=?utf-8?q?=5Bgnome-initial-setup=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_transla?= =?utf-8?q?tion?=



commit 6b8bca3573b94b634070ba77275f0a6679e706b0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Nov 17 11:20:25 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 083fa0d..ed2b658 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup 3.6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-05 14:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "FÃrstegangsoppsett"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:195
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317
 msgid "_Next"
 msgstr "_Neste"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:196
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318
 msgid "_Back"
 msgstr "Til_bake"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:336
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Passordene er ikke like"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:543
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:485
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Klarte ikke à registrere konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:606
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:548
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Klarte ikke à bli medlem av domenet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:661
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:603
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Klarte ikke à logge inn i domenet"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:983
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:898
 msgid "Login"
 msgstr "Brukernavn"
 
@@ -71,20 +71,22 @@ msgid "_Username"
 msgstr "Br_ukernavn"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Require a password to use this account"
-msgstr "K_rev et passord for à bruke denne kontoen"
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr "Dette vil bli brukt som navn pà din hjemmemappe og det kan ikke endres."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passord"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "_Confirm Password"
+msgid "_Confirm password"
 msgstr "Be_kreft passord"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "_Act as administrator of this computer"
-msgstr "Opptre som _administrator pà denne datamaskinen"
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr "PrÃv minst Ãtte forskjellige tegn. Bland store og smà bokstaver og bruk et tall eller to."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
 msgid "_Domain"
@@ -152,14 +154,6 @@ msgstr "Ugyldig passord. PrÃv igjen"
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Kunne ikke koble til domenet %s: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
-msgid "Disable image"
-msgstr "Slà av bilde"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "Ta et bilde â"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
@@ -186,7 +180,7 @@ msgstr ""
 " â tall\n"
 " â tegnene Â.Â, Â-Â og Â_Â"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:226
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:262
 msgid ""
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
@@ -194,42 +188,40 @@ msgstr ""
 "Jeg godt_ar bestemmelsene og betingelsene i denne lisensavtalen for "
 "sluttbruker."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:252
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:287
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Lisensavtaler"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
 msgid "Add Account"
 msgstr "Legg til konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:83
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Feil under oppretting av konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:115
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Feil under fjerning av konto"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:141
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Er du sikker pà at du vil fjerne kontoen?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:143
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Dette vil ikke fjerne kontoen pà tjeneren."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:144
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:190
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:308
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Kontoer pà nettet"
 
@@ -266,12 +258,12 @@ msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspesifisert"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:93
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:118
 #, c-format
 msgid "Use %s"
 msgstr "Bruk %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:288
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:324
 msgid "Welcome"
 msgstr "Velkommen"
 
@@ -279,11 +271,11 @@ msgstr "Velkommen"
 msgid "Show _all"
 msgstr "Vis _alle"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:282
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302
 msgid "Search for a location"
 msgstr "SÃk etter en lokasjon"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:320
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
@@ -303,24 +295,24 @@ msgstr "Tidssone"
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. *                           * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. *                           * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:241
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "Annet â"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Nettverk er ikke tilgjengelig."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Ingen nettverksenheter funnet."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Se etter tilgjengelige trÃdlÃse nettverk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:710
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -328,7 +320,7 @@ msgstr "Nettverk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "TrÃdlÃss nettverk"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:291
 msgid "Thank You"
 msgstr "Takk"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]