[gcompris] Updated Serbian translation



commit 270fd01a248e2bf3038423e85285b6d8a85622bc
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Nov 9 09:58:03 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  670 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/sr latin po |  670 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 854 insertions(+), 486 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f828b4c..90ad0d7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompr";
 "is&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-23 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-01 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 09:42+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -886,10 +886,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "sepia"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-# ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐ âÑÑÐÑÑÑÐÐâ?
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
-msgid "sulphur"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "sulfur"
+msgstr "ÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
 msgid "tea"
@@ -972,7 +971,8 @@ msgid "azure"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
-msgid "greyish brown"
+#| msgid "greyish brown"
+msgid "grayish brown"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
@@ -1068,7 +1068,8 @@ msgid "mauve"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
-msgid "greyish blue"
+#| msgid "greyish blue"
+msgid "grayish blue"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
@@ -1686,9 +1687,12 @@ msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of "
+#| "the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
 msgid ""
 "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
-"ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
+"ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
@@ -2887,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
 #: ../src/explore-activity/explore.py:458 ../src/findit-activity/findit.py:336
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:499
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:503
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{filename}â"
 
@@ -3075,7 +3079,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ
 
 #: ../src/explore-activity/explore.py:88
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:83
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:367
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:77
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:81
 msgid ""
@@ -3100,7 +3104,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/explore-activity/explore.py:463 ../src/findit-activity/findit.py:341
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:508
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -3193,8 +3197,11 @@ msgid " Chickens"
 msgstr " ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " The chichen goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 "
+#| "different noises they can use to communicate."
 msgid ""
-" The chichen goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+" The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
 "noises they can use to communicate."
 msgstr ""
 " ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ âÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐâ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ 200 ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ "
@@ -3210,11 +3217,11 @@ msgstr " ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
 msgid ""
-" The cow goes \"moo. moo.\" Cows have a memory of about three years. Cows "
-"have many uses, including for milk and meat."
+" The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
+"day in the meadow."
 msgstr ""
-" ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ âÐÑÑÑÑ, ÐÑÑÑÑâ. ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐ."
+" ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ âÐÑÑ. ÐÑÑ.â. ÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
 msgid " You can drink the milk this animal produces."
@@ -3233,7 +3240,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " This pet likes to chase mice."
+#| msgid " This pet likes to chase mice."
+msgid " This pet likes chasing mice."
 msgstr " ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
@@ -3255,12 +3263,16 @@ msgid " White Duck"
 msgstr " ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
+#| "feat and waterproof feathers."
 msgid ""
 " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
-"feat and waterproof feathers."
+"feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgstr ""
-" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ âÐÐÐ, ÐÐÐ, ÐÐÐâ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ."
+" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ âÐÐÐ, ÐÐÐ, ÐÐÐâ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ âÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑâ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
 msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
@@ -3293,7 +3305,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
-msgid " This animal's ancesters were wolves."
+#| msgid " This animal's ancesters were wolves."
+msgid " This animal's ancestors were wolves."
 msgstr " ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
@@ -3301,9 +3314,12 @@ msgid " Rooster"
 msgstr " ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+#| msgid ""
+#| " The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+#| "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noices."
 msgid ""
 " The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
-"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noices."
+"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgstr ""
 " ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ âÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑâ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
 "5000 ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
@@ -3558,14 +3574,18 @@ msgid " Japan"
 msgstr " ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally "
+#| "used to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are "
+#| "very exciting with crouds chearing and performers yelling!"
 msgid ""
 " Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
-"exciting with crouds chearing and performers yelling!"
+"exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgstr ""
 " ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ!"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ "
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ!"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
 msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
@@ -3576,10 +3596,14 @@ msgid " Scotland and Ireland"
 msgstr " ÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
+#| msgid ""
+#| " Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+#| "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
+#| "flutes, harps, and accordians."
 msgid ""
 " Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
-"flutes, harps, and accordians."
+"flutes, harps, and accordions."
 msgstr ""
 " ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ, "
@@ -3595,9 +3619,13 @@ msgid " Italy"
 msgstr " ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theatre where actors "
+#| "tell a story by acting and singing. Opera sings, both male and female, "
+#| "learn special techniques to sing operas."
 msgid ""
-" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theatre where actors tell "
-"a story by acting and singing. Opera sings, both male and female, learn "
+" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
 "special techniques to sing operas."
 msgstr ""
 " ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
@@ -3613,9 +3641,12 @@ msgid " European Classical Music"
 msgstr " ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
+#| msgid ""
+#| " Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+#| "Beethoven, and Mozart forevor changed music history."
 msgid ""
 " Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
-"Beethoven, and Mozart forevor changed music history."
+"Beethoven, and Mozart forever changed music history."
 msgstr ""
 " ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑ."
@@ -3649,32 +3680,33 @@ msgid " Where is Mariachi music from?"
 msgstr " ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-msgid " America"
-msgstr " ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#| msgid "United States of America"
+msgid " United State of America"
+msgstr " ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
+#| msgid ""
+#| " America also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is "
+#| "most famous for rock n' roll music. This music features vocalists, "
+#| "guitars, and drums."
 msgid ""
-" America also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
+" USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
 "famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
 "drums."
 msgstr ""
-" ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÑÐÑÐÐÐ."
+" ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
 msgid " The 'king' of rock n' roll is"
 msgstr " âÐÑÐÑâ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
-#| msgid ""
-#| " The 'kind' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
-#| "country."
 msgid ""
 " The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
 "country."
 msgstr ""
-"âÐÑÐÑâ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐ."
+"âÐÑÐÑâ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ."
 
 # bug: unclear: "15th game" or "game of fifteen"
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
@@ -4239,13 +4271,18 @@ msgid "Print the version of "
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#| msgid ""
+#| "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+#| "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the "
+#| "connect4 activity). Use '-l list' to list all the availaible activities "
+#| "and their descriptions."
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"activity). Use '-l list' to list all the available activities and their "
 "descriptions."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÑ. â-l /readingâ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÑ. â-l /readingâ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ, â-l /strategy/connect4â ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ4). "
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â-l listâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
@@ -4410,13 +4447,17 @@ msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
 msgid_plural ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ %d "
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ %d "
 "ÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ %d "
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ %d "
 "ÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ %d "
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ %d "
 "ÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
@@ -4426,16 +4467,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "GCompris\n"
+#| "Version: %s\n"
+#| "Licence: GPL\n"
+#| "More info at http://gcompris.net\n";
 msgid ""
 "GCompris\n"
 "Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
+"License: GPL\n"
 "More info at http://gcompris.net\n";
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÐ: ÐÐÐ (GPL)\n"
-"ÐÐÑÐ ÐÐ http://gcompris.net\n";
+"ÐÐÑÐÐÑÐ: ÐÐÐ\n"
+"ÐÐÑÐ ÐÐ âhttp://gcompris.netâ\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1818
@@ -4505,7 +4551,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐ"
 msgid "Credit"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:620
+#: ../src/gcompris/menu.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
@@ -4514,7 +4560,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:680
+#: ../src/gcompris/menu.c:689
 msgid ""
 "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
 "administration module and activate at least one activity."
@@ -5244,7 +5290,8 @@ msgid "Qatar"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
-msgid "Bahrein"
+#| msgid "Bahrein"
+msgid "Bahrain"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
@@ -5256,7 +5303,7 @@ msgid "Chypre"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
-msgid "Koweit"
+msgid "Kuwait"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
@@ -5284,7 +5331,7 @@ msgid "Jordan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
-msgid "Irak"
+msgid "Iraq"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
@@ -5308,11 +5355,13 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
-msgid "Kirghizstan"
+#| msgid "Kirghizstan"
+msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
-msgid "Tadjikistan"
+#| msgid "Tadjikistan"
+msgid "Tajikistan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
@@ -5332,7 +5381,6 @@ msgid "Philippines"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
-#| msgid "Nyanmar"
 msgid "Myanmar"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -5341,7 +5389,6 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
-#| msgid "Bhoutan"
 msgid "Bhutan"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -5378,7 +5425,8 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:48
-msgid "Ouzbekistan"
+#| msgid "Ouzbekistan"
+msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:49
@@ -5386,11 +5434,13 @@ msgid "Kazakhstan"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:50
-msgid "South Corea"
+#| msgid "South Corea"
+msgid "South Korea"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:51
-msgid "North Corea"
+#| msgid "North Corea"
+msgid "North Korea"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
@@ -6383,8 +6433,9 @@ msgid "the clarinet"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the flute traversiere"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÑ"
+#| msgid "the flute traversiere"
+msgid "the transverse flute"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
 msgid "the guitar"
@@ -6415,70 +6466,74 @@ msgid "the violin"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
+msgid "the flute traversiere"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
 msgid "the drum kit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
 msgid "the accordion"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
 msgid "the banjo"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
 msgid "the bongo"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
 msgid "the electric guitar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
 msgid "the castanets"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
 msgid "the cymbal"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
 msgid "the cello"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
 msgid "the harmonica"
 msgstr "ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
 msgid "the horn"
 msgstr "ÑÐÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
 msgid "the maracas"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
 msgid "the organ"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
 msgid "the snare drum"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
 msgid "the timpani"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
 msgid "the triangle"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
 msgid "the tambourine"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:29
 msgid "the tuba"
 msgstr "ÑÑÐÑ"
 
@@ -6511,18 +6566,23 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:118
+#| msgid ""
+#| "You goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
+#| "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash "
+#| "on them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
 msgid ""
-"You goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
+"Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
 "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
 "them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:128
 msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:1
 msgid "Intro gravity"
@@ -6565,12 +6625,10 @@ msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
-#| msgid "I am Ready"
 msgid "I am ready!"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ!"
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:453
-#| msgid "eight"
 msgid "Height: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: "
 
@@ -6595,11 +6653,24 @@ msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly "
+#| "proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the "
+#| "square of the distance from the centre of the planet. Thus, with every "
+#| "planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and "
+#| "closer to the planet the acceleration increases.\n"
+#| "\n"
+#| "Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to "
+#| "control direction.\n"
+#| "\n"
+#| "The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing.\n"
+#| "        "
 msgid ""
 "\n"
 "Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly "
 "proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the "
-"square of the distance from the centre of the planet. Thus, with every "
+"square of the distance from the center of the planet. Thus, with every "
 "planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and "
 "closer to the planet the acceleration increases.\n"
 "\n"
@@ -6710,10 +6781,15 @@ msgid "The aim is to switch off all the lights."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, "
+#| "and of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the "
+#| "color of the sky depend on the number of clicks needed to solve the "
+#| "puzzle. If you click on Tux, the solution is shown."
 msgid ""
 "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
-"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
-"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of "
+"the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
 "click on Tux, the solution is shown."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ "
@@ -6984,9 +7060,30 @@ msgid "Help Tux get out of this maze."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the "
+#| "move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The "
+#| "other arrow let you turn Tux in another direction.\n"
+#| "\n"
+#| "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+#| "through the labyrinth.\n"
+#| "\n"
+#| "For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+#| "mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+#| "automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to "
+#| "go further.\n"
+#| "\n"
+#| "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's "
+#| "feet: If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he "
+#| "wears red sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+#| "\n"
+#| "From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you "
+#| "want to use this feature in earlier levels or want to disable it in "
+#| "advanced levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the "
+#| "upper left corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
-"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
+"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrows "
 "let you turn Tux in another direction.\n"
 "\n"
 "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
@@ -7491,6 +7588,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
+#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
+#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
+#| "good at adding-up!\n"
+#| "\n"
+#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+#| "need to find the two parts of the subraction, and bring them together "
+#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
+#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
+#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
+#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
+#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
+#| "you've won the game! :)"
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -7505,12 +7625,12 @@ msgid ""
 "at adding-up!\n"
 "\n"
 "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
-"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
-"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
-"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
-"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
-"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
-"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
+"need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+"again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
+"other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over "
+"two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, "
+"then you can match them when you find their other half. You're doing the job "
+"of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
 "proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
 "them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
 msgstr ""
@@ -7531,8 +7651,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ! ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÑÑÐ "
-"ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑ! :)"
+"ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ! ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑ! :)"
 
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
@@ -7601,7 +7721,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
-msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+#| msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
@@ -7687,10 +7808,29 @@ msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:4
-msgid "Lern to use the mousewheel to zoom in and out."
+#| msgid "Lern to use the mousewheel to zoom in and out."
+msgid "Learn to use the mousewheel to zoom in and out."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
+#| "cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you "
+#| "zoomed in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the "
+#| "sparkle. Click on the gold nugget to collect it.\n"
+#| "\n"
+#| "Having collected the nugget, use the mousewheel to zoom out again. If you "
+#| "zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold "
+#| "nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
+#| "\n"
+#| "The lorry in the lower, right corner of the screen will tell you the "
+#| "number of already collected nuggets and the total number of nuggets to "
+#| "collect in this level.\n"
+#| "\n"
+#| "To start the tutorial, click on professor tux (available at level 1) and "
+#| "let him show you, what to do next.\n"
+#| "\n"
+#| "Have fun! :)"
 msgid ""
 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
 "cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you zoomed "
@@ -7701,11 +7841,11 @@ msgid ""
 "zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold "
 "nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
 "\n"
-"The lorry in the lower, right corner of the screen will tell you the number "
+"The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number "
 "of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in "
 "this level.\n"
 "\n"
-"To start the tutorial, click on professor tux (available at level 1) and let "
+"To start the tutorial, click on professor Tux (available at level 1) and let "
 "him show you, what to do next.\n"
 "\n"
 "Have fun! :)"
@@ -7719,11 +7859,11 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ "
 "Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
 "\n"
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ 1) ÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ.\n"
 "\n"
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐ! :)"
 
@@ -8109,9 +8249,11 @@ msgid "Play Bass Clef Game"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
-msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click ok to check."
+#| msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click ok to check."
+msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÑ ÑÐÐÑâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐ ÑÐÐÑâ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
@@ -8455,106 +8597,104 @@ msgstr "Bb"
 msgid "The staff is full. Please erase some notes"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:121
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125
 msgid "This is the Treble clef staff, for high pitched notes"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:122
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:126
 msgid "These are the 8 \"white\" keys in an octave"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑ 8 âÐÐÐÐÑâ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:124
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128
 msgid "This is the Bass clef staff, for low pitched notes"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:129
 msgid "These keys form the C Major scale"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ-ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:127
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131
 msgid "Click on the note symbols to write different length notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:132
 msgid ""
 "Notes can be many types, such as quarter notes, half notes, and whole notes"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:130
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134
 msgid "Sharp notes have a # sign"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ #"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:135
 msgid "The black keys are sharp and flat keys"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:133
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:137
 msgid "Flat notes have a b sign"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ b"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:138
 msgid "Each black key has two names, one with a flat and one with a sharp"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:136
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:140
 msgid "Now you can load melodies from around the world"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:139
-#| msgid "Compose music now! Click to load or save your work"
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:143
 msgid "Compose music now! You can now load and save your work"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ! ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:174
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:178
 msgid "Erase All Notes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:185
-#| msgid "Erase Last Note"
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:189
 msgid "Erase Last Notes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:195
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:199
 msgid "Play Composition"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:207
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:211
 msgid "Erase and Change Clef"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:218
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:222
 msgid "Change Note Type:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:239
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:243
 msgid "Eighth Note"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:262
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:266
 msgid "Quarter Note"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:275
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:279
 msgid "Half Note"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:288
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:292
 msgid "Whole Note"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:320
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:324
 msgid "Load Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:329
 msgid "Change Accidental Style:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:383
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:387
 msgid "Select A Melody to Load"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -8573,8 +8713,11 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Familiarity with note naming convensions, note-names activity useful to "
+#| "learn this notation."
 msgid ""
-"Familiarity with note naming convensions, note-names activity useful to "
+"Familiarity with note naming conventions, note-names activity useful to "
 "learn this notation."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
@@ -8597,6 +8740,41 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "This activity has several levels, each level adds a new functionality to "
+#| "the previous level.\n"
+#| "Level 1: basic piano keyboard (white keys only) and students can "
+#| "experiment with clicking the colored rectangle keys to write music\n"
+#| "Level 2: the musical staff switches to bass clef, so pitches are lower "
+#| "than in previous level\n"
+#| "Level 3: option to choose between treble and bass clef, additional "
+#| "function includes option to select note duration (quarter, half, and "
+#| "whole notes)\n"
+#| "Level 4: addition of black keys (sharp keys)\n"
+#| "Level 5: flat notation used for black keys\n"
+#| "Level 6: load children's melodies from around the world\n"
+#| "Level 7: all features available, with the additional feature to load and "
+#| "save your composition\n"
+#| "\n"
+#| "The following keyboard bindings work in this activity:\n"
+#| "- backspace: erase one note\n"
+#| "- delete: erase all notes\n"
+#| "- space bar: play composition\n"
+#| "- number keys:\n"
+#| "  1: C\n"
+#| "  2: D\n"
+#| "  3: E\n"
+#| "  4: F\n"
+#| "  5: G\n"
+#| "  6: E\n"
+#| "  7: F\n"
+#| "  8: C (higher octave)\n"
+#| "  etc.\n"
+#| "  F1: C# / Db\n"
+#| "  F2: D# / Eb\n"
+#| "  F3: F# / Gb\n"
+#| "  F4: G# / Ab\n"
+#| "  F5: A# / Bb\n"
 msgid ""
 "This activity has several levels, each level adds a new functionality to the "
 "previous level.\n"
@@ -8622,8 +8800,8 @@ msgid ""
 "  3: E\n"
 "  4: F\n"
 "  5: G\n"
-"  6: E\n"
-"  7: F\n"
+"  6: A\n"
+"  7: B\n"
 "  8: C (higher octave)\n"
 "  etc.\n"
 "  F1: C# / Db\n"
@@ -8639,8 +8817,7 @@ msgstr ""
 "2. ÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
 "3. ÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑ ÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ)\n"
+"ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)\n"
 "4. ÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ)\n"
 "5. ÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ\n"
 "6. ÐÐÐÐ: ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ\n"
@@ -8657,8 +8834,8 @@ msgstr ""
 "  3: E\n"
 "  4: F\n"
 "  5: G\n"
-"  6: E\n"
-"  7: F\n"
+"  6: A\n"
+"  7: B\n"
 "  8: C (ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ)\n"
 "  ÐÑÐ.\n"
 "  Ð1: C# / Db\n"
@@ -8877,22 +9054,57 @@ msgid "Learn to play melodies on the piano keyboard!"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ!"
 
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "knowledge of musical notation and musical staff. Play piano_composition "
+#| "first."
 msgid ""
-"knowledge of musical notation and musical staff. Play piano_composition "
-"first."
+"Knowledge of musical notation and musical staff. Play the activity named "
+"'Piano Composition' first."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+"âÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑâ."
 
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "understand how the piano keyboard can play music as written on the "
+#| "musical staff"
 msgid ""
-"understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
-"staff"
+"Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
+"staff."
 msgstr ""
-"ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys "
+#| "on the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except "
+#| "for the last have the notes colored so you can match the notes to the "
+#| "keyboard colors. Each level increases in difficulty by adding more notes. "
+#| "Levels 1-6 test the treble clef, levels 7-12 test the bass clef. When you "
+#| "get five points, you move onto the next level (incorrect answers deduct "
+#| "points, correct answers add points).\n"
+#| "\n"
+#| "The following keyboard bindings work in this game:\n"
+#| "- backspace: erase attempt\n"
+#| "- delete: erase attempt\n"
+#| "- enter/return: ok button\n"
+#| "- space bar: play\n"
+#| "- number keys:\n"
+#| "  - 1: C\n"
+#| "  - 2: D\n"
+#| "  - 3: E\n"
+#| "  - 4: F\n"
+#| "  - 5: G\n"
+#| "  - 6: E\n"
+#| "  - 7: F\n"
+#| "  - 8: C (higher octave)\n"
+#| "  - etc.\n"
+#| "  - F1: C# / Db\n"
+#| "  - F2: D# / Eb\n"
+#| "  - F3: F# / Gb\n"
+#| "  - F4: G# / Ab\n"
+#| "  - F5: A# / Bb\n"
 msgid ""
 "The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys on "
 "the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except for "
@@ -8905,7 +9117,7 @@ msgid ""
 "The following keyboard bindings work in this game:\n"
 "- backspace: erase attempt\n"
 "- delete: erase attempt\n"
-"- enter/return: ok button\n"
+"- enter/return: OK button\n"
 "- space bar: play\n"
 "- number keys:\n"
 "  - 1: C\n"
@@ -8913,8 +9125,8 @@ msgid ""
 "  - 3: E\n"
 "  - 4: F\n"
 "  - 5: G\n"
-"  - 6: E\n"
-"  - 7: F\n"
+"  - 6: A\n"
+"  - 7: B\n"
 "  - 8: C (higher octave)\n"
 "  - etc.\n"
 "  - F1: C# / Db\n"
@@ -8944,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 "  â 5: G\n"
 "  â 6: A\n"
 "  â 7: B\n"
-"  â 8: H\n"
+"  â 8: C (ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ)\n"
 "  â ÐÑÐ. \n"
 "  - Ð1: C# / Db\n"
 "  - Ð2: D# / Eb\n"
@@ -8965,13 +9177,10 @@ msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:342
-#| msgid "1. Listen to the rhythm and follow the moving line."
 msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:344
-#| msgid ""
-#| "2. Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
 msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
@@ -8980,18 +9189,13 @@ msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:348
-#| msgid ""
-#| "1. Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the "
-#| "rhythm on the drum."
 msgid ""
 "Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on "
 "the drum."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:351
-#| msgid "Click on the ball to place it again."
 msgid "Click erase to try again."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÑÐÑÐâ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
@@ -9015,34 +9219,64 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:5
-msgid ""
-"This is a relatively challenging game to master, so good luck. Listen to the "
-"rhythm played, and follow along with the music. If you would like to hear it "
-"again, click the play button. When you're ready to perform the identical "
-"rhythm, click the drum to the rhythm, then click the ok button. If you "
-"clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is displayed. If "
-"not, you must try again. Even levels display a vertical playing line when "
-"you click the drum, which helps you see whene to click to follow the rhythm. "
-"Click on the drum when the line is in the middle of the notes. Odd levels "
-"are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm will not "
-"be played for you. You must read the rhythm, and click it back in tempo. "
-"Click the metronome to hear the quarter note tempo. The following keyboard "
-"bindings work in this game: - backspace: erase attempt - delete: erase "
-"attempt - enter/return: ok button - space bar: play"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑ, Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ. Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ: â ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ: ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ â ÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ â ÑÐÐÑÐ/"
-"ÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ â ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: ÑÐÐÑÐÑ"
+#| msgid ""
+#| "This is a relatively challenging game to master, so good luck. Listen to "
+#| "the rhythm played, and follow along with the music. If you would like to "
+#| "hear it again, click the play button. When you're ready to perform the "
+#| "identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the ok button. "
+#| "If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is "
+#| "displayed. If not, you must try again. Even levels display a vertical "
+#| "playing line when you click the drum, which helps you see whene to click "
+#| "to follow the rhythm. Click on the drum when the line is in the middle of "
+#| "the notes. Odd levels are harder, because there is no vertical playing "
+#| "line. The rhythm will not be played for you. You must read the rhythm, "
+#| "and click it back in tempo. Click the metronome to hear the quarter note "
+#| "tempo. The following keyboard bindings work in this game: - backspace: "
+#| "erase attempt - delete: erase attempt - enter/return: ok button - space "
+#| "bar: play"
+msgid ""
+"This is a relatively challenging game to master, so good luck.\n"
+"\n"
+"Listen to the rhythm played, and follow along with the music. If you would "
+"like to hear it again, click the play button. When you're ready to perform "
+"the identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the OK "
+"button. If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is "
+"displayed. If not, you must try again.\n"
+"\n"
+"Even levels display a vertical playing line when you click the drum, which "
+"helps you see when to click to follow the rhythm. Click on the drum when the "
+"line is in the middle of the notes.\n"
+"\n"
+"Odd levels are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm "
+"will not be played for you. You must read the rhythm, and click it back in "
+"tempo. Click the metronome to hear the quarter note tempo.\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, "
+"ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ.\n"
+"Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ:\n"
+"â ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ: ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ\n"
+"â ÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ\n"
+"â ÑÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ\n"
+"â ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: ÑÐÐÑÐÑ\n"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
@@ -9342,10 +9576,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+#| "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+#| "released under the GPL licence."
 msgid ""
 "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
 "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
-"released under the GPL licence."
+"released under the GPL license."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ (virginie moreau free fr) ÐÐ 2001. "
 "ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑâ. ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ."
@@ -9972,60 +10210,6 @@ msgid "Keyboard training"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+#| msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the "
-#~ "move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The "
-#~ "other arrow let you turn Tux in another direction."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ. Ð ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ). ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
-#~ "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you "
-#~ "an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in "
-#~ "visible mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ. "
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ). ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ."
-
-#~| msgid "Next level"
-#~ msgid "Next Page"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~| msgid "Previous level"
-#~ msgid "Previous Page"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "3. Click ok to check your answer, or erase to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "3. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Special board that embeds python into gcompris."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "%s = %d"
-#~ msgstr "%s = %d"
-
-#~ msgid "%d + %d"
-#~ msgstr "%d + %d"
-
-#~ msgid "%d â %d"
-#~ msgstr "%d â %d"
-
-#~ msgid "%d à %d"
-#~ msgstr "%d à %d"
-
-#~ msgid "%d à %d"
-#~ msgstr "%d à %d"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2952319..592a681 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompr";
 "is&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-23 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-01 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 09:42+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -886,10 +886,9 @@ msgstr "lososna"
 msgid "sepia"
 msgstr "crvenosmeÄa"
 
-# ili vrsta leptira, pa onda âsulfurnaâ?
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
-msgid "sulphur"
-msgstr "sumporna"
+msgid "sulfur"
+msgstr "sulfurna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
 msgid "tea"
@@ -972,7 +971,8 @@ msgid "azure"
 msgstr "azurna"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
-msgid "greyish brown"
+#| msgid "greyish brown"
+msgid "grayish brown"
 msgstr "sivkasto-braon"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
@@ -1068,7 +1068,8 @@ msgid "mauve"
 msgstr "boja sleza"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
-msgid "greyish blue"
+#| msgid "greyish blue"
+msgid "grayish blue"
 msgstr "sivkasto-plava"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
@@ -1686,9 +1687,12 @@ msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "Baratanje miÅem"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of "
+#| "the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
 msgid ""
 "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
-"ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
+"ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves."
 msgstr ""
 "Postavite miÅa i kliknite na loptu da podesite brzinu i pravac lopte. Åto "
 "bliÅe kliknete centru, lopta Äe biti sporija."
@@ -2887,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
 #: ../src/explore-activity/explore.py:458 ../src/findit-activity/findit.py:336
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:499
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:503
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem datoteku â{filename}â"
 
@@ -3075,7 +3079,7 @@ msgstr "Kliknite miÅem na pravougaonike sve dok ne nestanu svi blokovi."
 
 #: ../src/explore-activity/explore.py:88
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:83
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:367
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:77
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:81
 msgid ""
@@ -3100,7 +3104,7 @@ msgstr "Nazad na poÄetnu stranicu"
 
 #: ../src/explore-activity/explore.py:463 ../src/findit-activity/findit.py:341
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:508
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -3193,8 +3197,11 @@ msgid " Chickens"
 msgstr " KokoÅ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " The chichen goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 "
+#| "different noises they can use to communicate."
 msgid ""
-" The chichen goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+" The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
 "noises they can use to communicate."
 msgstr ""
 " KokoÅka kvoca âkoo, kokoo, kokokoooâ. KokoÅke koriste preko 200 razliÄitih "
@@ -3210,11 +3217,11 @@ msgstr " Krave"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
 msgid ""
-" The cow goes \"moo. moo.\" Cows have a memory of about three years. Cows "
-"have many uses, including for milk and meat."
+" The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
+"day in the meadow."
 msgstr ""
-" Krava muÄe âmuuuu, muuuuâ. Krave imaju raznovrsnu primenu, ukljuÄujuÄi "
-"davanje mleka a i mesa."
+" Krava muÄe âmuu. muu.â. Krave su sisari biljojedi. Po celi dan pasu na "
+"livadi."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
 msgid " You can drink the milk this animal produces."
@@ -3233,7 +3240,8 @@ msgstr ""
 "nije toplo kada je mokro."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " This pet likes to chase mice."
+#| msgid " This pet likes to chase mice."
+msgid " This pet likes chasing mice."
 msgstr " Ova Åivotinjka oboÅava da lovi miÅeve."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
@@ -3255,12 +3263,16 @@ msgid " White Duck"
 msgstr " Bela patka"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
+#| "feat and waterproof feathers."
 msgid ""
 " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
-"feat and waterproof feathers."
+"feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgstr ""
-" Patka kvaÄe âkva, kva, kvaâ. Patke imaju posebnu odliku kao Åto je koÅica "
-"za plivanje na prstima nogu i perja otporna na vodu."
+" Patka kvaÄe âkva, kva, kvaâ. Patke imaju posebne odlike kao Åto je koÅica "
+"za plivanje na prstima nogu i luÄenje ulja koje njihova perja Äini âotpornim na "
+"voduâ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
 msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
@@ -3293,7 +3305,8 @@ msgstr ""
 "paÅnju."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
-msgid " This animal's ancesters were wolves."
+#| msgid " This animal's ancesters were wolves."
+msgid " This animal's ancestors were wolves."
 msgstr " Ove Åivotinje vode poreklo od vukova."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
@@ -3301,9 +3314,12 @@ msgid " Rooster"
 msgstr " Petao"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+#| msgid ""
+#| " The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+#| "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noices."
 msgid ""
 " The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
-"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noices."
+"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgstr ""
 " Petao kukuriÄe âkuukuuriiikuuuâ. Petlovi Åive u seoskim domaÄinstvima oko "
 "5000 godina. Svakog jutra svojim kukurikanjem pozivaju Åitelje domaÄinstva na "
@@ -3558,14 +3574,18 @@ msgid " Japan"
 msgstr " Japan"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally "
+#| "used to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are "
+#| "very exciting with crouds chearing and performers yelling!"
 msgid ""
 " Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
-"exciting with crouds chearing and performers yelling!"
+"exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgstr ""
 " Taiko doboÅ je poreklom iz Japana. Ova vrsta doboÅa je prvobitno bila "
-"koriÅÄena za plaÅenje neprijatelja u borbi. Vrlo je glasan, a delotvornost je "
-"vrlo uzbudljiva uz urlanje mase i viku izvoÄaÄa!"
+"koriÅÄena za plaÅenje neprijatelja u borbi. Vrlo je buÄan, a delotvornost je "
+"vrlo uzbudljiva uz urlanje navijaÄa i viku izvoÄaÄa!"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
 msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
@@ -3576,10 +3596,14 @@ msgid " Scotland and Ireland"
 msgstr " Åkotska i Irska"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
+#| msgid ""
+#| " Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+#| "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
+#| "flutes, harps, and accordians."
 msgid ""
 " Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
-"flutes, harps, and accordians."
+"flutes, harps, and accordions."
 msgstr ""
 " Narodna muzika ove regije se zove keltska muzika, Äesto sadrÅi poemu ili "
 "priÄu za recitovanje. U tipiÄne instrumente spadaju gajde, gusle, flaute, "
@@ -3595,9 +3619,13 @@ msgid " Italy"
 msgstr " Italija"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theatre where actors "
+#| "tell a story by acting and singing. Opera sings, both male and female, "
+#| "learn special techniques to sing operas."
 msgid ""
-" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theatre where actors tell "
-"a story by acting and singing. Opera sings, both male and female, learn "
+" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
 "special techniques to sing operas."
 msgstr ""
 " Italija je poznata po Operi. Opera je muziÄko pozoriÅte u kome glumci "
@@ -3613,9 +3641,12 @@ msgid " European Classical Music"
 msgstr " Ecropska klasiÄna muzika"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
+#| msgid ""
+#| " Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+#| "Beethoven, and Mozart forevor changed music history."
 msgid ""
 " Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
-"Beethoven, and Mozart forevor changed music history."
+"Beethoven, and Mozart forever changed music history."
 msgstr ""
 " Evropa je kolevka klasiÄne muzike. Poznati kompozitori Bah, Betoven i "
 "Mocart su zauvek izmenili muziÄku istoriju."
@@ -3649,32 +3680,33 @@ msgid " Where is Mariachi music from?"
 msgstr " Odakle potiÄe Mariaki muzika?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-msgid " America"
-msgstr " Amerika"
+#| msgid "United States of America"
+msgid " United State of America"
+msgstr " Sjedinjene AmeriÄke DrÅave"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
+#| msgid ""
+#| " America also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is "
+#| "most famous for rock n' roll music. This music features vocalists, "
+#| "guitars, and drums."
 msgid ""
-" America also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
+" USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
 "famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
 "drums."
 msgstr ""
-" Amerika takoÄe ima veliki broj muziÄkih Åanrova, ali je moÅda najpoznatija "
-"po rokenrol muzici. Ovu muziku odlikuju pevaÄi, gitare, i bubnjevi."
+" SAD takoÄe ima veliki broj muziÄkih Åanrova, ali je moÅda najpoznatija po "
+"rokenrol muzici. Ovu muziku odlikuju pevaÄi, gitare, i bubnjevi."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
 msgid " The 'king' of rock n' roll is"
 msgstr " âKraljâ rokenrola je"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
-#| msgid ""
-#| " The 'kind' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
-#| "country."
 msgid ""
 " The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
 "country."
 msgstr ""
-"âKraljâ rokenrola, Elvis Prisli, je uÄinio svoju muziku poznatom u ovoj "
-"zemlji."
+"âKraljâ rokenrola, Elvis Prisli, je uÄinio svoju muziku poznatom u ovoj zemlji."
 
 # bug: unclear: "15th game" or "game of fifteen"
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
@@ -4239,13 +4271,18 @@ msgid "Print the version of "
 msgstr "IspiÅi izdanje za "
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#| msgid ""
+#| "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+#| "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the "
+#| "connect4 activity). Use '-l list' to list all the availaible activities "
+#| "and their descriptions."
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"activity). Use '-l list' to list all the available activities and their "
 "descriptions."
 msgstr ""
-"Pokrenite GKompris sa lokalnim izbornikom (npr. â-l /readingâ Äe vam dati "
+"Pokrenite Gkompris sa lokalnim izbornikom (npr. â-l /readingâ Äe vam dati "
 "samo veÅbe iz tog direktorijuma, â-l /strategy/connect4â samo igru poveÅi4). "
 "Koristite â-l listâ da izlistate sve dostupne aktivnosti i njihove opise."
 
@@ -4410,13 +4447,17 @@ msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
 msgid_plural ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr[0] "GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od %d "
+msgstr[0] ""
+"GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od %d "
 "sekunde.\n"
-msgstr[1] "GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od %d "
+msgstr[1] ""
+"GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od %d "
 "sekunde.\n"
-msgstr[2] "GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od %d "
+msgstr[2] ""
+"GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od %d "
 "sekundi.\n"
-msgstr[3] "GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od jedne "
+msgstr[3] ""
+"GKompris se neÄe pokrenuti zato Åto je datoteka zakljuÄavanja mlaÄa od jedne "
 "sekunde.\n"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
@@ -4426,16 +4467,21 @@ msgstr "Datoteka zakljuÄavanja: %s\n"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "GCompris\n"
+#| "Version: %s\n"
+#| "Licence: GPL\n"
+#| "More info at http://gcompris.net\n";
 msgid ""
 "GCompris\n"
 "Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
+"License: GPL\n"
 "More info at http://gcompris.net\n";
 msgstr ""
-"GKompris\n"
+"Gkompris\n"
 "Izdanje: %s\n"
-"Licenca: OJL (GPL)\n"
-"ViÅe na http://gcompris.net\n";
+"Licenca: OJL\n"
+"ViÅe na âhttp://gcompris.netâ\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1818
@@ -4505,7 +4551,7 @@ msgstr "Uputstvo"
 msgid "Credit"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:620
+#: ../src/gcompris/menu.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
@@ -4514,7 +4560,7 @@ msgstr ""
 "UÄitavam veÅbu iz datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:680
+#: ../src/gcompris/menu.c:689
 msgid ""
 "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
 "administration module and activate at least one activity."
@@ -5244,7 +5290,8 @@ msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
-msgid "Bahrein"
+#| msgid "Bahrein"
+msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
@@ -5256,7 +5303,7 @@ msgid "Chypre"
 msgstr "Kipar"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
-msgid "Koweit"
+msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvajt"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
@@ -5284,7 +5331,7 @@ msgid "Jordan"
 msgstr "Jordan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
-msgid "Irak"
+msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
@@ -5308,11 +5355,13 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
-msgid "Kirghizstan"
+#| msgid "Kirghizstan"
+msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgistan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
-msgid "Tadjikistan"
+#| msgid "Tadjikistan"
+msgid "Tajikistan"
 msgstr "TadÅikistan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
@@ -5332,7 +5381,6 @@ msgid "Philippines"
 msgstr "Filipini"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
-#| msgid "Nyanmar"
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Burma"
 
@@ -5341,7 +5389,6 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
-#| msgid "Bhoutan"
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butan"
 
@@ -5378,7 +5425,8 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "Tajvan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:48
-msgid "Ouzbekistan"
+#| msgid "Ouzbekistan"
+msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:49
@@ -5386,11 +5434,13 @@ msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakistan"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:50
-msgid "South Corea"
+#| msgid "South Corea"
+msgid "South Korea"
 msgstr "JuÅna Koreja"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:51
-msgid "North Corea"
+#| msgid "North Corea"
+msgid "North Korea"
 msgstr "Severna Koreja"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
@@ -6383,8 +6433,9 @@ msgid "the clarinet"
 msgstr "klarinet"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the flute traversiere"
-msgstr "flautu"
+#| msgid "the flute traversiere"
+msgid "the transverse flute"
+msgstr "popreÄnu flautu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
 msgid "the guitar"
@@ -6415,70 +6466,74 @@ msgid "the violin"
 msgstr "violinu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
+msgid "the flute traversiere"
+msgstr "flautu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
 msgid "the drum kit"
 msgstr "bubnjeve"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
 msgid "the accordion"
 msgstr "harmoniku"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
 msgid "the banjo"
 msgstr "bendÅo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
 msgid "the bongo"
 msgstr "bongo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
 msgid "the electric guitar"
 msgstr "elektriÄnu gitaru"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
 msgid "the castanets"
 msgstr "kastanjete"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
 msgid "the cymbal"
 msgstr "cimbal"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
 msgid "the cello"
 msgstr "violonÄelo"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
 msgid "the harmonica"
 msgstr "usnu harmoniku"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
 msgid "the horn"
 msgstr "rog"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
 msgid "the maracas"
 msgstr "marakas"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
 msgid "the organ"
 msgstr "orgulje"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
 msgid "the snare drum"
 msgstr "doboÅ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
 msgid "the timpani"
 msgstr "timpane"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
 msgid "the triangle"
 msgstr "trougao"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
 msgid "the tambourine"
 msgstr "daire"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:29
 msgid "the tuba"
 msgstr "tubu"
 
@@ -6511,18 +6566,23 @@ msgstr ""
 "slabijom silom gravitacije."
 
 #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:118
+#| msgid ""
+#| "You goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
+#| "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash "
+#| "on them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
 msgid ""
-"You goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
+"Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
 "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
 "them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
 msgstr ""
-"VaÅ cilj je da omoguÄite kretnje Pingoslavovog svemirskog broda tako Åto Äete "
+"VaÅ cilj je da omoguÄite kretanje Pingoslavovog svemirskog broda tako Åto Äete "
 "menjati mase okolnih planeta. Nemojte se previÅe pribliÅiti planetama ili "
 "Äete se sruÅiti na njih. Strelica pokazuje smer sile na vaÅem brodu."
 
 #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:128
 msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
-msgstr "Izbegavajte asteroide i stignite do svemirskog broda da biste pobedili."
+msgstr ""
+"Izbegavajte asteroide i stignite do svemirskog broda da biste pobedili."
 
 #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:1
 msgid "Intro gravity"
@@ -6565,12 +6625,10 @@ msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
 msgstr "Kada ste spremni kliknite na mene ili pritisnite taster unosa."
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
-#| msgid "I am Ready"
 msgid "I am ready!"
 msgstr "Spreman sam!"
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:453
-#| msgid "eight"
 msgid "Height: "
 msgstr "Visina: "
 
@@ -6595,11 +6653,24 @@ msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
 msgstr "Upravljajte svemirskim brodom do zelene oblasti za sletanje."
 
 #: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly "
+#| "proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the "
+#| "square of the distance from the centre of the planet. Thus, with every "
+#| "planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and "
+#| "closer to the planet the acceleration increases.\n"
+#| "\n"
+#| "Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to "
+#| "control direction.\n"
+#| "\n"
+#| "The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing.\n"
+#| "        "
 msgid ""
 "\n"
 "Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly "
 "proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the "
-"square of the distance from the centre of the planet. Thus, with every "
+"square of the distance from the center of the planet. Thus, with every "
 "planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and "
 "closer to the planet the acceleration increases.\n"
 "\n"
@@ -6710,10 +6781,15 @@ msgid "The aim is to switch off all the lights."
 msgstr "Cilj je gaÅenje svih svetla."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, "
+#| "and of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the "
+#| "color of the sky depend on the number of clicks needed to solve the "
+#| "puzzle. If you click on Tux, the solution is shown."
 msgid ""
 "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
-"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
-"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of "
+"the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
 "click on Tux, the solution is shown."
 msgstr ""
 "Efekat pritiska na dugme je promena stanja tog dugmeta, kao i njegovih "
@@ -6984,9 +7060,30 @@ msgid "Help Tux get out of this maze."
 msgstr "Pomozite Pingoslavu da izaÄe iz lavirinta."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the "
+#| "move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The "
+#| "other arrow let you turn Tux in another direction.\n"
+#| "\n"
+#| "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+#| "through the labyrinth.\n"
+#| "\n"
+#| "For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+#| "mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+#| "automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to "
+#| "go further.\n"
+#| "\n"
+#| "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's "
+#| "feet: If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he "
+#| "wears red sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+#| "\n"
+#| "From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you "
+#| "want to use this feature in earlier levels or want to disable it in "
+#| "advanced levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the "
+#| "upper left corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
-"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
+"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrows "
 "let you turn Tux in another direction.\n"
 "\n"
 "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
@@ -7491,6 +7588,29 @@ msgstr "VeÅbajte oduzimanje, dok sve karte ne nestanu."
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
+#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
+#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
+#| "good at adding-up!\n"
+#| "\n"
+#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+#| "need to find the two parts of the subraction, and bring them together "
+#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
+#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
+#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
+#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
+#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
+#| "you've won the game! :)"
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -7505,12 +7625,12 @@ msgid ""
 "at adding-up!\n"
 "\n"
 "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
-"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
-"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
-"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
-"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
-"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
-"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
+"need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+"again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
+"other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over "
+"two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, "
+"then you can match them when you find their other half. You're doing the job "
+"of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
 "proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
 "them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
 msgstr ""
@@ -7531,8 +7651,8 @@ msgstr ""
 "okrenuti samo po dve karte u svakom potezu, pa morate da zapamtite gde se "
 "brojevi kriju, i onda ih uparite kada naÄete drugi deo. Vi ste sada u ulozi "
 "znaka jednakosti, i potrebni ste brojevima da bi ih sastavili i dobili pravi "
-"izraz. Kada to uÄinite, obe ove karte Äe nestati! Kada sve nestanu, tako Åto "
-"Äete naÄi sve razlike, dobili ste igru! :)"
+"izraz. Kada to uÄinite, obe ove karte Äe nestati! Kada sve nestanu, tako "
+"Åto Äete naÄi sve razlike, dobili ste igru! :)"
 
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
@@ -7601,7 +7721,8 @@ msgstr "Baratanje miÅem. Mozak."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
-msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+#| msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux."
 msgstr "VeÅbajte pamÄenje zvuka i uklonite sve pingvine violiniste."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
@@ -7687,10 +7808,29 @@ msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
 msgstr "Treba da budete iskusni u pomeranju miÅa i klikanju."
 
 #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:4
-msgid "Lern to use the mousewheel to zoom in and out."
+#| msgid "Lern to use the mousewheel to zoom in and out."
+msgid "Learn to use the mousewheel to zoom in and out."
 msgstr "NauÄite da koristite toÄkiÄ miÅa da uveÄate i da umanjite."
 
 #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
+#| "cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you "
+#| "zoomed in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the "
+#| "sparkle. Click on the gold nugget to collect it.\n"
+#| "\n"
+#| "Having collected the nugget, use the mousewheel to zoom out again. If you "
+#| "zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold "
+#| "nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
+#| "\n"
+#| "The lorry in the lower, right corner of the screen will tell you the "
+#| "number of already collected nuggets and the total number of nuggets to "
+#| "collect in this level.\n"
+#| "\n"
+#| "To start the tutorial, click on professor tux (available at level 1) and "
+#| "let him show you, what to do next.\n"
+#| "\n"
+#| "Have fun! :)"
 msgid ""
 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
 "cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you zoomed "
@@ -7701,11 +7841,11 @@ msgid ""
 "zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold "
 "nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
 "\n"
-"The lorry in the lower, right corner of the screen will tell you the number "
+"The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number "
 "of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in "
 "this level.\n"
 "\n"
-"To start the tutorial, click on professor tux (available at level 1) and let "
+"To start the tutorial, click on professor Tux (available at level 1) and let "
 "him show you, what to do next.\n"
 "\n"
 "Have fun! :)"
@@ -7719,11 +7859,11 @@ msgstr ""
 "umanjili do krajnosti, pojaviÄe se drugi odsjaj, prikazujuÄi sledeÄi zlatni "
 "grumen za prikupljanje. Sakupite dovoljno grumena da zavrÅite nivo.\n"
 "\n"
-"Kolica u donjem, desnom uglu ekrana Äe vam reÄi broj veÄ prikupljenih grumena "
+"Kamion u donjem, desnom uglu ekrana Äe vam reÄi broj veÄ prikupljenih grumena "
 "i ukupan broj grumena za prikupljanje na ovom nivou.\n"
 "\n"
 "Da pokrenete vodiÄ, kliknite na profesora Tuksa (dostupan je na nivou 1) da "
-"vam pokaÅe, Åta sledeÄe da uradite.\n"
+"vam pokaÅe, Åta treba sledeÄe da uradite.\n"
 "\n"
 "UÅivajte! :)"
 
@@ -8109,9 +8249,11 @@ msgid "Play Bass Clef Game"
 msgstr "Pusti igru bas kljuÄa"
 
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
-msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click ok to check."
+#| msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click ok to check."
+msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
 msgstr ""
-"Kliknite na naziv note da poredite ton. Zatim kliknite âu reduâ da proverite."
+"Kliknite na naziv note da poredite ton. Zatim kliknite âU reduâ da "
+"proverite."
 
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
@@ -8455,106 +8597,104 @@ msgstr "Bb"
 msgid "The staff is full. Please erase some notes"
 msgstr "Notni sistem je pun. Molim obriÅite neke note"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:121
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125
 msgid "This is the Treble clef staff, for high pitched notes"
 msgstr "Ovo je notni sistem violinskog kljuÄa, za note poviÅenog tona"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:122
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:126
 msgid "These are the 8 \"white\" keys in an octave"
 msgstr "Ovo su 8 âbelihâ kljuÄeva u jednoj oktavi"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:124
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128
 msgid "This is the Bass clef staff, for low pitched notes"
 msgstr "Ovo je notni sistem bas kljuÄa, za note sniÅenog tona"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:129
 msgid "These keys form the C Major scale"
 msgstr "Ovi kljuÄevi saÄinjavaju Ce-dur lestvicu"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:127
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131
 msgid "Click on the note symbols to write different length notes"
 msgstr "Kliknite na simbole note da upiÅete note razliÄite duÅine"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:132
 msgid ""
 "Notes can be many types, such as quarter notes, half notes, and whole notes"
 msgstr "Ima viÅe vrsta nota, kao Åto je Äetvrt note, polovina note i cela nota"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:130
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134
 msgid "Sharp notes have a # sign"
 msgstr "Visoke note imaju znak #"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:135
 msgid "The black keys are sharp and flat keys"
 msgstr "Crni kljuÄevi su visoki i niski kljuÄevi"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:133
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:137
 msgid "Flat notes have a b sign"
 msgstr "Niske note imaju znak b"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:138
 msgid "Each black key has two names, one with a flat and one with a sharp"
 msgstr "Svaki crni kljuÄ ima dva naziva, jedan sa niskom a jedan sa visokom"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:136
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:140
 msgid "Now you can load melodies from around the world"
 msgstr "Sada moÅete da uÄitate melodije iz celog sveta"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:139
-#| msgid "Compose music now! Click to load or save your work"
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:143
 msgid "Compose music now! You can now load and save your work"
 msgstr "Komponujte muziku sada! Sada moÅete da uÄitate ili da saÄuvate vaÅ rad"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:174
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:178
 msgid "Erase All Notes"
 msgstr "ObriÅi sve note"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:185
-#| msgid "Erase Last Note"
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:189
 msgid "Erase Last Notes"
 msgstr "ObriÅi poslednje note"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:195
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:199
 msgid "Play Composition"
 msgstr "Odsviraj kompoziciju"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:207
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:211
 msgid "Erase and Change Clef"
 msgstr "ObriÅi i izmeni kljuÄ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:218
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:222
 msgid "Change Note Type:"
 msgstr "Promeni vrstu note:"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:239
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:243
 msgid "Eighth Note"
 msgstr "Osmina note"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:262
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:266
 msgid "Quarter Note"
 msgstr "Äetvrtina note"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:275
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:279
 msgid "Half Note"
 msgstr "Polovina note"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:288
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:292
 msgid "Whole Note"
 msgstr "Cela nota"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:320
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:324
 msgid "Load Music"
 msgstr "UÄitaj muziku"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:329
 msgid "Change Accidental Style:"
 msgstr "Promeni sluÄajan stil:"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:383
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:387
 msgid "Select A Melody to Load"
 msgstr "Izaberi melodiju za uÄitavanje"
 
@@ -8573,8 +8713,11 @@ msgstr ""
 "ÄuvajuÄi vaÅ rad."
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Familiarity with note naming convensions, note-names activity useful to "
+#| "learn this notation."
 msgid ""
-"Familiarity with note naming convensions, note-names activity useful to "
+"Familiarity with note naming conventions, note-names activity useful to "
 "learn this notation."
 msgstr ""
 "Upoznatost sa dogovorima o nazivima nota, veÅba notnih naziva je korisna za "
@@ -8597,6 +8740,41 @@ msgstr ""
 "muzike otvorenog koda."
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "This activity has several levels, each level adds a new functionality to "
+#| "the previous level.\n"
+#| "Level 1: basic piano keyboard (white keys only) and students can "
+#| "experiment with clicking the colored rectangle keys to write music\n"
+#| "Level 2: the musical staff switches to bass clef, so pitches are lower "
+#| "than in previous level\n"
+#| "Level 3: option to choose between treble and bass clef, additional "
+#| "function includes option to select note duration (quarter, half, and "
+#| "whole notes)\n"
+#| "Level 4: addition of black keys (sharp keys)\n"
+#| "Level 5: flat notation used for black keys\n"
+#| "Level 6: load children's melodies from around the world\n"
+#| "Level 7: all features available, with the additional feature to load and "
+#| "save your composition\n"
+#| "\n"
+#| "The following keyboard bindings work in this activity:\n"
+#| "- backspace: erase one note\n"
+#| "- delete: erase all notes\n"
+#| "- space bar: play composition\n"
+#| "- number keys:\n"
+#| "  1: C\n"
+#| "  2: D\n"
+#| "  3: E\n"
+#| "  4: F\n"
+#| "  5: G\n"
+#| "  6: E\n"
+#| "  7: F\n"
+#| "  8: C (higher octave)\n"
+#| "  etc.\n"
+#| "  F1: C# / Db\n"
+#| "  F2: D# / Eb\n"
+#| "  F3: F# / Gb\n"
+#| "  F4: G# / Ab\n"
+#| "  F5: A# / Bb\n"
 msgid ""
 "This activity has several levels, each level adds a new functionality to the "
 "previous level.\n"
@@ -8622,8 +8800,8 @@ msgid ""
 "  3: E\n"
 "  4: F\n"
 "  5: G\n"
-"  6: E\n"
-"  7: F\n"
+"  6: A\n"
+"  7: B\n"
 "  8: C (higher octave)\n"
 "  etc.\n"
 "  F1: C# / Db\n"
@@ -8639,8 +8817,7 @@ msgstr ""
 "2. nivo: muziÄki notni sistem se prebacuje na bas kljuÄ, tako da su tonovi "
 "niÅi nego na prethodnom nivou\n"
 "3. nivo: moguÄnost biranja izmeÄu violinskog i bas kljuÄa, dodatna funkcija "
-"ukljuÄuje moguÄnost za biranje trajanja note (Äetvrtina, polovina, i cela "
-"nota)\n"
+"ukljuÄuje moguÄnost za biranje trajanja note (Äetvrtina, polovina, i cela nota)\n"
 "4. nivo: dodavanje crnih tastera (viÅi tasteri)\n"
 "5. nivo: niÅe beleÅenje koriÅÄeno za crne tastere\n"
 "6. nivo: uÄitava deÄije pesme iz celog sveta\n"
@@ -8657,8 +8834,8 @@ msgstr ""
 "  3: E\n"
 "  4: F\n"
 "  5: G\n"
-"  6: E\n"
-"  7: F\n"
+"  6: A\n"
+"  7: B\n"
 "  8: C (viÅa oktava)\n"
 "  itd.\n"
 "  F1: C# / Db\n"
@@ -8877,22 +9054,57 @@ msgid "Learn to play melodies on the piano keyboard!"
 msgstr "NauÄite da svirate pesme na tastaturi klavira!"
 
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "knowledge of musical notation and musical staff. Play piano_composition "
+#| "first."
 msgid ""
-"knowledge of musical notation and musical staff. Play piano_composition "
-"first."
+"Knowledge of musical notation and musical staff. Play the activity named "
+"'Piano Composition' first."
 msgstr ""
-"poznavanje muziÄkog obeleÅavanja i muziÄkog notnog sistema. Prvo igrajte "
-"klavirske kompozicije."
+"Poznavanje muziÄkog obeleÅavanja i muziÄkog notnog sistema. Prvo igrajte veÅbu "
+"âKompozicije za klavirâ."
 
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "understand how the piano keyboard can play music as written on the "
+#| "musical staff"
 msgid ""
-"understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
-"staff"
+"Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
+"staff."
 msgstr ""
-"shvatite na koji naÄin tastatura klavira moÅe da svira muziku kao Åto je "
-"napisana na muziÄkom notnom sistemu"
+"Shvatite na koji naÄin tastatura klavira moÅe da svira muziku kao Åto je "
+"napisana na muziÄkom notnom sistemu."
 
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys "
+#| "on the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except "
+#| "for the last have the notes colored so you can match the notes to the "
+#| "keyboard colors. Each level increases in difficulty by adding more notes. "
+#| "Levels 1-6 test the treble clef, levels 7-12 test the bass clef. When you "
+#| "get five points, you move onto the next level (incorrect answers deduct "
+#| "points, correct answers add points).\n"
+#| "\n"
+#| "The following keyboard bindings work in this game:\n"
+#| "- backspace: erase attempt\n"
+#| "- delete: erase attempt\n"
+#| "- enter/return: ok button\n"
+#| "- space bar: play\n"
+#| "- number keys:\n"
+#| "  - 1: C\n"
+#| "  - 2: D\n"
+#| "  - 3: E\n"
+#| "  - 4: F\n"
+#| "  - 5: G\n"
+#| "  - 6: E\n"
+#| "  - 7: F\n"
+#| "  - 8: C (higher octave)\n"
+#| "  - etc.\n"
+#| "  - F1: C# / Db\n"
+#| "  - F2: D# / Eb\n"
+#| "  - F3: F# / Gb\n"
+#| "  - F4: G# / Ab\n"
+#| "  - F5: A# / Bb\n"
 msgid ""
 "The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys on "
 "the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except for "
@@ -8905,7 +9117,7 @@ msgid ""
 "The following keyboard bindings work in this game:\n"
 "- backspace: erase attempt\n"
 "- delete: erase attempt\n"
-"- enter/return: ok button\n"
+"- enter/return: OK button\n"
 "- space bar: play\n"
 "- number keys:\n"
 "  - 1: C\n"
@@ -8913,8 +9125,8 @@ msgid ""
 "  - 3: E\n"
 "  - 4: F\n"
 "  - 5: G\n"
-"  - 6: E\n"
-"  - 7: F\n"
+"  - 6: A\n"
+"  - 7: B\n"
 "  - 8: C (higher octave)\n"
 "  - etc.\n"
 "  - F1: C# / Db\n"
@@ -8944,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 "  â 5: G\n"
 "  â 6: A\n"
 "  â 7: B\n"
-"  â 8: H\n"
+"  â 8: C (viÅa oktava)\n"
 "  â itd. \n"
 "  - F1: C# / Db\n"
 "  - F2: D# / Eb\n"
@@ -8965,13 +9177,10 @@ msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
 msgstr "Za malo pomoÄi, kliknite na metronom da Äujete tempo."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:342
-#| msgid "1. Listen to the rhythm and follow the moving line."
 msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
 msgstr "SluÅajte takt i pratite pokretnu liniju."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:344
-#| msgid ""
-#| "2. Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
 msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
 msgstr "Kliknite na doboÅ do tempa. Gledajte uspravnu liniju kada poÄnete."
 
@@ -8980,18 +9189,13 @@ msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
 msgstr "MoÅete da koristite razmaknicu da udarate tempo."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:348
-#| msgid ""
-#| "1. Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the "
-#| "rhythm on the drum."
 msgid ""
 "Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on "
 "the drum."
 msgstr ""
-"Sada, proÄitajte takt. NeÄe vam biti odsviran. Zatim, udarite takt na "
-"doboÅu."
+"Sada, proÄitajte takt. NeÄe vam biti odsviran. Zatim, udarite takt na doboÅu."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:351
-#| msgid "Click on the ball to place it again."
 msgid "Click erase to try again."
 msgstr "Kliknite na âobriÅiâ da pokuÅate opet."
 
@@ -9015,34 +9219,64 @@ msgstr ""
 "NauÄite da udarate takt taÄno i ispravno na osnovu onoga Åto vidite i Äujete."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:5
-msgid ""
-"This is a relatively challenging game to master, so good luck. Listen to the "
-"rhythm played, and follow along with the music. If you would like to hear it "
-"again, click the play button. When you're ready to perform the identical "
-"rhythm, click the drum to the rhythm, then click the ok button. If you "
-"clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is displayed. If "
-"not, you must try again. Even levels display a vertical playing line when "
-"you click the drum, which helps you see whene to click to follow the rhythm. "
-"Click on the drum when the line is in the middle of the notes. Odd levels "
-"are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm will not "
-"be played for you. You must read the rhythm, and click it back in tempo. "
-"Click the metronome to hear the quarter note tempo. The following keyboard "
-"bindings work in this game: - backspace: erase attempt - delete: erase "
-"attempt - enter/return: ok button - space bar: play"
-msgstr ""
-"Ovo je srazmerno izazovna igra za majstora, zato sreÄno. SluÅajte odsvirani "
-"takt, i pratite ga uz muziku. Ako Åelite ponovo da ga Äujete, kliknite na "
-"dugme pusti. Kada ste spremni da izvrÅite istovetan takt, kliknite na doboÅ "
-"za takt, a zatim kliknite na dugme u redu. Ako ste ispravno kliknuli i u "
-"pravom tempu, biva prikazan drugi takt. Ako niste, morate da pokuÅate "
-"ponovo. Parni nivoi prikazuju uspravnu liniju za sviranje kada kliknete na "
-"doboÅ, Åto vam pomaÅe da vidite kada da kliknete da pratite takt. Kliknite "
-"na doboÅ kada je linija na sredini nota. Neparni nivoi su teÅi, jer u njima "
-"nema uspravne linije za sviranje. Takt vam neÄe biti odsviran. Morate da "
-"proÄitate takt, i da ga kliknete u tempu. Kliknite na metronom da Äujete "
-"tempo Äetvrtine note. U ovoj igri moÅete da koristite sledeÄe preÄice sa "
-"tastature: â povratnica: briÅe pokuÅaj â obriÅi: briÅe pokuÅaj â unesi/"
-"vrati: dugme u redu â razmaknica: sviraj"
+#| msgid ""
+#| "This is a relatively challenging game to master, so good luck. Listen to "
+#| "the rhythm played, and follow along with the music. If you would like to "
+#| "hear it again, click the play button. When you're ready to perform the "
+#| "identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the ok button. "
+#| "If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is "
+#| "displayed. If not, you must try again. Even levels display a vertical "
+#| "playing line when you click the drum, which helps you see whene to click "
+#| "to follow the rhythm. Click on the drum when the line is in the middle of "
+#| "the notes. Odd levels are harder, because there is no vertical playing "
+#| "line. The rhythm will not be played for you. You must read the rhythm, "
+#| "and click it back in tempo. Click the metronome to hear the quarter note "
+#| "tempo. The following keyboard bindings work in this game: - backspace: "
+#| "erase attempt - delete: erase attempt - enter/return: ok button - space "
+#| "bar: play"
+msgid ""
+"This is a relatively challenging game to master, so good luck.\n"
+"\n"
+"Listen to the rhythm played, and follow along with the music. If you would "
+"like to hear it again, click the play button. When you're ready to perform "
+"the identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the OK "
+"button. If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is "
+"displayed. If not, you must try again.\n"
+"\n"
+"Even levels display a vertical playing line when you click the drum, which "
+"helps you see when to click to follow the rhythm. Click on the drum when the "
+"line is in the middle of the notes.\n"
+"\n"
+"Odd levels are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm "
+"will not be played for you. You must read the rhythm, and click it back in "
+"tempo. Click the metronome to hear the quarter note tempo.\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
+msgstr ""
+"Ovo je srazmerno izazovna igra za majstora, zato sreÄno.\n"
+"\n"
+"SluÅajte odsvirani takt, i pratite ga uz muziku. Ako Åelite ponovo "
+"da ga Äujete, kliknite na dugme pusti. Kada ste spremni da izvrÅite "
+"istovetan takt, kliknite na doboÅ za takt, a zatim kliknite u redu. "
+"Ako ste ispravno kliknuli i u pravom tempu, biva prikazan drugi takt. "
+"Ako niste, morate da pokuÅate ponovo.\n"
+"\n"
+"Parni nivoi prikazuju uspravnu liniju za sviranje kada kliknete na doboÅ, "
+"Åto vam pomaÅe da vidite kada da kliknete da pratite takt. Kliknite na "
+"doboÅ kada je linija na sredini nota.\n"
+"\n"
+"Neparni nivoi su teÅi, jer u njima nema uspravne linije za sviranje. Takt "
+"vam neÄe biti odsviran. Morate da proÄitate takt, i da ga kliknete u tempu. "
+"Kliknite na metronom da Äujete tempo Äetvrtine note.\n"
+"U ovoj igri moÅete da koristite sledeÄe preÄice sa tastature:\n"
+"â povratnica: briÅe pokuÅaj\n"
+"â obriÅi: briÅe pokuÅaj\n"
+"â unesi/vrati: dugme u redu\n"
+"â razmaknica: sviraj\n"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
@@ -9342,10 +9576,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+#| "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+#| "released under the GPL licence."
 msgid ""
 "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
 "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
-"released under the GPL licence."
+"released under the GPL license."
 msgstr ""
 "Slika je originalno delo VirdÅinije Moro (virginie moreau free fr) iz 2001. "
 "godine. Naziv joj je âProdavac zaÄina u Egiptuâ. Objavljena je pod OJL."
@@ -9972,60 +10210,6 @@ msgid "Keyboard training"
 msgstr "VeÅba kucanja"
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+#| msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr "Ukucajte celu reÄ dok pada, pre nego Åto stigne do zemlje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the "
-#~ "move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The "
-#~ "other arrow let you turn Tux in another direction."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristite strelice na tastaturi da pomerate Pingoslava do vrata. U ovom "
-#~ "lavirintu, pokreti su u odnosu na poloÅaj (kao u prvom licu). Koristite "
-#~ "strelicu na gore da idete napred a ostale da okrenete Pingoslava u drugom "
-#~ "pravcu."
-
-#~ msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
-#~ msgstr "Koristite strelice na tastaturi da dovuÄete Pingoslava do vrata."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
-#~ "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you "
-#~ "an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in "
-#~ "visible mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristite strelice na tastaturi da pomerite Pingoslava do vrata. "
-#~ "Koristite taster za razmak da se prebacite u vidljivi ili nevidljivi reÅim. "
-#~ "Vidljivi reÅim vam jedino daje vaÅ poloÅaj (nalik mapi). Pingoslava ne "
-#~ "moÅete da pomerate u vidljivom reÅimu."
-
-#~| msgid "Next level"
-#~ msgid "Next Page"
-#~ msgstr "SledeÄa stranica"
-
-#~| msgid "Previous level"
-#~ msgid "Previous Page"
-#~ msgstr "Prethodna stranica"
-
-#~ msgid "3. Click ok to check your answer, or erase to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "3. Kliknite na u redu da proverite odgovor, ili obriÅite da pokuÅate "
-#~ "ponovo."
-
-#~ msgid "Special board that embeds python into gcompris."
-#~ msgstr "Posebna tabla koja ugraÄuje Pitona u gkompris."
-
-#~ msgid "%s = %d"
-#~ msgstr "%s = %d"
-
-#~ msgid "%d + %d"
-#~ msgstr "%d + %d"
-
-#~ msgid "%d â %d"
-#~ msgstr "%d â %d"
-
-#~ msgid "%d à %d"
-#~ msgstr "%d à %d"
-
-#~ msgid "%d à %d"
-#~ msgstr "%d à %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]