[epiphany] Updated Hebrew translation.



commit b3c4a7b27e1ba0c31e051b1d4e4b9507d95d83d0
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Nov 14 07:44:17 2012 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  564 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 290 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8976ec1..aca4ed4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 16:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-14 07:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-14 07:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "Language: he\n"
@@ -41,10 +41,10 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324
-#: ../src/ephy-main.c:482
-#: ../src/window-commands.c:1349
+#: ../src/ephy-main.c:70
+#: ../src/ephy-main.c:319
+#: ../src/ephy-main.c:473
+#: ../src/window-commands.c:1412
 msgid "Web"
 msgstr "×××××"
 
@@ -121,210 +121,210 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "Enable smooth scrolling"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
-msgid "Active extensions"
-msgstr "Active extensions"
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "Lists the active extensions."
-
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid "Don't use an external application to view page source."
 msgstr "Don't use an external application to view page source."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
 msgid "Whether to automatically restore the last session"
 msgstr "Whether to automatically restore the last session"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are 'always' (the previous state of the application is always restored), 'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and 'never' (the homepage is always shown)."
 msgstr "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are 'always' (the previous state of the application is always restored), 'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and 'never' (the homepage is always shown)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid "Show toolbars by default"
 msgstr "×××× ××××× ×××× ×××××× ××××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "××××× ×××× ××××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
 msgstr "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
 msgid "[Deprecated]"
 msgstr "[Deprecated]"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
 msgid "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' instead."
 msgstr "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' instead."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
 msgid "Visibility of the downloads window"
 msgstr "Visibility of the downloads window"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
 msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
 msgstr "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
 msgid "The visibility policy for the tabs bar."
 msgstr "The visibility policy for the tabs bar."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
 msgid "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
 msgstr "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
 msgid "Minimum font size"
 msgstr "Minimum font size"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
 msgid "Use GNOME fonts"
 msgstr "Use GNOME fonts"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
 msgstr "Use GNOME desktop wide font configuration."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
 msgid "Custom sans-serif font"
 msgstr "Custom sans-serif font"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
 msgid "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
 msgstr "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
 msgid "Custom serif font"
 msgstr "Custom serif font"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
 msgid "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
 msgstr "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
 msgid "Custom monospace font"
 msgstr "Custom monospace font"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
 msgid "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts is set."
 msgstr "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts is set."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
 msgid "Use own colors"
 msgstr "××××× ×××××× ×××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr "××××× ×××××× ××× ××××× ×××××× ×××× ××××."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
 msgid "Use own fonts"
 msgstr "Use own fonts"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
 msgstr "××××× ××××××× ××× ××××× ××××××× ×××× ××××."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
 msgid "Use a custom CSS"
 msgstr "Use a custom CSS"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
 msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
 msgstr "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
 msgid "Enable spell checking"
 msgstr "Enable spell checking"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
 msgid "Spell check any text typed in editable areas."
 msgstr "Spell check any text typed in editable areas."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
 msgid "Default encoding"
 msgstr "××××× ××××× ×××××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
 msgid "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
 msgstr "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
 msgid "Size of disk cache"
 msgstr "×××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
 msgid "Size of disk cache, in MB."
 msgstr "×××× ×××××× ×××××, ××××Ö××××."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Languages"
 msgstr "××××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
 msgid "Preferred languages, two letter codes."
 msgstr "×××× ×××××××, ××××× ×× ××× ××××××."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
 msgid "Cookie accept"
 msgstr "××× ××××××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
 msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
 msgstr "××××× ×××× ××××××. ××××× ××××××× ×× \"×× ××××\", \"×××× ××××××\" ×\"××× ××××\"."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
 msgid "Image animation mode"
 msgstr "Image animation mode"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
 msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
 msgstr "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
 msgid "Allow popups"
 msgstr "×××× ×××××× ××××××"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
 msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
 msgstr "×××× ×××××× ××××× ×××××× ××××× ××××××× JavaScript (×× JavaScript ×××××)."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Enable Plugins"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "×××× ××××× ×ÖJavaScript"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
 msgid "Enable WebGL"
 msgstr "Enable WebGL"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
 msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgstr "Whether to enable support for WebGL contexts."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
 msgid "Enable WebAudio"
 msgstr "Enable WebAudio"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
 msgid "Whether to enable support for WebAudio."
 msgstr "Whether to enable support for WebAudio."
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
 msgid "Do Not Track"
 msgstr "Do Not Track"
 
-#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
 msgid "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that web pages are not forced to follow this setting."
 msgstr "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that web pages are not forced to follow this setting."
 
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Enable Adblock"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid "Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to show."
+msgstr "Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to show."
+
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
 msgid "The downloads folder"
 msgstr "×××××× ×××××××"
@@ -414,25 +414,25 @@ msgstr "××××× ×× ×××××× ××× ×××××××"
 msgid "Installed on:"
 msgstr "××××× ××××××:"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:657
+#: ../embed/ephy-embed.c:669
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "×× ××××× ×× %s ××× ×××× ×××× ×××"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:672
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:660
+#: ../embed/ephy-embed.c:672
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:960
+#: ../embed/ephy-embed.c:997
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "×××× ××××××"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:267
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:215
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "×× ×××× ×××××× ×ÖEpiphany. ×××××× ×××××."
 
@@ -771,15 +771,15 @@ msgstr "×××××× ×××××"
 
 #. characters
 #: ../embed/ephy-web-view.c:65
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3768
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3770
 msgid "Blank page"
 msgstr "×× ×××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:737
 msgid "Not now"
 msgstr "×× ×××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:742
+#: ../embed/ephy-web-view.c:738
 msgid "Store password"
 msgstr "××××× ×××××"
 
@@ -787,83 +787,83 @@ msgstr "××××× ×××××"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:751
 #, c-format
 msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>××× ××××× ×× ××××× ×××× <b>%s</b> ×Ö<b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1125
 msgid "Plugins"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1964
 msgid "Deny"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1965
 msgid "Allow"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "××××× ×××××× <b>%s</b> ××××××× ×××× ×× ××××××."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2475
 msgid "None specified"
 msgstr "×× ×××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2485
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2503
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2484
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2502
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "××××! ××××× ××××× ×××××× %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2486
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "××××! ×× ×××× ××××× ××× ××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
 #, c-format
 msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>××× ××××× ×××× <strong>%s</strong> ×××× ××××, ×××××× ××××××× ×××××: </p><p><em>%s</em>.</p><p>××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ×× ××××××× ×××××× ××××. ×× ×× ××××× ××××× ×× ××××× ×××××××× ×××× ×××××.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2496
 msgid "Try again"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2504
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "××××! ××× ×× ××××× ××× ×××××× ×××××× ××××× ×××× ××××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2506
 #, c-format
 msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>×××× ×× ××× ×××××× ×××× ××××××× ×××× ××××× ×× ××××.</p><p> ××××× ×× ××××× ×××× ××× ×× ××× ××××× ×××. ××××× ××× ×××× ××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××× <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2514
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "××××× ×××× ××× ×××"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2949
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "â%sâ ××××â"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3245
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "××××××â"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4026
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "×××××× ×× %s"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "××××××"
 
 #: ../lib/ephy-file-chooser.c:239
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
 msgid "All files"
 msgstr "×× ××××××"
 
@@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "×××× ×××× ×××××× ×××××× ××××××"
 msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
 msgstr "×××× ××××××× ××××× ××××× ×××× ××××× ××××××"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:907
 msgid "Epiphany profile migrator"
 msgstr "××××× ××××××××× ×× Epiphany"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:908
 msgid "Epiphany profile migrator options"
 msgstr "×××××××× ××××× ××××××××× ×× Epiphany"
 
@@ -1051,39 +1051,39 @@ msgstr "%b %d %Y"
 msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:53
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
@@ -1171,13 +1171,13 @@ msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "××××× ××××××: %s"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414
-#: ../src/window-commands.c:556
+#: ../src/window-commands.c:557
 msgid "Cancel"
 msgstr "×××××"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423
-#: ../src/ephy-window.c:1368
-#: ../src/window-commands.c:268
+#: ../src/ephy-window.c:1324
+#: ../src/window-commands.c:269
 msgid "Open"
 msgstr "×××××"
 
@@ -1217,13 +1217,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "×××××"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1701
 msgid "Title"
 msgstr "×××××"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1712
 msgid "Address"
 msgstr "×××××"
 
@@ -1368,9 +1368,9 @@ msgstr "××××× ×××× ×××"
 
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1154
 #: ../src/ephy-history-window.c:136
-#: ../src/ephy-history-window.c:639
+#: ../src/ephy-history-window.c:636
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "××××× ×_×××× ×××"
@@ -1381,9 +1381,9 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "××××× ×××××××× ×××××× ××××× ×××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1157
 #: ../src/ephy-history-window.c:139
-#: ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "××××× ×_×××××× ××××"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "××××× ×××× ××××××××"
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
 #: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:120
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_×××××"
 
@@ -1448,10 +1448,10 @@ msgid "Cut the selection"
 msgstr "××××× ××××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
 #: ../src/ephy-history-window.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:649
+#: ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Copy"
 msgstr "_×××××"
 
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "××××× ××××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
 #: ../src/ephy-history-window.c:156
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:126
 msgid "_Paste"
 msgstr "×_××××"
 
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "××××× ×××××××× ×× ××××× ××××××"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
 #: ../src/ephy-history-window.c:162
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "Select _All"
 msgstr "××××× ×_×××"
 
@@ -1500,9 +1500,11 @@ msgstr "_××××"
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "×××× ××××× ×× ××××××××"
 
+#. Help.
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
 #: ../src/ephy-history-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "_About"
 msgstr "×× _×××××"
 
@@ -1531,119 +1533,119 @@ msgstr "×××× ××××× ××××××"
 msgid "Type a topic"
 msgstr "×××× ×××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:371
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "××× ×_×××× ×× ××××× \"%s\"?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:374
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "××× ××××× ×××× ××?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
 msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
 msgstr "××××× ×××× ×× ××××× ××× ×××××××× ××× ××××× ××× ××××, ××× ×× ×× ×××××× ×× ××××××× ×××××. ×××××××× ×× ×××××."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "_××××× ××××"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:489
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "×××××× â%sâ ×× Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:544
 msgid "Import failed"
 msgstr "××××× ××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546
 msgid "Import Failed"
 msgstr "××××× ××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
 #, c-format
 msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
 msgstr "×××××××× ×Öâ%sâ ×× ×××××× ××××× ×××××× ×××××× ×× ×××× ×× ×××× ××××× ××××."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "×××× ××××××× ×××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "××××××× ×× Firefox/Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "××××××× ×× Galeon/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "××××××× ×× Epiphany"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:751
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1575
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "×××××××"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "×_××× ××××:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:814
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:810
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:819
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
 msgid "I_mport"
 msgstr "×_×××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:831
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "×××× ××××××× ×Ö:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:851
 msgid "File"
 msgstr "××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
-#: ../src/ephy-history-window.c:648
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1163
+#: ../src/ephy-history-window.c:645
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "×_×××× ××××××"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408
-#: ../src/ephy-history-window.c:801
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1404
+#: ../src/ephy-history-window.c:798
 msgid "_Search:"
 msgstr "_×××××:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1631
 msgid "Topics"
 msgstr "××××××"
 
@@ -1661,31 +1663,37 @@ msgstr "××××× ×××××××× ××××× ×× ×× ×××××××× ×××
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "×_×××× ××××× â%sâ"
 
+#. File actions.
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+#: ../src/ephy-window.c:99
 msgid "_New Window"
 msgstr "_×××× ×××"
 
 #. Toplevel
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2
-#: ../src/ephy-window.c:93
+#: ../src/ephy-window.c:92
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_×××××××"
 
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "_History"
 msgstr "×××_×××××"
 
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../src/ephy-window.c:142
 msgid "Preferences"
 msgstr "××××××"
 
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
 #: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Personal Data"
 msgstr "×××× ××××"
 
 #: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/ephy-window.c:113
 msgid "_Quit"
 msgstr "×_××××"
 
@@ -1805,12 +1813,12 @@ msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "××××× _×××××× ××××××"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "×_×××× ××××××"
+msgid "Allow _advertisements"
+msgstr "××××× _×××××××"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "××× ××××××× ×××××× ×ÖJava_Script"
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "×_×××× ××××××"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "_Always accept"
@@ -1888,7 +1896,7 @@ msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××××"
 
 #: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:153
 msgid "_Reload"
 msgstr "_×××××"
 
@@ -1927,23 +1935,23 @@ msgstr "_×××××:"
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:540
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:663
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:675
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "_×××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
 msgid "Find Previous"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:661
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "××××× ××××× ×××××× ×× ××××× ×× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:667
 msgid "Find Next"
 msgstr "××××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:670
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "××××× ××××× ××× ×× ××××× ×× ××××××"
 
@@ -2011,91 +2019,91 @@ msgstr "××××× ××××××××× ×××××× ××××× ×× ×× ××××
 msgid "Clear History"
 msgstr "××××× ×××××××××"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:807
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "30 ×××× ××××××××"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:811
+#: ../src/ephy-history-window.c:808
 msgid "Today"
 msgstr "××××"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:813
-#: ../src/ephy-history-window.c:817
-#: ../src/ephy-history-window.c:823
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:814
+#: ../src/ephy-history-window.c:820
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "×××××"
 msgstr[1] "%d ××××× ××××××××"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:827
+#: ../src/ephy-history-window.c:824
 msgid "All history"
 msgstr "×× ×××××××××"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1128
+#: ../src/ephy-history-window.c:1123
 msgid "History"
 msgstr "××××××××"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:79
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "Open a new tab in an existing browser window"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:81
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "Open a new browser window"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "Launch the bookmarks editor"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "Import bookmarks from the given file"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:85
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "Load the given session file"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "Add a bookmark"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "Start a private instance"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "Profile directory to use in the private instance"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:97
 msgid "URL â"
 msgstr "URL â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:210
+#: ../src/ephy-main.c:205
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××××××"
 
-#: ../src/ephy-main.c:213
+#: ../src/ephy-main.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2104,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 "×××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:325
+#: ../src/ephy-main.c:320
 msgid "Web options"
 msgstr "×××××××× ××××××"
 
@@ -2112,11 +2120,6 @@ msgstr "×××××××× ××××××"
 msgid "Close tab"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
-msgid "_Extensions"
-msgstr "×_×××××"
-
-#. File actions.
 #: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_×××××â"
@@ -2138,240 +2141,244 @@ msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "××××× _××××× ××××××â"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Undo"
 msgstr "××_××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Re_do"
 msgstr "××_××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_×××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "××××× ×_××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:136
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "××××× ×_××××"
 
+#: ../src/ephy-window.c:138
+msgid "Edit _Bookmarks"
+msgstr "_××××× ××××××××"
+
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:139
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "_Stop"
 msgstr "×××_××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "×××× _×××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "×××× _××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_×××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "×_×××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Page Source"
 msgstr "××× ××××× ×× ×_××"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "××××× _×××××××â"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:172
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_×××××â"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "××××××× ×_×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "××××××× ×_×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:181
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "×××× ×××××× _×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "×××× ×××××× _×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_××××× ×××××××"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:198
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "×××× _×××× ×× ×××××"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "××_×× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "××× ×_××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "_×××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "_××××× ×××××××â"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Open Link"
 msgstr "××××× ×_×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Download Link"
 msgstr "×××_×× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_××××× ×××××× ×××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××××××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:239
 msgid "Open _Image"
 msgstr "_××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "××××× ×××××× ×_××â"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:243
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:245
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "×_×××× ××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:247
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "×_×××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_××××× ××××××"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:265
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "_××××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:473
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "×××× ××××××× ××× ×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:474
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "×× ××××× ××××× ××× ×××, ××××× ××× ××××."
 
-#: ../src/ephy-window.c:459
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "Close _Document"
 msgstr "××××× ×_××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:494
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "×××× ×××××× ×××××× ××××× ××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:495
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "×× ×××× ×× ××××× ×× ××××, ××××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:479
+#: ../src/ephy-window.c:496
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1370
+#: ../src/ephy-window.c:1326
 msgid "Save As"
 msgstr "××××× ×××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1372
+#: ../src/ephy-window.c:1328
 msgid "Save As Application"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1330
 msgid "Print"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1376
+#: ../src/ephy-window.c:1332
 msgid "Bookmark"
 msgstr "×××××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1378
+#: ../src/ephy-window.c:1334
 msgid "Find"
 msgstr "×××××"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1387
+#: ../src/ephy-window.c:1343
 msgid "Larger"
 msgstr "×××× ××××"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1390
+#: ../src/ephy-window.c:1346
 msgid "Smaller"
 msgstr "××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1410
+#: ../src/ephy-window.c:1366
 msgid "Back"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1422
+#: ../src/ephy-window.c:1378
 msgid "Forward"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1434
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "Zoom"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1442
+#: ../src/ephy-window.c:1398
 msgid "New _Tab"
 msgstr "×_××××× ××××"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1450
+#: ../src/ephy-window.c:1406
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "×××× ×××××× ×××××"
 
@@ -2432,27 +2439,27 @@ msgstr "××××"
 msgid "Name"
 msgstr "××"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1314
+#: ../src/pdm-dialog.c:1341
 msgid "Host"
 msgstr "××××"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1327
+#: ../src/pdm-dialog.c:1354
 msgid "User Name"
 msgstr "×× ×××××"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1340
+#: ../src/pdm-dialog.c:1367
 msgid "User Password"
 msgstr "×××× ×××××"
 
-#: ../src/popup-commands.c:282
+#: ../src/popup-commands.c:302
 msgid "Download Link"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../src/popup-commands.c:290
+#: ../src/popup-commands.c:310
 msgid "Save Link As"
 msgstr "_××××× ×××××× ×××"
 
-#: ../src/popup-commands.c:297
+#: ../src/popup-commands.c:317
 msgid "Save Image As"
 msgstr "××××× ×××××× ×××"
 
@@ -2487,74 +2494,74 @@ msgstr[1] "×××× ×××××× (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:346
+#: ../src/window-commands.c:347
 msgid "Save"
 msgstr "××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:553
+#: ../src/window-commands.c:554
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "××××× ××× ××× '%s' ××× ××××. ××× ×××××× ×××××× ××××?"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:559
 msgid "Replace"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:562
+#: ../src/window-commands.c:563
 msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
 msgstr "××××× ××× ×× ××× ××××. ×××××× ××××× ××××."
 
-#: ../src/window-commands.c:598
+#: ../src/window-commands.c:599
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "×××××× '%s' ×××× ××××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:601
+#: ../src/window-commands.c:602
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× '%s'"
 
-#: ../src/window-commands.c:609
+#: ../src/window-commands.c:610
 msgid "Launch"
 msgstr "×××××"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:642
+#: ../src/window-commands.c:643
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "××××× ××××× ×××"
 
-#: ../src/window-commands.c:647
+#: ../src/window-commands.c:648
 msgid "C_reate"
 msgstr "×_××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1301
 msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "Web ××× ×××× ××××××; ×××××××× ××××× ×/×× ××××× ×××× ××× ×××× ××××××× ××××××× ××××× ×× ××× (GPL) ××× ×××××× ×× ××× ××××× ××××× ××××××; ×× ×××× 2 ×× ××××××× ×× (×××××× ××××) ×× ×××× ×××××× ××××."
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1305
 msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1309
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1292
-#: ../src/window-commands.c:1308
-#: ../src/window-commands.c:1319
+#: ../src/window-commands.c:1355
+#: ../src/window-commands.c:1371
+#: ../src/window-commands.c:1382
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "×××× ××××× ×××× ××× ×××:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1295
+#: ../src/window-commands.c:1358
 msgid "Contributors:"
 msgstr "××××××:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1298
+#: ../src/window-commands.c:1361
 msgid "Past developers:"
 msgstr "×××××× ××××:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1329
-#: ../src/window-commands.c:1335
+#: ../src/window-commands.c:1392
+#: ../src/window-commands.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2571,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1428
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×××× ××××××× <sf_kersteinroie bezeqint net>\n"
@@ -2582,22 +2589,34 @@ msgstr ""
 "×××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
 "âhttp://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/window-commands.c:1368
+#: ../src/window-commands.c:1431
 msgid "Web Website"
 msgstr "××× ××××××× ××××××"
 
-#: ../src/window-commands.c:1508
+#: ../src/window-commands.c:1571
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "××× ××××× ××× ××××× ××××××× ×××?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1511
+#: ../src/window-commands.c:1574
 msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
 msgstr "××××× ×× F7 ×××××× ×× ×××× ××××× ××××××× ×××. ××××× ×× ××××× ××× ××××× ××××× ××××× ××××××× ×××××× ×× ××××× ××××××× ××××××. ××× ×××××× ×××××× ××××× ××××××× ×××?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1514
+#: ../src/window-commands.c:1577
 msgid "_Enable"
 msgstr "×_××××"
 
+#~ msgid "Active extensions"
+#~ msgstr "Active extensions"
+
+#~ msgid "Lists the active extensions."
+#~ msgstr "Lists the active extensions."
+
+#~ msgid "Enable Java_Script"
+#~ msgstr "××× ××××××× ×××××× ×ÖJava_Script"
+
+#~ msgid "_Extensions"
+#~ msgstr "×_×××××"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
 #~ "Powered by WebKit %d.%d.%d"
@@ -2911,9 +2930,6 @@ msgstr "×_××××"
 #~ msgid "Add a bookmark for the current page"
 #~ msgstr "××××× ××××××× ××× ××××××"
 
-#~ msgid "_Edit Bookmarks"
-#~ msgstr "_××××× ××××××××"
-
 #~ msgid "Open the bookmarks window"
 #~ msgstr "××××× ×××× ××××××××"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]