[gdl/gnome-3-6] Update German translation



commit 2ff269da1c3ea3a7aff57bef7118b427a5fcd4d1
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Mon Nov 12 23:38:52 2012 +0100

    Update German translation

 po/de.po |  383 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 237 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3074cc8..7150937 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,387 +10,478 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:27+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 12:35+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Dock-Objekt wird gesteuert"
+
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:141
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "Dock-Objekt, dem diese Reiterbeschriftung ÂgehÃrtÂ"
+
 # Master nicht Ãbersetzbar (Ãhnlich wie bei Datenspeicherung Master/Slave)?
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
 msgid "Master"
 msgstr "Master"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster-Objekt, an welches das Dockleisten-Widget angehÃngt wirdgggg"
+msgstr ""
+"GdlDockMaster-Objekt, an welches das Dockleisten-Widget angehÃngt wirdgggg"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
 msgid "Dockbar style"
 msgstr "Dockleistenstil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr "Dockleistenstil mit dem EintrÃge angezeigt werden"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+#: ../gdl/gdl-dock.c:197
 msgid "Floating"
 msgstr "Freischwebend"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr "Ob das Dock frei in seinem eigenen Fenster schwebt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:187
 msgid "Default title"
 msgstr "Vorgegebener Titel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr "Vorgegebener Titel fÃr die neu erzeugten, freischebenden Docks."
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock.c:213
 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Breite des Docks, wenn es den Typ freischwebend hat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
 msgid "Height"
 msgstr "HÃhe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock.c:221
 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr "HÃhe des Docks, wenn es den Typ freischwebend hat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+#: ../gdl/gdl-dock.c:228
 msgid "Float X"
 msgstr "Schwebend X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+#: ../gdl/gdl-dock.c:229
 msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgstr "X-Koordinate eines freischwebenden Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+#: ../gdl/gdl-dock.c:236
 msgid "Float Y"
 msgstr "Schwebend X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+#: ../gdl/gdl-dock.c:237
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgstr "Y-Koordinate eines freischwebenden Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:481
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Dock Nr. %d"
+#: ../gdl/gdl-dock.c:255
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Fensterleiste unberÃhrt lassen"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:256
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob kein frei schwebendes Dock-Fenster in der Fensterleiste "
+"erscheinen soll"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:386
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Ausrichtung des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:401
 msgid "Resizable"
 msgstr "GrÃÃe verÃnderbar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:402
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
-msgstr "Falls gesetzt, kann die GrÃÃe des Dock-Objekts verÃndert werden, wenn es in einem GtkPanel-Widget angedockt ist"
+msgstr ""
+"Falls gesetzt, kann die GrÃÃe des Dock-Objekts verÃndert werden, wenn es in "
+"einem GtkPanel-Widget angedockt ist"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Objektverhalten"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
-msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
-msgstr "Allgemeines Verhalten fÃr das Dock-Objekt (also ob es schweben kann, es gesperrt ist, u.s.w.)"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:410
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr ""
+"Allgemeines Verhalten fÃr das Dock-Objekt (also ob es schweben kann, es "
+"gesperrt ist, u.s.w.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:194
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
-msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr "Falls gesetzt, kann das Dock-Objekt nicht verschoben werden und zeigt keinen Griff"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:419
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr ""
+"Falls gesetzt, kann das Dock-Objekt nicht verschoben werden und zeigt keinen "
+"Griff"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Bevorzugte Breite"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:428
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Bevorzugte Breite des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:434
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Bevorzugte HÃhe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:435
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Bevorzugte HÃhe des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:449
+msgid "Iconified"
+msgstr "Als Symbol"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:450
+msgid ""
+"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
+"bar allowing to show it again."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt, so wird das Dock-Objekt verborgen, aber es gibt ein Symbol in "
+"der Dock-Leiste, um es wieder erscheinen zu lassen."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
+msgid "Closed"
+msgstr "Geschlossen"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:467
+msgid "Whether the widget is closed."
+msgstr "Legt fest, ob das Widget geschlossen sein soll."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:873
 #, c-format
-msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
-msgstr "Sie kÃnnen kein Dock-Objekt (%p des Typs %s) in einem %s hinzufÃgen. Verwenden Sie ein GdlDock oder ein anderes zusammengesetztes Dock-Objekt"
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
+"Sie kÃnnen kein Dock-Objekt (%p des Typs %s) in einem %s hinzufÃgen. "
+"Verwenden Sie ein GdlDock oder ein anderes zusammengesetztes Dock-Objekt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:880
 #, c-format
-msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
-msgstr "Es wurde versucht, ein Widget vom Typ %s zu einem %s hinzuzufÃgen, dieses kann aber immer nur ein Widget enthalten. Es enthÃlt bereits ein Widget vom Typ %s"
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, ein Widget vom Typ %s zu einem %s hinzuzufÃgen, dieses "
+"kann aber immer nur ein Widget enthalten. Es enthÃlt bereits ein Widget vom "
+"Typ %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1570 ../gdl/gdl-dock-item.c:1620
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "Nicht unterstÃtzte Dock-Strategie %s in Dock-Objekt des Typs %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1733
 msgid "UnLock"
 msgstr "Freigeben"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1740
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1745
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2015
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Versuch, ein unverbundenes Objekt %p anzubinden"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
 msgid "Iconify this dock"
 msgstr "Dieses Dock auf SymbolgrÃÃe verkleinern"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:389
 msgid "Close this dock"
 msgstr "Dieses Dock schlieÃen"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Dock-Objekt wird gesteuert"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr "Dock-Objekt, dem dieser Griff ÂgehÃrtÂ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
-msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster-Objekt, an den das Layout-Objekt angehÃngt wird"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
+msgid ""
+"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
+msgstr ""
+"GdlDockMaster- oder GdlDockObject-Objekt, an welches das Layout-Objekt "
+"angehÃngt wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
 msgid "Dirty"
 msgstr "Schmutzig"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
-msgstr "Wahr falls die Layout verÃndert wurden und in eine Datei gespeichert werden mÃssen"
+msgstr ""
+"Wahr falls die Layout verÃndert wurden und in eine Datei gespeichert werden "
+"mÃssen"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
 #, c-format
-msgid "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%s'"
-msgstr "Problem beim Laden des Layouts: Es ist unbekannt, wie ein Dock-Objekt mit dem Alias Â%s erstellt werden soll"
+msgid ""
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Problem beim Laden des Layouts: Es ist unbekannt, wie ein Dock-Objekt mit "
+"dem Alias Â%s erstellt werden soll"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:188
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Vorgegebener Titel fÃr neu erstellte freischwebende Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
-msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
-msgstr "Falls auf Â1Â gesetzt, werden alle an den Master angebundene Dock-Objekte gesperrt; falls auf Â0Â gesetzt, sind alle nicht gesperrt; Â-1Â zeigt Inkonsistenz unter den Objekten an"
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:195
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+"Falls auf Â1Â gesetzt, werden alle an den Master angebundene Dock-Objekte "
+"gesperrt; falls auf Â0Â gesetzt, sind alle nicht gesperrt; Â-1Â zeigt "
+"Inkonsistenz unter den Objekten an"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161
-#: ../gdl/gdl-switcher.c:781
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:203 ../gdl/gdl-switcher.c:842
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Umschalterstil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162
-#: ../gdl/gdl-switcher.c:782
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:204 ../gdl/gdl-switcher.c:843
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Stil des Umschalteknopf"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:831
 #, c-format
-msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an item with that name (%p)."
-msgstr "Master %p: Objekt %p[%s] konnte nicht zum Hash hinzugefÃgt werden. Es gibt bereits ein gleichnamiges Objekt (%p)."
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+"Master %p: Objekt %p[%s] konnte nicht zum Hash hinzugefÃgt werden. Es gibt "
+"bereits ein gleichnamiges Objekt (%p)."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1052
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+"Die neue Dock-Steuerung %p ist automatisch. Nur manuelle Dock-Objekte "
+"sollten zur Steuerung ernannt werden"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1083
 #, c-format
-msgid "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be named controller."
-msgstr "Die neue Dock-Steuerung %p ist automatisch. Nur manuelle Dock-Objekte sollten zur Steuerung ernannt werden"
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Dock Nr. %d"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Der Index der aktuellen Seite"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:203
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:204
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Eindeutiger Name zur Identifikation des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:216
 msgid "Long name"
 msgstr "Langer Name"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:217
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Leserlicher Name des Dock-Objekts"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:228
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Standardsymbol"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:229
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Standardsymbol fÃr das Dock-Objekt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:242
 msgid "Pixbuf Icon"
 msgstr "Pixbuf-Symbol"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
-#| msgid "Stock icon for the dock object"
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:243
 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
 msgstr "Pixbuf-Symbol fÃr das Dock-Objekt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:253
 msgid "Dock master"
 msgstr "Dock-Master"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:254
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Dock-Master, an den dieses Dock-Objekt angebunden ist"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:617
 #, c-format
-msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
-msgstr "RÃckfrage an gdl_dock_objekt_dock in einem Dock-Objekt %p (Objekttyp ist %s), welches diese Methode nicht implementiert"
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+"RÃckfrage an gdl_dock_objekt_dock in einem Dock-Objekt %p (Objekttyp ist "
+"%s), welches diese Methode nicht implementiert"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:830
 #, c-format
-msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
-msgstr "Dock-Operation in einem unverbundenen Objekt %p angefordert. Die Anwendung stÃrzt mÃglicherweise ab"
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
+"Dock-Operation in einem unverbundenen Objekt %p angefordert. Die Anwendung "
+"stÃrzt mÃglicherweise ab"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr "Dock %p konnte nicht an %p angedockt werden, da sie zu unterschiedlichen Mastern gehÃren"
+msgstr ""
+"Dock %p konnte nicht an %p angedockt werden, da sie zu unterschiedlichen "
+"Mastern gehÃren"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:895
 #, c-format
-msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
-msgstr "Versuch, ein bereits angebundenes Objekt an %p anzubinden (%p, aktueller Master: %p)"
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+"Versuch, ein bereits angebundenes Objekt an %p anzubinden (%p, aktueller "
+"Master: %p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Position des Teilers in Pixeln"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
 msgid "Sticky"
 msgstr "Klebrig"
 
 # CHECK
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
-msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
-msgstr "Ob der Platzhalter beim erneuten Andocken seines Hosts bei diesem bleiben oder in der Hierarchie aufsteigen soll"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
+"Ob der Platzhalter beim erneuten Andocken seines Hosts bei diesem bleiben "
+"oder in der Hierarchie aufsteigen soll"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
 msgid "Host"
 msgstr "Rechner"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "Das Dock-Objekt, an den dieser Platzhalter angehÃngt wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
 msgid "Next placement"
 msgstr "NÃchste Platzieren"
 
 # CHECK
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
-msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
-msgstr "Die Position, an die ein Objekt an unseren Host angedockt wird, falls eine Anfrage zum andocken an uns gemacht wurde"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+"Die Position, an die ein Objekt an unseren Host angedockt wird, falls eine "
+"Anfrage zum andocken an uns gemacht wurde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Breite des Widgets, wenn es mit dem Platzhalter verbunden wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "HÃhe des Widgets, wenn es mit dem Platzhalter verbunden wird"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Freischwebend immer sichtbar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr "Legt fest, ob der Platzhalter fÃr ein schwebendes immer sichtbares Dock steht"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob der Platzhalter fÃr ein schwebendes immer sichtbares Dock steht"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
 msgid "X Coordinate"
 msgstr "X-Koordinate"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "X-Koordinate eines freischwebenden Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
 msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Y-Koordinate"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Y-Koordinate eines freischwebenden Docks"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr "Versuch, ein Dock-Objekt an einen unverbundenen Platzhalter anzudocken"
 
 # CHECK
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
-msgstr "Es wurde ein AblÃsesignal von einem Objekt (%p) erhalten, das nicht unser Host %p ist"
+msgstr ""
+"Es wurde ein AblÃsesignal von einem Objekt (%p) erhalten, das nicht unser "
+"Host %p ist"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
 #, c-format
-msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
-msgstr "Beim Erhalten der Kindplatzierung fÃr %p vom Elternobjekt %p ist etwas seltsames passiert"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Dock-Objekt, dem diese Reiterbeschriftung ÂgehÃrtÂ"
-
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
+"Beim Erhalten der Kindplatzierung fÃr %p vom Elternobjekt %p ist etwas "
+"seltsames passiert"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]