[pitivi] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 9 Nov 2012 10:50:01 +0000 (UTC)
commit e69742c0ec84a45d63af31fffb79650ce2e43b7d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Nov 9 11:50:54 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 416 insertions(+), 368 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 78510ee..09af0aa 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:48+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
msgid "Remove selected clips from the project"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:413
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:426
msgid "_Remove from Project"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ..."
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:416
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:429
msgid "Insert at _End of Timeline"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
msgid "25 FPS"
msgstr "25 Ð/Ð"
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:278
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:267
msgid "Project Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
@@ -282,8 +282,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "x"
msgstr "x"
-#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14 ../pitivi/mainwindow.py:149
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
msgid "Link"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
#. And to filter actually!
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16 ../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
-#: ../pitivi/effects.py:255
+#: ../pitivi/effects.py:262
msgid "Video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "ÐÐÐ"
msgid "6 channels (5.1)"
msgstr "6 ÐÐÐÐÐÐ (5.1)"
-#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:144
+#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:134
msgid "Render"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -491,14 +490,12 @@ msgid "Missing dependencies..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ..."
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:1
-#| msgid "No title clip selected. Select to edit or create new."
msgid "No title clip selected. Select a clip to edit or create a new one."
msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐ."
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:2
-#| msgid "Create a new preset"
msgid "Create and insert"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
@@ -519,7 +516,6 @@ msgid "Font color"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:7
-#| msgid "Pick a Font colour"
msgid "Pick a font color"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -528,7 +524,6 @@ msgid "Background color"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:9
-#| msgid "Pick a Background Colour"
msgid "Pick a background color"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -537,12 +532,10 @@ msgid "Convert to markup"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:11
-#| msgid "Horizontal alignment"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:12
-#| msgid "Vertical alignment"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
@@ -774,12 +767,10 @@ msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../pitivi/check.py:200
-#| msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ "
#: ../pitivi/check.py:201
-#| msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ âgst-editing-servicesâ."
@@ -804,11 +795,11 @@ msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/clipproperties.py:489
+#: ../pitivi/clipproperties.py:486
msgid "Transformation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:151 ../pitivi/effects.py:237
+#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:156 ../pitivi/effects.py:244
msgid "Uncategorized"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -824,290 +815,280 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
msgid "Noise"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../pitivi/effects.py:122
+#: ../pitivi/effects.py:124
msgid "Analysis"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/effects.py:126
+#: ../pitivi/effects.py:129
msgid "Blur"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/effects.py:128
+#: ../pitivi/effects.py:133
msgid "Geometry"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/effects.py:141
+#: ../pitivi/effects.py:146
msgid "Fancy"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../pitivi/effects.py:150
+#: ../pitivi/effects.py:155
msgid "Time"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/effects.py:256
+#: ../pitivi/effects.py:263
msgid "Audio |audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ |ÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/effects.py:257
+#: ../pitivi/effects.py:264
msgid "effect"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
#. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
-#: ../pitivi/mainwindow.py:135
-msgid "PiTiVi Native (XML)"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:125
+#| msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgid "PiTiVi native (XML)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (XML)"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:145 ../pitivi/timeline/timeline.py:1114
+#: ../pitivi/mainwindow.py:135 ../pitivi/timeline/timeline.py:1099
msgid "Split"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:146
+#: ../pitivi/mainwindow.py:136
msgid "Keyframe"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:147
-msgid "Unlink"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:150
+#: ../pitivi/mainwindow.py:137 ../pitivi/timeline/timeline.py:1084
msgid "Ungroup"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/mainwindow.py:152
+#: ../pitivi/mainwindow.py:139 ../pitivi/timeline/timeline.py:1088
msgid "Group"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:153
+#: ../pitivi/mainwindow.py:140 ../pitivi/timeline/timeline.py:1091
msgid "Align"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:261
+#: ../pitivi/mainwindow.py:250
msgid "Create a new project"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/mainwindow.py:252
msgid "_Open..."
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/mainwindow.py:253
msgid "Open an existing project"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:267 ../pitivi/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/mainwindow.py:256 ../pitivi/mainwindow.py:259
msgid "Save the current project"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/mainwindow.py:258
msgid "Save _As..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/mainwindow.py:262
msgid "Reload the current project"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:275
+#: ../pitivi/mainwindow.py:264
msgid "Export as Archive..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/mainwindow.py:265
msgid "Export the current project"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:279
+#: ../pitivi/mainwindow.py:268
msgid "Edit the project settings"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/mainwindow.py:270
msgid "_Render..."
msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÑ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/mainwindow.py:271
msgid "Export your project as a finished movie"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:285
+#: ../pitivi/mainwindow.py:274
msgid "Undo the last operation"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/mainwindow.py:277
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/mainwindow.py:282
msgid "Remove layer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/mainwindow.py:283
msgid "Remove the selected layer from the project"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:299
+#: ../pitivi/mainwindow.py:288
#, python-format
msgid "Information about %s"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:301
+#: ../pitivi/mainwindow.py:290
msgid "User Manual"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Set up the toplevel menu items for translation
-#: ../pitivi/mainwindow.py:305
+#: ../pitivi/mainwindow.py:294
msgid "_Project"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:306
+#: ../pitivi/mainwindow.py:295
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:307
+#: ../pitivi/mainwindow.py:296
msgid "_View"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:308
+#: ../pitivi/mainwindow.py:297
msgid "_Library"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:309
+#: ../pitivi/mainwindow.py:298
msgid "_Timeline"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/mainwindow.py:299
msgid "Previe_w"
msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:311
+#: ../pitivi/mainwindow.py:300
msgid "_Help"
msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:305
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:318
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:321
-msgid "Timeline Toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:328 ../pitivi/viewer.py:374
+#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:383
msgid "Undock Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:329
+#: ../pitivi/mainwindow.py:311
msgid "Put the viewer in a separate window"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:403
+#: ../pitivi/mainwindow.py:402
msgid "Media Library"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:404
+#: ../pitivi/mainwindow.py:403
msgid "Effect Library"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:417
+#: ../pitivi/mainwindow.py:413
msgid "Clip configuration"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:418
+#: ../pitivi/mainwindow.py:414
msgid "Transitions"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:419
+#: ../pitivi/mainwindow.py:415
msgid "Title editor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:646
+#: ../pitivi/mainwindow.py:688
msgid "Development version"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:654 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
+#: ../pitivi/mainwindow.py:696 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
#, python-format
msgid "PiTiVi %s is available."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ %s ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:661
+#: ../pitivi/mainwindow.py:703
msgid "Current maintainers:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:665
+#: ../pitivi/mainwindow.py:707
msgid "Past maintainers:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:670
+#: ../pitivi/mainwindow.py:712
msgid "Contributors:\n"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:\n"
#. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: ../pitivi/mainwindow.py:677
+#: ../pitivi/mainwindow.py:719
#, python-format
msgid "The list of contributors on Ohloh %s\n"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ %s\n"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:681
+#: ../pitivi/mainwindow.py:723
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:694
+#: ../pitivi/mainwindow.py:735
msgid "Open File..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:709
-msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:751
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All supported formats"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:782
+#: ../pitivi/mainwindow.py:822
#, python-format
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:783
+#: ../pitivi/mainwindow.py:823
msgid "Error Saving Project"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:811
+#: ../pitivi/mainwindow.py:851
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:824
+#: ../pitivi/mainwindow.py:864
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:836
+#: ../pitivi/mainwindow.py:876
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ %s ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:840
+#: ../pitivi/mainwindow.py:880
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:891
+#: ../pitivi/mainwindow.py:931
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:895
+#: ../pitivi/mainwindow.py:935
msgid "Revert to saved project"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:898
+#: ../pitivi/mainwindow.py:938
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:913
+#: ../pitivi/mainwindow.py:953
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:914
+#: ../pitivi/mainwindow.py:954
msgid "Error Loading Project"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:922
+#: ../pitivi/mainwindow.py:962
msgid "Locate missing file..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
@@ -1124,7 +1105,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
#. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
#. '\nPlease specify its new location:'
#. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:963
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -1133,7 +1114,18 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ: â<b>%s</b>â\n"
"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
+#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1026
+#, python-format
+msgid "%s files"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1030 ../pitivi/medialibrary.py:627
+#| msgid "All effects"
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1057
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1144,119 +1136,144 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1104
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1162
msgid "Export To..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1114 ../pitivi/mainwindow.py:1161
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1273 ../pitivi/render.py:426
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1322
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1173 ../pitivi/mainwindow.py:1214
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1322 ../pitivi/render.py:426
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1307
msgid "Untitled"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1125 ../pitivi/mainwindow.py:1140
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1171 ../pitivi/mainwindow.py:1186
-msgid "Detect Automatically"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1178
+msgid "Tar archive"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1182 ../pitivi/mainwindow.py:1193
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1224 ../pitivi/mainwindow.py:1236
+#| msgid "Detect Automatically"
+msgid "Detect automatically"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1153 ../pitivi/timeline/timeline.py:1316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1206 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
msgid "Save As..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1226
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1276
msgid "Preview - click outside to close"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:138
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
msgid "PiTiVi can not preview this file."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:140
msgid "More info"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:234
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:235
#, python-format
msgid "<b>Resolution</b>: %dÃ%d"
msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</b>: %dÃ%d"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:236 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:251
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:237 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:252
#, python-format
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐ</b>: %s"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:853
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:887
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:308
+#: ../pitivi/medialibrary.py:321
msgid "Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:317
+#: ../pitivi/medialibrary.py:330
msgid "Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:328
+#: ../pitivi/medialibrary.py:341
msgid "Duration"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:576
+#: ../pitivi/medialibrary.py:589
msgid "Select One or More Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:578
+#: ../pitivi/medialibrary.py:591
msgid "Close after importing files"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:605
+#: ../pitivi/medialibrary.py:612
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "Supported file formats"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:618
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All known file formats"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:640
#, python-format
msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ. %(current_clip)d ÐÐ %(total)d"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:707
+#: ../pitivi/medialibrary.py:741
msgid "Errors occurred while importing."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:708
+#: ../pitivi/medialibrary.py:742
msgid "View errors"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:710
+#: ../pitivi/medialibrary.py:744
msgid "An error occurred while importing."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:711
+#: ../pitivi/medialibrary.py:745
msgid "View error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:850
+#: ../pitivi/medialibrary.py:884
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:851
+#: ../pitivi/medialibrary.py:885
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:854
+#: ../pitivi/medialibrary.py:888
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../pitivi/preset.py:93 ../pitivi/preset.py:210 ../pitivi/preset.py:215
-#: ../pitivi/preset.py:274 ../pitivi/preset.py:291 ../pitivi/project.py:790
-#: ../pitivi/project.py:796 ../pitivi/render.py:487
+#: ../pitivi/preset.py:91 ../pitivi/preset.py:207 ../pitivi/preset.py:212
+#: ../pitivi/preset.py:271 ../pitivi/preset.py:288 ../pitivi/project.py:799
+#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:486
msgid "No preset"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../pitivi/project.py:184
+#: ../pitivi/project.py:175
+msgid ""
+"This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you "
+"were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button "
+"instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐ "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐâ."
+
+#: ../pitivi/project.py:189
msgid "Ignore backup"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../pitivi/project.py:185
+#: ../pitivi/project.py:190
msgid "Restore from backup"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../pitivi/project.py:195
+#: ../pitivi/project.py:200
#, python-format
msgid ""
"An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the "
@@ -1269,29 +1286,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-#: ../pitivi/project.py:268
+#: ../pitivi/project.py:273
msgid "You do not have permissions to write to this folder."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../pitivi/project.py:278
+#: ../pitivi/project.py:283
msgid "Cannot save with this file format."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
#. We don't have a URI here, None means we're loading a new project
-#: ../pitivi/project.py:373
+#: ../pitivi/project.py:384
msgid "New Project"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/project.py:815 ../pitivi/render.py:636
+#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:636
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../pitivi/project.py:918 ../pitivi/render.py:677
+#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:677
msgid "New preset"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../pitivi/project.py:921 ../pitivi/render.py:680
+#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:680
#, python-format
msgid "New preset %d"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d"
@@ -1329,32 +1346,32 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../pitivi/titleeditor.py:620 ../pitivi/titleeditor.py:627
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:488
+#: ../pitivi/titleeditor.py:619 ../pitivi/titleeditor.py:626
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:487
msgid "Custom"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:621
+#: ../pitivi/titleeditor.py:620
msgid "Top"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:622 ../pitivi/titleeditor.py:629
+#: ../pitivi/titleeditor.py:621 ../pitivi/titleeditor.py:628
msgid "Center"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:623
+#: ../pitivi/titleeditor.py:622
msgid "Bottom"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:624
+#: ../pitivi/titleeditor.py:623
msgid "Baseline"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:628
+#: ../pitivi/titleeditor.py:627
msgid "Left"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:630
+#: ../pitivi/titleeditor.py:629
msgid "Right"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
@@ -1422,15 +1439,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgid "Go to the end of the timeline"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/viewer.py:352
+#: ../pitivi/viewer.py:361
msgid "Dock Viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/viewer.py:986
+#: ../pitivi/viewer.py:995
msgid "Play"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../pitivi/viewer.py:994
+#: ../pitivi/viewer.py:1003
msgid "Pause"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -1482,23 +1499,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Make layer visible"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:298
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:296
msgid "Opacity:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:305
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:303
msgid "Change video opacity"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:322
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:320
msgid "Vol:"
msgstr "ÐÐÐ:"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:325
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:323
msgid "Pan:"
msgstr "ÐÐÐ:"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:331
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:329
msgid "Change audio panning"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
@@ -1648,74 +1665,66 @@ msgid "Zoom Fit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:114
-msgid "Break links between clips"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
-msgid "Link together arbitrary clips"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
msgid "Ungroup clips"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
msgid "Group clips"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:118
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
msgid "Align clips based on their soundtracks"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:884
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:872
msgid "One or more GStreamer errors occured!"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ!"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:917
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:905
msgid "Error List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:918
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:906
msgid "The following errors have been reported:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:983
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1007
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
msgid "Zoom Timeline"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1075
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1065
msgid "Export current frame..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1076
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1066
msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1112
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1097
msgid "Start Playback"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1102
msgid "Add a Keyframe"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1120
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1105
msgid "_Previous Keyframe"
msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1123
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1108
msgid "_Next Keyframe"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1325
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1309
msgid "PNG image"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1326
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1310
msgid "JPEG image"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
@@ -1775,7 +1784,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
msgid "Extra information:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:281 ../pitivi/utils/widgets.py:886
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:278 ../pitivi/utils/widgets.py:881
msgid "Reset to default value"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1978,24 +1987,39 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (2.4)"
msgid "Implement Me"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:512
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:511
msgid "Save Preset"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:581
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:580
msgid "Choose..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ..."
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:821
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:816
msgid "No properties."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. set title and frame label
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:954
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:949
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Timeline Toolbar"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Break links between clips"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Link together arbitrary clips"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
#~ msgid "Create text clip"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index b687f0d..2f2df38 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Uvezi"
msgid "Remove selected clips from the project"
msgstr "Uklonite izabrane snimke iz projekta"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:413
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:426
msgid "_Remove from Project"
msgstr "_Ukloni iz projekta"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Svojstva snimka..."
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
msgstr "Umetnite izabrane snimke na kraj vremenske linije"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:416
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:429
msgid "Insert at _End of Timeline"
msgstr "Ubaci na _kraj vremenske linije"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Standardni PAL"
msgid "25 FPS"
msgstr "25 K/S"
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:278
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:267
msgid "Project Settings"
msgstr "PodeÅavanja projekta"
@@ -282,8 +282,7 @@ msgstr "Odnos razmere piksela"
msgid "x"
msgstr "x"
-#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14 ../pitivi/mainwindow.py:149
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
msgid "Link"
msgstr "Sastavi"
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Protok kadrova:"
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
#. And to filter actually!
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16 ../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
-#: ../pitivi/effects.py:255
+#: ../pitivi/effects.py:262
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "AAC"
msgid "6 channels (5.1)"
msgstr "6 kanala (5.1)"
-#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:144
+#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:7 ../pitivi/mainwindow.py:134
msgid "Render"
msgstr "Generisanje"
@@ -491,14 +490,12 @@ msgid "Missing dependencies..."
msgstr "NedostajuÄe zavisnosti..."
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:1
-#| msgid "No title clip selected. Select to edit or create new."
msgid "No title clip selected. Select a clip to edit or create a new one."
msgstr ""
"Nije izabran snimak prevoda. Izaberite snimak da uredite ili da napravite "
"novi."
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:2
-#| msgid "Create a new preset"
msgid "Create and insert"
msgstr "Napravi i umetni"
@@ -519,7 +516,6 @@ msgid "Font color"
msgstr "Boja slovnog lika"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:7
-#| msgid "Pick a Font colour"
msgid "Pick a font color"
msgstr "Izaberite boju slovnog lika"
@@ -528,7 +524,6 @@ msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:9
-#| msgid "Pick a Background Colour"
msgid "Pick a background color"
msgstr "Izaberite boju pozadine"
@@ -537,12 +532,10 @@ msgid "Convert to markup"
msgstr "Pretvori u oznaÄavanje"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:11
-#| msgid "Horizontal alignment"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Vodoravno poravnanje:"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:12
-#| msgid "Vertical alignment"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Uspravno poravnanje:"
@@ -774,12 +767,10 @@ msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
msgstr "Dodatni multimedijski kodeci kroz Libav biblioteku"
#: ../pitivi/check.py:200
-#| msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
msgstr "Ne mogu da pokrenem ureÄivaÄke usluge Gstrimera "
#: ../pitivi/check.py:201
-#| msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
msgstr "Uverite se da imate instaliran paket âgst-editing-servicesâ."
@@ -804,11 +795,11 @@ msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
msgstr ""
"Izaberite snimak na vremenskoj liniji da podesite njegove pridruÅene efekte"
-#: ../pitivi/clipproperties.py:489
+#: ../pitivi/clipproperties.py:486
msgid "Transformation"
msgstr "PreobraÅaj"
-#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:151 ../pitivi/effects.py:237
+#: ../pitivi/effects.py:77 ../pitivi/effects.py:156 ../pitivi/effects.py:244
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorisano"
@@ -824,290 +815,280 @@ msgstr "Boje"
msgid "Noise"
msgstr "Buka"
-#: ../pitivi/effects.py:122
+#: ../pitivi/effects.py:124
msgid "Analysis"
msgstr "Analiza"
-#: ../pitivi/effects.py:126
+#: ../pitivi/effects.py:129
msgid "Blur"
msgstr "ZamuÄenje"
-#: ../pitivi/effects.py:128
+#: ../pitivi/effects.py:133
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
-#: ../pitivi/effects.py:141
+#: ../pitivi/effects.py:146
msgid "Fancy"
msgstr "KiÄeraj"
-#: ../pitivi/effects.py:150
+#: ../pitivi/effects.py:155
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#: ../pitivi/effects.py:256
+#: ../pitivi/effects.py:263
msgid "Audio |audio"
msgstr "Audio |audio"
-#: ../pitivi/effects.py:257
+#: ../pitivi/effects.py:264
msgid "effect"
msgstr "efekat"
#. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
-#: ../pitivi/mainwindow.py:135
-msgid "PiTiVi Native (XML)"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:125
+#| msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgid "PiTiVi native (XML)"
msgstr "Pitivi izvorni (XML)"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:145 ../pitivi/timeline/timeline.py:1114
+#: ../pitivi/mainwindow.py:135 ../pitivi/timeline/timeline.py:1099
msgid "Split"
msgstr "Podeli"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:146
+#: ../pitivi/mainwindow.py:136
msgid "Keyframe"
msgstr "KljuÄni kadar"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:147
-msgid "Unlink"
-msgstr "Rastavi"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:150
+#: ../pitivi/mainwindow.py:137 ../pitivi/timeline/timeline.py:1084
msgid "Ungroup"
msgstr "RazgrupiÅi"
#. Translators: This is an action, the title of a button
-#: ../pitivi/mainwindow.py:152
+#: ../pitivi/mainwindow.py:139 ../pitivi/timeline/timeline.py:1088
msgid "Group"
msgstr "GrupiÅi"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:153
+#: ../pitivi/mainwindow.py:140 ../pitivi/timeline/timeline.py:1091
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:261
+#: ../pitivi/mainwindow.py:250
msgid "Create a new project"
msgstr "Napravite novi projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/mainwindow.py:252
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:264
+#: ../pitivi/mainwindow.py:253
msgid "Open an existing project"
msgstr "Otvorite veÄ postojeÄi projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:267 ../pitivi/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/mainwindow.py:256 ../pitivi/mainwindow.py:259
msgid "Save the current project"
msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:269
+#: ../pitivi/mainwindow.py:258
msgid "Save _As..."
msgstr "SaÄuvaj _kao..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:273
+#: ../pitivi/mainwindow.py:262
msgid "Reload the current project"
msgstr "Ponovo uÄitajte trenutni projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:275
+#: ../pitivi/mainwindow.py:264
msgid "Export as Archive..."
msgstr "Izvezi kao arhivu..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:276
+#: ../pitivi/mainwindow.py:265
msgid "Export the current project"
msgstr "Izvezite trenutni projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:279
+#: ../pitivi/mainwindow.py:268
msgid "Edit the project settings"
msgstr "Uredite podeÅavanja projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:281
+#: ../pitivi/mainwindow.py:270
msgid "_Render..."
msgstr "_Iscrtaj..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:282
+#: ../pitivi/mainwindow.py:271
msgid "Export your project as a finished movie"
msgstr "Izvezite vaÅ projekat kao zavrÅen film"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:285
+#: ../pitivi/mainwindow.py:274
msgid "Undo the last operation"
msgstr "PoniÅtite poslednju operaciju"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:288
+#: ../pitivi/mainwindow.py:277
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Ponovite poslednju poniÅtenu operaciju"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:293
+#: ../pitivi/mainwindow.py:282
msgid "Remove layer"
msgstr "Ukloni sloj"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:294
+#: ../pitivi/mainwindow.py:283
msgid "Remove the selected layer from the project"
msgstr "Uklonite izabrani sloj iz projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:299
+#: ../pitivi/mainwindow.py:288
#, python-format
msgid "Information about %s"
msgstr "Informacije o â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:301
+#: ../pitivi/mainwindow.py:290
msgid "User Manual"
msgstr "Uputstvo korisnika"
#. Set up the toplevel menu items for translation
-#: ../pitivi/mainwindow.py:305
+#: ../pitivi/mainwindow.py:294
msgid "_Project"
msgstr "_Projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:306
+#: ../pitivi/mainwindow.py:295
msgid "_Edit"
msgstr "_UreÄivanje"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:307
+#: ../pitivi/mainwindow.py:296
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:308
+#: ../pitivi/mainwindow.py:297
msgid "_Library"
msgstr "Bib_lioteka"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:309
+#: ../pitivi/mainwindow.py:298
msgid "_Timeline"
msgstr "_Vremenska linija"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:310
+#: ../pitivi/mainwindow.py:299
msgid "Previe_w"
msgstr "P_retpregled"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:311
+#: ../pitivi/mainwindow.py:300
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:305
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr "PrikaÅite glavni prozor preko celog ekrana"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:318
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Glavna traka alata"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:321
-msgid "Timeline Toolbar"
-msgstr "Traka alata vremenske linije"
-
-#: ../pitivi/mainwindow.py:328 ../pitivi/viewer.py:374
+#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:383
msgid "Undock Viewer"
msgstr "Odsidri pregledaÄ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:329
+#: ../pitivi/mainwindow.py:311
msgid "Put the viewer in a separate window"
msgstr "Postavite pregledaÄ u zasebnom prozoru"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:403
+#: ../pitivi/mainwindow.py:402
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteka medija"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:404
+#: ../pitivi/mainwindow.py:403
msgid "Effect Library"
msgstr "Biblioteka efekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:417
+#: ../pitivi/mainwindow.py:413
msgid "Clip configuration"
msgstr "PodeÅavanja snimka"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:418
+#: ../pitivi/mainwindow.py:414
msgid "Transitions"
msgstr "Prelazi"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:419
+#: ../pitivi/mainwindow.py:415
msgid "Title editor"
msgstr "UreÄivaÄ naslova"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:646
+#: ../pitivi/mainwindow.py:688
msgid "Development version"
msgstr "Razvojno izdanje"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:654 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
+#: ../pitivi/mainwindow.py:696 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
#, python-format
msgid "PiTiVi %s is available."
msgstr "Pitivi %s je dostupan."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:661
+#: ../pitivi/mainwindow.py:703
msgid "Current maintainers:"
msgstr "Trenutni odrÅavaoci:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:665
+#: ../pitivi/mainwindow.py:707
msgid "Past maintainers:"
msgstr "BivÅi odrÅavaoci:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:670
+#: ../pitivi/mainwindow.py:712
msgid "Contributors:\n"
msgstr "Doprinosioci:\n"
#. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: ../pitivi/mainwindow.py:677
+#: ../pitivi/mainwindow.py:719
#, python-format
msgid "The list of contributors on Ohloh %s\n"
msgstr "Spisak doprinosioca na Ohlohu %s\n"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:681
+#: ../pitivi/mainwindow.py:723
msgid "translator-credits"
msgstr "Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:694
+#: ../pitivi/mainwindow.py:735
msgid "Open File..."
msgstr "Otvori datoteku..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:709
-msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:751
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All supported formats"
msgstr "Svi podrÅani formati"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:782
+#: ../pitivi/mainwindow.py:822
#, python-format
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "Ne mogu da saÄuvam projekat â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:783
+#: ../pitivi/mainwindow.py:823
msgid "Error Saving Project"
msgstr "GreÅka Äuvanja projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:811
+#: ../pitivi/mainwindow.py:851
msgid "Close without saving"
msgstr "Zatvori bez Äuvanja"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:824
+#: ../pitivi/mainwindow.py:864
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "Da saÄuvam izmene u tekuÄem projektu pre zatvaranja?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:836
+#: ../pitivi/mainwindow.py:876
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr ""
"Ako ne saÄuvate, izmene koje ste naÄinili u poslednjih %s Äe biti izgubljene."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:840
+#: ../pitivi/mainwindow.py:880
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "Ako ne saÄuvate, vaÅe izmene Äe biti izgubljene."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:891
+#: ../pitivi/mainwindow.py:931
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "Da li Åelite ponovo da uÄitate trenutni projekat?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:895
+#: ../pitivi/mainwindow.py:935
msgid "Revert to saved project"
msgstr "Vrati na saÄuvan projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:898
+#: ../pitivi/mainwindow.py:938
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "Sve nesaÄuvane izmene Äe biti izgubljene."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:913
+#: ../pitivi/mainwindow.py:953
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Ne mogu da uÄitam projekat â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:914
+#: ../pitivi/mainwindow.py:954
msgid "Error Loading Project"
msgstr "GreÅka prilikom uÄitavanja projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:922
+#: ../pitivi/mainwindow.py:962
msgid "Locate missing file..."
msgstr "PronaÄite datoteku koja nedostaje..."
@@ -1124,7 +1105,7 @@ msgstr "PronaÄite datoteku koja nedostaje..."
#. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
#. '\nPlease specify its new location:'
#. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:963
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -1133,7 +1114,18 @@ msgstr ""
"SledeÄa datoteka je premeÅtena: â<b>%s</b>â\n"
"Molim navedite njeno novo mesto:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
+#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1026
+#, python-format
+msgid "%s files"
+msgstr "%s datoteke"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1030 ../pitivi/medialibrary.py:627
+#| msgid "All effects"
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1057
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1144,119 +1136,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Pitivi trenutno ne podrÅava delimiÄne projekte."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1104
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1162
msgid "Export To..."
msgstr "Izvezi u..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1114 ../pitivi/mainwindow.py:1161
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1273 ../pitivi/render.py:426
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1322
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1173 ../pitivi/mainwindow.py:1214
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1322 ../pitivi/render.py:426
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1307
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1125 ../pitivi/mainwindow.py:1140
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1171 ../pitivi/mainwindow.py:1186
-msgid "Detect Automatically"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1178
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiva"
+
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1182 ../pitivi/mainwindow.py:1193
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1224 ../pitivi/mainwindow.py:1236
+#| msgid "Detect Automatically"
+msgid "Detect automatically"
msgstr "Sam otkrij"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1153 ../pitivi/timeline/timeline.py:1316
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1206 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
msgid "Save As..."
msgstr "SaÄuvaj kao..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1226
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1276
msgid "Preview - click outside to close"
msgstr "Pregled â kliknite izvan da zatvorite"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:138
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
msgid "PiTiVi can not preview this file."
msgstr "Pitivi ne moÅe da prikaÅe pregled ove datoteke."
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:139
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:140
msgid "More info"
msgstr "JoÅ podataka"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:234
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:235
#, python-format
msgid "<b>Resolution</b>: %dÃ%d"
msgstr "<b>Rezolucija</b>: %dÃ%d"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:236 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:251
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:237 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:252
#, python-format
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>Trajanje</b>: %s"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:853
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:887
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "GreÅka prilikom analiziranja datoteke"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:308
+#: ../pitivi/medialibrary.py:321
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:317
+#: ../pitivi/medialibrary.py:330
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:328
+#: ../pitivi/medialibrary.py:341
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:576
+#: ../pitivi/medialibrary.py:589
msgid "Select One or More Files"
msgstr "Izaberi jednu ili viÅe datoteka"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:578
+#: ../pitivi/medialibrary.py:591
msgid "Close after importing files"
msgstr "Zatvori nakon uvoÅenja datoteka"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:605
+#: ../pitivi/medialibrary.py:612
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "Supported file formats"
+msgstr "PodrÅani oblici datoteke"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:618
+#| msgid "All Supported Formats"
+msgid "All known file formats"
+msgstr "Svi poznati oblici datoteke"
+
+#: ../pitivi/medialibrary.py:640
#, python-format
msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
msgstr "Uvozim snimak br. %(current_clip)d od %(total)d"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:707
+#: ../pitivi/medialibrary.py:741
msgid "Errors occurred while importing."
msgstr "DoÅlo je do greÅaka prilikom uvoÅenja."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:708
+#: ../pitivi/medialibrary.py:742
msgid "View errors"
msgstr "Pregledajte greÅke"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:710
+#: ../pitivi/medialibrary.py:744
msgid "An error occurred while importing."
msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom uvoÅenja."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:711
+#: ../pitivi/medialibrary.py:745
msgid "View error"
msgstr "Pregledajte greÅku"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:850
+#: ../pitivi/medialibrary.py:884
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "GreÅka prilikom analiziranja datoteka"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:851
+#: ../pitivi/medialibrary.py:885
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "SledeÄe datoteke ne mogu biti koriÅÄene u Pitiviju."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:854
+#: ../pitivi/medialibrary.py:888
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "SledeÄa datoteka ne moÅe biti koriÅÄena u Pitiviju."
-#: ../pitivi/preset.py:93 ../pitivi/preset.py:210 ../pitivi/preset.py:215
-#: ../pitivi/preset.py:274 ../pitivi/preset.py:291 ../pitivi/project.py:790
-#: ../pitivi/project.py:796 ../pitivi/render.py:487
+#: ../pitivi/preset.py:91 ../pitivi/preset.py:207 ../pitivi/preset.py:212
+#: ../pitivi/preset.py:271 ../pitivi/preset.py:288 ../pitivi/project.py:799
+#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:486
msgid "No preset"
msgstr "Bez podeÅenosti"
-#: ../pitivi/project.py:184
+#: ../pitivi/project.py:175
+msgid ""
+"This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you "
+"were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button "
+"instead."
+msgstr ""
+"Ovo moÅe biti posledica greÅke ili nepodrÅanog oblika datoteke projekta. Ako "
+"ste pokuÅali da dodate medijsku datoteku vaÅem projektu, umesto toga "
+"koristite dugme âUveziâ."
+
+#: ../pitivi/project.py:189
msgid "Ignore backup"
msgstr "Zanemari rezervu"
-#: ../pitivi/project.py:185
+#: ../pitivi/project.py:190
msgid "Restore from backup"
msgstr "Vrati iz rezerve"
-#: ../pitivi/project.py:195
+#: ../pitivi/project.py:200
#, python-format
msgid ""
"An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the "
@@ -1269,29 +1286,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li biste Åeleli da ga uÄitate?"
-#: ../pitivi/project.py:268
+#: ../pitivi/project.py:273
msgid "You do not have permissions to write to this folder."
msgstr "Nemate ovlaÅÄenja da piÅete u ovu fasiklu."
-#: ../pitivi/project.py:278
+#: ../pitivi/project.py:283
msgid "Cannot save with this file format."
msgstr "Ne mogu da saÄuvam u ovom formatu datoteke."
#. We don't have a URI here, None means we're loading a new project
-#: ../pitivi/project.py:373
+#: ../pitivi/project.py:384
msgid "New Project"
msgstr "Nov projekat"
-#: ../pitivi/project.py:815 ../pitivi/render.py:636
+#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:636
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "â%sâ veÄ postoji."
-#: ../pitivi/project.py:918 ../pitivi/render.py:677
+#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:677
msgid "New preset"
msgstr "Nova podeÅenost"
-#: ../pitivi/project.py:921 ../pitivi/render.py:680
+#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:680
#, python-format
msgid "New preset %d"
msgstr "Nova podeÅenost %d"
@@ -1329,32 +1346,32 @@ msgstr ""
"Ako ne Åelite da je prepiÅete, izaberite neki drugi naziv datoteke ili "
"fascikle."
-#: ../pitivi/titleeditor.py:620 ../pitivi/titleeditor.py:627
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:488
+#: ../pitivi/titleeditor.py:619 ../pitivi/titleeditor.py:626
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:487
msgid "Custom"
msgstr "Proizvoljno"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:621
+#: ../pitivi/titleeditor.py:620
msgid "Top"
msgstr "Gore"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:622 ../pitivi/titleeditor.py:629
+#: ../pitivi/titleeditor.py:621 ../pitivi/titleeditor.py:628
msgid "Center"
msgstr "Po sredini"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:623
+#: ../pitivi/titleeditor.py:622
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:624
+#: ../pitivi/titleeditor.py:623
msgid "Baseline"
msgstr "PodnoÅje"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:628
+#: ../pitivi/titleeditor.py:627
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../pitivi/titleeditor.py:630
+#: ../pitivi/titleeditor.py:629
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -1422,15 +1439,15 @@ msgstr "Idite napred jednu sekundu"
msgid "Go to the end of the timeline"
msgstr "Idite na kraj vremenske linije"
-#: ../pitivi/viewer.py:352
+#: ../pitivi/viewer.py:361
msgid "Dock Viewer"
msgstr "Usidri pregledaÄ"
-#: ../pitivi/viewer.py:986
+#: ../pitivi/viewer.py:995
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#: ../pitivi/viewer.py:994
+#: ../pitivi/viewer.py:1003
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
@@ -1482,23 +1499,23 @@ msgstr "UÄini sloj nevidljivim"
msgid "Make layer visible"
msgstr "UÄini sloj vidljivim"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:298
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:296
msgid "Opacity:"
msgstr "Neprovidnost:"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:305
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:303
msgid "Change video opacity"
msgstr "Izmeni neprovidnost sloja"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:322
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:320
msgid "Vol:"
msgstr "Vol:"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:325
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:323
msgid "Pan:"
msgstr "Pan:"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:331
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:329
msgid "Change audio panning"
msgstr "Izmenite kanalisanje zvuka"
@@ -1648,74 +1665,66 @@ msgid "Zoom Fit"
msgstr "Ispunite uveÄanje"
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:114
-msgid "Break links between clips"
-msgstr "Prekinite vezice meÄu snimcima"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
-msgid "Link together arbitrary clips"
-msgstr "Spojte zajedno glavne snimke"
-
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
msgid "Ungroup clips"
msgstr "RazgrupiÅite snimke"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:115
msgid "Group clips"
msgstr "GrupiÅite snimke"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:118
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:116
msgid "Align clips based on their soundtracks"
msgstr "Poravnajte snimke na osnovu njihovih zvuÄnih numera"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:884
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:872
msgid "One or more GStreamer errors occured!"
msgstr "DoÅlo je do jedne ili viÅe greÅaka Gstrimera!"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:917
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:905
msgid "Error List"
msgstr "Spisak greÅaka"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:918
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:906
msgid "The following errors have been reported:"
msgstr "IzveÅteno je o sledeÄim greÅkama:"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:983
msgid "Zoom"
msgstr "Zumiraj"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1007
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
msgid "Zoom Timeline"
msgstr "Zumirajte vremensku liniju"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1075
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1065
msgid "Export current frame..."
msgstr "Izvezi tekuÄi kadar..."
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1076
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1066
msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file."
msgstr "Izvezite kadar na trenutni poloÅaj skale puÅtanja kao datoteku slike."
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1112
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1097
msgid "Start Playback"
msgstr "Pokrenite reprodukciju"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1117
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1102
msgid "Add a Keyframe"
msgstr "Dodaj kljuÄni kadar"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1120
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1105
msgid "_Previous Keyframe"
msgstr "Pre_thodni kljuÄni kadar"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1123
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1108
msgid "_Next Keyframe"
msgstr "Sle_deÄi kljuÄni kadar"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1325
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1309
msgid "PNG image"
msgstr "PNG slika"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1326
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1310
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG slika"
@@ -1775,7 +1784,7 @@ msgstr "Problem:"
msgid "Extra information:"
msgstr "Dodatne informacije:"
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:281 ../pitivi/utils/widgets.py:886
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:278 ../pitivi/utils/widgets.py:881
msgid "Reset to default value"
msgstr "Vratite na osnovne vrednosti"
@@ -1978,24 +1987,39 @@ msgstr "Anamorfni (2.4)"
msgid "Implement Me"
msgstr "Realizuj me"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:512
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:511
msgid "Save Preset"
msgstr "SaÄuvaj predizbor"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:581
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:580
msgid "Choose..."
msgstr "Izaberi..."
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:821
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:816
msgid "No properties."
msgstr "Bez podataka."
#. set title and frame label
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:954
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:949
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Svojstva za %s"
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Rastavi"
+
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Glavna traka alata"
+
+#~ msgid "Timeline Toolbar"
+#~ msgstr "Traka alata vremenske linije"
+
+#~ msgid "Break links between clips"
+#~ msgstr "Prekinite vezice meÄu snimcima"
+
+#~ msgid "Link together arbitrary clips"
+#~ msgstr "Spojte zajedno glavne snimke"
+
#~ msgid "Create text clip"
#~ msgstr "Napravite tekstualni snimak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]