guibutton>). There is also an option to customize the theme "
+"<guibutton>Custom</guibutton>, this option activates the <guibutton> Edit</"
+"guibutton> button."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6393(para)
-msgid "help.keyboard"
-msgstr "help.keyboard"
+#: C/gnome-commander.xml:4656(para) C/gnome-commander.xml:5266(para)
+msgid "Edit"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ..."
-#: C/gnome-commander.xml:6394(para)
-msgid "Help on keyboard shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4659(para)
+msgid ""
+"When the <guibutton>Custom</guibutton> option is selected this button "
+"activates. Clicking on it will open a dialog box where you can select row "
+"and alternate row colors for the foreground (text color) and background, the "
+"alternate colors are used by every other row, the selected file colors and "
+"the cursor position colors."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6398(para)
-msgid "help.problem"
-msgstr "help.problem"
+#: C/gnome-commander.xml:4672(para)
+msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ LS_COLORS"
-#: C/gnome-commander.xml:6399(para)
-msgid "Report problem to Bugzilla"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Bugzilla"
+#: C/gnome-commander.xml:4675(para)
+msgid ""
+"This option uses LS_COLORS variable to highlight file types just like the "
+"command \"ls\". For more information on this You can look up the <ulink url="
+"\"http://linux.die.net/man/5/dir_colors\">dir_colors man page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ LS_COLORS ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ \"ls\". ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"<ulink url=\"http://linux.die.net/man/5/dir_colors\">man-ÑÑÑÐÐÐÑÐ dir_colors "
+"</ulink>."
-#: C/gnome-commander.xml:6403(para)
-msgid "help.web"
-msgstr "help.web"
+#: C/gnome-commander.xml:4683(guilabel)
+msgid "MIMEÂicon settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ MIME"
-#: C/gnome-commander.xml:6404(para)
-msgid "Visit GNOME Commander home page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ GNOME Commander"
+#: C/gnome-commander.xml:4686(para)
+msgid "Icon size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6408(para)
-msgid "mark.compare_directories"
+#: C/gnome-commander.xml:4689(para)
+msgid ""
+"Specify the size of icons used to represent the files when <guibutton>MIME "
+"icon</guibutton> is activated above."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ "
+"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ <guibutton>ÐÐÐÑÐÐ MIME</guibutton>."
-#: C/gnome-commander.xml:6413(para)
-msgid "mark.invert"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4699(para)
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6418(para)
-msgid "mark.select_all"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4702(para)
+msgid "Select the render quality of the icons (higher is better)."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐ ÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:6425(para)
-msgid "mark.toggle"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4712(para)
+msgid "Theme icon directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6426(para)
-msgid "Toggle selection for cursor"
+#: C/gnome-commander.xml:4715(para)
+msgid ""
+"If you wish to customize the theme icon select the folder containing the "
+"custom icons here."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6430(para)
-msgid "mark.toggle_and_step"
-msgstr "mark.toggle_and_step"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6431(para)
-msgid "Select file or directory and move cursor downward"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4725(para)
+msgid "Document icon directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6435(para)
-msgid "mark.unselect_all"
+#: C/gnome-commander.xml:4728(para)
+msgid ""
+"If you wish to customize the document icons select the folder containing the "
+"new document icons here."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6442(para)
-msgid "no.action"
-msgstr "no.action"
+#: C/gnome-commander.xml:4738(title)
+msgid "Configuring custom colors"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6443(para)
-msgid "Do nothing (use to block key bindings)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4739(para)
+msgid ""
+"To configure the custom colors for GNOME Commander click on "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
+"menuchoice>, click on the <guilabel>Layout</guilabel> tab, Select "
+"<guilabel>Custom</guilabel> in the <guilabel>Color scheme:</guilabel> drop "
+"down list then click the <guilabel>Edit</guilabel> button."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6447(para)
-msgid "options.edit"
+#: C/gnome-commander.xml:4740(para)
+msgid ""
+"This feature allows you to configure how GNOME Commander displays elements "
+"to suit your needs. By default the unselected elements are all displayed in "
+"the same way. This can become confusing, to solve this you can configure "
+"alternate colors for alternate rows."
msgstr ""
+"This feature allows you to configure how GNOME Commander displays elements "
+"to suit your needs. By default the unselected elements are all displayed in "
+"the same way. This can become confusing, to solve this you can configure "
+"alternate colors for alternate rows."
-#: C/gnome-commander.xml:6452(para)
-msgid "options.edit_mime_types"
-msgstr "options.edit_mime_types"
+#: C/gnome-commander.xml:4741(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Foreground</guilabel> describes the color used for the text, and "
+"<guilabel>background</guilabel> is the background color used for the row."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6453(para)
-msgid "Configure MIME types"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ MIME-ÑÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4743(guilabel)
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6457(para)
-msgid "options.shortcuts"
-msgstr "options.shortcuts"
+#: C/gnome-commander.xml:4743(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> this is the text and background colors used by default. "
+"These colors are used for standard unselected items."
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> ÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6458(para)
-msgid "Configure keyboard shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4745(guilabel)
+msgid "Alternate"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6462(para)
-msgid "plugins.configure"
-msgstr "plugins.configure"
+#: C/gnome-commander.xml:4745(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> If you wish to have a different color on alternate rows to "
+"help distinguish the files you can change the colors defined here. By "
+"default they are set to the same colors as the default."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6463(para)
-msgid "Configure plugins"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4747(guilabel)
+msgid "Selected File"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6467(para)
-msgid "plugins.execute_python"
+#: C/gnome-commander.xml:4747(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/>, all selected items will be marked using the colors defined "
+"here. They differ from the default to help visualization of the marked items."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6468(para)
-msgid "Execute python plugin"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4749(guilabel)
+msgid "Cursor"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6472(para)
-msgid "view.back"
+#: C/gnome-commander.xml:4749(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> is the row currently activated. This highlights the "
+"position and is useful when navigating files with the keyboard."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6477(para)
-msgid "view.close_tab"
-msgstr "view.close_tab"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6478(para)
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4755(title)
+msgid "Configuring Custom LS_COLORS"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6482(para)
-msgid "view.close_all_tabs"
+#: C/gnome-commander.xml:4756(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnome Commander does not differentiate files types by default."
+msgid "GNOME Commander does not differentiate files types by default."
msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Gnome Commander ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6487(para)
-msgid "view.close_duplicate_tabs"
-msgstr "view.close_duplicate_tabs"
+#: C/gnome-commander.xml:4757(para)
+msgid ""
+"You can configure it to differentiate files types like LS_COLORS does when "
+"using the command shell."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, "
+"ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ LS_COLORS."
-#: C/gnome-commander.xml:6488(para)
-msgid "Close duplicate tabs"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4758(para)
+msgid ""
+"To configure the custom colors for GNOME Commander click on "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Options</guimenuitem></"
+"menuchoice>, click on the <guilabel>Layout</guilabel> tab, activate the "
+"<guilabel>Colorize files according to the LS_COLORS environment variable</"
+"guilabel> check box, then click the <guilabel>Edit colors...</guilabel> "
+"button."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6492(para)
-msgid "view.directory"
+#. brief desciption
+#: C/gnome-commander.xml:4766(para)
+msgid ""
+"This section of the option dialog lets you configure parameters for tabs."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6497(para)
-msgid "view.equal_panes"
+#: C/gnome-commander.xml:4769(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Always show the tab bar</guilabel> If you're only viewing one file "
+"list in a GNOME Commander window, the tab bar is not normally shown. Check "
+"this preference to always show the tab bar, including when the GNOME "
+"Commander window contains only file list"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6498(para)
-msgid "Set equal panes (50/50)"
+#: C/gnome-commander.xml:4774(title)
+msgid "Tabs options"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6502(para)
-msgid "view.first"
+#: C/gnome-commander.xml:4781(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander tabs preferences dialog."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6503(para)
-msgid "Go forward to the first visited directory"
+#: C/gnome-commander.xml:4790(title)
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4791(para)
+msgid ""
+"The Confirmation tab allows You to configure when a confirmation dialog is "
+"displayed. You also configure the behavior of GNOME Commander when the "
+"confirmation dialog does not appear."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6507(para)
-msgid "view.forward"
+#: C/gnome-commander.xml:4797(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Delete</guilabel> whether deleting an item needs to be confirmed"
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel> â ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6512(para)
-msgid "view.home"
+#: C/gnome-commander.xml:4801(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Copy overwrite</guilabel> configure the action when a file copied "
+"already exists in the target location"
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</guilabel> â ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6518(para)
-msgid "view.in_active_pane"
+#: C/gnome-commander.xml:4805(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Move overwrite</guilabel> configure the action when a file moved "
+"already exists in the target location"
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel> â ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6523(para)
-msgid "view.in_inactive_pane"
+#: C/gnome-commander.xml:4810(para)
+msgid ""
+"To modify the confirmation settings click on <menuchoice><guimenu> Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Confirmation</guilabel> tab."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"<guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:6528(para)
-msgid "view.in_left_pane"
+#: C/gnome-commander.xml:4813(para)
+msgid ""
+"The options available are described in more details in <xref linkend=\"gcmd-"
+"TBL-setting4\">Confirmation settings</xref>."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6533(para)
-msgid "view.in_right_pane"
+#: C/gnome-commander.xml:4817(title)
+msgid "Confirmation options"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6538(para)
-msgid "view.in_new_tab"
-msgstr "view.in_new_tab"
+#: C/gnome-commander.xml:4824(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander confirmation preferences dialog."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6539(para)
-msgid "Open directory in the new tab"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4853(guilabel)
+msgid "Delete"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6543(para)
-msgid "view.in_inactive_tab"
-msgstr "view.in_inactive_tab"
+#: C/gnome-commander.xml:4857(para)
+msgid "Confirm before delete"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6544(para)
-msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:4860(para)
+msgid "When activated GNOME Commander opens a dialog to confirm file deletion."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, GNOME Commander ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6548(para)
-msgid "view.last"
+#: C/gnome-commander.xml:4869(para)
+msgid "Confirm defaults to OK"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6549(para)
-msgid "Go forward to the last visited directory"
+#: C/gnome-commander.xml:4872(para)
+msgid "Selects default action in the dialog."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6553(para)
-msgid "view.next_tab"
-msgstr "view.next_tab"
+#: C/gnome-commander.xml:4878(guilabel)
+msgid "Copy overwrite"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6554(para)
-msgid "Next tab"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4882(para) C/gnome-commander.xml:4924(para)
+msgid "Silently"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6558(para)
-msgid "view.new_tab"
+#: C/gnome-commander.xml:4885(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied it will be overwritten."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6563(para)
-msgid "view.prev_tab"
-msgstr "view.prev_tab"
+#: C/gnome-commander.xml:4895(para) C/gnome-commander.xml:4937(para)
+msgid "Query first"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6564(para)
-msgid "Previous tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4898(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied GNOME Commander will open a dialog asking "
+"for user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or "
+"skip the file."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6568(para)
-msgid "view.refresh"
+#: C/gnome-commander.xml:4909(para) C/gnome-commander.xml:4952(para)
+msgid "Skip all"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:4912(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied, the files will be skipped and not copied "
+"into the target directory."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6573(para)
-msgid "view.root"
+#: C/gnome-commander.xml:4920(guilabel)
+msgid "Move overwrite"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6578(para)
-msgid "view.toggle_lock_tab"
-msgstr "view.toggle_lock_tab"
+#: C/gnome-commander.xml:4927(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files moved it will be overwritten."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6579(para)
-msgid "Lock/unlock tab"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:4940(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files moved GNOME Commander will open a dialog asking for "
+"user confirmation. The user can authorize the overwriting of the file or "
+"skip the file. The skipped file will then be still present in the source "
+"location."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6583(para)
-msgid "view.up"
+#: C/gnome-commander.xml:4955(para)
+msgid ""
+"When this option is selected if a file name in the target location is the "
+"same as one of the files copied, the file will be skipped and not moved into "
+"the target directory. The selected files will not be moved"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6584(para)
-msgid "Go forward to the parent directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:4966(title)
+msgid "Filters"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6591(para)
-msgid "Action names are case insensitive."
-msgstr ""
+#. Brief description
+#: C/gnome-commander.xml:4968(para)
+msgid ""
+"The filter section of the option dialog allows you to select which types of "
+"files are hidden."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÑÑÑÑÂ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6595(title)
-msgid "List of key symbols"
+#: C/gnome-commander.xml:4969(para)
+msgid ""
+"To modify the filter settings click on <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guimenuitem>Options...</guimenuitem></menuchoice>, then click on "
+"the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ...</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
+"guilabel>."
-#: C/gnome-commander.xml:6597(para)
-msgid "Key names are case insensitive (<ctrl> aâ <CtRl>A)."
+#: C/gnome-commander.xml:4971(para)
+msgid ""
+"The description for the files you can add in the hidden section is in the "
+"<xref linkend=\"gcmd-TBL-setting5\"/>"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6601(para)
-msgid "a..z, 0..9"
+#: C/gnome-commander.xml:4975(title)
+msgid "Filters options"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6604(para)
-msgid "ampersand, apostrophe, asciicircum, asciitilde, asterisk, at, backslash, bar, braceleft, braceright, bracketleft, bracketright, colon, comma, dollar, equal, exclam, grave, greater, less, minus, numbersign, parenleft, parenright, percent, period, plus, question, quotedbl, quoteleft, quoteright, semicolon, slash, space, underscore"
+#: C/gnome-commander.xml:4982(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander filters preferences dialog."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6612(para)
-msgid "f1, f2, f3, f4, f5, f6, f7, f8, f9, f10, f11, f12, f13, f14, f15, f16, f17, f18, f19, f20, f21, f22, f23, f24, f25, f26, f27, f28, f29, f30, f31, f32, f33, f34, f35"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:4990(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Format option tab"
+msgid "Filters option tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:6617(para)
-msgid "kp.0, kp.1, kp.2, kp.3, kp.4, kp.5, kp.6, kp.7, kp.8, kp.9, kp.add, kp.begin, kp.decimal, kp.delete, kp.divide, kp.down, kp.end, kp.enter, kp.equal, kp.f1, kp.f2, kp.f3, kp.f4, kp.home, kp.insert, kp.left, kp.multiply, kp.next, kp.page.down, kp.page.up, kp.prior, kp.right, kp.separator, kp.space, kp.subtract, kp.tab, kp.up ('kp' stands for keypad)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5011(guilabel)
+msgid "Filetypes to hide"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6626(para)
-msgid "caps.lock, num.lock, scroll.lock, shift.lock"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5015(para)
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6629(para)
-msgid "backspace, begin, break, cancel, clear, codeinput, delete, down, eisu.shift, eisu.toggle, end, escape, execute, find, first.virtual.screen, help, home, hyper.l, hyper.r, insert, last.virtual.screen, left, linefeed, menu, meta.l, meta.r, mode.switch, multiplecandidate, multi.key, next, next.virtual.screen, page.down, page.up, pause, previouscandidate, prev.virtual.screen, print, prior, redo, return, right, script.switch, select, singlecandidate, super.l, super.r, sys.req, tab, terminate.server, undo, up"
+#: C/gnome-commander.xml:5018(para)
+msgid ""
+"Unknown filetypes are files that MIME does not have a definition for (on "
+"this system)."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ MIME-ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ)."
-#: C/gnome-commander.xml:6641(para)
-msgid "The list is based on GDK key symbols taken from <ulink type=\"http\" url=\"http://git.gnome.org/cgit/gtk+/plain/gdk/gdkkeysyms.h\"> gdkkeysyms.h</ulink>."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5027(para)
+msgid "Regular files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6650(title)
-msgid "Python Plugins"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5030(para)
+msgid "Any normal files that contain text or binary executable."
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6651(para)
-msgid "Since version 1.2.4 GNOME Commander is capable of executing python plugins. Python plugin is a normal python application containing predefined entry function."
+#: C/gnome-commander.xml:5041(para)
+msgid ""
+"Directories or folders are special type of files that contains a list of "
+"other files."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6653(para)
-msgid "GNOME Commander comes with built-in plugins:"
-msgstr "GNOME Commander ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:5049(para)
+msgid "Fifo files"
+msgstr "Fifo ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6656(para)
-msgid "<filename>md5sum</filename> - MD5 (128-bit) checksums of the selected files"
-msgstr "<filename>md5sum</filename> - ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ MD5 (128-ÐÐÑ) ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5052(para)
+msgid ""
+"A FIFO file does not contain any user information. Instead, it allows two or "
+"more processes to communicate with each other by reading/writing to/from "
+"this file."
+msgstr ""
+"FIFO-ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6659(para)
-msgid "<filename>sha1sum</filename> - SHA-1 (160-bit) checksums of the selected files"
-msgstr "<filename>sha1sum</filename> - ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ SHA-1 (160-ÐÐÑ) ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5060(para)
+msgid "Socket files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6663(title)
-msgid "Working with plugins"
+#: C/gnome-commander.xml:5063(para)
+msgid ""
+"Socket files are the representation of physical devices in the filesystem."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6664(para)
-msgid "To start - simply place your plugin in <filename>~/.gnome-commander/plugins/</filename> directory. If the plugin is meant to be accessed system widely, use alternate location: <filename>$(libdir)/$(PACKAGE)/plugins/</filename>."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5071(para)
+msgid "Character devices"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6666(para)
-msgid "Plugins will be added as new entries to the GNOME Commander context menus."
+#: C/gnome-commander.xml:5074(para)
+msgid ""
+"A peripheral device that transfers data one byte at a time such as a serial "
+"port."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ)."
-#: C/gnome-commander.xml:6668(para)
-msgid "Keyboard shortcuts can be assigned to execute specific python plugins (eg. <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> â <filename>md5sum</filename>)."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5082(para)
+msgid "Block devices"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6673(title)
-msgid "Python plugins requirements"
+#: C/gnome-commander.xml:5085(para)
+msgid ""
+"A peripheral device that transfers a group of bytes of data at a time such "
+"as a disk."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6675(term)
-msgid "build"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5091(guilabel)
+msgid "Also hide"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6677(para)
-msgid "python-devel â 2.4"
+#: C/gnome-commander.xml:5098(para)
+msgid ""
+"Hidden files and directory in linux are preceded by the \".\" hidden files "
+"usually contain application settings"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð Linux ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ \".\". ÐÐÑÑÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6681(term)
-msgid "run"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5106(para) C/gnome-commander.xml:5128(para)
+msgid "Backup files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6683(para)
-msgid "python â 2.4"
+#: C/gnome-commander.xml:5109(para)
+msgid ""
+"Backup files are standard files they contain a previous version of a file "
+"using the same name the extension of this file is usually changed to \"~\" "
+"or \"bak\"."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑ, ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ \"~\" "
+"ÐÐÐ \"bak\"."
-#: C/gnome-commander.xml:6684(para)
-msgid "gnome-python2-gnomevfs"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5117(para)
+msgid "Symlinks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:6685(para)
-msgid "pygtk (for GUI)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5120(para)
+msgid ""
+"A symlink is a file linking to another it can link to a file or a folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6692(title)
-msgid "Plugins API"
+#: C/gnome-commander.xml:5131(para)
+msgid ""
+"If backup file are hidden you can add more filename extensions here that are "
+"used as backup files on your system."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6693(para)
-msgid "The entry (start) point for plugin is always main() function:"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5140(title)
+msgid "Programs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:6694(programlisting)
-#, no-wrap
+#. Brief description
+#: C/gnome-commander.xml:5142(para)
msgid ""
-"\n"
-" def main(main_wnd_xid, active_cwd, inactive_cwd, selected_files)\n"
-" "
+"This section of the options dialog lets you configure preferred applications "
+"to open certain document types."
msgstr ""
+"ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6698(para)
-msgid "where parameters are:"
+#: C/gnome-commander.xml:5144(para)
+msgid "You can configure the file opening behaviour for remote items."
msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6706(para)
-msgid "main_wnd_xid"
+#: C/gnome-commander.xml:5147(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Viewer</guilabel> the internal file viewer is used by default but "
+"you can configure here another application."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ</guilabel> â ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6707(para)
-msgid "XID of GNOME Commander main toplevel window"
+#: C/gnome-commander.xml:5148(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Editor</guilabel> you can configure your favorite text editor in "
+"here."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐÑ</guilabel> â ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6710(para)
-msgid "active_cwd"
+#: C/gnome-commander.xml:5149(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Differ</guilabel> You can configure here your favourite comparison "
+"tool."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6711(para)
-msgid "full path of current dir of active pane"
+#: C/gnome-commander.xml:5150(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Terminal</guilabel> You can configure here the terminal of your "
+"choice."
msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</guilabel> â ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6714(para)
-msgid "inactive_cwd"
+#: C/gnome-commander.xml:5145(para)
+msgid ""
+"You can modify the preferred applications used to open the following file "
+"types: <placeholder-1/><note>You can specify the application to use as well "
+"as the command line options. To use specific options please refer yourself "
+"to the application help or man page.</note>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: <placeholder-1/><note>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ man-"
+"ÑÑÑÐÐÐÑÐ.</note>"
+
+#: C/gnome-commander.xml:5154(para)
+msgid ""
+"You can also add more applications in the <guilabel>Other favorite apps</"
+"guilabel> section described further below."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6715(para)
-msgid "full path of current dir of inactive pane"
+#: C/gnome-commander.xml:5157(title)
+msgid "Programs options"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6718(para)
-msgid "selected_files"
+#: C/gnome-commander.xml:5164(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander programs preferences dialog."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6719(para)
-msgid "list of selected <ulink url=\"http://www.pygtk.org/pygnomevfs/class-gnomevfs-uri.html\" type=\"http\">file uris</ulink> in active pane"
+#: C/gnome-commander.xml:5173(title) C/gnome-commander.xml:5323(title)
+msgid "Programs option tab"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6727(title)
-msgid "Sample plugin: md5sum"
+#: C/gnome-commander.xml:5194(guilabel)
+msgid "MIME application"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6729(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" #!/usr/bin/env python\n"
-"\n"
-" try:\n"
-" import gnomevfs\n"
-" except ImportError:\n"
-" import gnome.vfs as gnomevfs\n"
-"\n"
-" import md5\n"
-"\n"
-"\n"
-" def main(main_wnd_xid, active_cwd, inactive_cwd, selected_files):\n"
-"\n"
-" for uri in selected_files:\n"
-" fname = gnomevfs.get_file_info(uri).name\n"
-" f = file.open(fname,'rb')\n"
-" file_content = f.read()\n"
-" f.close()\n"
-" md5sum = md5.new(file_content).hexdigest()\n"
-" print md5sum, fname\n"
-"\n"
-" return True\n"
-" "
+#: C/gnome-commander.xml:5198(para)
+msgid "Always download remote files before opening in external program"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6754(para)
-msgid "The latest version of md5sum code can be found in <ulink type=\"http\" url=\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/plugins/python/md5sum/md5sum.py\">git GNOME Commander repository.</ulink>"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ md5sum ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð <ulink type=\"http\" url=\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/plugins/python/md5sum/md5sum.py\">git-ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME Commander.</ulink>"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6760(title)
-msgid "Python resources"
+#: C/gnome-commander.xml:5201(para)
+msgid ""
+"Whether the associated application is started before the remote file is "
+"downloaded locally."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6764(ulink)
-msgid "Python documentation"
+#: C/gnome-commander.xml:5206(guilabel)
+msgid "Standard programs"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6767(ulink)
-msgid "Python gnomevfs reference manual"
+#: C/gnome-commander.xml:5210(para)
+msgid "Viewer:"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6770(ulink)
-msgid "PyGTK: GTK+ for Python"
+#: C/gnome-commander.xml:5213(para)
+msgid ""
+"Set which application is used when the command view is used when the "
+"<keycap>F3</keycap> key is pressed. By default GNOME Commander uses an "
+"internal viewer"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ <keycap>F3</keycap>. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ GNOME Commander ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6773(ulink)
-msgid "Creating a GUI using PyGTK and Glade"
+#: C/gnome-commander.xml:5219(para)
+msgid "Use internal viewer"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6776(ulink)
-msgid "Python code snippets"
+#: C/gnome-commander.xml:5222(para)
+msgid ""
+"When this option is activated (default) GNOME Commander uses its internal "
+"viewer to display the selected item, if it is deactivated the application "
+"defined above will be used instead."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ), GNOME Commander ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ â "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6786(title)
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6787(para)
-msgid "Some very simple tips and tricks on using and getting the most out of GNOME Commander."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ GNOME Commander."
-
-#: C/gnome-commander.xml:6791(guilabel)
-msgid "Handling archives"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6794(para)
-msgid "GNOME Commander still lacks built in browsing of compressed archives. However the program can be configured so that working with archives becomes quite practical anyway. This is how you do it:"
-msgstr "Ð GNOME Commander ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6798(para)
-msgid "If you don't already have the program <application>Fileroller</application>, download it and install it."
-msgstr "ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ</application> (Fileroller), ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:6803(para)
-msgid "Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the <guimenuitem>Programs</guimenuitem> tab."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÑÐÐ</guimenu> Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ</guimenuitem>."
-
-#: C/gnome-commander.xml:6806(para)
-msgid "Add two favorite apps using the values shown here and here."
+#: C/gnome-commander.xml:5228(para)
+msgid "Editor:"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6809(para)
-msgid "You can now right click any file or folder and choose <guimenuitem>Create archive...</guimenuitem> to compress it and right click compressed files and choose <guimenuitem>Extract archive...</guimenuitem> to extract it."
+#: C/gnome-commander.xml:5231(para)
+msgid ""
+"In this text box You can type in the command line used to start your "
+"favourite text editor. %s is the variable containing the selected items. The "
+"default application is the GNOME default Gedit."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6816(guilabel)
-msgid "Using removable media"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6819(para)
-msgid "If you use removable devices such as CDs, floppies and cameras a lot you can make GNOME Commander automatically take care of mounting them by following this guide:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ GNOME Commander ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ CD, ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6823(para)
-msgid "Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the <guimenuitem>Devices</guimenuitem> tab."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guimenu> Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</guimenuitem>."
-
-#: C/gnome-commander.xml:6826(para)
-msgid "Add the devices that you are using. This is how the program looks with a few added devices. In the last image the red circle shows the available devices, there is also a button, in the green circle, to press if we want to unmount the floppy, which happened to be mounted. The icons that are used for the devices in the example should be available in the $(prefix)/share/pixmaps/gnome-commander/device-icons folder on your computer."
+#: C/gnome-commander.xml:5237(para)
+msgid "Differ:"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6833(para)
-msgid "There is also an option to skip mounting in the option device tab, this can be useful for making shortcuts to directories, or if you have some automounting feature that mounts it at its mountpoint when available, or if you use Supermount that does it on access basis."
+#: C/gnome-commander.xml:5240(para)
+msgid ""
+"In this text box You can type in the command line used to start your "
+"favourite comparison tool. %s is the variable containing the selected files "
+"to compare. The default application is Meld."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6842(guilabel)
-msgid "Using Nautilus icon theme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Nautilus"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6846(para)
-msgid "This is outdated info since Nautilus and later GNOME versions no longer use these kind of themes."
+#: C/gnome-commander.xml:5246(para)
+msgid "Terminal:"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6848(para)
-msgid "The default icon theme that comes with GNOME Commander lacks icons for a lot of file types and only looks good at icon size 16. There are other themes around though, that are more complete and looks better in bigger sizes. Unscalable Gorilla by Jimmac is one example and can be used in GNOME Commander by following these steps:"
+#: C/gnome-commander.xml:5249(para)
+msgid ""
+"In this text box You can type in the command line used to start you "
+"favourite terminal application. %s is the variable used to pass the current "
+"path to start the terminal into. The Default application is xterm."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6853(para)
-msgid "Download the theme."
+#: C/gnome-commander.xml:5254(guilabel)
+msgid "Other favorite apps"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6856(para)
-msgid "Unpack the theme to where ever you want."
+#: C/gnome-commander.xml:5257(para)
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6859(para)
-msgid "Start GNOME Commander open the <guimenu>Options</guimenu> dialog. In the <guimenuitem>Layout</guimenuitem> tab set the Theme icon directory to be the folder where you extracted Unscalable Gorilla. Also change Row height and Icon size to 20 or some other size that you like. When you're done also make sure that the Graphical mode is set to MIME icons."
+#: C/gnome-commander.xml:5260(para)
+msgid ""
+"You can add any other application in this section the applications defined "
+"here will appear in the contextual menu. A dialog box is opened when you "
+"click on this button. This dialog box options are described below."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6865(para)
-msgid "When you now close the <guimenu>Options</guimenu> dialog the file listings should refresh and you should see Unscalable Gorilla being used."
+#: C/gnome-commander.xml:5269(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will open a dialog were you can modify the parameters "
+"used to launch the application selected. The same dialog box as above is "
+"opened when you click on this button. This dialog box options are described "
+"below."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6877(title)
-msgid "GNOME Commander Installation"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ GNOME Commander"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6879(title)
-msgid "Getting GNOME Commander"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ GNOME Commander"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6880(para)
-msgid "The very latest information about can be found on GNOME Commander website."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ GNOME Commander."
-
-#: C/gnome-commander.xml:6883(para)
-msgid "It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your distribution. Refer to GNOME Commander for the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/gcmd/download.html#distro\">list of distributions</ulink> supporting GNOME Commander packages."
+#: C/gnome-commander.xml:5275(para)
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6888(para)
-msgid "All current and historical releases can be found on the <ulink type=\"http\" url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\">GNOME FTP server</ulink>."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ <ulink type=\"http\" url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\">FTP-ÑÐÑÐÐÑÐ GNOME</ulink>."
-
-#: C/gnome-commander.xml:6893(title)
-msgid "Versioning"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5278(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will remove the application selected from the list."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:6894(para)
-msgid "GNOME Commander is being developed in a stable and a testing branch, where the test releases fill the purpose of testing new ideas. Successful ones will then get backported to the stable branch. The version numbers (major, minor and micro) follows the quite usual standard of odd and even versioning, where odd minor versions stands for the unstable releases and the even numbered branch eventually gets the thoroughly tested new functions backported."
+#: C/gnome-commander.xml:5284(para)
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6901(title)
-msgid "Stable version"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6903(command)
-#: C/gnome-commander.xml:6916(command)
-msgid "git clone git://git.gnome.org/gnome-commander"
-msgstr "git clone git://git.gnome.org/gnome-commander"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6906(command)
-msgid "git checkout master"
-msgstr "git checkout master"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6909(para)
-#: C/gnome-commander.xml:6925(para)
-msgid "The above works only to do a first time download and not for updating the code, if you already have a version of the code simply run <command>git pull</command> to get the latest revisions."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <command>git pull</command> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-commander.xml:6914(title)
-msgid "Development version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6919(command)
-msgid "git branch --track gcmd-1-3 origin/gcmd-1-3"
-msgstr "git branch --track gcmd-1-3 origin/gcmd-1-3"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6922(command)
-msgid "git checkout gcmd-1-3"
-msgstr "git checkout gcmd-1-3"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6930(title)
-msgid "GNOME Commander snapshots builds"
+#: C/gnome-commander.xml:5287(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will move the application up in the list, this will "
+"also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6938(para)
-msgid "Be aware that there can be serious bugs in code from GNOME git repository. This code is intended for hacking, development and testing purposes only."
+#: C/gnome-commander.xml:5293(para)
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6931(para)
-msgid "For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the freshest code, the latest development source snapshots can be downloaded from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/gcmd/download.html#testing\">GNOME Commander home page</ulink> (just remember to run <command>./autogen.sh</command> before building). <placeholder-1/>"
+#: C/gnome-commander.xml:5296(para)
+msgid ""
+"Clicking this button will move the application down in the list, this will "
+"also affect the order in which the list is displayed in the contextual menu."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:6942(title)
-msgid "Compilation and installation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6950(title)
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6951(para)
-msgid "This section gives an overview of the configuration files used by GNOME Commander:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ GNOME Commander:"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6956(guilabel)
-msgid "~/.gnome-commander/devices"
-msgstr "~/.gnome-commander/devices"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6964(guilabel)
-msgid "~/.gnome-commander/fav-apps"
-msgstr "~/.gnome-commander/fav-apps"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6972(guilabel)
-msgid "~/.gnome2/gnome-commander"
-msgstr "~/.gnome2/gnome-commander"
-
-#: C/gnome-commander.xml:6985(para)
-msgid "Section"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:5303(para)
+msgid ""
+"The section below describes the process of adding or modifying other "
+"applications to the contextual menu"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6986(para)
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:5304(para)
+msgid ""
+"In the following dialog box you can input a number of different parameters "
+"to run the application as you want it to. You will probably need to check "
+"the various options available to the application in its manual pages."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6988(para)
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5305(note)
+msgid ""
+"The dialog box used to modify existing applications is the same as the one "
+"described below."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6989(para)
-msgid "Refer to"
+#: C/gnome-commander.xml:5308(title)
+msgid "Application options"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6994(para)
-msgid "[network]"
-msgstr "[network]"
+#: C/gnome-commander.xml:5315(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander new application dialog."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6995(para)
-msgid "ftp_anonymous_password"
-msgstr "ftp_anonymous_password"
+#: C/gnome-commander.xml:5344(guilabel)
+msgid "Label:"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:6996(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7241(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7443(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7506(para)
-msgid "string"
-msgstr "ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5352(para)
+msgid ""
+"This text box contains the label that is displayed in the contextual menu."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7001(para)
-msgid "[options]"
-msgstr "[options]"
+#: C/gnome-commander.xml:5359(guilabel)
+msgid "Command:"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7002(para)
-msgid "backup_filter"
-msgstr "backup_filter"
+#: C/gnome-commander.xml:5367(para)
+msgid ""
+"This text box contains the command line used to start the application and "
+"open the selected items."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7009(para)
-msgid "btn_relief"
-msgstr "btn_relief"
+#: C/gnome-commander.xml:5369(note)
+msgid ""
+"It is recommended that you read the help or the manual pages of the "
+"application to start it properly and to configure it with the correct "
+"options."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7016(para)
-msgid "cmdline_history_length"
-msgstr "cmdline_history_length"
+#: C/gnome-commander.xml:5375(guilabel)
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7023(para)
-msgid "cmdline_visibility"
-msgstr "cmdline_visibility"
+#: C/gnome-commander.xml:5379(para)
+msgid "Choose Icon"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7024(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7031(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7038(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7275(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7345(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7380(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7401(para)
-msgid "boolean"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5383(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens a dialog box where you can choose the Icon "
+"that will displayed in the contextual menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:7025(para)
-msgid "Show commandline."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:5394(para)
+msgid "Can handle multiple files"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7030(para)
-msgid "conbuttons_visibility"
-msgstr "conbuttons_visibility"
+#: C/gnome-commander.xml:5398(para)
+msgid ""
+"Whether the application can handle multiple file names to be passed in the "
+"command used to start it."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7032(para)
-msgid "Show connection/device buttons."
+#: C/gnome-commander.xml:5408(para)
+msgid "Can handle URIs"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7037(para)
-msgid "con_list_visibility"
-msgstr "con_list_visibility"
+#: C/gnome-commander.xml:5412(para)
+msgid ""
+"Whether the application can handle a file name provided as a URI. This is "
+"especially important when you work on remote files. You can get more "
+"information about this in the Help and Manual pages of the application "
+"itself."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7039(para)
-msgid "Show connection/device list."
+#: C/gnome-commander.xml:5422(para)
+msgid "Requires terminal"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7044(para)
-msgid "date_disp_mode"
-msgstr "date_disp_mode"
+#: C/gnome-commander.xml:5426(para)
+msgid ""
+"Whether the application requires a terminal to be opened. In this case GNOME "
+"Commander starts the application in an independent terminal."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7051(para)
-msgid "dir_cache_size"
-msgstr "dir_cache_size"
+#: C/gnome-commander.xml:5433(guilabel)
+msgid "Show for"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7058(para)
-msgid "document_icon_dir"
-msgstr "document_icon_dir"
+#: C/gnome-commander.xml:5437(para)
+msgid "All files"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7065(para)
-msgid "ext_disp_mode"
-msgstr "ext_disp_mode"
+#: C/gnome-commander.xml:5441(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on any file will display the "
+"application in the contextual menu."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:7072(para)
-msgid "hidden_filter"
-msgstr "hidden_filter"
+#: C/gnome-commander.xml:5451(para)
+msgid "All directories"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7079(para)
-msgid "icon_size"
-msgstr "icon_size"
+#: C/gnome-commander.xml:5455(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on any directory will display "
+"the application in the contextual menu."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:7080(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7087(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7387(para)
-msgid "integer"
-msgstr "ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5465(para)
+msgid "All directories and files"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7086(para)
-msgid "dev_icon_size"
-msgstr "dev_icon_size"
+#: C/gnome-commander.xml:5469(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on any file or directory will "
+"display the application in the contextual menu."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:7088(para)
-msgid "Size of device icons. Defaults to 16."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ 16."
+#: C/gnome-commander.xml:5479(para)
+msgid "Some files"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7093(para)
-msgid "icon_scale_quality"
-msgstr "icon_scale_quality"
+#: C/gnome-commander.xml:5483(para)
+msgid ""
+"When this option is selected right clicking on the files specified in the "
+"<guiitem>File patterns</guiitem> below will display the application in the "
+"contextual menu."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7100(para)
-msgid "layout"
-msgstr "layout"
+#: C/gnome-commander.xml:5493(para)
+msgid "File patterns"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7107(para)
-msgid "list_font"
-msgstr "list_font"
+#: C/gnome-commander.xml:5497(para)
+msgid ""
+"This contains the file extensions specific to the application. The syntax is "
+"as follow: \"*.extension\" use \";\" as a separator between the different "
+"extensions if there are more than one."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ: \"*.ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ\". ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ \";\"."
-#: C/gnome-commander.xml:7114(para)
-msgid "list_orientation"
-msgstr "list_orientation"
+#: C/gnome-commander.xml:5507(title)
+msgid "Devices"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7121(para)
-msgid "list_row_height"
-msgstr "list_row_height"
+#. Brief description
+#: C/gnome-commander.xml:5509(para)
+msgid ""
+"This tab of the option dialog lets you configure devices so that you can "
+"have access to a button in the device buttons toolbar and an entry in the "
+"connections menu."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7128(para)
-msgid "main_win_pos_x"
-msgstr "main_win_pos_x"
+#: C/gnome-commander.xml:5514(title)
+msgid "Devices options"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7135(para)
-msgid "main_win_pos_y"
-msgstr "main_win_pos_y"
+#: C/gnome-commander.xml:5521(phrase)
+msgid "Shows GNOME Commander devices preferences dialog."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7142(para)
-msgid "perm_disp_mode"
-msgstr "perm_disp_mode"
+#: C/gnome-commander.xml:5534(title)
+msgid "Keyboard Mappings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7149(para)
-msgid "left_mouse_button_mode"
-msgstr "left_mouse_button_mode"
+#: C/gnome-commander.xml:5536(para)
+msgid ""
+"Some keyboard shortcuts may not work as expected under the GNOME "
+"environment. The reason for that is that GNOME uses some global shortcuts (i."
+"e. <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> moves the "
+"entire application window), which suppresses assigned keyboard mapping of "
+"GNOME Commander. Use the GNOME Keyboard Shortcuts preference tool to "
+"customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7156(para)
-msgid "left_mouse_button_unselects"
-msgstr "left_mouse_button_unselects"
+#: C/gnome-commander.xml:5551(para)
+msgid "User definable"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7163(para)
-msgid "right_mouse_button_mode"
-msgstr "right_mouse_button_mode"
+#: C/gnome-commander.xml:5556(keycap)
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: C/gnome-commander.xml:7170(para)
-msgid "show_block_device"
-msgstr "show_block_device"
+#: C/gnome-commander.xml:5557(para) C/gnome-commander.xml:6438(para)
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7177(para)
-msgid "show_char_device"
-msgstr "show_char_device"
+#: C/gnome-commander.xml:5561(keycap) C/gnome-commander.xml:5651(keycap)
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
-#: C/gnome-commander.xml:7184(para)
-msgid "show_directory"
-msgstr "show_directory"
+#: C/gnome-commander.xml:5562(para) C/gnome-commander.xml:5672(para)
+msgid "Rename a file"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7191(para)
-msgid "show_fifo"
-msgstr "show_fifo"
+#: C/gnome-commander.xml:5566(keycap) C/gnome-commander.xml:5621(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5656(keycap) C/gnome-commander.xml:5686(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6389(keycap) C/gnome-commander.xml:6394(keycap)
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
-#: C/gnome-commander.xml:7198(para)
-msgid "show_regular"
-msgstr "show_regular"
+#: C/gnome-commander.xml:5567(para) C/gnome-commander.xml:6428(para)
+msgid "View files"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7205(para)
-msgid "show_socket"
-msgstr "show_socket"
+#: C/gnome-commander.xml:5571(keycap) C/gnome-commander.xml:5661(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5691(keycap) C/gnome-commander.xml:6379(keycap)
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
-#: C/gnome-commander.xml:7212(para)
-msgid "show_symbolic_link"
-msgstr "show_symbolic_link"
+#: C/gnome-commander.xml:5572(para) C/gnome-commander.xml:6373(para)
+msgid "Edit file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7219(para)
-msgid "show_toolbar"
-msgstr "show_toolbar"
+#: C/gnome-commander.xml:5576(keycap) C/gnome-commander.xml:5666(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5696(keycap) C/gnome-commander.xml:5716(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6354(keycap) C/gnome-commander.xml:6359(keycap)
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
-#: C/gnome-commander.xml:7226(para)
-msgid "show_unknown"
-msgstr "show_unknown"
+#: C/gnome-commander.xml:5577(para) C/gnome-commander.xml:6348(para)
+msgid "Copy files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7233(para)
-msgid "size_disp_mode"
-msgstr "size_disp_mode"
+#: C/gnome-commander.xml:5581(keycap) C/gnome-commander.xml:5671(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5701(keycap)
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
-#: C/gnome-commander.xml:7240(para)
-msgid "symlink_prefix"
-msgstr "symlink_prefix"
+#: C/gnome-commander.xml:5582(para)
+msgid "Rename or move files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7246(para)
-msgid "\"%s\" is crucial here - it is expanded to original filename."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5586(keycap) C/gnome-commander.xml:5626(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5706(keycap) C/gnome-commander.xml:6328(keycap)
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
-#: C/gnome-commander.xml:7242(para)
-msgid "Empty value means 'use \"link to %s\" for symlink' (or translation if available), other values = use given string for symlink name. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5587(para) C/gnome-commander.xml:6398(para)
+msgid "Create directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7253(para)
-msgid "theme_icon_dir"
-msgstr "theme_icon_dir"
+#: C/gnome-commander.xml:5591(keycap) C/gnome-commander.xml:5631(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6144(keycap)
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
-#: C/gnome-commander.xml:7259(para)
-msgid "[sort]"
-msgstr "[sort]"
+#: C/gnome-commander.xml:5592(para) C/gnome-commander.xml:5902(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6307(para) C/gnome-commander.xml:6363(para)
+msgid "Delete files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7260(para)
-msgid "case_sensitive"
-msgstr "case_sensitive"
+#: C/gnome-commander.xml:5596(keycap)
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
-#: C/gnome-commander.xml:7266(para)
-msgid "[confirm]"
-msgstr "[confirm]"
+#: C/gnome-commander.xml:5597(para) C/gnome-commander.xml:5627(para)
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7267(para)
-msgid "delete"
-msgstr "delete"
+#: C/gnome-commander.xml:5607(para) C/gnome-commander.xml:5727(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6280(para)
+msgid "Change left connection"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7274(para)
-msgid "confirm_mouse_dnd"
-msgstr "confirm_mouse_dnd"
+#: C/gnome-commander.xml:5608(para) C/gnome-commander.xml:5613(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5623(para) C/gnome-commander.xml:5628(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5643(para) C/gnome-commander.xml:5658(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5663(para) C/gnome-commander.xml:5668(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5718(para) C/gnome-commander.xml:5728(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5733(para) C/gnome-commander.xml:5738(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5748(para) C/gnome-commander.xml:5753(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5758(para) C/gnome-commander.xml:5763(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5773(para) C/gnome-commander.xml:5778(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5824(para) C/gnome-commander.xml:5849(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5855(para) C/gnome-commander.xml:5943(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5948(para) C/gnome-commander.xml:5953(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5958(para) C/gnome-commander.xml:5978(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5983(para) C/gnome-commander.xml:5988(para)
+#: C/gnome-commander.xml:5993(para) C/gnome-commander.xml:6003(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6008(para) C/gnome-commander.xml:6013(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6033(para) C/gnome-commander.xml:6038(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6048(para) C/gnome-commander.xml:6058(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6063(para) C/gnome-commander.xml:6068(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6078(para)
+msgid "yes"
+msgstr "ÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7276(para)
-msgid "If enabled, confirm drag & drop operations"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ â ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/gnome-commander.xml:5612(para) C/gnome-commander.xml:5732(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6286(para)
+msgid "Change right connection"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7280(para)
-msgid "[colors]"
-msgstr "[colors]"
+#: C/gnome-commander.xml:5622(para) C/gnome-commander.xml:6388(para)
+msgid "View with external viewer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7281(para)
-msgid "curs_bg"
-msgstr "curs_bg"
+#: C/gnome-commander.xml:5632(para)
+msgid "Open the history list for the command line"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7283(para)
-msgid "Cursor background"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5641(keycap) C/gnome-commander.xml:6142(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6543(keycap)
+msgid "DOWN"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7288(para)
-msgid "curs_fg"
-msgstr "curs_fg"
+#: C/gnome-commander.xml:5642(para) C/gnome-commander.xml:6542(para)
+msgid "Open the history list of visited directories"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7290(para)
-msgid "Cursor foreground"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5652(para) C/gnome-commander.xml:6458(para)
+msgid "Compare directories"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7295(para)
-msgid "mode"
-msgstr "mode"
+#: C/gnome-commander.xml:5657(para) C/gnome-commander.xml:6393(para)
+msgid "View with internal viewer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7302(para)
-msgid "norm_bg"
-msgstr "norm_bg"
+#: C/gnome-commander.xml:5662(para) C/gnome-commander.xml:6378(para)
+msgid "Edit a new file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7304(para)
-msgid "Current background"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5667(para)
+msgid "Make a copy of the file in the current directory."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7309(para)
-msgid "norm_fg"
-msgstr "norm_fg"
+#: C/gnome-commander.xml:5676(keycap)
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
-#: C/gnome-commander.xml:7311(para)
-msgid "Current foreground"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5677(para)
+msgid "Bring up the context menu for the selected files."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7316(para)
-msgid "alt_bg"
-msgstr "alt_bg"
+#: C/gnome-commander.xml:5687(para)
+msgid "Sort by name"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7318(para)
-msgid "Alternate background"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5692(para)
+msgid "Sort by extension"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7323(para)
-msgid "alt_fg"
-msgstr "alt_fg"
+#: C/gnome-commander.xml:5697(para)
+msgid "Sort by date/time"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7325(para)
-msgid "Alternate foreground"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5702(para)
+msgid "Sort by size"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7330(para)
-msgid "sel_bg"
-msgstr "sel_bg"
+#: C/gnome-commander.xml:5707(para)
+msgid "Unsorted"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7332(para)
-msgid "Selected background"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5717(para) C/gnome-commander.xml:6358(para)
+msgid "Create symbolic link"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7337(para)
-msgid "sel_fg"
-msgstr "sel_fg"
+#: C/gnome-commander.xml:5726(keycap) C/gnome-commander.xml:5731(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:5736(keycap) C/gnome-commander.xml:6282(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6288(keycap) C/gnome-commander.xml:6329(keycap)
+msgid "SUPER"
+msgstr "SUPER"
-#: C/gnome-commander.xml:7339(para)
-msgid "Selected foreground"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5736(keycap) C/gnome-commander.xml:6061(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6066(keycap) C/gnome-commander.xml:6266(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6271(keycap) C/gnome-commander.xml:6329(keycap)
+msgid "F"
+msgstr "F"
-#: C/gnome-commander.xml:7344(para)
-msgid "use_ls_colors"
-msgstr "use_ls_colors"
+#: C/gnome-commander.xml:5737(para)
+msgid "Search files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7346(para)
-msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable. Defaults to FALSE."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ LS_COLORS. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ FALSE."
+#: C/gnome-commander.xml:5746(keycap) C/gnome-commander.xml:5771(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6046(keycap) C/gnome-commander.xml:6470(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6553(keycap)
+msgid "="
+msgstr "="
-#: C/gnome-commander.xml:7350(para)
-msgid "[programs]"
-msgstr "[programs]"
+#: C/gnome-commander.xml:5766(keycap)
+msgid "NUM /"
+msgstr "NUM /"
-#: C/gnome-commander.xml:7351(para)
-msgid "buttonbar_visibility"
-msgstr "buttonbar_visibility"
+#: C/gnome-commander.xml:5767(para)
+msgid "Restore selection"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7358(para)
-msgid "differ"
-msgstr "differ"
+#: C/gnome-commander.xml:5772(para) C/gnome-commander.xml:5942(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6468(para)
+msgid "Select all files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7365(para)
-msgid "editor"
-msgstr "editor"
+#: C/gnome-commander.xml:5777(para) C/gnome-commander.xml:5947(para)
+#: C/gnome-commander.xml:6485(para)
+msgid "Unselect all files"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7372(para)
-msgid "honor_expect_uris"
-msgstr "honor_expect_uris"
+#: C/gnome-commander.xml:5796(keycap)
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr "BACKSPACE"
-#: C/gnome-commander.xml:7379(para)
-msgid "always_show_tabs"
-msgstr "always_show_tabs"
+#: C/gnome-commander.xml:5797(keycap)
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: C/gnome-commander.xml:7386(para)
-msgid "tab_lock_indicator"
-msgstr "tab_lock_indicator"
+#: C/gnome-commander.xml:5798(para)
+msgid "Change to parent directory (cd ..)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (cd ..)"
-#: C/gnome-commander.xml:7393(para)
-msgid "allow_multiple_instances"
-msgstr "allow_multiple_instances"
+#: C/gnome-commander.xml:5808(para)
+msgid "Change directory or execute command line if not empty"
+msgstr "ÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7400(para)
-msgid "skip_mounting"
-msgstr "skip_mounting"
+#: C/gnome-commander.xml:5813(para)
+msgid ""
+"Execute command line in the defined terminal and leaves the terminal window "
+"open"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7407(para)
-msgid "terminal"
-msgstr "terminal"
+#: C/gnome-commander.xml:5822(keycap) C/gnome-commander.xml:6548(keycap)
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: C/gnome-commander.xml:7414(para)
-msgid "toolbar_visibility"
-msgstr "toolbar_visibility"
+#: C/gnome-commander.xml:5823(para) C/gnome-commander.xml:6547(para)
+msgid "Change directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7421(para)
-msgid "use_internal_viewer"
-msgstr "use_internal_viewer"
+#: C/gnome-commander.xml:5832(keycap) C/gnome-commander.xml:5976(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6589(keycap)
+msgid "LEFT"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7428(para)
-msgid "viewer"
-msgstr "viewer"
+#: C/gnome-commander.xml:5833(para) C/gnome-commander.xml:6522(para)
+msgid "Go back to the last visited directory"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7434(para)
-msgid "[devices]"
-msgstr "[devices]"
+#: C/gnome-commander.xml:5837(keycap) C/gnome-commander.xml:5981(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6594(keycap)
+msgid "RIGHT"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7435(para)
-msgid "only_icon"
-msgstr "only_icon"
+#: C/gnome-commander.xml:5838(para) C/gnome-commander.xml:6567(para)
+msgid "Go forward to the next visited directory"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7441(para)
-msgid "[quick-connect]"
-msgstr "[quick-connect]"
+#: C/gnome-commander.xml:5847(keycap) C/gnome-commander.xml:6634(keycap)
+msgid "\\"
+msgstr "\\"
-#: C/gnome-commander.xml:7442(para)
-msgid "uri"
-msgstr "uri"
+#: C/gnome-commander.xml:5848(para) C/gnome-commander.xml:6633(para)
+msgid "Go to the root directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7444(para)
-msgid "URI for the last entered location."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:5852(keycap) C/gnome-commander.xml:6573(keycap)
+msgid "~"
+msgstr "~"
-#: C/gnome-commander.xml:7448(para)
-msgid "[defaults]"
-msgstr "[defaults]"
+#: C/gnome-commander.xml:5853(keycap) C/gnome-commander.xml:6574(keycap)
+msgid "`"
+msgstr "`"
-#: C/gnome-commander.xml:7449(para)
-msgid "backup_pattern"
-msgstr "backup_pattern"
+#: C/gnome-commander.xml:5854(para) C/gnome-commander.xml:6572(para)
+msgid "Go to the home directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7456(para)
-msgid "last_pattern"
-msgstr "last_pattern"
+#: C/gnome-commander.xml:5864(para)
+msgid "Select file or directory"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7462(para)
-msgid "[local_bookmarks]"
-msgstr "[local_bookmarks]"
+#: C/gnome-commander.xml:5869(para)
+msgid ""
+"Select file or directory (as <keycombo><keycap>INSERT</keycap></keycombo>). "
+"If <keycombo><keycap>SPACE</keycap></keycombo> is used on an unselected "
+"directory under the cursor, the contents in this directory are counted and "
+"the size is shown in the \"full\" view instead of the string DIR"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7463(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7484(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7498(para)
-msgid "count"
-msgstr "count"
+#: C/gnome-commander.xml:5881(para) C/gnome-commander.xml:6408(para)
+msgid "Show properties for the selected file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7470(para)
-msgid "name<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
-msgstr "name<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+#: C/gnome-commander.xml:5891(para)
+msgid ""
+"The contents of all directories in the current directory are counted. The "
+"sizes of the directories are then shown in the \"full\" view instead of the "
+"string DIR"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7477(para)
-msgid "path<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
-msgstr "path<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+#: C/gnome-commander.xml:5901(keycap)
+msgid "DELETE"
+msgstr "DELETE"
-#: C/gnome-commander.xml:7483(para)
-msgid "[smb_bookmarks]"
-msgstr "[smb_bookmarks]"
+#: C/gnome-commander.xml:5911(keycap) C/gnome-commander.xml:5931(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6298(keycap)
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: C/gnome-commander.xml:7490(para)
-msgid "[plugins]"
-msgstr "[plugins]"
+#: C/gnome-commander.xml:5912(para) C/gnome-commander.xml:6292(para)
+msgid "Copy files to clipboard (not a global one yet)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7491(para)
-msgid "auto_load<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
-msgstr "auto_load<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+#: C/gnome-commander.xml:5916(keycap)
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: C/gnome-commander.xml:7504(para)
-msgid "[key-bindings]"
-msgstr "[key-bindings]"
+#: C/gnome-commander.xml:5917(para) C/gnome-commander.xml:6302(para)
+msgid "Cut files to clipboard (not a global one yet)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7505(para)
-msgid "[<shift>][<control>][<alt>][<win>]<emphasis>key_name</emphasis>"
-msgstr "[<shift>][<control>][<alt>][<win>]<emphasis>ÐÐÑ_ÐÐÐÐÐÑÐ</emphasis>"
+#: C/gnome-commander.xml:5921(keycap)
+msgid "V"
+msgstr "V"
-#: C/gnome-commander.xml:7507(command)
-msgid "action[|options]"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ[|ÐÐÑÐÐ]"
+#: C/gnome-commander.xml:5922(para)
+msgid "Paste from clipboard to current dir (not a global one yet)"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7522(title)
-msgid "Release Overview"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5932(para)
+msgid "Copy selected file names to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7532(para)
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:5951(keycap) C/gnome-commander.xml:6198(keycap)
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: C/gnome-commander.xml:7533(para)
-msgid "Release date"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5952(para)
+msgid "Open favorite directories (bookmarks)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7534(para)
-msgid "What's new"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:5956(keycap) C/gnome-commander.xml:6334(keycap)
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: C/gnome-commander.xml:7539(para)
-msgid "1.4"
-msgstr "1.4"
+#: C/gnome-commander.xml:5957(para) C/gnome-commander.xml:6333(para)
+msgid "Multi-Rename-Tool"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7542(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7647(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7661(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7684(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7715(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7744(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7769(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7789(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7815(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7846(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7872(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7898(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7933(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7956(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7979(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8108(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8166(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8235(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8358(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8459(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8473(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8524(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8596(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8686(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8769(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8832(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8866(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8898(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8957(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8982(para)
-#: C/gnome-commander.xml:9039(para)
-msgid "Bug fixes:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:5966(keycap) C/gnome-commander.xml:6016(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6021(keycap)
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
-#: C/gnome-commander.xml:7546(para)
-msgid "Fixed problem #377463 (mkdir dialog loses focus)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #377463 (ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:5967(para) C/gnome-commander.xml:5972(para)
+msgid "Switch between left and right file list"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7549(para)
-msgid "Fixed problem #492479 (file replace prompt must show date and size of files)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #492479 (Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:5977(para) C/gnome-commander.xml:6593(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the active left file list to the "
+"right one"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7552(para)
-msgid "Fixed problem #617140 (GNOME Goal: Use accessor functions instead direct access)"
+#: C/gnome-commander.xml:5982(para) C/gnome-commander.xml:6588(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the active right file list to the "
+"left one"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7555(para)
-msgid "Fixed problem #621756 (custom port for ftp is not saved)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #621756 (ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ftp)"
+#: C/gnome-commander.xml:5986(keycap) C/gnome-commander.xml:5991(keycap)
+#: C/gnome-commander.xml:6579(keycap) C/gnome-commander.xml:6584(keycap)
+msgid "."
+msgstr "."
-#: C/gnome-commander.xml:7558(para)
-msgid "Fixed problems #632064, #632208, #633107, #633167, #633331, #634972, #637873, #638059 (bugs in gnome-commander-help.master.po)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ #632064, #632208, #633107, #633167, #633331, #634972, #637873, #638059 (ÐÑÐÐÐÐ Ð gnome-commander-help.master.po)"
+#: C/gnome-commander.xml:5987(para) C/gnome-commander.xml:6578(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the inactive file list to the active "
+"one"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7561(para)
-msgid "Fixed problem #657780 (bugs in nl.po)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #657780 (ÐÑÐÐÐÐ Ð nl.po)"
+#: C/gnome-commander.xml:5992(para) C/gnome-commander.xml:6583(para)
+msgid ""
+"Copy the current working directory from the active file list to the inactive "
+"one"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7564(para)
-msgid "Fixed Ubuntu problem #117226 (bookmarks unification)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ubuntu #117226 (ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6002(para) C/gnome-commander.xml:6618(para)
+msgid "Open directory in a new tab"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7567(para)
-msgid "Fixed problem with right mouse button selection not being precise"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6007(para)
+msgid "Close current tab"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7571(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7701(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7755(para)
-#: C/gnome-commander.xml:7832(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8053(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8134(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8192(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8303(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8387(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8496(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8547(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8625(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8714(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8786(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8852(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8928(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8968(para)
-#: C/gnome-commander.xml:9005(para)
-#: C/gnome-commander.xml:9019(para)
-msgid "New features:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:6012(para) C/gnome-commander.xml:6532(para)
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7575(para)
-msgid "Support for tabs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6017(para)
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7578(para)
-msgid "Revamped bookmarks dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6022(para)
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7581(para)
-msgid "Revamped file properties dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6032(para) C/gnome-commander.xml:6628(para)
+msgid "Refresh the active file list"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7584(para)
-msgid "One instance mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6036(keycap) C/gnome-commander.xml:6498(keycap)
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: C/gnome-commander.xml:7587(para)
-msgid "User defined LS_COLORS colours"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ LS_COLORS"
+#: C/gnome-commander.xml:6037(para) C/gnome-commander.xml:6497(para)
+msgid "Options dialog"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7590(para)
-msgid "Enhanced file name matching in quick search"
+#: C/gnome-commander.xml:6041(keycap)
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: C/gnome-commander.xml:6042(para)
+msgid "Toggle hidden files on/off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ / ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:6047(para)
+msgid "Set both panels equal"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7593(para)
-msgid "Open terminal with administrator privileges"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6056(keycap) C/gnome-commander.xml:6276(keycap)
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: C/gnome-commander.xml:7596(para)
-msgid "Prompt to confirm drag & drop operations"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6057(para) C/gnome-commander.xml:6275(para)
+msgid "Open new remote connection"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7599(para)
-msgid "Context popup menu for internal viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6062(para)
+msgid "Connect to remote server"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7602(para)
-msgid "--config-dir command line option for customized location of config files"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ --config-dir ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6067(para) C/gnome-commander.xml:6265(para)
+msgid "Disconnect from remote server"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7605(para)
-msgid "New colour theme: green tiger"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ: green tiger"
+#: C/gnome-commander.xml:6076(keycap)
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: C/gnome-commander.xml:7608(para)
-msgid "New or updated docs: cs, de, en, es, fr, sl"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ: cs, de, en, es, fr, sl"
+#: C/gnome-commander.xml:6077(para)
+msgid "Create MD5 (128-bit) checksum"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ MD5 (128-ÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7611(para)
-msgid "New or updated translations: cs, da, eo, es, eu, fr, hu, ko, nb, pl, pt_BR, ro, ru, sl, uk, zh_CN"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: cs, da, eo, es, eu, fr, hu, ko, nb, pl, pt_BR, ro, ru, sl, uk, zh_CN"
-
-#: C/gnome-commander.xml:7614(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8082(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8220(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8340(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8435(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8509(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8581(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8662(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8742(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8811(para)
-msgid "New key bindings:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ:"
+#: C/gnome-commander.xml:6086(keycap) C/gnome-commander.xml:6087(keycap)
+msgid "Letter(s)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÑ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7617(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> Open directory in a new tab (replaces the old Multi-Rename-Tool binding)"
+#: C/gnome-commander.xml:6088(para)
+msgid ""
+"Quick search for a file name (starting with specified letter) in the current "
+"directory"
msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ) Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7620(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> Close current tab"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:7623(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> Close all tabs"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6097(keycap)
+msgid "Letter"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7626(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> Switch to the next tab"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6098(para)
+msgid "Redirect to command line, cursor jumps to command line"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7629(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> Switch to the previous tab"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>TAB</keycap></keycombo> ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6102(keycap)
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
-#: C/gnome-commander.xml:7632(para)
-msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>1</keycap></keycombo> Change left connection"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6103(para)
+msgid "Clear the command line"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7635(para)
-msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>2</keycap></keycombo> Change right connection"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6107(keycap)
+msgid "K"
+msgstr "K"
-#: C/gnome-commander.xml:7644(para)
-msgid "1.2.8.13"
-msgstr "1.2.8.13"
+#: C/gnome-commander.xml:6108(para)
+msgid "Delete to the end of line"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7651(para)
-msgid "Fixed problem #646871 (crash on file properties when connected to FTP)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6113(para)
+msgid "Delete the word to the left of the cursor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7658(para)
-msgid "1.2.8.12"
-msgstr "1.2.8.12"
+#: C/gnome-commander.xml:6118(para)
+msgid "Delete the word to the right of the cursor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7665(para)
-msgid "Fixed problem #618214 (crash when cancel a search)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #618214 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6122(keycap)
+msgid "P"
+msgstr "P"
-#: C/gnome-commander.xml:7668(para)
-msgid "Fixed problem #640387 (yet another fix for deprecated python modules: md5, sha1)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #640387 (ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ python: md5, sha1)"
+#: C/gnome-commander.xml:6123(para)
+msgid "The full path of the current directory is added to the command line"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7671(para)
-msgid "Fixed problem #649375 (bookmarks not updated for newly added ones)"
+#: C/gnome-commander.xml:6128(para)
+msgid ""
+"The file name under the cursor in the source directory is added to the end "
+"of the command line"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7674(para)
-msgid "Fixed problem with mkdir permissions"
+#: C/gnome-commander.xml:6133(para)
+msgid ""
+"The file name under the cursor including its path is added to the end of the "
+"command line"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7681(para)
-msgid "1.2.8.11"
-msgstr "1.2.8.11"
+#: C/gnome-commander.xml:6143(keycap)
+msgid "E"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7688(para)
-msgid "Fixed problem #639243 (misleading docs for F2 shortcut)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #639243 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ F2)"
+#: C/gnome-commander.xml:6145(para)
+msgid ""
+"A list with the latest command lines (history list) is opened. Use the "
+"<keycombo><keycap>UP</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>DOWN</"
+"keycap></keycombo> cursor keys to select an entry. By pressing the "
+"<keycombo><keycap>LEFT</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>RIGHT</"
+"keycap></keycombo> key, you can edit the command line. This automatically "
+"closes the list"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7691(para)
-msgid "Fixed problem #640387 (usage of deprecated python modules: md5, sha1)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #640387 (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ python: md5, sha1)"
+#: C/gnome-commander.xml:6159(title)
+msgid "User Actions"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7694(para)
-msgid "Fixed problem with starting GNOME Commander as root"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ GNOME Commander ÐÑ ÐÐÐÐÐ root"
+#: C/gnome-commander.xml:6160(para)
+msgid ""
+"User actions allow user assigning a key or set of keys to trigger predefined "
+"GNOME Commander functions (actions). For example, <command>plugins."
+"execute_python|sha1.sum</command> will compute SHA1 checksums for selected "
+"files."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7697(para)
-msgid "Fixed problem with Traditional Chinese translation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6163(para)
+msgid "User actions are supported since version 1.2.4"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7705(para)
-msgid "Support for backward/forward mouse buttons"
+#: C/gnome-commander.xml:6165(title)
+msgid "Managing user actions"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7712(para)
-msgid "1.2.8.10"
-msgstr "1.2.8.10"
+#: C/gnome-commander.xml:6166(para)
+msgid ""
+"Key bindings reside in <KeyBindings> section of GNOME Commander config "
+"file (<guilabel>~/.gnome-commander/gnome-commander.xml</guilabel>)."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7719(para)
-msgid "Fixed problem #448941 (numeric keypad arrows don't work in the main window)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #448941 (ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6168(para)
+msgid "It's possible to assign one action to more than one key."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7722(para)
-msgid "Fixed problem #620275 (add menu item to copy full path and file name to clipboard)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #620275 (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6170(para)
+msgid ""
+"Entries containing invalid key or user action are reported in console during "
+"start-up and then ignored by GNOME Commander."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7725(para)
-msgid "Fixed problem #637501 (advrename: metatag popup menu shows wrong items)"
+#: C/gnome-commander.xml:6172(para)
+msgid "<hyper> and <meta> modifiers are supported since GTK+ 2.10."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <hyper> Ð <meta> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ GTK+ 2.10."
-#: C/gnome-commander.xml:7728(para)
-msgid "Fixed problem with toggling path/basename/filename selections in copy/move dialogs"
+#: C/gnome-commander.xml:6176(title)
+msgid "List of user actions"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7731(para)
-msgid "Fixed problem with searching path for devices"
+#: C/gnome-commander.xml:6184(para)
+msgid "User action"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7734(para)
-msgid "Updated translations: de"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: de"
+#: C/gnome-commander.xml:6191(para)
+msgid "bookmarks.add_current"
+msgstr "bookmarks.add_current"
-#: C/gnome-commander.xml:7741(para)
-msgid "1.2.8.9"
-msgstr "1.2.8.9"
+#: C/gnome-commander.xml:6192(para)
+msgid "Bookmark current directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7748(para)
-msgid "Fixed problem #352024 (F10 key doesn't work)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #352024 (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ F10)"
+#: C/gnome-commander.xml:6196(para)
+msgid "bookmarks.edit"
+msgstr "bookmarks.edit"
-#: C/gnome-commander.xml:7751(para)
-msgid "Fixed problem #631243 (advrename $c(width) regression)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6197(para)
+msgid "Open favourite directories (bookmarks) dialog"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7759(para)
-msgid "Support for shell-style wildcards in quick search"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6201(para)
+msgid "bookmarks.goto<option>|bookmark_name</option>"
+msgstr "bookmarks.goto<option>|ÐÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ</option>"
-#: C/gnome-commander.xml:7766(para)
-msgid "1.2.8.8"
-msgstr "1.2.8.8"
+#: C/gnome-commander.xml:6202(para)
+msgid "Go to bookmarked location"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7773(para)
-msgid "Fixed problem #610764 (menu item won't stay checked)"
+#: C/gnome-commander.xml:6203(para)
+msgid ""
+"For SMB bookmarks use bookmarks.goto<option>|smb|bookmark_name</option> "
+"syntax."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7776(para)
-msgid "Fixed problem #626469 (add support for other su-like programs: xdg-su, gnomesu)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #626469 (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ su-ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: xdg-su, gnomesu)"
+#: C/gnome-commander.xml:6204(para)
+msgid "Nonexistent bookmark names are ignored."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:7779(para)
-msgid "Fixed problem with broken Spanish translation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6208(para)
+msgid "command.execute<option>|user_command</option>"
+msgstr "command.execute<option>|ÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</option>"
-#: C/gnome-commander.xml:7786(para)
-msgid "1.2.8.7"
-msgstr "1.2.8.7"
+#: C/gnome-commander.xml:6209(para)
+msgid ""
+"Execute user defined command. GNOME Commander replaces found placeholders "
+"with:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. GNOME Commander ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:7793(para)
-msgid "Fixed problem #540438 (no GUI message if meld cannot be executed)"
+#: C/gnome-commander.xml:6213(para)
+msgid "<guilabel>%f</guilabel> file name (or list for multiple selections)"
msgstr ""
+"<guilabel>%f</guilabel> ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7796(para)
-msgid "Fixed problem #616367 (\"File not found\" dialog after startup)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #616367 (ÐÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6216(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%F</guilabel> quoted filename (or list for multiple selections)"
+msgstr ""
+"<guilabel>%F</guilabel> ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7799(para)
-msgid "Fixed problem #620650 (buffer overflow in load_fav_apps())"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #620650 (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð load_fav_apps())"
+#: C/gnome-commander.xml:6219(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%p</guilabel> full file system path (or list for multiple "
+"selections)"
+msgstr ""
+"<guilabel>%p</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7802(para)
-msgid "Fixed problem #622456 (do not build plugins as shared library objects)"
+#: C/gnome-commander.xml:6222(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%P</guilabel> quoted full file system path (or list for multiple "
+"selections)"
msgstr ""
+"<guilabel>%P</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7805(para)
-msgid "Fixed problem with editing options for favourite apps and devices"
+#: C/gnome-commander.xml:6225(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%u</guilabel> fully qualified URI for the file (or list for "
+"multiple selections)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7812(para)
-msgid "1.2.8.6"
-msgstr "1.2.8.6"
+#: C/gnome-commander.xml:6228(para)
+msgid "<guilabel>%d</guilabel> full path to the directory containing file"
+msgstr "<guilabel>%d</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7819(para)
-msgid "Fixed problems #600292, #612685 (crashes when double-clicking on a bookmark)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ #600292, #612685 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6231(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%D</guilabel> quoted full path to the directory containing file"
+msgstr ""
+"<guilabel>%D</guilabel> ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7822(para)
-msgid "Fixed problem #602795 (file content search)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #602795 (ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6234(para)
+msgid ""
+"<guilabel>%s</guilabel> synonym for <guilabel>%P</guilabel> (for "
+"compatibility with previous versions of GNOME Commander)"
+msgstr ""
+"<guilabel>%s</guilabel> ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ <guilabel>%P</guilabel> (ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ GNOME Commander)"
-#: C/gnome-commander.xml:7825(para)
-msgid "Fixed problem #609912 (build error with --as-needed)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #609912 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ --as-needed)"
+#: C/gnome-commander.xml:6237(para)
+msgid "<guilabel>%%</guilabel> percent sign"
+msgstr "<guilabel>%%</guilabel> ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7828(para)
-msgid "Fixed problem #616891 (build error on RHEL 5.5)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #616891 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð RHEL 5.5)"
+#: C/gnome-commander.xml:6241(para)
+msgid "Unknown placeholders are copied verbatim without any substitution."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:7836(para)
-msgid "New translations: ko"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ko"
+#: C/gnome-commander.xml:6247(para)
+msgid "command.open_folder"
+msgstr "command.open_folder"
-#: C/gnome-commander.xml:7843(para)
-msgid "1.2.8.5"
-msgstr "1.2.8.5"
+#: C/gnome-commander.xml:6252(para)
+msgid "command.open_terminal"
+msgstr "command.open_terminal"
-#: C/gnome-commander.xml:7850(para)
-msgid "Fixed problem #604558 (cursor lost/placed in wrong position)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #604558 (ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6257(para)
+msgid "command.root_mode"
+msgstr "command.root_mode"
-#: C/gnome-commander.xml:7853(para)
-msgid "Fixed problem #604904 (build error on OpenSolaris)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #604904 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð OpenSolaris)"
+#: C/gnome-commander.xml:6258(para)
+msgid "Start GNOME Commander in root mode at the same location"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ GNOME Commander Ð ÑÐÐÐÐÐ root Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7856(para)
-msgid "Fixed problem #609342 (do not show mtime for '..')"
+#: C/gnome-commander.xml:6259(para)
+msgid ""
+"Be careful while running GNOME Commander with root privileges as you may "
+"damage your system."
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑ Ð GNOME Commander Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ root â ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:7859(para)
-msgid "Fixed problem with editing connections to Windows network"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ Windows"
-
-#: C/gnome-commander.xml:7862(para)
-msgid "Fixed problem with nonexistent user actions"
+#: C/gnome-commander.xml:6264(para)
+msgid "connections.close"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7869(para)
-msgid "1.2.8.4"
-msgstr "1.2.8.4"
-
-#: C/gnome-commander.xml:7876(para)
-msgid "Fixed problem #602916 (not working menu entry)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #602916 (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:7879(para)
-msgid "Fixed problem #603301 (crash when cancelling symlink creation by ESC)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #603301 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ESC)"
+#: C/gnome-commander.xml:6269(para)
+msgid "connections.open"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7882(para)
-msgid "Fixed Ubuntu problem #369818 (incorrect sorting by size in panel)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ubuntu #369818 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6270(para)
+msgid "Open remote connection"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7885(para)
-msgid "Fixed problem with not working keypad enter in copy/move dialog"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ c ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Enter Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6274(para)
+msgid "connections.new"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7888(para)
-msgid "Fixed problem with stalled keyboard after ALT+1/2 with hidden device list"
+#: C/gnome-commander.xml:6279(para)
+msgid "connections.change_left"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7895(para)
-msgid "1.2.8.3"
-msgstr "1.2.8.3"
+#: C/gnome-commander.xml:6285(para)
+msgid "connections.change_right"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7902(para)
-msgid "Fixed problem #541891 (file names with % in advanced file rename tool)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #541891 (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ % Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6291(para)
+msgid "edit.copy"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7905(para)
-msgid "Fixed problem #581645 (uncomfortable quick search)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #581645 (ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6296(para)
+msgid "edit.copy_filenames"
+msgstr "edit.copy_filenames"
-#: C/gnome-commander.xml:7908(para)
-msgid "Fixed problem #596768 (build warnings for python)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6297(para)
+msgid "Copy file names to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7911(para)
-msgid "Fixed problem #596973 (documentation build error)"
+#: C/gnome-commander.xml:6301(para)
+msgid "edit.cut"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7914(para)
-msgid "Fixed problem #597144 (missing call to pclose)"
+#: C/gnome-commander.xml:6306(para)
+msgid "edit.delete"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7917(para)
-msgid "Fixed problem #597233 (validating of doc translations)"
+#: C/gnome-commander.xml:6311(para)
+msgid "edit.filter"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7920(para)
-msgid "Fixed problem #597890 (wrong arguments passed to meld)"
+#: C/gnome-commander.xml:6312(para)
+msgid "Use file selection filter"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7923(para)
-msgid "Fixed problem #598278 (memory leak)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #598278 (ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:7930(para)
-msgid "1.2.8.2"
-msgstr "1.2.8.2"
+#: C/gnome-commander.xml:6313(keycap)
+msgid "F12"
+msgstr "F12"
-#: C/gnome-commander.xml:7937(para)
-msgid "Fixed problem #591944 (permissions set to 000 after chmod)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #591944 (ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð 000 ÐÐÑÐÐ chmod)"
+#: C/gnome-commander.xml:6316(para)
+msgid "edit.paste"
+msgstr "edit.paste"
-#: C/gnome-commander.xml:7940(para)
-msgid "Fixed problem #595097 (build error for poppler >= 0.11.3)"
+#: C/gnome-commander.xml:6317(para)
+msgid "Paste from clipboard to current directory (not a global one yet)"
msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:7943(para)
-msgid "Fixed debian problem #438884 (wrong device label when switching panels with CTRL+U)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6321(para)
+msgid "edit.quick_search"
+msgstr "edit.quick_search"
-#: C/gnome-commander.xml:7946(para)
-msgid "Fixed problem with broken file icon after renaming a symbolic link"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6322(para)
+msgid "Quick search"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7953(para)
-msgid "1.2.8.1"
-msgstr "1.2.8.1"
+#: C/gnome-commander.xml:6326(para)
+msgid "edit.search"
+msgstr "edit.search"
-#: C/gnome-commander.xml:7960(para)
-msgid "Fixed problem #587325 (crash in a clean chroot environment)"
+#: C/gnome-commander.xml:6327(para)
+msgid "File search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:6332(para)
+msgid "file.advrename"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7963(para)
-msgid "Fixed problem #589108 (build error on openSUSE)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #589108 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð openSUSE)"
+#: C/gnome-commander.xml:6337(para)
+msgid "file.chmod"
+msgstr "file.chmod"
-#: C/gnome-commander.xml:7966(para)
-msgid "Fixed problem #591206 (crash while sysconf() on FreeBSD)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6338(para)
+msgid "Show file access permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:7969(para)
-msgid "Fixed problem with $c(16) counter formatting in advanced file rename templates"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6342(para)
+msgid "file.chown"
+msgstr "file.chown"
-#: C/gnome-commander.xml:7976(para)
-msgid "1.2.8"
-msgstr "1.2.8"
+#: C/gnome-commander.xml:6343(para)
+msgid "Show file ownership"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7983(para)
-msgid "Fixed problem #375357 (crash when cancelling calculation of dir properties)"
+#: C/gnome-commander.xml:6347(para)
+msgid "file.copy"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7986(para)
-msgid "Fixed problem #536446 (file name not focused for in-place renaming)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #536446 (ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÑÐÂ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6352(para)
+msgid "file.copy_as"
+msgstr "file.copy_as"
-#: C/gnome-commander.xml:7989(para)
-msgid "Fixed problem #539812 (crash when deleting files: broken it.po)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #539812 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ it.po)"
+#: C/gnome-commander.xml:6353(para)
+msgid "Copy file with rename"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:7992(para)
-msgid "Fixed problem #548947 (non-UTF8 locale date problem)"
+#: C/gnome-commander.xml:6357(para)
+msgid "file.create_symlink"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:7995(para)
-msgid "Fixed problem #548948 (crash when home directory contains non-UTF8 characters)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #548948 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ UTF8)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:7998(para)
-msgid "Fixed problem #548961 (support for input method when rename or quicksearch)"
+#: C/gnome-commander.xml:6362(para)
+msgid "file.delete"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8001(para)
-msgid "Fixed problem #554586 (AC_PROG_CXX macro problem)"
+#: C/gnome-commander.xml:6367(para)
+msgid "file.diff"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8004(para)
-msgid "Fixed problem #554598 (GNOME Goal: LINGUAS)"
+#: C/gnome-commander.xml:6368(para)
+msgid "Compare files (diff)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8007(para)
-msgid "Fixed problem #556664 (bookmarks can not be saved for mounted devices)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #556664 (ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8010(para)
-msgid "Fixed problem #567404 (crash when INSERT pressed over subdir)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #567404 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ INSERT ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8013(para)
-msgid "Fixed problem #556836 (pane scrolling when moving between panes)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #556836 (ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8016(para)
-msgid "Fixed problem #567506 (slow startup for systems with many users)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #567506 (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6372(para)
+msgid "file.edit"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8019(para)
-msgid "Fixed problem #570727 (usage of deprecated gnome_url_show)"
+#: C/gnome-commander.xml:6377(para)
+msgid "file.edit_new_doc"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8022(para)
-msgid "Fixed problem #571239 (replacing obsoleted GnomeColorPicker with GtkColorButton)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #571239 (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ GnomeColorPicker ÐÐ GtkColorButton)"
+#: C/gnome-commander.xml:6382(para)
+msgid "file.exit"
+msgstr "file.exit"
-#: C/gnome-commander.xml:8025(para)
-msgid "Fixed problem #571247 (replacing obsoleted GnomePixmap with GtkImage)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #571247 (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ GnomePixmap ÐÐ GtkImage)"
+#: C/gnome-commander.xml:6383(para)
+msgid "Exit GNOME Commander"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:8028(para)
-msgid "Fixed problem #571558 (replacing deprecated GNOME_STOCK_* buttons with GTK_STOCK_* counterparts)"
+#: C/gnome-commander.xml:6387(para)
+msgid "file.external_view"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8031(para)
-msgid "Fixed problem #576174 (case insensitive file name sorting in non en_US.utf8 locale)"
+#: C/gnome-commander.xml:6392(para)
+msgid "file.internal_view"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8034(para)
-msgid "Fixed problem #579633 (accessing administrator privileges with gksudo)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #579633 (ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ gksudo)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8037(para)
-msgid "Fixed problem #583135 (disabled 'Go to' button in search dialog)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #583135 (ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÐÂ ('Go to') Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8040(para)
-msgid "Fixed problem #583711 (crash when pressing ESC in bookmark dialog)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #583711 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ESC Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8043(para)
-msgid "Fixed problem #584727 (wrong positioning of file popup menu)"
+#: C/gnome-commander.xml:6397(para)
+msgid "file.mkdir"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8046(para)
-msgid "Fixed problem with setting equal pane size in horizontal mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8049(para)
-msgid "Fixed problem with refreshing MIME information after file renaming"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ MIME ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6402(para)
+msgid "file.move"
+msgstr "file.move"
-#: C/gnome-commander.xml:8057(para)
-msgid "Support for PDF metatags in advanced file rename templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ PDF Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6403(para)
+msgid "Move files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8060(para)
-msgid ""
-"Revamped advanced file rename tool (regex backreferences ('\\n"
-"umber'), profiles, upper/lowercase conversion, blanks trimming and much more)"
+#: C/gnome-commander.xml:6407(para)
+msgid "file.properties"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8064(para)
-msgid "Support for metadata tags in internal viewer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8067(para)
-msgid "Support for single-click open mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6412(para)
+msgid "file.rename"
+msgstr "file.rename"
-#: C/gnome-commander.xml:8070(para)
-msgid "Support for row alternate background in colour themes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6413(para)
+msgid "Rename files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8073(para)
-msgid "New colour theme: cafezinho"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ: cafezinho"
+#: C/gnome-commander.xml:6417(para)
+msgid "file.sendto"
+msgstr "file.sendto"
-#: C/gnome-commander.xml:8076(para)
-msgid "New or updated docs: de, en, es"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ: de, en, es"
+#: C/gnome-commander.xml:6422(para)
+msgid "file.synchronize_directories"
+msgstr "file.synchronize_directories"
-#: C/gnome-commander.xml:8079(para)
-msgid "New or updated translations: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, sv"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, cs, de, es, eu, fr, it, ja, pl, pt_BR, sl, sv"
+#: C/gnome-commander.xml:6423(para)
+msgid "Synchronize directories (using meld)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ meld)"
-#: C/gnome-commander.xml:8085(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> Open the history list for the command line"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6427(para)
+msgid "file.view"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8090(para)
-msgid "New internal viewer key bindings:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: C/gnome-commander.xml:6432(para)
+msgid "help.about"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8093(para)
-msgid "<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo> Show metadata tags (replaces the old E)"
-msgstr "<keycombo><keycap>T</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂEÂ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6433(para) C/gnome-commander.xml:7610(title)
+msgid "About GNOME Commander"
+msgstr "Ð GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:8096(para)
-msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo> Show metadata tags"
-msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ENTER</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6437(para)
+msgid "help.help"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8105(para)
-msgid "1.2.7"
-msgstr "1.2.7"
+#: C/gnome-commander.xml:6442(para)
+msgid "help.keyboard"
+msgstr "help.keyboard"
-#: C/gnome-commander.xml:8112(para)
-msgid "Fixed problem #522430 (quick search for files starting with uppercase)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #522430 (ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6443(para)
+msgid "Help on keyboard shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8115(para)
-msgid "Fixed problem #532615 (file operations on wrong file)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #532615 (ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6447(para)
+msgid "help.problem"
+msgstr "help.problem"
-#: C/gnome-commander.xml:8118(para)
-msgid "Fixed problem #538806 (quick search in root dir)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #538806 (ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6448(para)
+msgid "Report problem to Bugzilla"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Bugzilla"
-#: C/gnome-commander.xml:8121(para)
-msgid "Fixed problem #539753 (build error on Solaris)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #539753 (ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð Solaris)"
+#: C/gnome-commander.xml:6452(para)
+msgid "help.web"
+msgstr "help.web"
-#: C/gnome-commander.xml:8124(para)
-msgid "Fixed problem #541404 (update of host names)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6453(para)
+msgid "Visit GNOME Commander home page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:8127(para)
-msgid "Fixed problem with file sorting in advanced file rename tool"
+#: C/gnome-commander.xml:6457(para)
+msgid "mark.compare_directories"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8130(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8299(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8383(para)
-msgid "Build fixes"
+#: C/gnome-commander.xml:6462(para)
+msgid "mark.invert"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8138(para)
-msgid "Support for all GnomeVFS network protocols (including SSH+FTP and WebDAV)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ GnomeVFS (ÐÐÐÑÑÐÑ SSH+FTP Ð WebDAV)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8141(para)
-msgid "User defined shortcuts to arbitrary programs"
+#: C/gnome-commander.xml:6467(para)
+msgid "mark.select_all"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8144(para)
-msgid "Copying selected URIs to clipboard with <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>click</keycap></keycombo> on toolbar button"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ URI Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>ÑÐÐÑÐÐ</keycap></keycombo> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8147(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8208(para)
-msgid "Revamped search dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8150(para)
-msgid "Revamped transfer progress dialog"
+#: C/gnome-commander.xml:6474(para)
+msgid "mark.toggle"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8153(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8214(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8334(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8429(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8503(para)
-#: C/gnome-commander.xml:8575(para)
-msgid "Updated help docs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8156(para)
-msgid "New or updated translations: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: cs, de, es, fr, it, ja, oc, pl, pt_BR"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8163(para)
-msgid "1.2.6"
-msgstr "1.2.6"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8170(para)
-msgid "Fixed problem #392959 (dynamically changing user to root)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #392959 (ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ root)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8173(para)
-msgid "Fixed problem #496150 (scrolling with mouse wheel)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #496150 (ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8176(para)
-msgid "Fixed problem #499761 (search window cleared when column sorted)"
+#: C/gnome-commander.xml:6475(para)
+msgid "Toggle selection for cursor"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8179(para)
-msgid "Fixed problem #499764 (multiple selection problem)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #499764 (Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8182(para)
-msgid "Fixed problem with sorting of UTF-8 encoded file names"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ UTF-8"
+#: C/gnome-commander.xml:6479(para)
+msgid "mark.toggle_and_step"
+msgstr "mark.toggle_and_step"
-#: C/gnome-commander.xml:8185(para)
-msgid "Fixed problem with copying files to symlinked directories"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6480(para)
+msgid "Select file or directory and move cursor downward"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8188(para)
-msgid "Fixed problem with full file path handling while copying/moving to mounted devices"
+#: C/gnome-commander.xml:6484(para)
+msgid "mark.unselect_all"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8196(para)
-msgid "Root Mode for starting GNOME Commander with administrator privileges"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ root ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ GNOME Commander Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6491(para)
+msgid "no.action"
+msgstr "no.action"
-#: C/gnome-commander.xml:8199(para)
-msgid "GUI for keyboard shortcuts management"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6492(para)
+msgid "Do nothing (use to block key bindings)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:8205(para)
-msgid "Multi-Rename-Tool - new $x and $X placeholders for random hexadecimal numbers"
+#: C/gnome-commander.xml:6496(para)
+msgid "options.edit"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8211(para)
-msgid "Support for <super>, <hyper> and <meta> modifiers (since GTK+ 2.10)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ <super>, <hyper> Ð <meta> (Ñ GTK+ 2.10)"
+#: C/gnome-commander.xml:6501(para)
+msgid "options.edit_mime_types"
+msgstr "options.edit_mime_types"
-#: C/gnome-commander.xml:8217(para)
-msgid "New or updated translations: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, pl, sl"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: cs, de, en_GB, es, eu, fi, fr, hu, it, oc, pl, sl"
+#: C/gnome-commander.xml:6502(para)
+msgid "Configure MIME types"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ MIME-ÑÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8223(para)
-msgid "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> Search files"
-msgstr "<keycombo><keycap>SUPER</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6506(para)
+msgid "options.shortcuts"
+msgstr "options.shortcuts"
-#: C/gnome-commander.xml:8232(para)
-msgid "1.2.5"
-msgstr "1.2.5"
+#: C/gnome-commander.xml:6507(para)
+msgid "Configure keyboard shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8239(para)
-msgid "Fixed problem #345314 (cursor not staying on file while renaming)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #345314 (ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6511(para)
+msgid "plugins.configure"
+msgstr "plugins.configure"
-#: C/gnome-commander.xml:8242(para)
-msgid "Fixed problem #353889 (disappearing files after failed move (F6))"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #353889 (ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (F6))"
+#: C/gnome-commander.xml:6512(para)
+msgid "Configure plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8245(para)
-msgid "Fixed problems #346286, #424447, #447882, #467058 (crash when using regex in renaming tool)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ #346286, #424447, #447882, #467058 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6516(para)
+msgid "plugins.execute_python"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8248(para)
-msgid "Fixed problems #365227 and #446361 (build issues on Solaris)"
+#: C/gnome-commander.xml:6517(para)
+msgid "Execute python plugin"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8251(para)
-msgid "Fixed problem #424159 (column sort problem)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #424159 (Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6521(para)
+msgid "view.back"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8254(para)
-msgid "Fixed problem #434545 (Debian bug #421480: HUGE icons for device icons)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #434545 (ÐÑÐÐÐÐ Debian #421480: ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6526(para)
+msgid "view.close_tab"
+msgstr "view.close_tab"
-#: C/gnome-commander.xml:8257(para)
-msgid "Fixed problem #447415 (inability to launch executables)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #447415 (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6527(para)
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8260(para)
-msgid "Fixed problem #448942 (SHIFT+ENTER: running a command in a separate terminal)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #448942 (SHIFT+ENTER: ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6531(para)
+msgid "view.close_all_tabs"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8263(para)
-msgid "Fixed problem #449137 (renamed directories not accessed by name)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #449137 (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6536(para)
+msgid "view.close_duplicate_tabs"
+msgstr "view.close_duplicate_tabs"
-#: C/gnome-commander.xml:8266(para)
-msgid "Fixed problem #468685 (crash in python module)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #468685 (ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ python)"
+#: C/gnome-commander.xml:6537(para)
+msgid "Close duplicate tabs"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8269(para)
-msgid "Fixed problem #490431 (view files with name containing '%')"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #490431 (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ '%')"
+#: C/gnome-commander.xml:6541(para)
+msgid "view.dir_history"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8272(para)
-msgid "Fixed problem #508565 (improper utf-8 handling in advanced file rename tool)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #508565 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ utf-8 Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6546(para)
+msgid "view.directory"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8275(para)
-msgid "Fixed problem #510567 (failed assert when deleting dir)"
+#: C/gnome-commander.xml:6551(para)
+msgid "view.equal_panes"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8278(para)
-msgid "Fixed problem when creating ~/dir"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ~/dir"
+#: C/gnome-commander.xml:6552(para)
+msgid "Set equal panes (50/50)"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8281(para)
-msgid "Fixed problem with updating of internal viewer status bar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6556(para)
+msgid "view.maximize_pane"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8284(para)
-msgid "Fixed crash when creating dir with absolute path on SMB share"
+#: C/gnome-commander.xml:6557(para)
+msgid "Maximize panel size"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8287(para)
-msgid "Fixed crash when moving file with % in the name"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ % Ð ÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6561(para)
+msgid "view.first"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8290(para)
-msgid "Fixed problem with sporadically lost cursor in file pane"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6562(para)
+msgid "Go forward to the first visited directory"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8293(para)
-msgid "Fixed problem with mounting of devices with spaces in the name"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6566(para)
+msgid "view.forward"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8296(para)
-msgid "Fixed problem with history of advrename templates"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6571(para)
+msgid "view.home"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8307(para)
-msgid "Support for APE, FLAC and Vorbis metatags in advanced file rename templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ APE, FLAC Ð Vorbis Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6577(para)
+msgid "view.in_active_pane"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8310(para)
-msgid "Support for Exif makernotes metatags in advanced file rename templates"
+#: C/gnome-commander.xml:6582(para)
+msgid "view.in_inactive_pane"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8313(para)
-msgid "Support for file metatags in advanced file rename templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6587(para)
+msgid "view.in_left_pane"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8316(para)
-msgid "Use the GNOME authentication manager for user's security credentials"
+#: C/gnome-commander.xml:6592(para)
+msgid "view.in_right_pane"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8319(para)
-msgid "Metadata tags in file properties dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6597(para)
+msgid "view.in_new_tab"
+msgstr "view.in_new_tab"
-#: C/gnome-commander.xml:8325(para)
-msgid "Default GNOME theme icons for home, SMB and FTP locations"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6598(para)
+msgid "Open directory in the new tab"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8328(para)
-msgid "User defined shortcuts to bookmarks"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6602(para)
+msgid "view.in_inactive_tab"
+msgstr "view.in_inactive_tab"
-#: C/gnome-commander.xml:8337(para)
-msgid "New or updated translations: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, pt_BR, ro, sl, sv"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, bg, cs, de, dz, eo, es, eu, fr, oc, pl, pt_BR, ro, sl, sv"
+#: C/gnome-commander.xml:6603(para)
+msgid "Open directory in the new tab (inactive window)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: C/gnome-commander.xml:8343(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT/RIGHT</keycap></keycombo> Copying the current working directory from the active file list to the inactive one"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>LEFT/RIGHT</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6607(para)
+msgid "view.last"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8346(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> Open new connection to remote server (replaces the old <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>)"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>)"
+#: C/gnome-commander.xml:6608(para)
+msgid "Go forward to the last visited directory"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8355(para)
-msgid "1.2.4"
-msgstr "1.2.4"
+#: C/gnome-commander.xml:6612(para)
+msgid "view.next_tab"
+msgstr "view.next_tab"
-#: C/gnome-commander.xml:8362(para)
-msgid "Fixed problem with opening dirs by intviewer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6613(para)
+msgid "Next tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8365(para)
-msgid "Fixed problem with editing dirs by GNOME Commander"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME Commander"
+#: C/gnome-commander.xml:6617(para)
+msgid "view.new_tab"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8368(para)
-msgid "Fixed problem #351952 (crash while doing a content search)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #351952 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6622(para)
+msgid "view.prev_tab"
+msgstr "view.prev_tab"
-#: C/gnome-commander.xml:8371(para)
-msgid "Fixed problem #352253 (scrolling behaviour of the viewer)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #352253 (ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6623(para)
+msgid "Previous tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8374(para)
-msgid "Fixed problem #360175 (crash while entering a dir with %)"
+#: C/gnome-commander.xml:6627(para)
+msgid "view.refresh"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8377(para)
-msgid "Fixed problem #371948 and #388970 (file path not escaped)"
+#: C/gnome-commander.xml:6632(para)
+msgid "view.root"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8380(para)
-msgid "Fixed problem #412162 (build with --enable-python=no)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #412162 (ÑÐÐÑÐÐ Ñ --enable-python=no)"
+#: C/gnome-commander.xml:6637(para)
+msgid "view.toggle_lock_tab"
+msgstr "view.toggle_lock_tab"
-#: C/gnome-commander.xml:8391(para)
-msgid "Support for python plugins"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ python"
+#: C/gnome-commander.xml:6638(para)
+msgid "Lock/unlock tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ/ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8394(para)
-msgid "New python plugins:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ python:"
+#: C/gnome-commander.xml:6642(para)
+msgid "view.up"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8397(para)
-msgid "<command>md5sum</command> Create MD5 (128-bit) checksum"
-msgstr "<command>md5sum</command> ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ MD5 (128-ÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6643(para)
+msgid "Go forward to the parent directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8400(para)
-msgid "<command>sha1sum</command> Create SHA-1 (160-bit) checksum"
-msgstr "<command>sha1sum</command> ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ SHA-1 (160-ÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6650(para)
+msgid "Action names are case insensitive."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8405(para)
-msgid "Support for OLE and ODF metatags in advanced file rename templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ OLE Ð ODF Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6654(title)
+msgid "List of key symbols"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8408(para)
-msgid "User defined shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6656(para)
+msgid "Key names are case insensitive (<ctrl> aâ <CtRl>A)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ (<ctrl> aâ <"
+"CtRl>A)."
-#: C/gnome-commander.xml:8411(para)
-msgid "SMB authentication"
-msgstr "SMB-ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6660(para)
+msgid "a..z, 0..9"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8414(para)
-msgid "Displaying total size of files in selected subirs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6663(para)
+msgid ""
+"ampersand, apostrophe, asciicircum, asciitilde, asterisk, at, backslash, "
+"bar, braceleft, braceright, bracketleft, bracketright, colon, comma, dollar, "
+"equal, exclam, grave, greater, less, minus, numbersign, parenleft, "
+"parenright, percent, period, plus, question, quotedbl, quoteleft, "
+"quoteright, semicolon, slash, space, underscore"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8417(para)
-msgid "'cd -' for changing to the previous working directory"
+#: C/gnome-commander.xml:6671(para)
+msgid ""
+"f1, f2, f3, f4, f5, f6, f7, f8, f9, f10, f11, f12, f13, f14, f15, f16, f17, "
+"f18, f19, f20, f21, f22, f23, f24, f25, f26, f27, f28, f29, f30, f31, f32, "
+"f33, f34, f35"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8420(para)
-msgid "More intuitive usage of diff tool"
+#: C/gnome-commander.xml:6676(para)
+msgid ""
+"kp.0, kp.1, kp.2, kp.3, kp.4, kp.5, kp.6, kp.7, kp.8, kp.9, kp.add, kp."
+"begin, kp.decimal, kp.delete, kp.divide, kp.down, kp.end, kp.enter, kp."
+"equal, kp.f1, kp.f2, kp.f3, kp.f4, kp.home, kp.insert, kp.left, kp.multiply, "
+"kp.next, kp.page.down, kp.page.up, kp.prior, kp.right, kp.separator, kp."
+"space, kp.subtract, kp.tab, kp.up ('kp' stands for keypad)"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8423(para)
-msgid "Directory synchronizing"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6685(para)
+msgid "caps.lock, num.lock, scroll.lock, shift.lock"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8426(para)
-msgid "Creating directories 'mkdir -p' like"
+#: C/gnome-commander.xml:6688(para)
+msgid ""
+"backspace, begin, break, cancel, clear, codeinput, delete, down, eisu.shift, "
+"eisu.toggle, end, escape, execute, find, first.virtual.screen, help, home, "
+"hyper.l, hyper.r, insert, last.virtual.screen, left, linefeed, menu, meta.l, "
+"meta.r, mode.switch, multiplecandidate, multi.key, next, next.virtual."
+"screen, page.down, page.up, pause, previouscandidate, prev.virtual.screen, "
+"print, prior, redo, return, right, script.switch, select, singlecandidate, "
+"super.l, super.r, sys.req, tab, terminate.server, undo, up"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8432(para)
-msgid "New or updated translations: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, bg, cs, dz, en_GB, fr, it, oc, pl, sl, sv"
+#: C/gnome-commander.xml:6700(para)
+msgid ""
+"The list is based on GDK key symbols taken from <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://git.gnome.org/cgit/gtk+/plain/gdk/gdkkeysyms.h\"> gdkkeysyms.h</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ GDK, ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://git.gnome.org/cgit/gtk+/plain/gdk/gdkkeysyms.h\"> gdkkeysyms.h</"
+"ulink>."
-#: C/gnome-commander.xml:8438(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo> Go to the root directory"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>\\</keycap></keycombo> ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6709(title)
+msgid "Python Plugins"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8441(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo> Go to the home directory"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>`</keycap></keycombo> ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6710(para)
+msgid ""
+"Since version 1.2.4 GNOME Commander is capable of executing python plugins. "
+"Python plugin is a normal python application containing predefined entry "
+"function."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8444(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> Create MD5 (128-bit) checksum"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ MD5 (128-ÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6712(para)
+msgid "GNOME Commander comes with built-in plugins:"
+msgstr "GNOME Commander ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-#: C/gnome-commander.xml:8447(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> Copy selected file names to clipboard"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6715(para)
+msgid ""
+"<filename>md5sum</filename> - MD5 (128-bit) checksums of the selected files"
+msgstr ""
+"<filename>md5sum</filename> - ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ MD5 (128-ÐÐÑ) ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8456(para)
-msgid "1.2.3"
-msgstr "1.2.3"
+#: C/gnome-commander.xml:6718(para)
+msgid ""
+"<filename>sha1sum</filename> - SHA-1 (160-bit) checksums of the selected "
+"files"
+msgstr ""
+"<filename>sha1sum</filename> - ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ SHA-1 (160-ÐÐÑ) ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8463(para)
-msgid "Fixed problem #384752 (wrong permissions for new dirs)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #384752 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6722(title)
+msgid "Working with plugins"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8470(para)
-msgid "1.2.2"
-msgstr "1.2.2"
+#: C/gnome-commander.xml:6723(para)
+msgid ""
+"To start - simply place your plugin in <filename>~/.gnome-commander/plugins/"
+"</filename> directory. If the plugin is meant to be accessed system widely, "
+"use alternate location: <filename>$(libdir)/$(PACKAGE)/plugins/</filename>."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8477(para)
-msgid "Fixed problem with symlink creation for multiple file selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6725(para)
+msgid ""
+"Plugins will be added as new entries to the GNOME Commander context menus."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8480(para)
-msgid "Fixed problem with grouping of file size digits"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6727(para)
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts can be assigned to execute specific python plugins (eg. "
+"<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>5</keycap></keycombo> â "
+"<filename>md5sum</filename>)."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8483(para)
-msgid "Fixed problem with SMB UNC handling"
+#: C/gnome-commander.xml:6732(title)
+msgid "Python plugins requirements"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8486(para)
-msgid "Fixed problem #367744 (filename not correctly displayed)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #367744 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6734(term)
+msgid "build"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8489(para)
-msgid "Fixed problem #374282 (searching with recursive symlinks)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #374282 (ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6736(para)
+msgid "python-devel â 2.4"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8492(para)
-msgid "Fixed problem #377706 (selecting files with SHIFT+PGDN)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #377706 (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ SHIFT+PgDown)"
+#: C/gnome-commander.xml:6740(term)
+msgid "run"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8500(para)
-msgid "Support for ID3 metatags in advanced file rename templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ID3 Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6742(para)
+msgid "python â 2.4"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8506(para)
-msgid "New or updated translations: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ar, en_GB, es, fi, it, pl, sv"
+#: C/gnome-commander.xml:6743(para)
+msgid "gnome-python2-gnomevfs"
+msgstr "gnome-python2-gnomevfs"
-#: C/gnome-commander.xml:8512(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></keycombo> Set both panels equal"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>=</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6744(para)
+msgid "pygtk (for GUI)"
+msgstr "pygtk (ÐÐÑ GUI)"
-#: C/gnome-commander.xml:8521(para)
-msgid "1.2.1"
-msgstr "1.2.1"
+#: C/gnome-commander.xml:6751(title)
+msgid "Plugins API"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8522(para)
-msgid "2006-10-16"
-msgstr "16.10.2006"
+#: C/gnome-commander.xml:6752(para)
+msgid "The entry (start) point for plugin is always main() function:"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8528(para)
-msgid "Fixed problem with scrollkeeper database update"
+#: C/gnome-commander.xml:6753(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" def main(main_wnd_xid, active_cwd, inactive_cwd, selected_files)\n"
+" "
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8531(para)
-msgid "Fix for crash when cmd dir indicator is empty"
+#: C/gnome-commander.xml:6757(para)
+msgid "where parameters are:"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8534(para)
-msgid "Fixed problem with refreshing after chown or chmod"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ chown ÐÐÐ chmod"
+#: C/gnome-commander.xml:6765(para)
+msgid "main_wnd_xid"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8537(para)
-msgid "Fixed problem #333898 (deprecated icon suffix in desktop file)"
+#: C/gnome-commander.xml:6766(para)
+msgid "XID of GNOME Commander main toplevel window"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8540(para)
-msgid "Fixed problem #347561 (plugin directory set incorrectly)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #347561 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6769(para)
+msgid "active_cwd"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8543(para)
-msgid "Fixed problem #347817 (incorrect use of Makefile linker flags)"
+#: C/gnome-commander.xml:6770(para)
+msgid "full path of current dir of active pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:6773(para)
+msgid "inactive_cwd"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8551(para)
-msgid "Support for archives (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) via FileRoller plugin"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ (gz, bz2, zip, lha, rar, jar, 7-zip, zoo, deb, rpm) ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ FileRoller"
+#: C/gnome-commander.xml:6774(para)
+msgid "full path of current dir of inactive pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8554(para)
-msgid "New python-like indices for advanced file rename templates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ python-ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6777(para)
+msgid "selected_files"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8557(para)
-msgid "Support for Exif and IPTC metatags in advanced file rename templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Exif Ð IPTC Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6778(para)
+msgid ""
+"list of selected <ulink url=\"http://www.pygtk.org/pygnomevfs/class-gnomevfs-"
+"uri.html\" type=\"http\">file uris</ulink> in active pane"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8560(para)
-msgid "Fast access to advrename template placeholders"
+#: C/gnome-commander.xml:6786(title)
+msgid "Sample plugin: md5sum"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8563(para)
-msgid "In-place rename (SHIFT+F6)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÑÐÂ (SHIFT+F6)"
+#: C/gnome-commander.xml:6788(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" #!/usr/bin/env python\n"
+"\n"
+" try:\n"
+" import gnomevfs\n"
+" except ImportError:\n"
+" import gnome.vfs as gnomevfs\n"
+"\n"
+" import md5\n"
+"\n"
+"\n"
+" def main(main_wnd_xid, active_cwd, inactive_cwd, selected_files):\n"
+"\n"
+" for uri in selected_files:\n"
+" fname = gnomevfs.get_file_info(uri).name\n"
+" f = file.open(fname,'rb')\n"
+" file_content = f.read()\n"
+" f.close()\n"
+" md5sum = md5.new(file_content).hexdigest()\n"
+" print md5sum, fname\n"
+"\n"
+" return True\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" #!/usr/bin/env python\n"
+"\n"
+" try:\n"
+" import gnomevfs\n"
+" except ImportError:\n"
+" import gnome.vfs as gnomevfs\n"
+"\n"
+" import md5\n"
+"\n"
+"\n"
+" def main(main_wnd_xid, active_cwd, inactive_cwd, selected_files):\n"
+"\n"
+" for uri in selected_files:\n"
+" fname = gnomevfs.get_file_info(uri).name\n"
+" f = file.open(fname,'rb')\n"
+" file_content = f.read()\n"
+" f.close()\n"
+" md5sum = md5.new(file_content).hexdigest()\n"
+" print md5sum, fname\n"
+"\n"
+" return True\n"
+" "
-#: C/gnome-commander.xml:8566(para)
-msgid "Revamped application menus"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:6813(para)
+msgid ""
+"The latest version of md5sum code can be found in <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/plugins/python/md5sum/"
+"md5sum.py\">git GNOME Commander repository.</ulink>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ md5sum ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"git.gnome.org/cgit/gnome-commander/plain/plugins/python/md5sum/md5sum.py"
+"\">git-ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME Commander.</ulink>"
-#: C/gnome-commander.xml:8569(para)
-msgid "\"Find\" feature for internal viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6819(title)
+msgid "Python resources"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ Python"
-#: C/gnome-commander.xml:8572(para)
-msgid "New icon for internal viewer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6823(ulink)
+msgid "Python documentation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ Python"
-#: C/gnome-commander.xml:8578(para)
-msgid "New or updated translations: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, ne, pl, ru, sv, vi"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: ca, cs, de, el, en_GB, es, eu, fi, hu, it, ne, pl, ru, sv, vi"
+#: C/gnome-commander.xml:6826(ulink)
+msgid "Python gnomevfs reference manual"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8584(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> Toggle hidden files on/off"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6829(ulink)
+msgid "PyGTK: GTK+ for Python"
+msgstr "PyGTK: GTK+ ÐÐÑ Python"
-#: C/gnome-commander.xml:8593(para)
-msgid "1.2.0"
-msgstr "1.2.0"
+#: C/gnome-commander.xml:6832(ulink)
+msgid "Creating a GUI using PyGTK and Glade"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ PyGTK Ð Glade"
-#: C/gnome-commander.xml:8594(para)
-msgid "2006-05-12"
-msgstr "12.05.2006"
+#: C/gnome-commander.xml:6835(ulink)
+msgid "Python code snippets"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ Python"
+
+#: C/gnome-commander.xml:6845(title)
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8600(para)
-msgid "Fixed problem #171051 (crashes on search with non-existent path)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #171051 (ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6846(para)
+msgid ""
+"Some very simple tips and tricks on using and getting the most out of GNOME "
+"Commander."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ GNOME Commander."
-#: C/gnome-commander.xml:8603(para)
-msgid "Fixed problem with the lack of gnome menu entry"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6850(guilabel)
+msgid "Handling archives"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8606(para)
-msgid "Fixed a crash when viewing SMB connections"
+#: C/gnome-commander.xml:6853(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander still lacks built in browsing of compressed archives. "
+"However the program can be configured so that working with archives becomes "
+"quite practical anyway. This is how you do it:"
msgstr ""
+"Ð GNOME Commander ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ:"
-#: C/gnome-commander.xml:8609(para)
-msgid "Fixed problem #309877 (strange artifacts with horizontal scrolling)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #309877 (ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ)"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8612(para)
-msgid "Fixed problem #332258 (left/right start directory parameter)"
+#: C/gnome-commander.xml:6857(para)
+msgid ""
+"If you don't already have the program <application>Fileroller</application>, "
+"download it and install it."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <application>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ</"
+"application> (Fileroller), ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:8615(para)
-msgid "Fixed problem #332261 (exec_prefix not properly parsed during configure/makefiles)"
+#: C/gnome-commander.xml:6862(para)
+msgid ""
+"Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
+"<guimenuitem>Programs</guimenuitem> tab."
msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÑÐÐ</guimenu> Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"<guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ</guimenuitem>."
-#: C/gnome-commander.xml:8618(para)
-msgid "Fixed problem #336649 (permission numbers presentation)"
+#: C/gnome-commander.xml:6865(para)
+msgid "Add two favorite apps using the values shown here and here."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8621(para)
-msgid "Fixed problem with crashes when using broken or non-matching regex pattern in advrename"
+#: C/gnome-commander.xml:6868(para)
+msgid ""
+"You can now right click any file or folder and choose <guimenuitem>Create "
+"archive...</guimenuitem> to compress it and right click compressed files and "
+"choose <guimenuitem>Extract archive...</guimenuitem> to extract it."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8629(para)
-msgid "Monitoring of mounted volumes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8632(para)
-msgid "Rewritten internal viewer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6875(guilabel)
+msgid "Using removable media"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8635(para)
-msgid "External tools and Exif/IPTC tags viewer for internal viewer"
+#: C/gnome-commander.xml:6878(para)
+msgid ""
+"If you use removable devices such as CDs, floppies and cameras a lot you can "
+"make GNOME Commander automatically take care of mounting them by following "
+"this guide:"
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ GNOME Commander ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ CD, ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
-#: C/gnome-commander.xml:8638(para)
-msgid "Zooming for internal viewer"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-commander.xml:8641(para)
-msgid "Text selection for internal viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6882(para)
+msgid ""
+"Open the <guimenu>Options</guimenu> dialog and go to the "
+"<guimenuitem>Devices</guimenuitem> tab."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guimenu> Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"<guimenuitem>ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ</guimenuitem>."
-#: C/gnome-commander.xml:8644(para)
-msgid "Revamped toolbar layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6885(para)
+msgid ""
+"Add the devices that you are using. This is how the program looks with a few "
+"added devices. In the last image the red circle shows the available devices, "
+"there is also a button, in the green circle, to press if we want to unmount "
+"the floppy, which happened to be mounted. The icons that are used for the "
+"devices in the example should be available in the $(prefix)/share/pixmaps/"
+"gnome-commander/device-icons folder on your computer."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8647(para)
-msgid "Options for controlling copy and move overwriting"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6892(para)
+msgid ""
+"There is also an option to skip mounting in the option device tab, this can "
+"be useful for making shortcuts to directories, or if you have some "
+"automounting feature that mounts it at its mountpoint when available, or if "
+"you use Supermount that does it on access basis."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8650(para)
-msgid "Copying selected full file paths with SHIFT+click on toolbar button"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ SHIFT+ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6901(guilabel)
+msgid "Using Nautilus icon theme"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Nautilus"
-#: C/gnome-commander.xml:8653(para)
-msgid "Better handling the change of the column sorting key"
+#: C/gnome-commander.xml:6905(para)
+msgid ""
+"This is outdated info since Nautilus and later GNOME versions no longer use "
+"these kind of themes."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Nautilus Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ GNOME "
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:8656(para)
-msgid "Initial doc framework"
+#: C/gnome-commander.xml:6907(para)
+msgid ""
+"The default icon theme that comes with GNOME Commander lacks icons for a lot "
+"of file types and only looks good at icon size 16. There are other themes "
+"around though, that are more complete and looks better in bigger sizes. "
+"Unscalable Gorilla by Jimmac is one example and can be used in GNOME "
+"Commander by following these steps:"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8659(para)
-msgid "New or updated translations: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: de, es, eu, hu, pl, ro, ru, sl, sv, vi"
+#: C/gnome-commander.xml:6912(para)
+msgid "Download the theme."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:8665(para)
-msgid "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> Internal viewer"
-msgstr "<keycombo><keycap>SHIFT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6915(para)
+msgid "Unpack the theme to where ever you want."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:8668(para)
-msgid "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> External viewer"
-msgstr "<keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6918(para)
+msgid ""
+"Start GNOME Commander open the <guimenu>Options</guimenu> dialog. In the "
+"<guimenuitem>Layout</guimenuitem> tab set the Theme icon directory to be the "
+"folder where you extracted Unscalable Gorilla. Also change Row height and "
+"Icon size to 20 or some other size that you like. When you're done also make "
+"sure that the Graphical mode is set to MIME icons."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8671(para)
-msgid "<keycap>ALT+letters</keycap> Quick search"
-msgstr "<keycap>ALT+ÐÑÐÐÑ</keycap> ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6924(para)
+msgid ""
+"When you now close the <guimenu>Options</guimenu> dialog the file listings "
+"should refresh and you should see Unscalable Gorilla being used."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8674(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> Deselecting all files"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6936(title)
+msgid "GNOME Commander Installation"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:8683(para)
-msgid "1.1.7"
-msgstr "1.1.7"
+#: C/gnome-commander.xml:6938(title)
+msgid "Getting GNOME Commander"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ GNOME Commander"
-#: C/gnome-commander.xml:8684(para)
-msgid "2006-02-12"
-msgstr "12.02.2006"
+#: C/gnome-commander.xml:6939(para)
+msgid ""
+"The very latest information about can be found on GNOME Commander website."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ GNOME Commander."
-#: C/gnome-commander.xml:8690(para)
-msgid "Fixed crash when trying to copy the currently selected files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6942(para)
+msgid ""
+"It's recommended to use the GNOME Commander package that is provided by your "
+"distribution. Refer to GNOME Commander for the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.nongnu.org/gcmd/download.html#distro\">list of distributions</"
+"ulink> supporting GNOME Commander packages."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8693(para)
-msgid "Fixed filename escaping"
+#: C/gnome-commander.xml:6947(para)
+msgid ""
+"All current and historical releases can be found on the <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\">GNOME FTP "
+"server</ulink>."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-commander/\">FTP-ÑÐÑÐÐÑÐ "
+"GNOME</ulink>."
-#: C/gnome-commander.xml:8696(para)
-msgid "Fixed CTRL+ALT+letter bad responsiveness when typing too fast"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ CTRL+ALT+ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6952(title)
+msgid "Versioning"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8699(para)
-msgid "Fixed debian bug #288933 (amd64/gcc-4.0 compiling errors)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ debian #288933 (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ amd64/gcc-4.0)"
+#: C/gnome-commander.xml:6953(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander is being developed in a stable and a testing branch, where "
+"the test releases fill the purpose of testing new ideas. Successful ones "
+"will then get backported to the stable branch. The version numbers (major, "
+"minor and micro) follows the quite usual standard of odd and even "
+"versioning, where odd minor versions stands for the unstable releases and "
+"the even numbered branch eventually gets the thoroughly tested new functions "
+"backported."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8702(para)
-msgid "Fixed problem #138933 (infinite recursion when drag'n'dropping a directory to itself)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ #138933 (ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:6960(title)
+msgid "Stable version"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8705(para)
-msgid "Fixed problem with the disconnect button not behaving correctly when connecting to ftp-servers and being in supermount mode"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6962(command) C/gnome-commander.xml:6975(command)
+msgid "git clone git://git.gnome.org/gnome-commander"
+msgstr "git clone git://git.gnome.org/gnome-commander"
-#: C/gnome-commander.xml:8710(para)
-msgid "Fixed update after renaming without FAM"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:6965(command)
+msgid "git checkout master"
+msgstr "git checkout master"
-#: C/gnome-commander.xml:8718(para)
-msgid "New GNOME Commander logo"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ GNOME Commander"
+#: C/gnome-commander.xml:6968(para) C/gnome-commander.xml:6984(para)
+msgid ""
+"The above works only to do a first time download and not for updating the "
+"code, if you already have a version of the code simply run <command>git "
+"pull</command> to get the latest revisions."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <command>git pull</command> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ."
-#: C/gnome-commander.xml:8721(para)
-msgid "Added internal F3 viewer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ F3"
+#: C/gnome-commander.xml:6973(title)
+msgid "Development version"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8724(para)
-msgid "Copying selected filename(s) to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:6978(command)
+msgid "git branch --track gcmd-1-3 origin/gcmd-1-3"
+msgstr "git branch --track gcmd-1-3 origin/gcmd-1-3"
-#: C/gnome-commander.xml:8727(para)
-msgid "Inserting selected file full path to the cmdline when pressing <keycap>CTRL+SHIFT+ENTER</keycap>"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <keycap>CTRL+SHIFT+ENTER</keycap>"
+#: C/gnome-commander.xml:6981(command)
+msgid "git checkout gcmd-1-3"
+msgstr "git checkout gcmd-1-3"
-#: C/gnome-commander.xml:8730(para)
-msgid "Multi-Rename-Tool - new $g placeholder for grandparent dir"
+#: C/gnome-commander.xml:6989(title)
+msgid "GNOME Commander snapshots builds"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8733(para)
-msgid "Toolbar buttons (cut, copy and paste) are now sensitive to the current state"
+#: C/gnome-commander.xml:6997(para)
+msgid ""
+"Be aware that there can be serious bugs in code from GNOME git repository. "
+"This code is intended for hacking, development and testing purposes only."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ GNOME git, "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:8736(para)
-msgid "Manage Bookmarks dialog is now accessible also via the bookmarks shortcut"
+#: C/gnome-commander.xml:6990(para)
+msgid ""
+"For those of you who feel really adventurous, or maybe want to hack on the "
+"freshest code, the latest development source snapshots can be downloaded "
+"from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/gcmd/download."
+"html#testing\">GNOME Commander home page</ulink> (just remember to run "
+"<command>./autogen.sh</command> before building). <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8739(para)
-msgid "New or updated translations: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, pa, pt_BR, rw, uk, zh_TW"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ: el, en_CA, en_GB, eu, ga, hu, nb, ne, no, pa, pt_BR, rw, uk, zh_TW"
+#: C/gnome-commander.xml:7001(title)
+msgid "Compilation and installation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: C/gnome-commander.xml:7009(title)
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8745(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> Multi-Rename-Tool"
+#: C/gnome-commander.xml:7010(para)
+msgid ""
+"This section gives an overview of the configuration files used by GNOME "
+"Commander:"
msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
+"GNOME Commander:"
-#: C/gnome-commander.xml:8748(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></keycombo> Copying the current working directory from the active file list to the inactive one"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>SHIFT</keycap><keycap>.</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7015(guilabel)
+msgid "~/.gnome-commander/devices"
+msgstr "~/.gnome-commander/devices"
-#: C/gnome-commander.xml:8751(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo> Select all files"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>=</keycap></keycombo> ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7023(guilabel)
+msgid "~/.gnome-commander/fav-apps"
+msgstr "~/.gnome-commander/fav-apps"
-#: C/gnome-commander.xml:8754(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> Unselect all files"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7031(guilabel)
+msgid "~/.gnome2/gnome-commander"
+msgstr "~/.gnome2/gnome-commander"
-#: C/gnome-commander.xml:8757(para)
-msgid "<keycap>=</keycap> Select files using a pattern"
-msgstr "<keycap>=</keycap> ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7044(para)
+msgid "Section"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8766(para)
-msgid "1.1.6"
-msgstr "1.1.6"
+#: C/gnome-commander.xml:7045(para)
+msgid "Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:8767(para)
-msgid "2004-01-20"
-msgstr "20.01.2004"
+#: C/gnome-commander.xml:7047(para)
+msgid "Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8773(para)
-msgid "Fixed crash when navigating back in the history and then entering another dir"
+#: C/gnome-commander.xml:7048(para)
+msgid "Refer to"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8776(para)
-msgid "Fixed ftp-quick-connect problems"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7053(para)
+msgid "[network]"
+msgstr "[network]"
-#: C/gnome-commander.xml:8779(para)
-msgid "The quick-search function can now also be started by typing capital letters"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7054(para)
+msgid "ftp_anonymous_password"
+msgstr "ftp_anonymous_password"
-#: C/gnome-commander.xml:8782(para)
-msgid "<keycap>CTRL+ALT</keycap> no longer needs to be used to activate quick-search when the cmdline is hidden"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <keycap>CTRL+ALT</keycap> ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7055(para) C/gnome-commander.xml:7307(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7509(para) C/gnome-commander.xml:7565(para)
+msgid "string"
+msgstr "ÑÑÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8790(para)
-msgid "Updated the cvs-plugin so that it can be used to diff and log files"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7060(para)
+msgid "[options]"
+msgstr "[options]"
-#: C/gnome-commander.xml:8793(para)
-msgid "Use bold text instead of underlined in the dir-indicator when focused by the mouse cursor"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7061(para)
+msgid "backup_filter"
+msgstr "backup_filter"
-#: C/gnome-commander.xml:8796(para)
-msgid "The cwd label is selectable now (the one left of the cmdline)"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7068(para)
+msgid "btn_relief"
+msgstr "btn_relief"
-#: C/gnome-commander.xml:8799(para)
-msgid "Removed the 'Save Position' menu item. Size and position are now saved automatically instead"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ 'Save Position'. ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:7075(para)
+msgid "cmdline_history_length"
+msgstr "cmdline_history_length"
-#: C/gnome-commander.xml:8802(para)
-msgid "Added button to the directory indicator to popup the directory history"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7082(para)
+msgid "cmdline_visibility"
+msgstr "cmdline_visibility"
-#: C/gnome-commander.xml:8805(para)
-msgid "Added history to the select and unselect by pattern dialogs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7083(para) C/gnome-commander.xml:7090(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7097(para) C/gnome-commander.xml:7230(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7341(para) C/gnome-commander.xml:7411(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7446(para) C/gnome-commander.xml:7467(para)
+msgid "boolean"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8808(para)
-msgid "Sorting column and direction is now remembered"
+#: C/gnome-commander.xml:7084(para)
+msgid "Show commandline."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: C/gnome-commander.xml:7089(para)
+msgid "conbuttons_visibility"
+msgstr "conbuttons_visibility"
+
+#: C/gnome-commander.xml:7091(para)
+msgid "Show connection/device buttons."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8814(para)
-msgid "<keycap>F2</keycap> Open the rename dialog"
-msgstr "<keycap>F2</keycap> ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7096(para)
+msgid "con_list_visibility"
+msgstr "con_list_visibility"
-#: C/gnome-commander.xml:8817(para)
-msgid "<keycap>SHIFT+F10</keycap> Bring up the file context menu (the windows menu key also works)"
-msgstr "<keycap>SHIFT+F10</keycap> ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Windows ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ)"
+#: C/gnome-commander.xml:7098(para)
+msgid "Show connection/device list."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8820(para)
-msgid "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo> Copy the current working directory from the inactive file list to the active one"
-msgstr "<keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>.</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7103(para)
+msgid "date_disp_mode"
+msgstr "date_disp_mode"
-#: C/gnome-commander.xml:8829(para)
-msgid "1.1.5"
-msgstr "1.1.5"
+#: C/gnome-commander.xml:7110(para)
+msgid "dir_cache_size"
+msgstr "dir_cache_size"
-#: C/gnome-commander.xml:8830(para)
-msgid "2004-01-12"
-msgstr "12.01.2004"
+#: C/gnome-commander.xml:7117(para)
+msgid "document_icon_dir"
+msgstr "document_icon_dir"
-#: C/gnome-commander.xml:8836(para)
-msgid "The ext column is now hidden when the extension is only showed together with the filename"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7124(para)
+msgid "ext_disp_mode"
+msgstr "ext_disp_mode"
-#: C/gnome-commander.xml:8839(para)
-msgid "Fixed unnecessary redraws of the file list when dragging files over it"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7131(para)
+msgid "hidden_filter"
+msgstr "hidden_filter"
-#: C/gnome-commander.xml:8842(para)
-msgid "Fixed problem with ftp-connections that didn't disappear from the connection toolbars when disconnected"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7138(para)
+msgid "icon_size"
+msgstr "icon_size"
-#: C/gnome-commander.xml:8845(para)
-msgid "The program no longer tries to center itself on the desktop"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7139(para) C/gnome-commander.xml:7146(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7453(para)
+msgid "integer"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:8848(para)
-msgid "Fixed problems when renaming directories"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7145(para)
+msgid "dev_icon_size"
+msgstr "dev_icon_size"
-#: C/gnome-commander.xml:8856(para)
-msgid "The dir indicator above each file list can now be used to navigate upwards in the directory structure"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7147(para)
+msgid "Size of device icons. Defaults to 16."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ 16."
-#: C/gnome-commander.xml:8863(para)
-msgid "1.1.4"
-msgstr "1.1.4"
+#: C/gnome-commander.xml:7152(para)
+msgid "icon_scale_quality"
+msgstr "icon_scale_quality"
-#: C/gnome-commander.xml:8864(para)
-msgid "2003-11-24"
-msgstr "24.11.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7159(para)
+msgid "layout"
+msgstr "layout"
-#: C/gnome-commander.xml:8870(para)
-msgid "Fixed bug when selecting multiple files with shift+mouse button"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Shift"
+#: C/gnome-commander.xml:7166(para)
+msgid "list_font"
+msgstr "list_font"
-#: C/gnome-commander.xml:8873(para)
-msgid "Stopped superfluous updates of the file list on machines with the imon kernel patch applied"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7173(para)
+msgid "list_orientation"
+msgstr "list_orientation"
-#: C/gnome-commander.xml:8876(para)
-msgid "Cleaned up the file-popup menu"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7180(para)
+msgid "list_row_height"
+msgstr "list_row_height"
-#: C/gnome-commander.xml:8879(para)
-msgid "Fixed \"File not found\"-bug when browsing to the parent dir when the parent dir contained spaces"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7187(para)
+msgid "main_win_pos_x"
+msgstr "main_win_pos_x"
-#: C/gnome-commander.xml:8882(para)
-msgid "Fixed possible async error when cancelling a xfer operation"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7194(para)
+msgid "main_win_pos_y"
+msgstr "main_win_pos_y"
-#: C/gnome-commander.xml:8885(para)
-msgid "Reworked the layout tab and removed the colors tab in the options dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÂ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÑÐÂ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7201(para)
+msgid "perm_disp_mode"
+msgstr "perm_disp_mode"
-#: C/gnome-commander.xml:8888(para)
-msgid "Improved plugin-system"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7208(para)
+msgid "left_mouse_button_mode"
+msgstr "left_mouse_button_mode"
-#: C/gnome-commander.xml:8895(para)
-msgid "1.1.3"
-msgstr "1.1.3"
+#: C/gnome-commander.xml:7215(para)
+msgid "left_mouse_button_unselects"
+msgstr "left_mouse_button_unselects"
-#: C/gnome-commander.xml:8896(para)
-msgid "2003-11-14"
-msgstr "14.11.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7222(para)
+msgid "right_mouse_button_mode"
+msgstr "right_mouse_button_mode"
-#: C/gnome-commander.xml:8902(para)
-msgid "Fixed a crash that happened when moving files on a machine with a snappy FAM installation. This lead to that GNOME Commander tried to remove the same file twice from a list"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7229(para)
+msgid "select_dirs"
+msgstr "select_dirs"
-#: C/gnome-commander.xml:8909(para)
-msgid "Accessing files on mounted devices should now work better"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7236(para)
+msgid "show_block_device"
+msgstr "show_block_device"
-#: C/gnome-commander.xml:8912(para)
-msgid "Devices without the device filename should not disappear anymore"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7243(para)
+msgid "show_char_device"
+msgstr "show_char_device"
+
+#: C/gnome-commander.xml:7250(para)
+msgid "show_directory"
+msgstr "show_directory"
-#: C/gnome-commander.xml:8915(para)
-msgid "Fixed so that the feature where the terminal window stays open after a program has finished works more reliably"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7257(para)
+msgid "show_fifo"
+msgstr "show_fifo"
-#: C/gnome-commander.xml:8921(para)
-msgid "Fixes bug where a new directory would appear many times in the same file list until reloaded"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7264(para)
+msgid "show_regular"
+msgstr "show_regular"
-#: C/gnome-commander.xml:8932(para)
-msgid "The delete confirmation can now be disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7271(para)
+msgid "show_socket"
+msgstr "show_socket"
-#: C/gnome-commander.xml:8935(para)
-msgid "Better error messages when a mount fails"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7278(para)
+msgid "show_symbolic_link"
+msgstr "show_symbolic_link"
-#: C/gnome-commander.xml:8938(para)
-msgid "Made the calculation of a directory's total size start automatically when the file prefs dialog is shown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7285(para)
+msgid "show_toolbar"
+msgstr "show_toolbar"
-#: C/gnome-commander.xml:8944(para)
-msgid "Added filter for backup files and added that and the filter for hidden files to the main menu for faster access"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7292(para)
+msgid "show_unknown"
+msgstr "show_unknown"
-#: C/gnome-commander.xml:8954(para)
-msgid "1.1.2"
-msgstr "1.1.2"
+#: C/gnome-commander.xml:7299(para)
+msgid "size_disp_mode"
+msgstr "size_disp_mode"
-#: C/gnome-commander.xml:8955(para)
-msgid "2003-11-07"
-msgstr "07.11.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7306(para)
+msgid "symlink_prefix"
+msgstr "symlink_prefix"
-#: C/gnome-commander.xml:8961(para)
-msgid "Much better handling of non UTF8 filenames"
+#: C/gnome-commander.xml:7312(para)
+msgid "\"%s\" is crucial here - it is expanded to original filename."
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8964(para)
-msgid "Removed unsafe uri-creation"
+#: C/gnome-commander.xml:7308(para)
+msgid ""
+"Empty value means 'use \"link to %s\" for symlink' (or translation if "
+"available), other values = use given string for symlink name. <placeholder-1/"
+">"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:8972(para)
-msgid "Three ways to show with file extensions"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7319(para)
+msgid "theme_icon_dir"
+msgstr "theme_icon_dir"
-#: C/gnome-commander.xml:8979(para)
-msgid "1.1.1"
-msgstr "1.1.1"
+#: C/gnome-commander.xml:7325(para)
+msgid "[sort]"
+msgstr "[sort]"
-#: C/gnome-commander.xml:8980(para)
-msgid "2003-11-05"
-msgstr "05.11.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7326(para)
+msgid "case_sensitive"
+msgstr "case_sensitive"
-#: C/gnome-commander.xml:8986(para)
-msgid "Stopped showing the file extension in both the name column and the ext column"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:7332(para)
+msgid "[confirm]"
+msgstr "[confirm]"
-#: C/gnome-commander.xml:8989(para)
-msgid "Fixed crashes that happened when browsing directories"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:7333(para)
+msgid "delete"
+msgstr "delete"
-#: C/gnome-commander.xml:8992(para)
-msgid "Fixed update problems when copying and moving files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:7340(para)
+msgid "confirm_mouse_dnd"
+msgstr "confirm_mouse_dnd"
-#: C/gnome-commander.xml:8995(para)
-msgid "The connection combo boxes should now show the correct connection as selected all the time"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7342(para)
+msgid "If enabled, confirm drag & drop operations"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ â ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/gnome-commander.xml:8998(para)
-msgid "Removed some bugs related to selecting files using the keyboard"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7346(para)
+msgid "[colors]"
+msgstr "[colors]"
-#: C/gnome-commander.xml:9001(para)
-msgid "Fixed the edit mime-types feature"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ MIME-ÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7347(para)
+msgid "curs_bg"
+msgstr "curs_bg"
-#: C/gnome-commander.xml:9009(para)
-msgid "Added a button to change the default MIME-app in the file properties dialog"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ MIME-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7349(para)
+msgid "Cursor background"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:9016(para)
-msgid "1.1.0"
-msgstr "1.1.0"
+#: C/gnome-commander.xml:7354(para)
+msgid "curs_fg"
+msgstr "curs_fg"
-#: C/gnome-commander.xml:9017(para)
-msgid "2003-11-01"
-msgstr "01.11.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7356(para)
+msgid "Cursor foreground"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:9023(para)
-msgid "SMB browsing"
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7361(para)
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
-#: C/gnome-commander.xml:9026(para)
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7368(para)
+msgid "norm_bg"
+msgstr "norm_bg"
-#: C/gnome-commander.xml:9029(para)
-msgid "Major rewrite of a lot of code"
+#: C/gnome-commander.xml:7370(para)
+msgid "Current background"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:9036(para)
-msgid "1.0.1"
-msgstr "1.0.1"
-
-#: C/gnome-commander.xml:9037(para)
-msgid "2003-06-27"
-msgstr "27.06.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7375(para)
+msgid "norm_fg"
+msgstr "norm_fg"
-#: C/gnome-commander.xml:9043(para)
-msgid "Improved file list update in non-fam mode"
+#: C/gnome-commander.xml:7377(para)
+msgid "Current foreground"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:9046(para)
-msgid "Empty directories can now be entered on ftp servers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ftp-ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: C/gnome-commander.xml:7382(para)
+msgid "alt_bg"
+msgstr "alt_bg"
-#: C/gnome-commander.xml:9053(para)
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
+#: C/gnome-commander.xml:7384(para)
+msgid "Alternate background"
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:9054(para)
-msgid "2003-06-05"
-msgstr "05.06.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7389(para)
+msgid "alt_fg"
+msgstr "alt_fg"
-#: C/gnome-commander.xml:9056(para)
-msgid "This is the \"production stable\" 1.0 release. Mainly small bugfixes from previous version."
+#: C/gnome-commander.xml:7391(para)
+msgid "Alternate foreground"
msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:9062(para)
-msgid "0.9.12"
-msgstr "0.9.12"
+#: C/gnome-commander.xml:7396(para)
+msgid "sel_bg"
+msgstr "sel_bg"
-#: C/gnome-commander.xml:9063(para)
-msgid "2003-03-18"
-msgstr "18.03.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7398(para)
+msgid "Selected background"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:9065(para)
-msgid "Bugfixes"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: C/gnome-commander.xml:7403(para)
+msgid "sel_fg"
+msgstr "sel_fg"
-#: C/gnome-commander.xml:9069(para)
-msgid "0.9.11"
-msgstr "0.9.11"
+#: C/gnome-commander.xml:7405(para)
+msgid "Selected foreground"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:9070(para)
-msgid "2003-03-13"
-msgstr "13.03.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7410(para)
+msgid "use_ls_colors"
+msgstr "use_ls_colors"
-#: C/gnome-commander.xml:9072(para)
-msgid "Added support for $p in advrename dialog. This will give you the parent directory. Fixed a bug where deleting a directory sometimes only emptied the directory but not delete it. Fixed so that the \"..\" directory is visible in ftp-sessions."
+#: C/gnome-commander.xml:7412(para)
+msgid ""
+"Colorize files according to the LS_COLORS environment variable. Defaults to "
+"FALSE."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ LS_COLORS. ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ FALSE."
-#: C/gnome-commander.xml:9080(para)
-msgid "0.9.10"
-msgstr "0.9.10"
+#: C/gnome-commander.xml:7416(para)
+msgid "[programs]"
+msgstr "[programs]"
-#: C/gnome-commander.xml:9081(para)
-msgid "2003-03-24"
-msgstr "24.03.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7417(para)
+msgid "buttonbar_visibility"
+msgstr "buttonbar_visibility"
-#: C/gnome-commander.xml:9083(para)
-msgid "Fixed an imageloading bug when using themes other than the default one. New bookmark feature. New template feature in the advanced-rename dialog. See doc/advrename.txt in the tarball for details. Nicer file-properties dialog with rename support. Dragging files to the \"..\" directory is now possible. The toolbar and buttonbar can now be hidden."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7424(para)
+msgid "differ"
+msgstr "differ"
-#: C/gnome-commander.xml:9094(para)
-msgid "0.9.9"
-msgstr "0.9.9"
+#: C/gnome-commander.xml:7431(para)
+msgid "editor"
+msgstr "editor"
-#: C/gnome-commander.xml:9095(para)
-msgid "2003-01-19"
-msgstr "19.01.2003"
+#: C/gnome-commander.xml:7438(para)
+msgid "honor_expect_uris"
+msgstr "honor_expect_uris"
-#: C/gnome-commander.xml:9097(para)
-msgid "Improved the advanced rename tool Added quick connect feature. Improved search dialog and fixed some bugs in it. Added default low-res mime icon theme. Made the file popup menu behave more normal."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7445(para)
+msgid "always_show_tabs"
+msgstr "always_show_tabs"
-#: C/gnome-commander.xml:9107(para)
-msgid "0.9.8"
-msgstr "0.9.8"
+#: C/gnome-commander.xml:7452(para)
+msgid "tab_lock_indicator"
+msgstr "tab_lock_indicator"
-#: C/gnome-commander.xml:9108(para)
-msgid "2002-07-16"
-msgstr "16.07.2002"
+#: C/gnome-commander.xml:7459(para)
+msgid "allow_multiple_instances"
+msgstr "allow_multiple_instances"
-#: C/gnome-commander.xml:9110(para)
-msgid "New things in this release are autoscroll at DND, better quicksearch, mounting and unmounting, file lists refresh without FAM, last visited directory history and more."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7466(para)
+msgid "skip_mounting"
+msgstr "skip_mounting"
-#: C/gnome-commander.xml:9118(para)
-msgid "0.9.7"
-msgstr "0.9.7"
+#: C/gnome-commander.xml:7473(para)
+msgid "terminal"
+msgstr "terminal"
-#: C/gnome-commander.xml:9119(para)
-msgid "2002-06-07"
-msgstr "07.06.2002"
+#: C/gnome-commander.xml:7480(para)
+msgid "toolbar_visibility"
+msgstr "toolbar_visibility"
-#: C/gnome-commander.xml:9124(para)
-msgid "0.9.6"
-msgstr "0.9.6"
+#: C/gnome-commander.xml:7487(para)
+msgid "use_internal_viewer"
+msgstr "use_internal_viewer"
-#: C/gnome-commander.xml:9125(para)
-msgid "2002-04-04"
-msgstr "04.04.2002"
+#: C/gnome-commander.xml:7494(para)
+msgid "viewer"
+msgstr "viewer"
-#: C/gnome-commander.xml:9127(para)
-msgid "MIME support has been added and bugs have been fixed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MIME, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:7500(para)
+msgid "[devices]"
+msgstr "[devices]"
-#: C/gnome-commander.xml:9131(para)
-msgid "0.9.5"
-msgstr "0.9.5"
+#: C/gnome-commander.xml:7501(para)
+msgid "only_icon"
+msgstr "only_icon"
-#: C/gnome-commander.xml:9132(para)
-msgid "2002-03-27"
-msgstr "27.03.2002"
+#: C/gnome-commander.xml:7507(para)
+msgid "[quick-connect]"
+msgstr "[quick-connect]"
-#: C/gnome-commander.xml:9134(para)
-msgid "Added an embedded terminal and fixed some bugs."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/gnome-commander.xml:7508(para)
+msgid "uri"
+msgstr "uri"
-#: C/gnome-commander.xml:9138(para)
-msgid "0.9.4"
-msgstr "0.9.4"
+#: C/gnome-commander.xml:7510(para)
+msgid "URI for the last entered location."
+msgstr ""
-#: C/gnome-commander.xml:9139(para)
-msgid "2002-03-21"
-msgstr "21.03.2002"
+#: C/gnome-commander.xml:7514(para)
+msgid "[defaults]"
+msgstr "[defaults]"
-#: C/gnome-commander.xml:9141(para)
-msgid "Added FAM support, DnD and more."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7515(para)
+msgid "backup_pattern"
+msgstr "backup_pattern"
-#: C/gnome-commander.xml:9145(para)
-msgid "0.9.2"
-msgstr "0.9.2"
+#: C/gnome-commander.xml:7521(para)
+msgid "[local_bookmarks]"
+msgstr "[local_bookmarks]"
-#: C/gnome-commander.xml:9146(para)
-msgid "2002-03-09"
-msgstr "09.03.2002"
+#: C/gnome-commander.xml:7522(para) C/gnome-commander.xml:7543(para)
+#: C/gnome-commander.xml:7557(para)
+msgid "count"
+msgstr "count"
-#: C/gnome-commander.xml:9148(para)
-msgid "Improved stability and less memory leaks. CVS is disabled until it actually works well."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7529(para)
+msgid "name<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+msgstr "name<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
-#: C/gnome-commander.xml:9152(para)
-msgid "0.91-pre1"
-msgstr "0.91-pre1"
+#: C/gnome-commander.xml:7536(para)
+msgid "path<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+msgstr "path<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
-#: C/gnome-commander.xml:9153(para)
-msgid "2002-02-06"
-msgstr "06.02.2002"
+#: C/gnome-commander.xml:7542(para)
+msgid "[smb_bookmarks]"
+msgstr "[smb_bookmarks]"
-#: C/gnome-commander.xml:9155(para)
-msgid "Improved user interface and lots of other small hacks."
-msgstr ""
+#: C/gnome-commander.xml:7549(para)
+msgid "[plugins]"
+msgstr "[plugins]"
-#: C/gnome-commander.xml:9159(para)
-msgid "0.90-pre1"
-msgstr "0.90-pre1"
+#: C/gnome-commander.xml:7550(para)
+msgid "auto_load<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
+msgstr "auto_load<emphasis><subscript>n</subscript></emphasis>"
-#: C/gnome-commander.xml:9160(para)
-msgid "2001-08-02"
-msgstr "02.08.2011"
+#: C/gnome-commander.xml:7563(para)
+msgid "[key-bindings]"
+msgstr "[key-bindings]"
+
+#: C/gnome-commander.xml:7564(para)
+msgid ""
+"[<shift>][<control>][<alt>][<win>]"
+"<emphasis>key_name</emphasis>"
+msgstr ""
+"[<shift>][<control>][<alt>][<win>]"
+"<emphasis>ÐÐÑ_ÐÐÐÐÐÑÐ</emphasis>"
-#: C/gnome-commander.xml:9162(para)
-msgid "The first public version of GNOME Commander."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME Commander."
+#: C/gnome-commander.xml:7566(command)
+msgid "action[|options]"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ[|ÐÐÑÐÐ]"
-#: C/gnome-commander.xml:9177(title)
+#: C/gnome-commander.xml:7587(title)
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/gnome-commander.xml:9178(para)
-msgid "You can report or view GNOME Commander bugs at the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-commander\">the gnome.org Bugzilla</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: C/gnome-commander.xml:9179(para)
-msgid "Though GNOME Commander is relatively free from bugs and is a quite mature program, no programs will ever be totally bug free. New bugs can be introduced with new features, or through other programs and libraries it depends on, this goes especially for development and testing versions. Quality bug reporting is very important and can be a very good help for the developers to make a better program. Bug reporting is not an act of dissatisfaction, so you are very welcome to help us find, hunt down and kill the bugs. Testing of the new releases and bug reporting is the best way users without programming knowledge can help out in the development of a program, and those with programming knowledge are very welcome to suggest fixes and/or send patches to the developers, all in the spirit of free and open source software."
+#: C/gnome-commander.xml:7588(para)
+msgid ""
+"You can report or view GNOME Commander bugs at the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-commander\">the gnome."
+"org Bugzilla</ulink>."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð GNOME Commander ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome."
+"org/browse.cgi?product=gnome-commander\">gnome.org Bugzilla</ulink>."
-#: C/gnome-commander.xml:9188(emphasis)
+#: C/gnome-commander.xml:7589(para)
+msgid ""
+"Though GNOME Commander is relatively free from bugs and is a quite mature "
+"program, no programs will ever be totally bug free. New bugs can be "
+"introduced with new features, or through other programs and libraries it "
+"depends on, this goes especially for development and testing versions. "
+"Quality bug reporting is very important and can be a very good help for the "
+"developers to make a better program. Bug reporting is not an act of "
+"dissatisfaction, so you are very welcome to help us find, hunt down and kill "
+"the bugs. Testing of the new releases and bug reporting is the best way "
+"users without programming knowledge can help out in the development of a "
+"program, and those with programming knowledge are very welcome to suggest "
+"fixes and/or send patches to the developers, all in the spirit of free and "
+"open source software."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-commander.xml:7598(emphasis)
msgid "Given enough eyeballs, all bugs are shallow."
-msgstr ""
+msgstr "ÂÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÂ"
-#: C/gnome-commander.xml:9190(foreignphrase)
+#: C/gnome-commander.xml:7600(foreignphrase)
msgid "Linus law."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: C/gnome-commander.xml:9201(para)
-msgid "GNOME Commander was primarily written by the former maintainer - Marcus Bjurman, who where the one that initiated this project publicly in 2001 and developed it up to version 1.1.6 in January 2004. Currently GNOME Commander is being developed by Piotr Eljasiak (<email>epiotr use pl</email>) and Assaf Gordon (<email>agordon88 gmail com</email>) with additional help of Magnus StÃlnacke (<email>jemamo telia com</email>) and Michael (<email>codejodler gmx ch</email>). To find more information about GNOME Commander, please visit the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/gcmd/\">GNOME Commander homepage</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: C/gnome-commander.xml:9209(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">document</ulink>."
+#: C/gnome-commander.xml:7611(para)
+msgid ""
+"GNOME Commander was primarily written by the former maintainer - Marcus "
+"Bjurman, who where the one that initiated this project publicly in 2001 and "
+"developed it up to version 1.1.6 in January 2004. Currently GNOME Commander "
+"is being developed by Piotr Eljasiak (<email>epiotr use pl</email>) and "
+"Assaf Gordon (<email>agordon88 gmail com</email>) with additional help of "
+"Magnus StÃlnacke (<email>jemamo telia com</email>) and Michael "
+"(<email>codejodler gmx ch</email>). To find more information about GNOME "
+"Commander, please visit the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/"
+"gcmd/\">GNOME Commander homepage</ulink>."
+msgstr ""
+"GNOME Commander ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ â Marcus Bjurman, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð 2001 ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ 1.1.6 (ÑÐÐÐÑÑ 2004 ÐÐÐÐ). Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ GNOME "
+"Commander ÐÐÐÑÑ Piotr Eljasiak (<email>epiotr use pl</email>) Ð Assaf Gordon "
+"(<email>agordon88 gmail com</email>) Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Magnus "
+"StÃlnacke (<email>jemamo telia com</email>) Ð Michael (<email>codejodler gmx "
+"ch</email>). ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð GNOME Commander, ÐÐÑÐÑÐÑÐ <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/gcmd/\">ÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ</ulink>."
+
+#: C/gnome-commander.xml:7619(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
+"feedback\">document</ulink>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐ <ulink type=\"help"
+"\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</ulink>."
-#: C/gnome-commander.xml:9214(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gpl\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
+#: C/gnome-commander.xml:7624(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
+"can be found at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gpl\">link</ulink>, or "
+"in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gnome-commander.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Aleksey Kabanov <ak099 mail ru>, 2012"
+
+#~ msgid "last_pattern"
+#~ msgstr "last_pattern"
+#~ msgid "New GNOME Commander logo"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ GNOME Commander"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]