[libgda] Updated German translation



commit cb2ddace2ef62a99dc4a2608562912c6e4e6dd30
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Mon Nov 5 10:23:32 2012 +0100

    Updated German translation

 po/de.po | 2298 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1179 insertions(+), 1119 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5253ab3..97756b4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,35 +20,35 @@
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+#: ../libgda/gda-connection.c:418
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 13:48+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-03 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 16:36+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:117 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:118
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:167
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
 "bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
 "verfÃgbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:249
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:253
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
 
@@ -115,35 +115,37 @@ msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:286
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2359
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2367 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345 ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556 ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
-#: ../libgda/gda-data-select.c:400 ../libgda/gda-data-select.c:2308
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3757
-#: ../libgda/gda-holder.c:549 ../libgda/gda-holder.c:1955
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
-#: ../libgda/gda-set.c:606 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
+#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
+#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
+#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:809
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
@@ -154,35 +156,37 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508 ../libgda-ui/gdaui-login.c:439
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:744
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:895
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:956
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1702
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:668
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:685
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:864
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:884
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -190,19 +194,19 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1482
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
@@ -210,12 +214,12 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1108
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1161
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -224,25 +228,25 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:413 ../tools/gda-sql.c:431 ../tools/gda-sql.c:592
-#: ../tools/gda-sql.c:1747 ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915
-#: ../tools/gda-sql.c:3532 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
+#: ../tools/gda-sql.c:1782 ../tools/gda-sql.c:1797 ../tools/gda-sql.c:1950
+#: ../tools/gda-sql.c:3573 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:176 ../control-center/main.c:266
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
 
@@ -259,110 +263,108 @@ msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Neue Datenquellendefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
-"Dieser Assistent fÃhrt Sie durch den Vorgang der Erstellung\n"
-"einer neuen Datenquelle, wahlweise kÃnnen Sie auch eine\n"
-"neue Datenbank erstellen.\n"
+"Dieser Assistent fÃhrt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen "
+"Datenquelle. Wahlweise kÃnnen Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n"
 "\n"
 "Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen â"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
 msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die grundlegenden Informationen zu der neuen "
-"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert.\n"
-"Um eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
-"Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ.\n"
+"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um "
+"eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
+"Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
 msgid "Data source name"
 msgstr "Datenquellenname"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
 msgid "Database type"
 msgstr "Datenbanktyp"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:414
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
 msgstr ""
 "In diesem Schritt kÃnnen Sie wÃhlen, ob Sie eine vorhandene Datenbank "
 "verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
-"Datenquelle verwenden wollen.\n"
+"Datenquelle verwenden wollen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
 "erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
 "Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
-"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
+"Informationen finden Sie im Handbuch."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "New database definition"
 msgstr "Neue Datenbankdefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
 "erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
 "Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
-"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
+"Informationen finden Sie im Handbuch."
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -370,21 +372,19 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
 "erforderlichen Legitimierungsinformationen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Legitimierungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
 msgstr ""
-"Alle zur Erstellung einer neuen Datenbank erforderlichen\n"
-"Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
-"um diesen Dialog zu schlieÃen."
+"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen "
+"wurden ermittelt. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ, um diesen Dialog zu schlieÃen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
 
@@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Name der Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Treiber:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -415,9 +415,9 @@ msgstr ""
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
@@ -443,73 +443,73 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
 
-#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
 #: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:78
+#: ../control-center/main.c:79
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:81
+#: ../control-center/main.c:82
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:179 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:195
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:195
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Close"
 msgstr "_SchlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Neue Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Create new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
 
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "Datenquelle _entfernen"
 
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
 
-#: ../control-center/main.c:200 ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
 #: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:202
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
@@ -540,18 +540,19 @@ msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konflikt durch Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
+#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
+#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
 #, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Fehler beim Ãffnen der Verbindung fÃr DSN Â%sÂ: %s"
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:576
+#: ../libgda/gda-config.c:643
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -559,89 +560,91 @@ msgstr ""
 "Ordner fÃr die benutzerspezifische Konfiguration Â%s existiert, ist aber "
 "kein Ordner"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:899
+#: ../libgda/gda-config.c:966
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "UngÃltiger Name der Datenquelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:923
+#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
+#: ../libgda/gda-config.c:1101
 #, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
+#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
 #, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Legitimierung fÃr DSN Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
+#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1236
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:656
+#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
+#: ../libgda/gda-config.c:1300
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber Â%s nicht installiert"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
+#: ../libgda/gda-config.c:1500
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
+#: ../libgda/gda-config.c:1523
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3294 ../tools/gda-sql.c:3611
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3907
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
+#: ../libgda/gda-config.c:1572
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3613
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "Benutzername"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -658,29 +661,29 @@ msgstr "Benutzername"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
+#: ../libgda/gda-config.c:1818
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Treibers Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:352
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Zu verwendende DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:355
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Zu benutzender Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:363
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:794
+#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -688,11 +691,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -700,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "Eindeutiger GThread, Ãber den die Verbindung verfÃgbar ist. Dies sollte nur "
 "durch die Implementation des Datenbanktreibers geÃndert werden."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:389
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -708,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass "
 "sie vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:404
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -716,71 +719,75 @@ msgstr ""
 "Veranlasst die Verbindung eine Ãberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
 "aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu Ãberwachen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:431
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr ""
 "Berechnet die AusfÃhrungsverzÃgerung fÃr jede der ausgefÃhrten Anweisungen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:445
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "KÃnstlich die AusfÃhrung von Anfragen verzÃgern"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
+#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:771
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Keine DSN namens Â%s definiert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:849
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1193
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe der Datenquelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
+#: ../libgda/gda-connection.c:1652
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1261
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1600
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1715
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -788,74 +795,74 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
 "() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
+#: ../libgda/gda-connection.c:1828
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
+#: ../libgda/gda-connection.c:2997
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
+#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
+#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
+#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
+#: ../libgda/gda-connection.c:4000
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4494
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "UngÃltiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4504
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5185
+#: ../libgda/gda-connection.c:5268
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5749
+#: ../libgda/gda-connection.c:5832
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5937 ../libgda/gda-connection.c:5990
-#: ../libgda/gda-connection.c:6034 ../libgda/gda-connection.c:6078
-#: ../libgda/gda-connection.c:6122
+#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
+#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
+#: ../libgda/gda-connection.c:6205
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -868,12 +875,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:898
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -1059,7 +1066,8 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1520
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr ""
+"Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1528
 #, c-format
@@ -1207,15 +1215,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3252
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:3292
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
@@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt den Zufallszugriff nicht"
 
@@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3741
+#: ../tools/gda-sql.c:3783
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
 
@@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3755
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1677,6 +1685,18 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
 "zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Das Datenmodell wurde verÃndert"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Datenmodel enthÃlt BLOBs"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Die Anzahl der Zeilen des Datenmodells kann nicht ermittelt werden"
+
 #: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
@@ -1708,21 +1728,22 @@ msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
-"Â%s ist"
+"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der "
+"Werttyp Â%s ist"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1177
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
+msgstr ""
+"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1653
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %"
-"d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
+"%d ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
 #: ../libgda/gda-holder.c:1740
@@ -1794,7 +1815,7 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335 ../libgda/gda-meta-store.c:2344
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
@@ -1816,7 +1837,7 @@ msgstr "Ansichtsdefinition enthÃlt mehr als eine Anweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
@@ -1841,87 +1862,88 @@ msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2392 ../libgda/gda-meta-store.c:2424
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
 "ÃberprÃfen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2463
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
+msgstr ""
+"Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2578 ../libgda/gda-meta-store.c:2589
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1194
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
+#: ../tools/gda-sql.c:1195
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2776 ../libgda/gda-meta-store.c:2897
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2793 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3500
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3561 ../libgda/gda-meta-store.c:4608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4058
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4061
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1930,17 +1952,17 @@ msgstr ""
 "gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
 "fÃhren"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4251
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten "
 "Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4265
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1948,46 +1970,46 @@ msgstr ""
 "Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
 "Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4368
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4470
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4497
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4850 ../libgda/gda-meta-store.c:4880
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5069 ../libgda/gda-meta-store.c:5098
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4948 ../libgda/gda-meta-store.c:4967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
@@ -2027,51 +2049,51 @@ msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
 "referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s.%"
-"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
+"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Root-Knoten der Datei %s sollte <schema> sein."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Referenztabellenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
@@ -2154,11 +2176,11 @@ msgstr "Fehlender benÃtigter Wert fÃr Â%sÂ"
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
 msgid "Invalid type"
 msgstr "UngÃltiger Typ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
 
@@ -2180,8 +2202,8 @@ msgid ""
 "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
 "for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
-"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
+"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
 #, c-format
@@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 "Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
 "Datenmodell, das ersetzt werden soll"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
@@ -2239,11 +2261,11 @@ msgstr "SqlBuilder ist leer"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
 msgid "Wrong statement type"
@@ -2255,12 +2277,12 @@ msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr ""
 "Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
@@ -2299,10 +2321,10 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2316,11 +2338,11 @@ msgstr "Unbenannter Parameter"
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "UngÃltiger Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2185
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
+#: ../libgda/gda-statement.c:2192
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
 
@@ -2377,14 +2399,14 @@ msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
-"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte Parameter "
-"gebunden werden: %s"
+"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte "
+"Parameter gebunden werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:983
-#: ../tools/gda-sql.c:1174 ../tools/gda-sql.c:5547 ../tools/gda-sql.c:5699
-#: ../tools/gda-sql.c:5796 ../tools/gda-sql.c:5890 ../tools/gda-sql.c:5985
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
+#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5604 ../tools/gda-sql.c:5756
+#: ../tools/gda-sql.c:5854 ../tools/gda-sql.c:5948 ../tools/gda-sql.c:6043
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
 
@@ -2459,10 +2481,10 @@ msgstr ""
 "Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3040
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -2590,8 +2612,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3464
-#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3647
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3505
+#: ../tools/gda-sql.c:3587 ../tools/gda-sql.c:3688
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
@@ -2661,7 +2683,7 @@ msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
 #: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
@@ -2701,7 +2723,7 @@ msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
@@ -2728,8 +2750,8 @@ msgid ""
 "end)."
 msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie ÂURIÂ "
-"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne Â%"
-"s am Ende)"
+"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
+"Â%s am Ende)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
@@ -2774,8 +2796,8 @@ msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
@@ -2792,8 +2814,8 @@ msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
 
@@ -2809,64 +2831,68 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Verbindung Â%s wird von SQLite nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "ILIKE-Operation wird nicht unterstÃtzt"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1543
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
 #, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "ausgefÃhrt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
 "Zeile zurÃck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurÃck (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2876,105 +2902,105 @@ msgstr ""
 "ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr ""
 "Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1988
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
 "werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:577
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
@@ -3059,7 +3085,7 @@ msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
 
@@ -3087,8 +3113,8 @@ msgstr ""
 "Blob-EinschrÃnkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
 "verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3096,148 +3122,148 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
 "create_operation() nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: UngÃltiger Treiber-Handle"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:632
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:693
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:830
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr ""
 "Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:949
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1486
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1494
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1526
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht geÃndert werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1608
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL-Code enthÃlt keine Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Ãberlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField ist nicht Teil einer INSERT- oder UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Spalte Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField ist nicht Teil einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Tabelle oder Feld Â%s konnten nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
 "Parameterspezifikation enthalten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "Â%s ist kein gÃltiger Bezeichner"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Leerer Bezeichner"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Operation hat keinen Operanden"
 
@@ -3284,33 +3310,33 @@ msgstr "Leere FROM-Klausel"
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Select-Feld ist keine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte COMPOUND-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine Nicht-SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt keine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt nur eine SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine leere SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr ""
 "Alle Anweisungen in COMPOUND mÃssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
@@ -3365,18 +3391,18 @@ msgstr "SELECT kann keinen Limit-Versatz ohne Limit enthalten"
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Mehrere Ziele mit Name oder Alias Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "UPDATE-Anweisung benÃtigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
 "UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und AusdrÃcken"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 
@@ -3389,12 +3415,12 @@ msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
 
@@ -3419,7 +3445,7 @@ msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:742
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3467,11 +3493,11 @@ msgid "Data size"
 msgstr "DatengrÃÃe"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1005
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
 #: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
@@ -3500,10 +3526,11 @@ msgstr "Daten-Typ"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1019 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3906 ../tools/gda-sql.c:4707
+#: ../tools/gda-sql.c:6097
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -3584,7 +3611,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1014
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
@@ -3614,7 +3641,7 @@ msgstr "WÃhrungssymbol"
 msgid "A currency symbol"
 msgstr "Ein WÃhrungssymbol"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3623,15 +3650,15 @@ msgstr ""
 "Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
 "Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Wert ist NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:435
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungÃltig"
 
@@ -3673,12 +3700,12 @@ msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Typ %s ist nicht numerisch"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr ""
@@ -3686,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:417
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
 
@@ -3726,7 +3753,7 @@ msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:701
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
 
@@ -3803,24 +3830,24 @@ msgstr "Bearbeitbar"
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Keine Ahnung, was das ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Eine Datei wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Einen Ordner wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
 msgstr "WÃhlen"
 
@@ -3860,8 +3887,8 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
-"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer 0, "
-"Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
+"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer "
+"0, Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
 "Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverÃndert belassen)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
@@ -3894,7 +3921,7 @@ msgstr "MD5-PrÃfsumme"
 msgid "No encoding"
 msgstr "Keine Zeichenkodierung"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
 msgid "No data to display"
 msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
@@ -3913,8 +3940,8 @@ msgstr "Serialisiertes Bild"
 msgid ""
 "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
-"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen "
-"(z.B. F-Spot)"
+"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
+"stammen (z.B. F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
@@ -3952,10 +3979,10 @@ msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern umbrechen"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern oder Grafemen umbrechen"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2351
-#: ../tools/gda-sql.c:2484 ../tools/gda-sql.c:2497 ../tools/gda-sql.c:2510
-#: ../tools/gda-sql.c:2627 ../tools/gda-sql.c:2640 ../tools/gda-sql.c:2653
-#: ../tools/gda-sql.c:2666 ../tools/gda-sql.c:3026
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2706 ../tools/gda-sql.c:3066
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -4017,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "Framework erzeugt und kÃnnen fÃr alle der\n"
 "demonstrierten Objekte verfÃgbar gemacht werden."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4025,46 +4052,46 @@ msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_form>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "EintrÃge automatisch auf Voreinstellung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Zu definierende Werte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4073,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "DTD Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: ÃberprÃfung des XML-"
 "Datenimports wird nicht ausgefÃhrt (einige Fehler kÃnnten auftreten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4081,22 +4108,22 @@ msgstr ""
 "Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "() nicht beachtet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
 "wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Popup als Liste anzeigen"
 
@@ -4104,15 +4131,15 @@ msgstr "Popup als Liste anzeigen"
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter gescheitert:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
 msgid ""
 "Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
 "column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4124,19 +4151,19 @@ msgstr ""
 "beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
 "zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
 msgstr "Filter setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:836
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "LÃschen des ausgewÃhlten Eintrags rÃckgÃngig"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:843
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
 
@@ -4170,31 +4197,31 @@ msgstr ""
 "Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, wÃhrend das Datenmodell "
 "zurÃckgesetzt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:71
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr ""
 "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
@@ -4209,11 +4236,11 @@ msgid "Specify connection:"
 msgstr "Verbindung angeben:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datenquellen â"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
@@ -4341,7 +4368,7 @@ msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Die Daten werden in die ausgewÃhlte Datei exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
@@ -4443,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4494,91 +4521,91 @@ msgstr ""
 "Quelltextbereiche werden durch drei AnfÃhrungszeichen gekennzeichnet und "
 "Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fett"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntax-Hilfe "
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "_Add image"
 msgstr "Bild _hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normaler Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Auf normalen Text zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Keinen speziellen Hintergrund fÃr den Text darstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Der angezeigte Puffer"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
 msgid "Reset font size"
 msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:920
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:926
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
@@ -4593,28 +4620,28 @@ msgstr ""
 "vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:598
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "HinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1115
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1191
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1242
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
 
@@ -4622,12 +4649,12 @@ msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "Zu benutzender GdaTree"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -4922,7 +4949,7 @@ msgstr "Nicht NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -5015,8 +5042,8 @@ msgstr "Index-Beschreibung"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -5048,8 +5075,8 @@ msgstr "Typ"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3569
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3610
+#: ../tools/gda-sql.c:3905 ../tools/gda-sql.c:4706 ../tools/gda-sql.c:4746
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -5182,8 +5209,8 @@ msgstr "Tabellenspalten"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisch erhÃhen"
 
@@ -5198,7 +5225,7 @@ msgstr "Automatisch erhÃhen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:1327
 msgid "Unique"
 msgstr "Eindeutig"
 
@@ -5214,7 +5241,7 @@ msgstr "Eindeutig"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/command-exec.c:1281
 msgid "Primary key"
 msgstr "PrimÃrschlÃssel"
 
@@ -5244,7 +5271,7 @@ msgstr "Konflikt"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 msgstr "Methode der KonfliktauflÃsung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
@@ -5490,11 +5517,11 @@ msgstr "Treiber fÃr BDB-SQL-Datenbanken"
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
 msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll (ohne .fdb)"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
 msgid "Provider for Firebird databases"
 msgstr "Treiber fÃr Firebird-Datenbanken"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Treiber fÃr eingebettete Firebird-Datenbanken"
 
@@ -5539,9 +5566,11 @@ msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
+"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber "
+"sind nicht verfÃgbar."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
@@ -5555,11 +5584,16 @@ msgstr "UngÃltiger Wert fÃr ÂTLS_REQCERTÂ"
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "UngÃltiger Benutzername"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:868 ../tools/gda-sql.c:5542
+#: ../tools/gda-sql.c:6279 ../tools/gda-sql.c:6607
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Zu viele Argumente"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1232
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "Bei Â%sÂ: Syntaxfehler"
@@ -5807,22 +5841,22 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Kein Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Leeres Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 
@@ -5870,7 +5904,17 @@ msgstr ""
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Unbekannter Datentyp Â%sÂ. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://";
+"bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2627
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5895,37 +5939,37 @@ msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:994
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
@@ -6284,7 +6328,7 @@ msgstr "Tabellenkommentar"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:1386
 msgid "Foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel"
 
@@ -6552,9 +6596,8 @@ msgid "Compact"
 msgstr "Kompakt"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "Ersetzen, falls vorhanden"
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Ersetzen, falls bereits vorhanden"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -6693,11 +6736,11 @@ msgstr ""
 "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
 "BinÃrpuffer"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:434
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:438
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6705,54 +6748,54 @@ msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie DATABASE "
 "durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:568
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Suchpfad Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Âread uncommitted "
 "unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1024
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Ârepeatable read "
 "unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1141
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1191
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1197
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts Â%sÂ"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2291
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2327
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2362
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
@@ -6813,7 +6856,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Ob SSL beim Verbinden benÃtigt wird oder nicht"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:1096
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
@@ -7348,6 +7391,10 @@ msgstr "Benutzer"
 msgid "Existing user"
 msgstr "Vorhandener Benutzer"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Ersetzen, falls vorhanden"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references on the column to delete"
 msgstr "Umgang mit BezÃgen der zu lÃschenden Spalte"
@@ -7397,6 +7444,19 @@ msgstr "Suchpfad"
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
 msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable Âsearch_pathÂ)"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Verbindung abgelaufen"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe "
+"bedeutet unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit "
+"von weniger als 2 Sekunden zu wÃhlen."
+
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
@@ -7417,11 +7477,11 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht fÃr den Index bestimmt werden"
 
@@ -7590,16 +7650,16 @@ msgstr ""
 "Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:667
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:684
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
@@ -7638,47 +7698,47 @@ msgstr ""
 "AusfÃhrung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
 "http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul Âlibgda melden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Abfrage wird ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Verbindung noch nicht geÃffnet"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
 "initialisiert werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche wird ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
 
@@ -7716,11 +7776,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3614
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
@@ -7787,11 +7847,11 @@ msgstr "Raster"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr ""
 "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
@@ -7863,7 +7923,7 @@ msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2670
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -7920,7 +7980,7 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:297
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -7945,9 +8005,9 @@ msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurÃcknehmen"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-Browser"
 
@@ -8017,35 +8077,35 @@ msgstr ""
 "zur vorherigen Perspektive Ãber das ÂPerspektive/%sÂ-Menà zurÃckkehren, oder "
 "Ãber das KÃrzel Â%sÂ."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineare Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiale Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diagramm speichern als"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-Bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-Datei"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
@@ -8101,39 +8161,39 @@ msgstr "Alle Tabellen hinzufÃgen"
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Tabellen zum HinzufÃgen zum Diagramm auswÃhlen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1378
+#: ../tools/command-exec.c:1384
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/command-exec.c:1416
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/command-exec.c:1420
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
 
@@ -8182,13 +8242,13 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Einen FremdschlÃssel fÃr Tabelle Â%s deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
@@ -8262,8 +8322,8 @@ msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
-msgid "Semi column"
-msgstr "Teilspalte"
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Semikolon"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
@@ -8340,42 +8400,42 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema Â%sÂ:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
 msgid "Execute action"
 msgstr "Aktion ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
 msgid "Zoom..."
 msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8385,12 +8445,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8399,31 +8459,31 @@ msgstr ""
 "BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
 "AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
 msgid "Execution of action"
 msgstr "AusfÃhren der Aktion "
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
 msgid "Create connection"
 msgstr "Eine Verbindung erstellen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8502,22 +8562,22 @@ msgid "Data Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Ungespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid "Reset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8525,26 +8585,26 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors zurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
 msgid "Execute"
 msgstr "AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8552,11 +8612,11 @@ msgstr ""
 "Angegebene Daten-\n"
 "verwaltung ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid "View XML"
 msgstr "XML-Ansicht"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8564,72 +8624,72 @@ msgstr ""
 "Spezifikationen als\n"
 "XML zeigen (fortgeschritten)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Name der Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:728
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "Quelle%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:787
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Datenquelle von SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:825
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "In Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:835
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "FÃr Tabelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:919
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
 "den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "Modus umschal_ten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
 
@@ -8643,12 +8703,12 @@ msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8706,64 +8766,64 @@ msgid "New data manager"
 msgstr "Neue Datenverwaltung"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Knoten muss Âtable oder Âquery sein, ist aber Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Nicht bereit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "UngÃltiger Tabellenname Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Tabelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Das Â%sÂ-Objekt ist keine Tabelle"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens Âname fÃr Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Die betroffenen Felder im FremdschlÃssel fÃr Â%s sind unbekannt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Keine auszufÃhrende SELECT-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Daten aktualisieren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Inhalt von Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
 
@@ -8861,16 +8921,16 @@ msgstr "Datenquellen:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
@@ -8879,47 +8939,47 @@ msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:425
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
 msgid "Class OID:"
 msgstr "Klassen-OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Klassenart:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:450
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Klassenname:"
 msgstr[1] "Klassennamen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
 msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:487
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Optionales Attribut:"
 msgstr[1] "Optionale Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:506
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Unterklasse:"
 msgstr[1] "Unterklassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
@@ -8934,26 +8994,26 @@ msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nicht aktiviert"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Eindeutiger Name:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
 
@@ -8973,24 +9033,24 @@ msgstr "Zu holende Attribute:"
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Suchbereich:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
 #, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2998
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:3008 ../tools/gda-sql.c:3021 ../tools/gda-sql.c:3038
+#: ../tools/gda-sql.c:3051
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9018,78 +9078,78 @@ msgstr "_Neue LDAP-Suche"
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:383
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP-Klassen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:410
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
 msgid "Previous class"
 msgstr "Vorige Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
 msgid "Next class"
 msgstr "NÃchste Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP-Hierarchie"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:416
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
 msgid "Previous entry"
 msgstr "Voriger Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
 msgid "Next entry"
 msgstr "NÃchster Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:625
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge"
 
@@ -9108,8 +9168,8 @@ msgid "LDAP search settings"
 msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
@@ -9192,7 +9252,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:184
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
@@ -9202,12 +9262,12 @@ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:302
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9216,11 +9276,11 @@ msgstr ""
 "Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
 "nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:314
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: %"
-"s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von "
 "Verbindungsinformationen: %s\n"
@@ -9300,11 +9360,11 @@ msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9312,7 +9372,7 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9320,15 +9380,15 @@ msgstr ""
 "Zur AusfÃhrung von SQL\n"
 "nÃtige Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL im Editor ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9338,23 +9398,23 @@ msgstr ""
 "Lesbarkeit einziehen\n"
 "(entfernt Kommentare)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
 msgid "Execution history:"
 msgstr "AusfÃhrungschronik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9362,56 +9422,56 @@ msgstr ""
 "AusgewÃhlten Chronikeintrag\n"
 "in Editor kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear history"
 msgstr "Chronik leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Ergebnisse der AusfÃhrung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
 msgid "New favorite"
 msgstr "Neuer Favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:719
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Favorit Â%s verÃndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Einen Favoriten Ãndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:809
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:925
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1032
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9428,16 +9488,16 @@ msgstr ""
 "entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
 "die Transaktion schlieÃen."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Anweisung wurde ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1117
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9445,7 +9505,7 @@ msgstr ""
 "Es wird bereits eine Abfrage ausgefÃhrt. Bitte Ãffnen Sie fÃr eine weitere "
 "Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1176
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9453,49 +9513,49 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "Âlibgda melden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
 msgid "_Execute"
 msgstr "_AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
 msgid "_Undo"
 msgstr "_RÃckgÃngig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1244
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "In der Zukunft:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1248
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1253
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
 msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
 msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9550,15 +9610,15 @@ msgstr "Anweisung:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:696
-#: ../tools/gda-sql.c:778 ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
+#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2070
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:689
-#: ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
+#: ../tools/gda-sql.c:772
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
 
@@ -9590,7 +9650,7 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Automatisch erhÃht"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Tabellenindex"
 
@@ -9598,46 +9658,46 @@ msgstr "Tabellenindex"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
 msgid "View contents"
 msgstr "Inhalt anzeigen"
 
@@ -9646,7 +9706,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/command-exec.c:1093
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -9712,12 +9772,12 @@ msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "BeschrÃnkungen und IntegritÃtsregeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
@@ -9821,11 +9881,11 @@ msgstr "Tabellenfelder"
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Dateneintragstyp:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9835,20 +9895,20 @@ msgstr ""
 "in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
 "belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9902,7 +9962,7 @@ msgid ""
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
 "      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>age</b> as a a string\n"
+"      defines <b>age</b> as a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
 "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
@@ -9915,7 +9975,7 @@ msgstr ""
 "<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
 "Beispiele:\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-"      definiert <b>id</b> als eine NULL-Ganzzahl.\n"
+"      definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
 "      definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
 "\n"
@@ -9949,71 +10009,71 @@ msgstr "Befehl Â%s nicht gefunden\n"
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:5471 ../tools/gda-sql.c:6204 ../tools/gda-sql.c:6429
-#: ../tools/gda-sql.c:6532
+#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
+#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
+#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3516
+#: ../tools/gda-sql.c:5528 ../tools/gda-sql.c:6263 ../tools/gda-sql.c:6489
+#: ../tools/gda-sql.c:6593
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:847
 msgid "List of tables"
 msgstr "Liste der Tabellen"
 
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:891
 msgid "List of views"
 msgstr "Liste der Ansichten"
 
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:933
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste der Schemas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
 msgid "No object found"
 msgstr "Kein Objekt gefunden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:936
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:1177
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten fÃr Ansicht Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:1181
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1218
+#: ../tools/command-exec.c:1224
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Spalten der Ansicht Â%s konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1222
+#: ../tools/command-exec.c:1228
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Spalten der Tabelle Â%s konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:1241
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definition anzeigen: %s"
@@ -10021,7 +10081,7 @@ msgstr "Definition anzeigen: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
+#: ../tools/command-exec.c:1398
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referenziert %s"
@@ -10029,74 +10089,79 @@ msgstr "referenziert %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:1404
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referenziert %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../tools/config-info.c:108
+#: ../tools/config-info.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Treiber Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:6095
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Beschreibung des Treibers Â%sÂ"
 
-#: ../tools/config-info.c:277
+#: ../tools/config-info.c:278
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Datenquelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Beschreibung der DSN Â%sÂ"
 
-#: ../tools/config-info.c:298
+#: ../tools/config-info.c:299
 msgid "DSN name"
 msgstr "DSL-Name"
 
-#: ../tools/config-info.c:340
+#: ../tools/config-info.c:341
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
 msgid "System DSN?"
 msgstr "System-DSN?"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
 msgid "Last used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:612
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Unbekanntes Kriterium Â%sÂ"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
 
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Keine Datei zum SÃubern!"
@@ -10140,12 +10205,12 @@ msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:194
+#: ../tools/gda-sql.c:195
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:213
+#: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
@@ -10153,31 +10218,31 @@ msgstr ""
 "Legt fest, wie die DN-Spalte fÃr die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
 "aus ÂdnÂ, Ârdn und ÂnoneÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:219
+#: ../tools/gda-sql.c:220
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
 "Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmÃÃig von LDAP-Befehlen geholt "
 "werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:227
+#: ../tools/gda-sql.c:228
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr ""
 "Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthÃlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:233
+#: ../tools/gda-sql.c:234
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Zitatzeichen fÃr das CSV-Format"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Trennungszeichen fÃr das CSV-Format"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:347
+#: ../tools/gda-sql.c:348
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:353
+#: ../tools/gda-sql.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -10196,117 +10261,118 @@ msgstr ""
 "      abgeschlossene Abfrage\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:407
+#: ../tools/gda-sql.c:408
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:412
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:426
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
+msgstr ""
+"Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:431
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr ""
 "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:445
+#: ../tools/gda-sql.c:446
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:988
+#: ../tools/gda-sql.c:989
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1001
+#: ../tools/gda-sql.c:1002
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1117
+#: ../tools/gda-sql.c:1118
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Unbekannter interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1123
+#: ../tools/gda-sql.c:1124
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:1130
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1240
+#: ../tools/gda-sql.c:1241
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1257
+#: ../tools/gda-sql.c:1258
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1402
+#: ../tools/gda-sql.c:1427
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1415
+#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1450
 #, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Weiterleitung Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1455
+#: ../tools/gda-sql.c:1490
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1522 ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:1557 ../tools/gda-sql.c:3758
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1588
+#: ../tools/gda-sql.c:1623
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1630
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1612
+#: ../tools/gda-sql.c:1647
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1621
+#: ../tools/gda-sql.c:1656
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1716
+#: ../tools/gda-sql.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
-"s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+"'%s' file\n"
 msgstr ""
 "Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
 "gespeichert\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1746
+#: ../tools/gda-sql.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1754 ../tools/gda-sql.c:1907
+#: ../tools/gda-sql.c:1789 ../tools/gda-sql.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10315,45 +10381,45 @@ msgstr ""
 "Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
 "bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914 ../tools/gda-sql.c:3531
+#: ../tools/gda-sql.c:1796 ../tools/gda-sql.c:1949 ../tools/gda-sql.c:3572
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1768 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:3538
+#: ../tools/gda-sql.c:1803 ../tools/gda-sql.c:1956 ../tools/gda-sql.c:3579
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2108
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d Zeile)"
 msgstr[1] "(%d Zeilen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353 ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2681
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2393 ../tools/gda-sql.c:2630 ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<DATEI>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2364 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2390
-#: ../tools/gda-sql.c:2403 ../tools/gda-sql.c:2416 ../tools/gda-sql.c:2429
-#: ../tools/gda-sql.c:2442 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2482 ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2509
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10361,12 +10427,12 @@ msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:ÂtablesÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10374,97 +10440,97 @@ msgstr ""
 "Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
 "tableA referenziert tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
 "Datenbank)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<ANSICHT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2459
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2484
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2485
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2497
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2498
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2511
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2512
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
 "auf Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2527
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10473,204 +10539,204 @@ msgstr ""
 "neuen zusammenfÃhren (wodurch die AusfÃhrung von SQL-Befehlen Ãber mehrere "
 "Verbindungen und/oder DatensÃtze ermÃglicht wird)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2523 ../tools/gda-sql.c:2536 ../tools/gda-sql.c:2549
-#: ../tools/gda-sql.c:2562
+#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589
+#: ../tools/gda-sql.c:2602
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2566
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2579
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2592
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<TREIBER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2605
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
 "Treibers)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2588 ../tools/gda-sql.c:2601
-#: ../tools/gda-sql.c:2614 ../tools/gda-sql.c:2796
+#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2654 ../tools/gda-sql.c:2836
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577 ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2617 ../tools/gda-sql.c:2773
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <DATEI>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2618
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2631
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603 ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2643 ../tools/gda-sql.c:2656
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2644
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2657
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<ORDNER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2683
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2708
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2679 ../tools/gda-sql.c:2692 ../tools/gda-sql.c:2705
-#: ../tools/gda-sql.c:2718 ../tools/gda-sql.c:2731 ../tools/gda-sql.c:2744
-#: ../tools/gda-sql.c:2757 ../tools/gda-sql.c:2770 ../tools/gda-sql.c:2783
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
+#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
+#: ../tools/gda-sql.c:2797 ../tools/gda-sql.c:2810 ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2863
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2722
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2748
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2761
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2774
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746 ../tools/gda-sql.c:2759 ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2799 ../tools/gda-sql.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2787
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2800
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2813
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Einen Abfragefavoriten lÃschen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785 ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2825 ../tools/gda-sql.c:2931
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2799
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2866
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2836 ../tools/gda-sql.c:2849 ../tools/gda-sql.c:2862
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
+#: ../tools/gda-sql.c:2876 ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902
+#: ../tools/gda-sql.c:2915
 msgid "Execution context"
 msgstr "AusfÃhrungskontext"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
 "existieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2891
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2904
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10678,12 +10744,12 @@ msgstr ""
 "Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
 "existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2917
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10692,84 +10758,84 @@ msgstr ""
 "Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
 "DATENFELDER fÃr die Daten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902 ../tools/gda-sql.c:2915
-#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:2941 ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2994
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "DatensatzÃnderungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2932
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr ""
 "Listet alle DatensÃtze auf, die fÃr Referenzzwecke im Speicher behalten "
 "werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2945
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulÃren Ausdruck "
 "entsprechen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2958
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
 "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Einen oder mehrere DatensÃtze entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2983
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Einen Datensatz umbenennen, nÃtzlich zum Umbenennen des Â_Â-Datensatzes, um "
 "ihn zu behalten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2996
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2997
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:3010
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:3011
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge suchen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:3024
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10782,21 +10848,21 @@ msgstr ""
 "gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter Âunset "
 "Ãbergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:3040
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <neues DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:3041
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3053
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:3054
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10804,325 +10870,320 @@ msgstr ""
 "VerÃndert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
 "ÂDELETEÂ, ÂREPLACEÂ oder ÂADDÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3068
 #, c-format
 msgid "%s [command]"
 msgstr "%s [Befehl]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
+#: ../tools/gda-sql.c:3069
 msgid "List all available commands or give help for the specified command"
 msgstr ""
 "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten Befehl "
 "anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:3134
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3295
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3309 ../tools/gda-sql.c:6555
+#: ../tools/gda-sql.c:3349 ../tools/gda-sql.c:6616
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3370
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3355
+#: ../tools/gda-sql.c:3395
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3421 ../tools/gda-sql.c:3712
+#: ../tools/gda-sql.c:3461 ../tools/gda-sql.c:3753
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3566
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3601
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3612
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3663
+#: ../tools/gda-sql.c:3704
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
+#: ../tools/gda-sql.c:3745
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3768
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens Â%s gefunden"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3748
+#: ../tools/gda-sql.c:3790
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3761
+#: ../tools/gda-sql.c:3803
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s im Namensraum Â%sÂ"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3775
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3854
+#: ../tools/gda-sql.c:3896
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Keine Option namens Â%s gefunden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:3908
 msgid "List of options"
 msgstr "Liste der Optionen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3947
+#: ../tools/gda-sql.c:3990
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3973
+#: ../tools/gda-sql.c:4016
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:4021
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4004 ../tools/gda-sql.c:4107 ../tools/gda-sql.c:4151
-#: ../tools/gda-sql.c:4180 ../tools/gda-sql.c:4222 ../tools/gda-sql.c:4266
-#: ../tools/gda-sql.c:4375 ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4525
-#: ../tools/gda-sql.c:5236 ../tools/gda-sql.c:5322
+#: ../tools/gda-sql.c:4049 ../tools/gda-sql.c:4153 ../tools/gda-sql.c:4198
+#: ../tools/gda-sql.c:4228 ../tools/gda-sql.c:4271 ../tools/gda-sql.c:4316
+#: ../tools/gda-sql.c:4426 ../tools/gda-sql.c:4492 ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:5291 ../tools/gda-sql.c:5378
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4067
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4058
+#: ../tools/gda-sql.c:4103
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4063
+#: ../tools/gda-sql.c:4108
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4279
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4322
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4274
+#: ../tools/gda-sql.c:4324
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4389 ../tools/gda-sql.c:4503 ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4633
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/gda-sql.c:4469
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4471 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4524 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4643 ../tools/gda-sql.c:6242 ../tools/gda-sql.c:6320
+#: ../tools/gda-sql.c:4697 ../tools/gda-sql.c:6301 ../tools/gda-sql.c:6379
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4654
+#: ../tools/gda-sql.c:4708
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4747
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4694
+#: ../tools/gda-sql.c:4748
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Liste der behaltenen Daten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4739 ../tools/gda-sql.c:4859 ../tools/gda-sql.c:4925
-#: ../tools/gda-sql.c:4967 ../tools/gda-sql.c:5011
+#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:4913 ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:5021 ../tools/gda-sql.c:5065
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4933
-#: ../tools/gda-sql.c:5020
+#: ../tools/gda-sql.c:4803 ../tools/gda-sql.c:4921 ../tools/gda-sql.c:4987
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Datensatz mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4888
+#: ../tools/gda-sql.c:4942
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s konnten nicht identifiziert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4958
+#: ../tools/gda-sql.c:5012
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Importformat Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:5033
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht importiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5073
+#: ../tools/gda-sql.c:5127
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5190
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5222
+#: ../tools/gda-sql.c:5276
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5310 ../tools/gda-sql.c:5384
+#: ../tools/gda-sql.c:5365 ../tools/gda-sql.c:5440
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5416 ../tools/gda-sql.c:6583
+#: ../tools/gda-sql.c:5472 ../tools/gda-sql.c:6644
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5444
+#: ../tools/gda-sql.c:5500
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5485 ../tools/gda-sql.c:6220 ../tools/gda-sql.c:6546
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Zu viele Argumente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5533 ../tools/gda-sql.c:6248
+#: ../tools/gda-sql.c:5590 ../tools/gda-sql.c:6307
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5566
+#: ../tools/gda-sql.c:5623
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5571
+#: ../tools/gda-sql.c:5628
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5646
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Falsches SELECT-Argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5627 ../tools/gda-sql.c:5655
+#: ../tools/gda-sql.c:5684 ../tools/gda-sql.c:5712
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5705 ../tools/gda-sql.c:5802 ../tools/gda-sql.c:5896
-#: ../tools/gda-sql.c:5991
+#: ../tools/gda-sql.c:5762 ../tools/gda-sql.c:5860 ../tools/gda-sql.c:5954
+#: ../tools/gda-sql.c:6049
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5726
+#: ../tools/gda-sql.c:5784
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Unbekannter Suchbereich Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5736
+#: ../tools/gda-sql.c:5794
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5817
+#: ../tools/gda-sql.c:5875
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5911
+#: ../tools/gda-sql.c:5969
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5916
+#: ../tools/gda-sql.c:5974
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende Operation fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#: ../tools/gda-sql.c:5986
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende unbekannte Operation Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#: ../tools/gda-sql.c:6007
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification"
 msgstr "Falsche Attributwert-Angabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6005
+#: ../tools/gda-sql.c:6063
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argument fÃr DN (Eindeutiger Name) fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6018
+#: ../tools/gda-sql.c:6076
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Unbekanntes Argument Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6029
+#: ../tools/gda-sql.c:6087
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Eintrag mit der DN Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../tools/gda-sql.c:6096
 msgid "Required?"
 msgstr "BenÃtigt?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6040
+#: ../tools/gda-sql.c:6098
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6260 ../tools/gda-sql.c:6274
+#: ../tools/gda-sql.c:6319 ../tools/gda-sql.c:6333
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6399
+#: ../tools/gda-sql.c:6458
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6402
+#: ../tools/gda-sql.c:6461
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11137,24 +11198,23 @@ msgstr ""
 "Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 "mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6475
+#: ../tools/gda-sql.c:6535
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6494
+#: ../tools/gda-sql.c:6554
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6498
+#: ../tools/gda-sql.c:6558
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6503
+#: ../tools/gda-sql.c:6563
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6718
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6779
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
 
@@ -11166,12 +11226,12 @@ msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/tools-input.c:321
+#: ../tools/tools-input.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Chronik konnte nicht in Â%s gespeichert werden: %s"
@@ -11200,11 +11260,11 @@ msgstr "Auf NULL setzen"
 msgid "set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
@@ -11212,105 +11272,105 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
 "lassen Sie das Feld leer, falls keiner benÃtigt wird"
 
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-Konsole:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabellen im Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Ansichten im Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:970
 msgid "Primary key:"
 msgstr "PrimÃrschlÃssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1075
 msgid "Relations:"
 msgstr "Beziehungen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1092
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "FremdschlÃssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1104
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "An Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1279
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definition anzeigen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "AuslÃser Â%s fÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1374
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "AuslÃser gestartet fÃr: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Startzeit des AuslÃsers: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1382
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1611
 msgid "Triggers:"
 msgstr "AuslÃser:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "FÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "AuslÃser im Schema Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Datenbankinformation fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1868
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1877
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
 msgid "Triggers"
 msgstr "AuslÃser"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]