[libgda] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated German translation
- Date: Mon, 5 Nov 2012 09:22:49 +0000 (UTC)
commit cb2ddace2ef62a99dc4a2608562912c6e4e6dd30
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Mon Nov 5 10:23:32 2012 +0100
Updated German translation
po/de.po | 2298 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1179 insertions(+), 1119 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5253ab3..97756b4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,35 +20,35 @@
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+#: ../libgda/gda-connection.c:418
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 13:48+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-03 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 16:36+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:117 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
msgid "Data Sources"
msgstr "Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:118
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:167
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
"bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
"verfÃgbar."
-#: ../control-center/dsn-config.c:249
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:253
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
@@ -115,35 +115,37 @@ msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:286
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2359
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2367 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345 ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556 ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
-#: ../libgda/gda-data-select.c:400 ../libgda/gda-data-select.c:2308
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3757
-#: ../libgda/gda-holder.c:549 ../libgda/gda-holder.c:1955
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
-#: ../libgda/gda-set.c:606 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
+#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
+#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
+#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:809
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
@@ -154,35 +156,37 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508 ../libgda-ui/gdaui-login.c:439
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:744
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:895
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:956
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1702
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -190,19 +194,19 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
@@ -210,12 +214,12 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1108
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1161
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -224,25 +228,25 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:413 ../tools/gda-sql.c:431 ../tools/gda-sql.c:592
-#: ../tools/gda-sql.c:1747 ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915
-#: ../tools/gda-sql.c:3532 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
+#: ../tools/gda-sql.c:1782 ../tools/gda-sql.c:1797 ../tools/gda-sql.c:1950
+#: ../tools/gda-sql.c:3573 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Kein Detail"
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:176 ../control-center/main.c:266
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
msgid "Database access control center"
msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
@@ -259,110 +263,108 @@ msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
msgid "New data source definition"
msgstr "Neue Datenquellendefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
"\n"
"Just follow the steps!"
msgstr ""
-"Dieser Assistent fÃhrt Sie durch den Vorgang der Erstellung\n"
-"einer neuen Datenquelle, wahlweise kÃnnen Sie auch eine\n"
-"neue Datenbank erstellen.\n"
+"Dieser Assistent fÃhrt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen "
+"Datenquelle. Wahlweise kÃnnen Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n"
"\n"
"Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen â"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die grundlegenden Informationen zu der neuen "
-"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert.\n"
-"Um eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
-"Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ.\n"
+"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um "
+"eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
+"Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
msgid "Data source name"
msgstr "Datenquellenname"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
msgid "System wide data source:"
msgstr "Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:414
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
msgid "General Information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
msgstr ""
"In diesem Schritt kÃnnen Sie wÃhlen, ob Sie eine vorhandene Datenbank "
"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
-"Datenquelle verwenden wollen.\n"
+"Datenquelle verwenden wollen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database:"
msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
msgid "Create a new database?"
msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
-"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
+"Informationen finden Sie im Handbuch."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
msgid "New database definition"
msgstr "Neue Datenbankdefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
-"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
+"Informationen finden Sie im Handbuch."
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Verbindungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -370,21 +372,19 @@ msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Legitimierungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
msgstr ""
-"Alle zur Erstellung einer neuen Datenbank erforderlichen\n"
-"Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
-"um diesen Dialog zu schlieÃen."
+"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen "
+"wurden ermittelt. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ, um diesen Dialog zu schlieÃen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
@@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
msgid "Data source _name:"
msgstr "_Name der Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
msgid "_Provider:"
msgstr "_Treiber:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -415,9 +415,9 @@ msgstr ""
"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
@@ -443,73 +443,73 @@ msgstr ""
"Keine Legitimierung erforderlich,\n"
"Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
-#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../control-center/main.c:78
+#: ../control-center/main.c:79
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
-#: ../control-center/main.c:81
+#: ../control-center/main.c:82
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:179 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: ../control-center/main.c:195
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "_Data source"
msgstr "_Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:195
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "_New datasource"
msgstr "_Neue Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "Create new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "_Delete datasource"
msgstr "Datenquelle _entfernen"
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "Delete selected data source"
msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
-#: ../control-center/main.c:200 ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:202
msgid "About GNOME-DB"
msgstr "Info zu GNOME-DB"
@@ -540,18 +540,19 @@ msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konflikt durch Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
+#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
+#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
#, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Fehler beim Ãffnen der Verbindung fÃr DSN Â%sÂ: %s"
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:576
+#: ../libgda/gda-config.c:643
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -559,89 +560,91 @@ msgstr ""
"Ordner fÃr die benutzerspezifische Konfiguration Â%s existiert, ist aber "
"kein Ordner"
-#: ../libgda/gda-config.c:899
+#: ../libgda/gda-config.c:966
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "UngÃltiger Name der Datenquelle Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:923
+#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
+#: ../libgda/gda-config.c:1101
#, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
+#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
#, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Legitimierung fÃr DSN Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
+#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1236
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:656
+#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
+#: ../libgda/gda-config.c:1300
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Treiber Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Treiber Â%s nicht installiert"
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
+#: ../libgda/gda-config.c:1500
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
+#: ../libgda/gda-config.c:1523
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3294 ../tools/gda-sql.c:3611
msgid "Provider"
msgstr "Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3907
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN-Parameter"
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
+#: ../libgda/gda-config.c:1572
msgid "List of installed providers"
msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3613
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "Benutzername"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -658,29 +661,29 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
+#: ../libgda/gda-config.c:1818
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Treibers Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:352
msgid "DSN to use"
msgstr "Zu verwendende DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:355
msgid "Connection string to use"
msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
msgid "Provider to use"
msgstr "Zu benutzender Treiber"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:363
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:794
+#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -688,11 +691,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -700,7 +703,7 @@ msgstr ""
"Eindeutiger GThread, Ãber den die Verbindung verfÃgbar ist. Dies sollte nur "
"durch die Implementation des Datenbanktreibers geÃndert werden."
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:389
msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
@@ -708,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass "
"sie vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:404
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -716,71 +719,75 @@ msgstr ""
"Veranlasst die Verbindung eine Ãberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu Ãberwachen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:431
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr ""
"Berechnet die AusfÃhrungsverzÃgerung fÃr jede der ausgefÃhrten Anweisungen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:445
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "KÃnstlich die AusfÃhrung von Anfragen verzÃgern"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
+#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:771
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Keine DSN namens Â%s definiert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:849
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1193
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "UngÃltige Angabe der Datenquelle Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
+#: ../libgda/gda-connection.c:1652
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1261
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1600
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
msgid "No provider specified"
msgstr "Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1715
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
@@ -788,74 +795,74 @@ msgstr ""
"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
"() nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
+#: ../libgda/gda-connection.c:1828
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
+#: ../libgda/gda-connection.c:2997
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Treiber unterstÃtzt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
+#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
+#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
+#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Verbindung ist geschlossen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
+#: ../libgda/gda-connection.c:4000
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4494
msgid "Invalid argument"
msgstr "UngÃltiges Argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4504
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5185
+#: ../libgda/gda-connection.c:5268
msgid "Meta update error"
msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5749
+#: ../libgda/gda-connection.c:5832
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Falsche Filter-Argumente"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5937 ../libgda/gda-connection.c:5990
-#: ../libgda/gda-connection.c:6034 ../libgda/gda-connection.c:6078
-#: ../libgda/gda-connection.c:6122
+#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
+#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
+#: ../libgda/gda-connection.c:6205
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -868,12 +875,12 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:898
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -1059,7 +1066,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr ""
+"Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
#, c-format
@@ -1207,15 +1215,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3252
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:3292
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Verbindungszeichenkette"
@@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt den Zufallszugriff nicht"
@@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3741
+#: ../tools/gda-sql.c:3783
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
@@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3755
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1677,6 +1685,18 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
"zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Das Datenmodell wurde verÃndert"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Datenmodel enthÃlt BLOBs"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Die Anzahl der Zeilen des Datenmodells kann nicht ermittelt werden"
+
#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
@@ -1708,21 +1728,22 @@ msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
-"Â%s ist"
+"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der "
+"Werttyp Â%s ist"
#: ../libgda/gda-holder.c:1177
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
+msgstr ""
+"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
#: ../libgda/gda-holder.c:1653
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %"
-"d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
+"%d ist (%s)"
#. break holder's binding because type differ
#: ../libgda/gda-holder.c:1740
@@ -1794,7 +1815,7 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335 ../libgda/gda-meta-store.c:2344
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
@@ -1816,7 +1837,7 @@ msgstr "Ansichtsdefinition enthÃlt mehr als eine Anweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
@@ -1841,87 +1862,88 @@ msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2392 ../libgda/gda-meta-store.c:2424
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
"ÃberprÃfen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2463
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
+msgstr ""
+"Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2578 ../libgda/gda-meta-store.c:2589
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1194
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
+#: ../tools/gda-sql.c:1195
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2776 ../libgda/gda-meta-store.c:2897
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2793 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3500
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3561 ../libgda/gda-meta-store.c:4608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4058
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4061
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1930,17 +1952,17 @@ msgstr ""
"gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
"fÃhren"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4251
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten "
"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4265
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1948,46 +1970,46 @@ msgstr ""
"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
"Benutzung reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4368
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4470
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4497
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4850 ../libgda/gda-meta-store.c:4880
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5069 ../libgda/gda-meta-store.c:5098
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4948 ../libgda/gda-meta-store.c:4967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
@@ -2027,51 +2049,51 @@ msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
"referencing table %s.%s.%s"
msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s.%"
-"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
+"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht geladen werden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr "Root-Knoten der Datei %s sollte <schema> sein."
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr Tabelle Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "FremdschlÃssel-Referenztabellenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
@@ -2154,11 +2176,11 @@ msgstr "Fehlender benÃtigter Wert fÃr Â%sÂ"
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
msgid "Invalid type"
msgstr "UngÃltiger Typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
@@ -2180,8 +2202,8 @@ msgid ""
"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
"for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
-"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
+"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
#, c-format
@@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
"Datenmodell, das ersetzt werden soll"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
@@ -2239,11 +2261,11 @@ msgstr "SqlBuilder ist leer"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
msgid "Wrong statement type"
@@ -2255,12 +2277,12 @@ msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr ""
"Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
@@ -2299,10 +2321,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2316,11 +2338,11 @@ msgstr "Unbenannter Parameter"
msgid "Malformed table name"
msgstr "UngÃltiger Tabellenname"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2185
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
+#: ../libgda/gda-statement.c:2192
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
@@ -2377,14 +2399,14 @@ msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
-"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte Parameter "
-"gebunden werden: %s"
+"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte "
+"Parameter gebunden werden: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:983
-#: ../tools/gda-sql.c:1174 ../tools/gda-sql.c:5547 ../tools/gda-sql.c:5699
-#: ../tools/gda-sql.c:5796 ../tools/gda-sql.c:5890 ../tools/gda-sql.c:5985
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
+#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5604 ../tools/gda-sql.c:5756
+#: ../tools/gda-sql.c:5854 ../tools/gda-sql.c:5948 ../tools/gda-sql.c:6043
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2459,10 +2481,10 @@ msgstr ""
"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3040
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -2590,8 +2612,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3464
-#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3647
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3505
+#: ../tools/gda-sql.c:3587 ../tools/gda-sql.c:3688
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
@@ -2661,7 +2683,7 @@ msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
@@ -2701,7 +2723,7 @@ msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
@@ -2728,8 +2750,8 @@ msgid ""
"end)."
msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie ÂURIÂ "
-"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne Â%"
-"s am Ende)"
+"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
+"Â%s am Ende)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
@@ -2774,8 +2796,8 @@ msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
@@ -2792,8 +2814,8 @@ msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
@@ -2809,64 +2831,68 @@ msgstr ""
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Verbindung Â%s wird von SQLite nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "ILIKE-Operation wird nicht unterstÃtzt"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1543
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
#, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"erstellt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"ausgefÃhrt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
"Zeile zurÃck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
"viele Zeilen zurÃck (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2876,105 +2902,105 @@ msgstr ""
"ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
"ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr ""
"Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Leere Anweisung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1988
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
"werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB ist zu groÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:577
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr ""
@@ -3059,7 +3085,7 @@ msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
@@ -3087,8 +3113,8 @@ msgstr ""
"Blob-EinschrÃnkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
"verarbeitet werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3096,148 +3122,148 @@ msgstr ""
"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
"create_operation() nicht"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interner Fehler: UngÃltiger Treiber-Handle"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:632
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:693
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:830
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr ""
"Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:949
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
msgid "Column not found"
msgstr "Spalte nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu Ãndern"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1486
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1494
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1526
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geÃndert werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1608
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "SQL-Code enthÃlt keine Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Ãberlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "GdaSqlField ist nicht Teil einer INSERT- oder UPDATE-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
msgid "Missing table in statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Spalte Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField ist nicht Teil einer SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Tabelle oder Feld Â%s konnten nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
"Parameterspezifikation enthalten"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "Â%s ist kein gÃltiger Bezeichner"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
msgid "Empty identifier"
msgstr "Leerer Bezeichner"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Operation hat keinen Operanden"
@@ -3284,33 +3310,33 @@ msgstr "Leere FROM-Klausel"
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Select-Feld ist keine SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte COMPOUND-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine undefinierte SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine Nicht-SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt keine SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt nur eine SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "COMPOUND-Anweisung enthÃlt eine leere SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr ""
"Alle Anweisungen in COMPOUND mÃssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
@@ -3365,18 +3391,18 @@ msgstr "SELECT kann keinen Limit-Versatz ohne Limit enthalten"
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "Mehrere Ziele mit Name oder Alias Â%sÂ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr "UPDATE-Anweisung benÃtigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
"UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und AusdrÃcken"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
@@ -3389,12 +3415,12 @@ msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
msgid "A connection is required"
msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
@@ -3419,7 +3445,7 @@ msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:742
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3467,11 +3493,11 @@ msgid "Data size"
msgstr "DatengrÃÃe"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1005
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
msgid "Unknown"
@@ -3500,10 +3526,11 @@ msgstr "Daten-Typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1019 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3906 ../tools/gda-sql.c:4707
+#: ../tools/gda-sql.c:6097
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -3584,7 +3611,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1014
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Format ist hh:mm:ss"
@@ -3614,7 +3641,7 @@ msgstr "WÃhrungssymbol"
msgid "A currency symbol"
msgstr "Ein WÃhrungssymbol"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3623,15 +3650,15 @@ msgstr ""
"Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
"Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
msgid "Value is NULL"
msgstr "Wert ist NULL"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:435
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
msgid "Value is invalid"
msgstr "Wert ist ungÃltig"
@@ -3673,12 +3700,12 @@ msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Typ %s ist nicht numerisch"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr ""
@@ -3686,7 +3713,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:417
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
msgid "Empty data"
msgstr "Leere Daten"
@@ -3726,7 +3753,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "Bild _speichern"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:701
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
msgid "Select image to load"
msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
@@ -3803,24 +3830,24 @@ msgstr "Bearbeitbar"
msgid "No idea what it is"
msgstr "Keine Ahnung, was das ist"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
msgid "Set to host mask"
msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei wÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a directory"
msgstr "Einen Ordner wÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
msgstr "WÃhlen"
@@ -3860,8 +3887,8 @@ msgid ""
"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
"character will be left unmodified)"
msgstr ""
-"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer 0, "
-"Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
+"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer "
+"0, Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
"Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverÃndert belassen)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
@@ -3894,7 +3921,7 @@ msgstr "MD5-PrÃfsumme"
msgid "No encoding"
msgstr "Keine Zeichenkodierung"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
msgid "No data to display"
msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
@@ -3913,8 +3940,8 @@ msgstr "Serialisiertes Bild"
msgid ""
"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
msgstr ""
-"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen "
-"(z.B. F-Spot)"
+"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
+"stammen (z.B. F-Spot)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
@@ -3952,10 +3979,10 @@ msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern umbrechen"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern oder Grafemen umbrechen"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2351
-#: ../tools/gda-sql.c:2484 ../tools/gda-sql.c:2497 ../tools/gda-sql.c:2510
-#: ../tools/gda-sql.c:2627 ../tools/gda-sql.c:2640 ../tools/gda-sql.c:2653
-#: ../tools/gda-sql.c:2666 ../tools/gda-sql.c:3026
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2706 ../tools/gda-sql.c:3066
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -4017,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"Framework erzeugt und kÃnnen fÃr alle der\n"
"demonstrierten Objekte verfÃgbar gemacht werden."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4025,46 +4052,46 @@ msgstr ""
"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
"<gdaui_form>-Knoten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "EintrÃge automatisch auf Voreinstellung"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
msgid "Shown data entries"
msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
msgid "Values to be defined"
msgstr "Zu definierende Werte"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4073,7 +4100,7 @@ msgstr ""
"DTD Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: ÃberprÃfung des XML-"
"Datenimports wird nicht ausgefÃhrt (einige Fehler kÃnnten auftreten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4081,22 +4108,22 @@ msgstr ""
"Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
"() nicht beachtet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
"wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
msgid "The data model to display"
msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
msgid "Display popup as list"
msgstr "Popup als Liste anzeigen"
@@ -4104,15 +4131,15 @@ msgstr "Popup als Liste anzeigen"
msgid "Filter failed:"
msgstr "Filter gescheitert:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
msgid ""
"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<"
"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4124,19 +4151,19 @@ msgstr ""
"beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
"zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
msgid "Set filter"
msgstr "Filter setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter leeren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:836
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "LÃschen des ausgewÃhlten Eintrags rÃckgÃngig"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:843
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
@@ -4170,31 +4197,31 @@ msgstr ""
"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, wÃhrend das Datenmodell "
"zurÃckgesetzt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:71
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr ""
"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
@@ -4209,11 +4236,11 @@ msgid "Specify connection:"
msgstr "Verbindung angeben:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
msgid "Data sources..."
msgstr "Datenquellen â"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr ""
"Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
@@ -4341,7 +4368,7 @@ msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Die Daten werden in die ausgewÃhlte Datei exportiert."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
@@ -4443,7 +4470,7 @@ msgstr ""
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4494,91 +4521,91 @@ msgstr ""
"Quelltextbereiche werden durch drei AnfÃhrungszeichen gekennzeichnet und "
"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "_Bold"
msgstr "_Fett"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "Bold text"
msgstr "Fetter Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Italic text"
msgstr "Kursiver Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Underline"
msgstr "_Unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Underline text"
msgstr "Text unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Strike through"
msgstr "_Durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Strike through text"
msgstr "Text durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Syntax help"
msgstr "_Syntax-Hilfe "
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Show syntax help"
msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
msgid "_Add image"
msgstr "Bild _hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normaler Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Auf normalen Text zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Keinen speziellen Hintergrund fÃr den Text darstellen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Der angezeigte Puffer"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
msgid "Reset font size"
msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:920
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:926
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
msgid "Show source markup"
msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
@@ -4593,28 +4620,28 @@ msgstr ""
"vorhanden ist"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:598
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
msgstr "HinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1115
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
msgid "Server operation specification"
msgstr "Serveroperation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1191
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Felder:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
msgid "Add a new field"
msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1242
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
msgid "Remove selected field"
msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
@@ -4622,12 +4649,12 @@ msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
msgid "GdaTree to use"
msgstr "Zu benutzender GdaTree"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
@@ -4922,7 +4949,7 @@ msgstr "Nicht NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:935
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -5015,8 +5042,8 @@ msgstr "Index-Beschreibung"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5048,8 +5075,8 @@ msgstr "Typ"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3569
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3610
+#: ../tools/gda-sql.c:3905 ../tools/gda-sql.c:4706 ../tools/gda-sql.c:4746
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -5182,8 +5209,8 @@ msgstr "Tabellenspalten"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatisch erhÃhen"
@@ -5198,7 +5225,7 @@ msgstr "Automatisch erhÃhen"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:1327
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
@@ -5214,7 +5241,7 @@ msgstr "Eindeutig"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/command-exec.c:1281
msgid "Primary key"
msgstr "PrimÃrschlÃssel"
@@ -5244,7 +5271,7 @@ msgstr "Konflikt"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
msgstr "Methode der KonfliktauflÃsung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
#. other table constraints
@@ -5490,11 +5517,11 @@ msgstr "Treiber fÃr BDB-SQL-Datenbanken"
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll (ohne .fdb)"
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
msgid "Provider for Firebird databases"
msgstr "Treiber fÃr Firebird-Datenbanken"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "Treiber fÃr eingebettete Firebird-Datenbanken"
@@ -5539,9 +5566,11 @@ msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
+"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber "
+"sind nicht verfÃgbar."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
@@ -5555,11 +5584,16 @@ msgstr "UngÃltiger Wert fÃr ÂTLS_REQCERTÂ"
msgid "Invalid user name"
msgstr "UngÃltiger Benutzername"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:868 ../tools/gda-sql.c:5542
+#: ../tools/gda-sql.c:6279 ../tools/gda-sql.c:6607
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Zu viele Argumente"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1232
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "Bei Â%sÂ: Syntaxfehler"
@@ -5807,22 +5841,22 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Kein Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "Leeres Feld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
@@ -5870,7 +5904,17 @@ msgstr ""
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+"org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Unbekannter Datentyp Â%sÂ. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://"
+"bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2627
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5895,37 +5939,37 @@ msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:994
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
@@ -6284,7 +6328,7 @@ msgstr "Tabellenkommentar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:1386
msgid "Foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel"
@@ -6552,9 +6596,8 @@ msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "Ersetzen, falls vorhanden"
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Ersetzen, falls bereits vorhanden"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -6693,11 +6736,11 @@ msgstr ""
"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
"BinÃrpuffer"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:434
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:438
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6705,54 +6748,54 @@ msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie DATABASE "
"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:568
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:577
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Suchpfad Â%s ist ungÃltig"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Âread uncommitted "
"unterstÃtzt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1024
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad Ârepeatable read "
"unterstÃtzt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1141
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1191
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1197
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts Â%sÂ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2291
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2327
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2362
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
@@ -6813,7 +6856,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Ob SSL beim Verbinden benÃtigt wird oder nicht"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:1096
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
@@ -7348,6 +7391,10 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Existing user"
msgstr "Vorhandener Benutzer"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Ersetzen, falls vorhanden"
+
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
msgstr "Umgang mit BezÃgen der zu lÃschenden Spalte"
@@ -7397,6 +7444,19 @@ msgstr "Suchpfad"
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable Âsearch_pathÂ)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Verbindung abgelaufen"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe "
+"bedeutet unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit "
+"von weniger als 2 Sekunden zu wÃhlen."
+
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
@@ -7417,11 +7477,11 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht fÃr den Index bestimmt werden"
@@ -7590,16 +7650,16 @@ msgstr ""
"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
@@ -7638,47 +7698,47 @@ msgstr ""
"AusfÃhrung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
"http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul Âlibgda melden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
msgid "Executing a query"
msgstr "Abfrage wird ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Verbindung noch nicht geÃffnet"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
"initialisiert werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgefÃhrt werden"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche wird ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
@@ -7716,11 +7776,11 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3614
msgid "List of opened connections"
msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
@@ -7787,11 +7847,11 @@ msgstr "Raster"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr ""
"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
@@ -7863,7 +7923,7 @@ msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2670
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -7920,7 +7980,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -7945,9 +8005,9 @@ msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion zurÃcknehmen"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
msgid "LDAP browser"
msgstr "LDAP-Browser"
@@ -8017,35 +8077,35 @@ msgstr ""
"zur vorherigen Perspektive Ãber das ÂPerspektive/%sÂ-Menà zurÃckkehren, oder "
"Ãber das KÃrzel Â%sÂ."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineare Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
msgid "Radial layout"
msgstr "Radiale Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
msgid "Save diagram as"
msgstr "Diagramm speichern als"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-Bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
msgid "SVG file"
msgstr "SVG-Datei"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
@@ -8101,39 +8161,39 @@ msgstr "Alle Tabellen hinzufÃgen"
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Tabellen zum HinzufÃgen zum Diagramm auswÃhlen"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1378
+#: ../tools/command-exec.c:1384
msgid "Declared foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/command-exec.c:1416
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/command-exec.c:1420
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
@@ -8182,13 +8242,13 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Seitennummern drucken"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Einen FremdschlÃssel fÃr Tabelle Â%s deklarieren"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
@@ -8262,8 +8322,8 @@ msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
-msgid "Semi column"
-msgstr "Teilspalte"
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Semikolon"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
msgid "Tab"
@@ -8340,42 +8400,42 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema Â%sÂ:"
msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
msgid "Execute action"
msgstr "Aktion ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
msgid "Zoom..."
msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
#, c-format
msgid ""
@@ -8385,12 +8445,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8399,31 +8459,31 @@ msgstr ""
"BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
"AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
msgid "Execution of action"
msgstr "AusfÃhren der Aktion "
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
msgid "New virtual connection"
msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
msgid "Create connection"
msgstr "Eine Verbindung erstellen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8502,22 +8562,22 @@ msgid "Data Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Unsaved"
msgstr "Ungespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
msgid "Variables' values:"
msgstr "Werte der Variablen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
msgid "Reset"
msgstr "ZurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8525,26 +8585,26 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors zurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add a new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
msgid "Show variables needed"
msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
msgid "Execute"
msgstr "AusfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8552,11 +8612,11 @@ msgstr ""
"Angegebene Daten-\n"
"verwaltung ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid "View XML"
msgstr "XML-Ansicht"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8564,72 +8624,72 @@ msgstr ""
"Spezifikationen als\n"
"XML zeigen (fortgeschritten)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
msgid "Data manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
msgid "Data manager's name"
msgstr "Name der Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:728
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "Quelle%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:787
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Datenquelle von SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:825
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "In Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:835
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "FÃr Tabelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:919
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
"den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
msgid "_Toggle mode"
msgstr "Modus umschal_ten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
@@ -8643,12 +8703,12 @@ msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8706,64 +8766,64 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Neue Datenverwaltung"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Knoten muss Âtable oder Âquery sein, ist aber Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Nicht bereit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "UngÃltiger Tabellenname Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Tabelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Das Â%sÂ-Objekt ist keine Tabelle"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Fehlendes Attribut namens Âname fÃr Tabelle"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "FremdschlÃssel fÃr Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Die betroffenen Felder im FremdschlÃssel fÃr Â%s sind unbekannt"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Keine auszufÃhrende SELECT-Anweisung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
msgid "Refresh data"
msgstr "Daten aktualisieren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Inhalt von Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
@@ -8861,16 +8921,16 @@ msgstr "Datenquellen:"
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
@@ -8879,47 +8939,47 @@ msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:425
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
msgid "Class OID:"
msgstr "Klassen-OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
msgid "Class kind:"
msgstr "Klassenart:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:450
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Klassenname:"
msgstr[1] "Klassennamen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:487
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
msgstr[0] "Optionales Attribut:"
msgstr[1] "Optionale Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:506
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "Unterklasse:"
msgstr[1] "Unterklassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
@@ -8934,26 +8994,26 @@ msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
msgid "Non activated"
msgstr "Nicht aktiviert"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Eindeutiger Name:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
@@ -8973,24 +9033,24 @@ msgstr "Zu holende Attribute:"
msgid "Search scope:"
msgstr "Suchbereich:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
#, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2998
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:3008 ../tools/gda-sql.c:3021 ../tools/gda-sql.c:3038
+#: ../tools/gda-sql.c:3051
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9018,78 +9078,78 @@ msgstr "_Neue LDAP-Suche"
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:383
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
msgid "LDAP classes"
msgstr "LDAP-Klassen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:410
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
msgid "Add class to favorites"
msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
msgid "Previous class"
msgstr "Vorige Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
msgid "Next class"
msgstr "NÃchste Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "LDAP-Hierarchie"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:416
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
msgid "Previous entry"
msgstr "Voriger Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
msgid "Next entry"
msgstr "NÃchster Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:625
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP-EintrÃge"
@@ -9108,8 +9168,8 @@ msgid "LDAP search settings"
msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -9192,7 +9252,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:184
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
@@ -9202,12 +9262,12 @@ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:302
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9216,11 +9276,11 @@ msgstr ""
"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
"nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:314
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
#, c-format
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: %"
-"s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
msgstr ""
"Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von "
"Verbindungsinformationen: %s\n"
@@ -9300,11 +9360,11 @@ msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
msgid "Query editor"
msgstr "Abfrageeditor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9312,7 +9372,7 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9320,15 +9380,15 @@ msgstr ""
"Zur AusfÃhrung von SQL\n"
"nÃtige Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "SQL im Editor ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
msgid "Indent"
msgstr "Einzug"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9338,23 +9398,23 @@ msgstr ""
"Lesbarkeit einziehen\n"
"(entfernt Kommentare)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "SQL zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
msgid "Execution history:"
msgstr "AusfÃhrungschronik:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9362,56 +9422,56 @@ msgstr ""
"AusgewÃhlten Chronikeintrag\n"
"in Editor kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
msgid "Clear history"
msgstr "Chronik leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
msgid "Execution Results:"
msgstr "Ergebnisse der AusfÃhrung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
msgid "New favorite"
msgstr "Neuer Favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:719
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Favorit Â%s verÃndern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Einen Favoriten Ãndern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:809
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
msgid "Favorite's name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Unbenannte Anfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:925
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1032
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9428,16 +9488,16 @@ msgstr ""
"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
"die Transaktion schlieÃen."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
msgid "Statement executed"
msgstr "Anweisung wurde ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1117
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9445,7 +9505,7 @@ msgstr ""
"Es wird bereits eine Abfrage ausgefÃhrt. Bitte Ãffnen Sie fÃr eine weitere "
"Abfrage eine neue Verbindung."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1176
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9453,49 +9513,49 @@ msgstr ""
"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
"Âlibgda melden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
msgid "_Execute"
msgstr "_AusfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
msgid "Execute query"
msgstr "Abfrage ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
msgid "_Undo"
msgstr "_RÃckgÃngig"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
msgid "Undo last change"
msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1244
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
msgid "In the future:\n"
msgstr "In der Zukunft:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1248
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1253
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9550,15 +9610,15 @@ msgstr "Anweisung:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:696
-#: ../tools/gda-sql.c:778 ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
+#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2070
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:689
-#: ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
+#: ../tools/gda-sql.c:772
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
@@ -9590,7 +9650,7 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
msgid "Auto incremented"
msgstr "Automatisch erhÃht"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
msgid "Tables' index"
msgstr "Tabellenindex"
@@ -9598,46 +9658,46 @@ msgstr "Tabellenindex"
msgid "Schema browser"
msgstr "Schema-Browser"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
msgid "Diagram"
msgstr "Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
msgid "Canvas's name"
msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Relations diagram"
msgstr "Beziehungsdiagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
msgid "View contents"
msgstr "Inhalt anzeigen"
@@ -9646,7 +9706,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/command-exec.c:1093
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
@@ -9712,12 +9772,12 @@ msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "BeschrÃnkungen und IntegritÃtsregeln"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
@@ -9821,11 +9881,11 @@ msgstr "Tabellenfelder"
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
msgid "Data entry type:"
msgstr "Dateneintragstyp:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9835,20 +9895,20 @@ msgstr ""
"in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
"belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -9902,7 +9962,7 @@ msgid ""
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a a string\n"
+" defines <b>age</b> as a string\n"
"\n"
"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
@@ -9915,7 +9975,7 @@ msgstr ""
"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
"Beispiele:\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" definiert <b>id</b> als eine NULL-Ganzzahl.\n"
+" definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
" definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
"\n"
@@ -9949,71 +10009,71 @@ msgstr "Befehl Â%s nicht gefunden\n"
msgid "History is not supported"
msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:5471 ../tools/gda-sql.c:6204 ../tools/gda-sql.c:6429
-#: ../tools/gda-sql.c:6532
+#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
+#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
+#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3516
+#: ../tools/gda-sql.c:5528 ../tools/gda-sql.c:6263 ../tools/gda-sql.c:6489
+#: ../tools/gda-sql.c:6593
msgid "No current connection"
msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:847
msgid "List of tables"
msgstr "Liste der Tabellen"
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:891
msgid "List of views"
msgstr "Liste der Ansichten"
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:933
msgid "List of schemas"
msgstr "Liste der Schemas"
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
msgid "No object found"
msgstr "Kein Objekt gefunden"
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:932
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:934
msgid "Nullable"
msgstr "Nullbar"
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:936
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:1177
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Liste der Spalten fÃr Ansicht Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:1181
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Liste der Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:947
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../tools/command-exec.c:1218
+#: ../tools/command-exec.c:1224
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Spalten der Ansicht Â%s konnten nicht ermittelt werden"
-#: ../tools/command-exec.c:1222
+#: ../tools/command-exec.c:1228
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Spalten der Tabelle Â%s konnten nicht ermittelt werden"
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:1241
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definition anzeigen: %s"
@@ -10021,7 +10081,7 @@ msgstr "Definition anzeigen: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
+#: ../tools/command-exec.c:1398
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "referenziert %s"
@@ -10029,74 +10089,79 @@ msgstr "referenziert %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:1404
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "referenziert %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
msgid "Installed providers list"
msgstr "Liste der installierten Treiber"
-#: ../tools/config-info.c:108
+#: ../tools/config-info.c:109
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Treiber Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:6095
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Beschreibung des Treibers Â%sÂ"
-#: ../tools/config-info.c:277
+#: ../tools/config-info.c:278
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Datenquelle Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Beschreibung der DSN Â%sÂ"
-#: ../tools/config-info.c:298
+#: ../tools/config-info.c:299
msgid "DSN name"
msgstr "DSL-Name"
-#: ../tools/config-info.c:340
+#: ../tools/config-info.c:341
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
msgid "System DSN?"
msgstr "System-DSN?"
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:612
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Unbekanntes Kriterium Â%sÂ"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Keine Datei zum SÃubern!"
@@ -10140,12 +10205,12 @@ msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
-#: ../tools/gda-sql.c:194
+#: ../tools/gda-sql.c:195
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
-#: ../tools/gda-sql.c:213
+#: ../tools/gda-sql.c:214
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -10153,31 +10218,31 @@ msgstr ""
"Legt fest, wie die DN-Spalte fÃr die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
"aus ÂdnÂ, Ârdn und ÂnoneÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:219
+#: ../tools/gda-sql.c:220
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
"Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmÃÃig von LDAP-Befehlen geholt "
"werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:227
+#: ../tools/gda-sql.c:228
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr ""
"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthÃlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:233
+#: ../tools/gda-sql.c:234
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "Zitatzeichen fÃr das CSV-Format"
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Trennungszeichen fÃr das CSV-Format"
-#: ../tools/gda-sql.c:347
+#: ../tools/gda-sql.c:348
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
-#: ../tools/gda-sql.c:353
+#: ../tools/gda-sql.c:354
#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -10196,117 +10261,118 @@ msgstr ""
" abgeschlossene Abfrage\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:407
+#: ../tools/gda-sql.c:408
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:412
+#: ../tools/gda-sql.c:413
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:426
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
+msgstr ""
+"Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:431
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr ""
"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:445
+#: ../tools/gda-sql.c:446
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:988
+#: ../tools/gda-sql.c:989
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"
-#: ../tools/gda-sql.c:1001
+#: ../tools/gda-sql.c:1002
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1117
+#: ../tools/gda-sql.c:1118
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Unbekannter interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1123
+#: ../tools/gda-sql.c:1124
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:1130
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1240
+#: ../tools/gda-sql.c:1241
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:1257
+#: ../tools/gda-sql.c:1258
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
-#: ../tools/gda-sql.c:1402
+#: ../tools/gda-sql.c:1427
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1415
+#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1450
#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Weiterleitung Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1455
+#: ../tools/gda-sql.c:1490
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1522 ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:1557 ../tools/gda-sql.c:3758
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:1588
+#: ../tools/gda-sql.c:1623
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1630
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1612
+#: ../tools/gda-sql.c:1647
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1621
+#: ../tools/gda-sql.c:1656
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1716
+#: ../tools/gda-sql.c:1751
#, c-format
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
-"s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+"'%s' file\n"
msgstr ""
"Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
"gespeichert\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1746
+#: ../tools/gda-sql.c:1781
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1754 ../tools/gda-sql.c:1907
+#: ../tools/gda-sql.c:1789 ../tools/gda-sql.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10315,45 +10381,45 @@ msgstr ""
"Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
"bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914 ../tools/gda-sql.c:3531
+#: ../tools/gda-sql.c:1796 ../tools/gda-sql.c:1949 ../tools/gda-sql.c:3572
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1768 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:3538
+#: ../tools/gda-sql.c:1803 ../tools/gda-sql.c:1956 ../tools/gda-sql.c:3579
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2108
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d Zeile)"
msgstr[1] "(%d Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353 ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2681
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2393 ../tools/gda-sql.c:2630 ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<DATEI>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2364 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2390
-#: ../tools/gda-sql.c:2403 ../tools/gda-sql.c:2416 ../tools/gda-sql.c:2429
-#: ../tools/gda-sql.c:2442 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2482 ../tools/gda-sql.c:2495 ../tools/gda-sql.c:2509
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10361,12 +10427,12 @@ msgstr ""
"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
"ex:ÂtablesÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10374,97 +10440,97 @@ msgstr ""
"Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
"tableA referenziert tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
"Datenbank)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELLE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<ANSICHT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2459
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2484
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2485
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2497
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2498
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2511
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2512
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
"auf Vorgabeport 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2527
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
msgid "Close a connection"
msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10473,204 +10539,204 @@ msgstr ""
"neuen zusammenfÃhren (wodurch die AusfÃhrung von SQL-Befehlen Ãber mehrere "
"Verbindungen und/oder DatensÃtze ermÃglicht wird)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2523 ../tools/gda-sql.c:2536 ../tools/gda-sql.c:2549
-#: ../tools/gda-sql.c:2562
+#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589
+#: ../tools/gda-sql.c:2602
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2566
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2579
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2592
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Eine DSN entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<TREIBER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2605
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
"Treibers)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2588 ../tools/gda-sql.c:2601
-#: ../tools/gda-sql.c:2614 ../tools/gda-sql.c:2796
+#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2654 ../tools/gda-sql.c:2836
msgid "Input/Output"
msgstr "Eingabe/Ausgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2577 ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2617 ../tools/gda-sql.c:2773
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <DATEI>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2618
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2631
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603 ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2643 ../tools/gda-sql.c:2656
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2644
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2657
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<ORDNER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2683
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2708
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2679 ../tools/gda-sql.c:2692 ../tools/gda-sql.c:2705
-#: ../tools/gda-sql.c:2718 ../tools/gda-sql.c:2731 ../tools/gda-sql.c:2744
-#: ../tools/gda-sql.c:2757 ../tools/gda-sql.c:2770 ../tools/gda-sql.c:2783
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
+#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
+#: ../tools/gda-sql.c:2797 ../tools/gda-sql.c:2810 ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2863
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2722
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2748
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2761
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2774
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2746 ../tools/gda-sql.c:2759 ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2799 ../tools/gda-sql.c:2812
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2787
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2800
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2813
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Einen Abfragefavoriten lÃschen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2785 ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2825 ../tools/gda-sql.c:2931
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
msgid "List all query favorites"
msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2799
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
msgid "Set output format"
msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2866
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2836 ../tools/gda-sql.c:2849 ../tools/gda-sql.c:2862
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
+#: ../tools/gda-sql.c:2876 ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902
+#: ../tools/gda-sql.c:2915
msgid "Execution context"
msgstr "AusfÃhrungskontext"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
"existieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2891
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2904
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10678,12 +10744,12 @@ msgstr ""
"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
"existierenden Tabelle setzen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2917
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10692,84 +10758,84 @@ msgstr ""
"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
"DATENFELDER fÃr die Daten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902 ../tools/gda-sql.c:2915
-#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:2941 ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2994
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "DatensatzÃnderungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2932
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
"Listet alle DatensÃtze auf, die fÃr Referenzzwecke im Speicher behalten "
"werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2945
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulÃren Ausdruck "
"entsprechen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2958
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
msgstr ""
"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Einen oder mehrere DatensÃtze entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2983
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Einen Datensatz umbenennen, nÃtzlich zum Umbenennen des Â_Â-Datensatzes, um "
"ihn zu behalten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2996
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2997
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:3010
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:3011
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "LDAP-EintrÃge suchen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:3023
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:3024
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10782,21 +10848,21 @@ msgstr ""
"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter Âunset "
"Ãbergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:3040
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <neues DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:3041
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3053
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:3054
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10804,325 +10870,320 @@ msgstr ""
"VerÃndert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
"ÂDELETEÂ, ÂREPLACEÂ oder ÂADDÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3068
#, c-format
msgid "%s [command]"
msgstr "%s [Befehl]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
+#: ../tools/gda-sql.c:3069
msgid "List all available commands or give help for the specified command"
msgstr ""
"Alle verfÃgbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten Befehl "
"anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:3134
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3295
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-Liste"
-#: ../tools/gda-sql.c:3309 ../tools/gda-sql.c:6555
+#: ../tools/gda-sql.c:3349 ../tools/gda-sql.c:6616
msgid "Missing arguments"
msgstr "Fehlende Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3370
msgid "Missing provider name"
msgstr "Fehlender Treibername"
-#: ../tools/gda-sql.c:3355
+#: ../tools/gda-sql.c:3395
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Fehlender DSN-Name"
-#: ../tools/gda-sql.c:3421 ../tools/gda-sql.c:3712
+#: ../tools/gda-sql.c:3461 ../tools/gda-sql.c:3753
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3566
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3601
msgid "No opened connection"
msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3612
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
-#: ../tools/gda-sql.c:3663
+#: ../tools/gda-sql.c:3704
msgid "No connection currently opened"
msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
+#: ../tools/gda-sql.c:3745
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3768
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens Â%s gefunden"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3748
+#: ../tools/gda-sql.c:3790
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3761
+#: ../tools/gda-sql.c:3803
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s im Namensraum Â%sÂ"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3775
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3854
+#: ../tools/gda-sql.c:3896
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Keine Option namens Â%s gefunden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:3908
msgid "List of options"
msgstr "Liste der Optionen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3947
+#: ../tools/gda-sql.c:3990
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3973
+#: ../tools/gda-sql.c:4016
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:4021
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4004 ../tools/gda-sql.c:4107 ../tools/gda-sql.c:4151
-#: ../tools/gda-sql.c:4180 ../tools/gda-sql.c:4222 ../tools/gda-sql.c:4266
-#: ../tools/gda-sql.c:4375 ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4525
-#: ../tools/gda-sql.c:5236 ../tools/gda-sql.c:5322
+#: ../tools/gda-sql.c:4049 ../tools/gda-sql.c:4153 ../tools/gda-sql.c:4198
+#: ../tools/gda-sql.c:4228 ../tools/gda-sql.c:4271 ../tools/gda-sql.c:4316
+#: ../tools/gda-sql.c:4426 ../tools/gda-sql.c:4492 ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:5291 ../tools/gda-sql.c:5378
msgid "No connection opened"
msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4067
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4058
+#: ../tools/gda-sql.c:4103
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4063
+#: ../tools/gda-sql.c:4108
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4279
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4322
msgid "Favorite name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: ../tools/gda-sql.c:4274
+#: ../tools/gda-sql.c:4324
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4389 ../tools/gda-sql.c:4503 ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4633
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/gda-sql.c:4469
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Abfragepuffer ist leer"
-#: ../tools/gda-sql.c:4471 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4524 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4643 ../tools/gda-sql.c:6242 ../tools/gda-sql.c:6320
+#: ../tools/gda-sql.c:4697 ../tools/gda-sql.c:6301 ../tools/gda-sql.c:6379
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4654
+#: ../tools/gda-sql.c:4708
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Liste der definierten Parameter"
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4747
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4694
+#: ../tools/gda-sql.c:4748
msgid "List of kept data"
msgstr "Liste der behaltenen Daten"
-#: ../tools/gda-sql.c:4739 ../tools/gda-sql.c:4859 ../tools/gda-sql.c:4925
-#: ../tools/gda-sql.c:4967 ../tools/gda-sql.c:5011
+#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:4913 ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:5021 ../tools/gda-sql.c:5065
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4933
-#: ../tools/gda-sql.c:5020
+#: ../tools/gda-sql.c:4803 ../tools/gda-sql.c:4921 ../tools/gda-sql.c:4987
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Datensatz mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4888
+#: ../tools/gda-sql.c:4942
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Spalte Â%s konnten nicht identifiziert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4958
+#: ../tools/gda-sql.c:5012
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Unbekanntes Importformat Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:5033
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht importiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:5073
+#: ../tools/gda-sql.c:5127
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5190
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:5222
+#: ../tools/gda-sql.c:5276
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5310 ../tools/gda-sql.c:5384
+#: ../tools/gda-sql.c:5365 ../tools/gda-sql.c:5440
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5416 ../tools/gda-sql.c:6583
+#: ../tools/gda-sql.c:5472 ../tools/gda-sql.c:6644
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
-#: ../tools/gda-sql.c:5444
+#: ../tools/gda-sql.c:5500
msgid "No unique row identified"
msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
-#: ../tools/gda-sql.c:5485 ../tools/gda-sql.c:6220 ../tools/gda-sql.c:6546
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Zu viele Argumente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5533 ../tools/gda-sql.c:6248
+#: ../tools/gda-sql.c:5590 ../tools/gda-sql.c:6307
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:5566
+#: ../tools/gda-sql.c:5623
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
-#: ../tools/gda-sql.c:5571
+#: ../tools/gda-sql.c:5628
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5646
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Falsches SELECT-Argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:5627 ../tools/gda-sql.c:5655
+#: ../tools/gda-sql.c:5684 ../tools/gda-sql.c:5712
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:5705 ../tools/gda-sql.c:5802 ../tools/gda-sql.c:5896
-#: ../tools/gda-sql.c:5991
+#: ../tools/gda-sql.c:5762 ../tools/gda-sql.c:5860 ../tools/gda-sql.c:5954
+#: ../tools/gda-sql.c:6049
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:5726
+#: ../tools/gda-sql.c:5784
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Unbekannter Suchbereich Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5736
+#: ../tools/gda-sql.c:5794
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
-#: ../tools/gda-sql.c:5817
+#: ../tools/gda-sql.c:5875
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
-#: ../tools/gda-sql.c:5911
+#: ../tools/gda-sql.c:5969
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5916
+#: ../tools/gda-sql.c:5974
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende Operation fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#: ../tools/gda-sql.c:5986
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende unbekannte Operation Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#: ../tools/gda-sql.c:6007
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification"
msgstr "Falsche Attributwert-Angabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:6005
+#: ../tools/gda-sql.c:6063
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Argument fÃr DN (Eindeutiger Name) fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:6018
+#: ../tools/gda-sql.c:6076
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Unbekanntes Argument Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:6029
+#: ../tools/gda-sql.c:6087
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Eintrag mit der DN Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../tools/gda-sql.c:6096
msgid "Required?"
msgstr "BenÃtigt?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6040
+#: ../tools/gda-sql.c:6098
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
-#: ../tools/gda-sql.c:6260 ../tools/gda-sql.c:6274
+#: ../tools/gda-sql.c:6319 ../tools/gda-sql.c:6333
msgid "Could not write file"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:6399
+#: ../tools/gda-sql.c:6458
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6402
+#: ../tools/gda-sql.c:6461
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11137,24 +11198,23 @@ msgstr ""
"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
"mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6475
+#: ../tools/gda-sql.c:6535
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
-#: ../tools/gda-sql.c:6494
+#: ../tools/gda-sql.c:6554
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:6498
+#: ../tools/gda-sql.c:6558
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
-#: ../tools/gda-sql.c:6503
+#: ../tools/gda-sql.c:6563
msgid "Invalid port specification"
msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
-#: ../tools/gda-sql.c:6718
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6779
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
@@ -11166,12 +11226,12 @@ msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr ""
"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/tools-input.c:321
+#: ../tools/tools-input.c:322
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Chronik konnte nicht in Â%s gespeichert werden: %s"
@@ -11200,11 +11260,11 @@ msgstr "Auf NULL setzen"
msgid "set to default value"
msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
msgid "Authentication required"
msgstr "Legitimierung erforderlich"
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
@@ -11212,105 +11272,105 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
"lassen Sie das Feld leer, falls keiner benÃtigt wird"
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
msgid "Token:"
msgstr "Token:"
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
msgid "SQL console:"
msgstr "SQL-Konsole:"
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Tabellen im Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Ansichten im Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:970
msgid "Primary key:"
msgstr "PrimÃrschlÃssel:"
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1075
msgid "Relations:"
msgstr "Beziehungen:"
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1092
msgid "Foreign keys:"
msgstr "FremdschlÃssel:"
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1104
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "An Â%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1279
msgid "View definition:"
msgstr "Definition anzeigen:"
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "AuslÃser Â%s fÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1374
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "AuslÃser gestartet fÃr: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Startzeit des AuslÃsers: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1382
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1611
msgid "Triggers:"
msgstr "AuslÃser:"
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "FÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "AuslÃser im Schema Â%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Datenbankinformation fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1868
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1877
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
msgstr "AuslÃser"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]