[empathy] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Assamese translation updated
- Date: Thu, 22 Nov 2012 11:55:56 +0000 (UTC)
commit fe210b2bb45bf0cf6a30164bf98084103fce2b8f
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Nov 22 17:26:35 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 574 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 650e777..d286b70 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 14:50+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:26+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Empathy ààààààààà ààààààààà"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr "Google Talk, Facebook, MSN ààà ààààà àààà ààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
+msgstr "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
+
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà"
@@ -44,7 +48,8 @@ msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààà/ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà àààà àààà ààà"
+"àààààààààààà ààààààààà/ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà àààà "
+"àààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
@@ -59,7 +64,8 @@ msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy ààà ààààààà àààààààààààà-àààà àà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr "ààààààààààà ààà àààààà Empathy à àààààààààààà ààà ààààààà ààà àààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
@@ -73,15 +79,18 @@ msgstr "àààààààààà ààà ààààààà ààà
#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
msgid ""
"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
"should be executed or not. Users should not change this key manually."
msgstr ""
-"empathy-sanity-cleaning.c àà àààààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà "
-"àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà àà ààààà ààààààààààààà àààà àààà "
+"empathy-sanity-cleaning.c àà àààààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààààà ààà "
+"àààà "
+"àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà àà ààààà ààààààààààààà àààà "
+"àààà "
"ààààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
@@ -111,7 +120,8 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààà à'àà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
@@ -134,7 +144,8 @@ msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
msgstr ""
-"àààààà àààààà àà'à àààààààà àààààààà àààà ààà ààà, ààààà ààààààààààààà àààààààà "
+"àààààà àààààà àà'à àààààààà àààààààà àààà ààà ààà, ààààà ààààààààààààà "
+"àààààààà "
"àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
@@ -206,8 +217,10 @@ msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
-msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
-msgstr "ààààààààà ààà àà ààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
+msgid ""
+"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àà ààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
msgid "Play a sound when we log in"
@@ -250,7 +263,8 @@ msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
-"ààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààààààà, àààààà àààààààààà ààà ààà "
+"ààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààààààà, àààààà àààààààààà ààà "
+"ààà "
"àààà àààààààà àààààà àà ààà "
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
@@ -298,7 +312,8 @@ msgid "Chat window theme variant"
msgstr "ààà àààààà ààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
-msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
+msgid ""
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
@@ -310,7 +325,8 @@ msgid ""
"Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
"Deprecated."
msgstr ""
-"ààà àààà àààà ààààààà ààà ààà Adium àà àààààà ààààààà àààà ààààà Adium àààà ààà "
+"ààà àààà àààà ààààààà ààà ààà Adium àà àààààà ààààààà àààà ààààà Adium àààà "
+"ààà "
"ààààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
@@ -318,7 +334,8 @@ msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "WebKit ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
-msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgid ""
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "WebKit ààààààà àààààà àààà Web Inspector ààààààààà ààà àà àààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
@@ -330,7 +347,8 @@ msgid ""
"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
"affect the 'gone' state."
msgstr ""
-"'composing' àààà 'paused' ààà àààààààààà ààààà àà ààà 'gone' ààààààà àààà àààààà "
+"'composing' àààà 'paused' ààà àààààààààà ààààà àà ààà 'gone' ààààààà àààà "
+"àààààà "
"àààààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
@@ -346,17 +364,21 @@ msgid "Spell checking languages"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
-msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
+msgid ""
+"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà-àààààà àààààà (àààà \"en, fr, nl\")à"
+"ààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà-àààààà àààààà (àààà \"en, fr, "
+"nl\")à"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
msgid "Enable spell checker"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
-msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgid ""
+"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
msgid "Nick completed character"
@@ -375,7 +397,8 @@ msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "àààà ààààààà àààà àààà Empathy àààààà àààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
-msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgid ""
+"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "Empathy à àààààà àààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
@@ -392,7 +415,8 @@ msgstr "àààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
-msgstr "ààààà' ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà, àààà /dev/video0à"
+msgstr ""
+"ààààà' ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà, àààà /dev/video0à"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
msgid "Camera position"
@@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà 'x' àààààà àààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà àà ààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààà àààà 'x' àààààà àààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà àà "
+"ààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
msgid "Empathy can publish the user's location"
@@ -438,7 +464,8 @@ msgstr "Empathy à ààààààà àààà àààààà àà
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà Empathy àààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà à'à"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààààà Empathy àààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà à'à"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
@@ -457,7 +484,8 @@ msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy àààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
-msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgid ""
+"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Empathy à àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààà ààà"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
@@ -689,7 +717,8 @@ msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
-msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà àààà"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
@@ -705,16 +734,19 @@ msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààà"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:359
-msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
-"ààààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààààààààààà àààààà"
+"ààààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààààààààààà "
+"àààààà"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà ààààà, àààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà, àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààà ààààà, àààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà, "
+"àààààààààààààà "
"ààààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
@@ -734,7 +766,7 @@ msgstr "àààà àààààààà"
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:531
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:531 ../src/empathy-roster-window.c:619
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
@@ -840,7 +872,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:532
msgid "Port"
msgstr "ààààà"
@@ -974,7 +1006,8 @@ msgid ""
"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
"password."
msgstr ""
-"àààààà IRC àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà, àààààà ààà ààààà ààààààà ààà, "
+"àààààà IRC àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà, àààààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààà, "
"ààà àààààààà ààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
@@ -1377,7 +1410,8 @@ msgstr "/j <chat room ID>: ààà àààà ààà àààà àà
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
-msgstr "/part [<chat room ID>] [<reason>]: ààà ààà ààà, ààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: ààà ààà ààà, ààààààààààààà ààààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
@@ -1401,7 +1435,8 @@ msgid ""
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
-"/say <message>: ààààààà ààààààààà <message> àààààà àààà ààà '/' àà ààààà àààà "
+"/say <message>: ààààààà ààààààààà <message> àààààà àààà ààà '/' àà ààààà "
+"àààà "
"àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààààààààà: \"/say /join à ààà àààà ààà ààààà "
"àààààà àààààà ààààààà ààà àà\""
@@ -1481,7 +1516,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààà"
msgid "unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:967
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:979
msgid "Topic:"
msgstr "àààà:"
@@ -1595,9 +1630,9 @@ msgstr "%s ààààà %s àààààà àààààà"
#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
-#: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
-#: ../src/empathy-call-window.c:2876 ../src/empathy-event-manager.c:1166
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1532
+#: ../src/empathy-call-window.c:1582 ../src/empathy-call-window.c:2648
+#: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1166
msgid "Disconnected"
msgstr "ààààààààà"
@@ -1866,7 +1901,9 @@ msgstr "%s àààààààà àààààà?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
-msgstr "ààààà ààààààà àà ààààà '%s' à àààààà ààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààà àààààà?"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àà ààààà '%s' à àààààà ààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààà "
+"àààààà?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253
msgid "The following identity will be blocked:"
@@ -1913,124 +1950,125 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:177
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:353
msgid "Select account to use to place the call"
msgstr "àà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:352
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:357
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Call"
msgstr "àà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:422
msgid "Mobile"
msgstr "ààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:419
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:424
msgid "Work"
msgstr "àààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:421
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:426
msgid "HOME"
msgstr "HOME"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:662
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:669
msgid "_Block Contact"
msgstr "ààààà àààààààà ààà (_B)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
msgid "Delete and _Block"
msgstr "ààà àààààà ààà àààààààà ààà (_B)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "ààààà ààààààààààà '%s' à àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà àà ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:796
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààà ààààà '%s' ààààà àààààà àà? àà àààà àà à àààà ààààà àà àà "
+"ààààà àààààà ààààààà ààààà '%s' ààààà àààààà àà? àà àààà àà à àààà ààààà àà "
+"àà "
"ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:807
msgid "Removing contact"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:871
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2453
msgid "_Remove"
msgstr "ààààààà (_R)"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1234
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:318
msgid "_Chat"
msgstr "ààà (_C)"
#. add SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1269
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:312
msgid "_SMS"
msgstr "SMS (_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1302
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "àààà' àà (_A)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1328
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1335
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "ààààà' àà (_V)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1369
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1376
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà (_P)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1405
msgid "Send File"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1428
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1435
msgid "Share My Desktop"
msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1454
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1461
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1368
msgid "Favorite"
msgstr "àààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1483
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1490
msgid "Infor_mation"
msgstr "àààà (_m)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1539
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "àààààààà ààà (_E)"
#. send invitation
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1648
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1233
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1655
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1245
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "àààààà àà ààààà àààààààà ààààà àààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1701
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà (_I)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1890
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1897
msgid "_Add Contactâ"
msgstr "ààààà ààà ààà (_A)â"
@@ -2209,7 +2247,7 @@ msgstr "àààààààà ààà"
msgid "new server"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:547
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -2219,8 +2257,10 @@ msgid ""
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct."
msgstr ""
-"Empathy à ààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà ààà ààà ààà àààà "
-"ààààà ààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààà àààààà, ààààààà ààà ààà ààà ààààààààà àààà "
+"Empathy à ààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà ààà ààà ààà "
+"àààà "
+"ààààà ààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààà àààààà, ààààààà ààà ààà ààà ààààààààà "
+"àààà "
"ààà àà àààààààà àààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:101
@@ -2232,7 +2272,8 @@ msgid ""
"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
"style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
msgstr ""
-"ààààà àà ààààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà "
+"ààààà àà ààààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà "
+"ààààààà "
"<span style=\"italic\">ààààààà â ààààààààààà</span> àààààààà àààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
@@ -2385,12 +2426,12 @@ msgid "Profile"
msgstr "àààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1438 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Chat"
msgstr "ààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
msgid "Video"
msgstr "ààààà'"
@@ -2511,7 +2552,8 @@ msgid ""
"<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
msgstr ""
"<b>ààààààà àààààà: %s</b>\n"
-"<small><i>àààà àààààà ààààà àààààà Enter àààà àààà ààààà àààààà Esc ààààà</i></"
+"<small><i>àààà àààààà ààààà àààààà Enter àààà àààà ààààà àààààà Esc ààààà</i>"
+"</"
"small>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:393
@@ -2650,14 +2692,16 @@ msgstr "ààààààààààà ààà ààà àààààà
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "àààààààààà ààà-ààààààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
-msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà ààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
@@ -2720,7 +2764,8 @@ msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
"Please choose another location."
msgstr ""
-"àà àààà àààààààà %s ààààà àààààà ààààààà, àààààà àààà %s ààààààà ààààààà ààà àààà "
+"àà àààà àààààààà %s ààààà àààààà ààààààà, àààààà àààà %s ààààààà ààààààà ààà "
+"àààà "
"ààààààà ààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1302
@@ -2914,7 +2959,6 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "àààààààààà"
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
-#| msgid "Contacts"
msgid "Top Contacts"
msgstr "àààà ààààààààà"
@@ -2937,9 +2981,12 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
-"Empathy ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
-"GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà "
-"àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààààààà"
+"Empathy ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà "
+"àààààààà "
+"GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà "
+"àààà "
+"àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà "
+"àààààààà"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
@@ -2948,8 +2995,10 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"Empathy àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà àààààà; "
-"ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààà "
+"Empathy àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà "
+"àààààà; "
+"ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà "
+"àààà "
"ààààààà GNU General Public License ààààà"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
@@ -2969,23 +3018,28 @@ msgstr "GNOME à àààà àààààààààààà àààà
#: ../src/empathy-about-dialog.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà "
+"(ngoswami redhat "
"com)"
#: ../src/empathy-accounts.c:182
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààà ààààà; àààààà ààà ààà (àààààààààààà, ààààààà ààà) ààà àààààààà "
+"àààà ààààà àààààààà ààààà; àààààà ààà ààà (àààààààààààà, ààààààà ààà) ààà "
+"àààààààà "
"ààà"
#: ../src/empathy-accounts.c:186
-msgid "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà \"ààààààà ààààà\"ààààààààààà ààà"
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà \"ààààààà ààààà\"ààààààààààà ààà"
#: ../src/empathy-accounts.c:190
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààà ààààààà (àààààààààààà, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0) "
+"àààààààà àààààà ààà ààààààà (àààààààààààà, "
+"gabble/jabber/foo_40example_2eorg0) "
"àààààààà ààà"
#: ../src/empathy-accounts.c:192
@@ -3013,7 +3067,7 @@ msgstr "àààààà %s àààààààà àààààààà
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1267
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1274
msgid "Connectingâ"
msgstr "ààààà ààà àà àààâ"
@@ -3041,8 +3095,10 @@ msgid ""
"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
"the account."
msgstr ""
-"àà ààààààà àààààààààà ààà àààà àààà à ààà ààààà, àààààààà àààààààà àààà àààààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà telepathy-haze àààààà ààà ààà àààààà "
+"àà ààààààà àààààààààà ààà àààà àààà à ààà ààààà, àààààààà àààààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà telepathy-haze àààààà ààà ààà "
+"àààààà "
"ààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
@@ -3053,20 +3109,20 @@ msgstr "àààààà â ààààààà ààààààààà
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààà (_E)..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1266
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1268
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "ààààà %s à àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà àà?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1270
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1272
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "à àààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1477
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3075,24 +3131,24 @@ msgstr ""
"àààààà ààà ààààà ààààààà àà ààààà ààààààà àààààà?"
#. Menu item: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1666
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1668
msgid "_Enabled"
msgstr "ààààààààà (_E)"
#. Menu item: Rename
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1689
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1691
msgid "Rename"
msgstr "àààà àààààà ààà"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2107
msgid "_Skip"
msgstr "ààà àààà (_S)"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2109
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2111
msgid "_Connect"
msgstr "ààààà ààà (_C)"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2288
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2290
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3101,7 +3157,7 @@ msgstr ""
"àààààà ààà ààààà ààààààà àà ààààà ààààààà àààààà?"
#. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2431
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2433
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "àààààà ààà VoIP ààààààààààà"
@@ -3118,7 +3174,8 @@ msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
-"àààà ààààààà ààà àààà àààà, àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààà ààà ààà ààààà "
+"àààà ààààààà ààà àààà àààà, àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààà ààà ààà "
+"ààààà "
"àààààààà ààà ààààààà"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
@@ -3161,46 +3218,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/empathy-call.c:193
+#: ../src/empathy-call.c:124
+#| msgid "Incoming call"
+msgid "In a call"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call.c:224
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- Empathy àààà'/ààààà' àààààààà"
-#: ../src/empathy-call.c:217
+#: ../src/empathy-call.c:248
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "Empathy àààà'/ààààà' àààààààà"
#: ../src/empathy-call-observer.c:119
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
-msgstr "%s - ààààààà àààààà àà àààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààà ààà ààà ààààà"
+msgstr ""
+"%s - ààààààà àààààà àà àààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààà ààà ààà ààààà"
#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
+#: ../src/empathy-call-window.c:1131 ../src/empathy-call-window.c:1147
msgid "i"
msgstr "i"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1484 ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "Incoming call"
msgstr "ààààààààà àà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:913
+#: ../src/empathy-call-window.c:1555 ../src/empathy-event-manager.c:913
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "%s à ààà àà'à ààààà' àà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:516
+#: ../src/empathy-call-window.c:1555 ../src/empathy-event-manager.c:516
#: ../src/empathy-event-manager.c:913
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%sà ààà ààààààààà àà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1494
+#: ../src/empathy-call-window.c:1559
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
msgid "Reject"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1495
+#: ../src/empathy-call-window.c:1560
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
msgid "Answer"
@@ -3208,74 +3271,76 @@ msgstr "ààààà"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1861
+#: ../src/empathy-call-window.c:1927
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "%s à àààà àà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2113
+#: ../src/empathy-call-window.c:2179
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "àààààà àààà ààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2115
+#: ../src/empathy-call-window.c:2181
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààà ààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2117
+#: ../src/empathy-call-window.c:2183
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2119
+#: ../src/empathy-call-window.c:2185
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "ààà àààààà àààààààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2121
+#: ../src/empathy-call-window.c:2187
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "ààààààààààà ààà IP ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2522 ../src/empathy-call-window.c:2523
-#: ../src/empathy-call-window.c:2524 ../src/empathy-call-window.c:2525
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
+#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2874
+#: ../src/empathy-call-window.c:2952
msgid "On hold"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2878
+#: ../src/empathy-call-window.c:2956
msgid "Mute"
msgstr "àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2880
+#: ../src/empathy-call-window.c:2958
msgid "Duration"
msgstr "àààà"
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2883
+#: ../src/empathy-call-window.c:2961
#, c-format
msgid "%s â %d:%02dm"
msgstr "%s â %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2979
+#: ../src/empathy-call-window.c:3057
msgid "Technical Details"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3018
+#: ../src/empathy-call-window.c:3096
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
-msgstr "%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààà' ààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààà' ààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3023
+#: ../src/empathy-call-window.c:3101
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
-msgstr "%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààààà' ààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààààà' ààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3029
+#: ../src/empathy-call-window.c:3107
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3284,54 +3349,57 @@ msgstr ""
"%s àà ààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààà àààà ààà ààààààààà ààà àà "
"ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3035
+#: ../src/empathy-call-window.c:3113
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3039
-msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3117
+msgid ""
+"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "àà ààà àààà ààààààààà àààà' ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3042
-msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3120
+msgid ""
+"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "àà ààà àààà ààààà' ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3054
+#: ../src/empathy-call-window.c:3132
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààà Telepathy ààààààà àààààà ààààààà ààà <a href=\"%s\">àà ààà "
+"àààà ààààààààààà ààà Telepathy ààààààà àààààà ààààààà ààà <a href=\"%s\">àà "
+"ààà "
"àààààà ààà</a> ààà àààà ààààà 'ààààà' ààààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3063
+#: ../src/empathy-call-window.c:3141
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "àà ààààààà ààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3066
+#: ../src/empathy-call-window.c:3144
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "àààààààà àààà àààà àà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3106
+#: ../src/empathy-call-window.c:3184
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "àààà' ààààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3116
+#: ../src/empathy-call-window.c:3194
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "ààààà' ààààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3153
+#: ../src/empathy-call-window.c:3231
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àà %sà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3157
+#: ../src/empathy-call-window.c:3235
msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
msgstr "ààààà àààà, àààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3159
+#: ../src/empathy-call-window.c:3237
msgid "Top Up"
msgstr "àà àà"
@@ -3368,78 +3436,86 @@ msgid "_Debug"
msgstr "ààààà ààà (_D)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+msgid "_GStreamer"
+msgstr "GStreamer (_G)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+msgid "_Telepathy"
+msgstr "àààààààà (_T)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Swap camera"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Minimise me"
msgstr "ààà ààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Maximise me"
msgstr "ààà àààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Disable camera"
msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Hang up"
msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Hang up current call"
msgstr "ààààààà àà ààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Video call"
msgstr "ààààà' àà "
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Start a video call"
msgstr "ààà ààààà' àà ààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Start an audio call"
msgstr "ààà àààà' àà ààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Show dialpad"
msgstr "àààààààà àààààààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Display the dialpad"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
msgid "Toggle video transmission"
msgstr "ààààà' àààààà ààà ààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "àààà' àààààà ààà ààà ààà"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "àààà ààà'à ààà àà ààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "àààà ààà'à ààà àà ààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "àààààààà àààààààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
msgid "Local Candidate:"
msgstr "ààààààà àààààààà:"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "Audio"
msgstr "àààà'"
-#: ../src/empathy-chat.c:104
+#: ../src/empathy-chat.c:102
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr "- Empathy ààà àààààààà"
@@ -3459,11 +3535,11 @@ msgstr "àààààààààà-ààààà"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:280
+#: ../src/empathy-chat-window.c:287
msgid "Close this window?"
msgstr "àà àààààà àààà àààà àà?"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:286
+#: ../src/empathy-chat-window.c:293
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
@@ -3472,7 +3548,7 @@ msgstr ""
"àà àààààà àààà ààààà %s ààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà àààààà àààààà "
"àààààààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:299
+#: ../src/empathy-chat-window.c:306
#, c-format
msgid ""
"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
@@ -3481,71 +3557,73 @@ msgid_plural ""
"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
"further messages until you rejoin them."
msgstr[0] ""
-"àà àààààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà àààà "
+"àà àààààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà "
+"àààà "
"àààà àààààà àààààà àààààà"
msgstr[1] ""
-"àà àààààà àààà ààààà %u ààà ààààààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà àààà "
+"àà àààààà àààà ààààà %u ààà ààààààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà "
+"àààà àààà "
"àààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:310
+#: ../src/empathy-chat-window.c:317
#, c-format
msgid "Leave %s?"
msgstr "%s àààà àà?"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:312
+#: ../src/empathy-chat-window.c:319
msgid ""
"You will not receive any further messages from this chat room until you "
"rejoin it."
msgstr "ààààà àà ààà ààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
msgid "Close window"
msgstr "àààààà àààà ààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
msgid "Leave room"
msgstr "ààà ààà àààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:665 ../src/empathy-chat-window.c:688
+#: ../src/empathy-chat-window.c:677 ../src/empathy-chat-window.c:700
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d ààà àààà ààà)"
msgstr[1] "%s (%d ààà àààà ààà)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:680
+#: ../src/empathy-chat-window.c:692
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (ààà %u àààà)"
msgstr[1] "%s (ààà %u àààà)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:696
+#: ../src/empathy-chat-window.c:708
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
msgstr[1] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:705
+#: ../src/empathy-chat-window.c:717
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
msgstr[1] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:942
+#: ../src/empathy-chat-window.c:954
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:950
+#: ../src/empathy-chat-window.c:962
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "%d àààààà ààààà àà ààà"
msgstr[1] "%d àààààààààà ààààà àà ààà"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:970
+#: ../src/empathy-chat-window.c:982
msgid "Typing a message."
msgstr "àààààà àààà ààààà"
@@ -3637,63 +3715,82 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
msgstr "àààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1856
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1857
msgid "Debug Window"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1916
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1917
msgid "Send to pastebin"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1960
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1961
msgid "Pause"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1973
msgid "Level "
msgstr "àààà "
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1991
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1992
msgid "Debug"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1996
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1997
msgid "Info"
msgstr "àààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2001 ../src/empathy-debug-window.c:2050
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2002 ../src/empathy-debug-window.c:2077
msgid "Message"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2006
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2007
msgid "Warning"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2011
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2012
msgid "Critical"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2016
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2017
msgid "Error"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2035
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
+msgid ""
+"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
+"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
+"received.\n"
+"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
+"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
+"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààà àààààààà àààà, ààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà "
+"àààà àààààà "
+"àààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààààààààà\n"
+"ààà ààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààààààà, "
+"ààààà ààà àààààà ààààà <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi? "
+"product=empathy\">ààà ààààà</a> à ààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"Empathy ààààààààààààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
msgid "Time"
msgstr "ààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2038
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
msgid "Domain"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2041
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2068
msgid "Category"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2044
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2071
msgid "Level"
msgstr "àààà"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2073
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2100
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3880,7 +3977,8 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
-msgstr "àààààà, ààààà ààà àààà àààà ààààààààààà àààà àà ààààààà ààà ààààààà à'à"
+msgstr ""
+"àààààà, ààààà ààà àààà àààà ààààààààààà àààà àà ààààààà ààà ààààààà à'à"
#: ../src/empathy-import-dialog.c:76
msgid "_Import"
@@ -3964,9 +4062,11 @@ msgid "Join Room"
msgstr "àààà ààà àààà"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
-"àààà àààààà àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààà àà àààà àààààààà ààààà "
+"àààà àààààà àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààà àà àààà àààààààà "
+"ààààà "
"àààà"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
@@ -3978,7 +4078,8 @@ msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
-"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà ààààààà's "
+"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà "
+"ààààààà's "
"àààààààà ààà"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
@@ -3986,7 +4087,8 @@ msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
-"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààà "
"ààà"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
@@ -4110,7 +4212,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
msgid "Show account balances"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2108
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2166
msgid "Contact List"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
@@ -4160,7 +4262,8 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààààà àà
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Disable notifications when _away or busy"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààà à'à (_a)"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààà à'à (_a)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
@@ -4205,9 +4308,12 @@ msgid ""
"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
"off and restarting the call."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà ààà, àààààà "
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà ààààà "
-"àààààà àààà àà àààààààà àààà, àààààààààà ààààà ààà àààà ààà àà àààààààà ààà ààààà"
+"àààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà ààà, "
+"àààààà "
+"ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà "
+"ààààà "
+"àààààà àààà àà àààààààà àààà, àààààààààà ààààà ààà àààà ààà àà àààààààà ààà "
+"ààààà"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Publish location to my contacts"
@@ -4219,7 +4325,8 @@ msgid ""
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààààà ààààà àà àààààà ààà, ààààà ààà àààà àààààà ààà ààà àààààà "
+"ààààà ààààààà ààààààà ààààà àà àààààà ààà, ààààà ààà àààà àààààà ààà ààà "
+"àààààà "
"ààà àààà GPS àààààààà à ààààà àààà àààà ààà"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
@@ -4283,56 +4390,78 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààà"
msgid "Disconnect"
msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:442
+#: ../src/empathy-roster-window.c:441
msgid "You need to setup an account to see contacts here."
msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:518
+#: ../src/empathy-roster-window.c:517
#, c-format
msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
msgstr ""
-"ààààà àààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààà %s ààààààà ààààààà ààà "
+"ààààà àààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààà %s ààààààà ààààààà "
+"ààà "
"àààà"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:617
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:621
+#| msgid "Facebook Chat"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
#: ../src/empathy-roster-window.c:636
+#, c-format
+msgid "%s account requires authorisation"
+msgstr "%s àààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:647
+#| msgid "My Web Accounts"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:694
msgid "Update software..."
msgstr "ààààààà àààààà ààà..."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:642
+#: ../src/empathy-roster-window.c:700
msgid "Reconnect"
msgstr "àààà ààààà ààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:646
+#: ../src/empathy-roster-window.c:704
msgid "Edit Account"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:651
+#: ../src/empathy-roster-window.c:709
msgid "Close"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:788
+#: ../src/empathy-roster-window.c:846
msgid "Top up account"
msgstr "àà àà ààààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1470
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1528
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
#. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1478
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1536
#, c-format
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà %s ààààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1556
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1614
msgid "Change your presence to see contacts here"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1565
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1623
msgid "No match found"
msgstr "àààà ààà àààà ààà"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1570
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1628
msgid "No online contacts"
msgstr "àààà àààààà ààààà ààà"
@@ -4653,9 +4782,6 @@ msgstr "àààààà IM ààààààààààà ààààà
#~ msgid "Socket type not supported"
#~ msgstr "à'àààà ààà ààààààà ààà"
-#~ msgid "My Web Accounts"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààààààààà"
-
#~ msgid "The account %s is edited via %s."
#~ msgstr "ààààààà %s à %s àà ààààààà ààà ààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]