[folks] hindi translation update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] hindi translation update
- Date: Fri, 23 Nov 2012 08:22:46 +0000 (UTC)
commit 3d91cf25b5032125d54a9995067b54fd7f9af30c
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Fri Nov 23 13:52:38 2012 +0530
hindi translation update
po/hi.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 902675a..5007f60 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the folks package.
#
# chandan kumar <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
+# Rajesh Ranjan <rajesh>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-11 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 12:17+0530\n"
-"Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:49+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
#. * haven't received a property change notification for it.
@@ -25,175 +26,183 @@ msgstr ""
#. Translators: This should be translated to the name of the âStarred in
#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
-#. * in your language, please *do not* translate this string.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:63
+#. * in your language, please *do not* translate this string (i.e. just copy
+#. * the msgid to the msgstr unchanged).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:64
msgid "Starred in Android"
msgstr "àààààààà ààà àààààààà àààà"
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:587
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:640
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
msgstr "ààà àààààààà '%s' ààààààà àà, àà àààààà '%s' ààààà àààà àà àààà àà."
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:593
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:646
#, c-format
msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
msgstr "àààààà '%s' àà ààààà àà àààààà àà ààààà àààà ààà:%s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:598
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:651
#, c-format
msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
msgstr "àààààà ààààà àà àààààààààà ààààà àà àààààà ààààààà àààà àà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:627
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:680
#, c-format
msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
msgstr "àààààà àà ààà ààà àààà ààà '%s': %s"
#. Translators: the parameter is an address book
#. * URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:914
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:773
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:967
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline."
msgstr "ààà àààààààà â%sâ ààààààà àà."
#. Translators: the first parameter is an address
#. * book URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:919
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:778
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:972
#, c-format
msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
msgstr "ààà àààààà â%sâ àà ààààà àà àààààà àà ààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:811
#, c-format
msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
msgstr "ààà àààààààà â%sâ ààà àààà ààà: %s"
#. Translators: the parameteter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:824
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:854
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:877
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:907
#, c-format
msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
msgstr "ààà àààààààà àààààààà àà ààààààà àààà àà ààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:870
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:923
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
msgstr "ààà àààààààà â%sâ àà ààà ààààà àààà ààà ààà."
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:952
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1005
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
msgstr "ààà àààààààà â%sâ àà ààà ààààà àààà ààà ààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1306
+#. Translators: the parameter is the name of a property on a
+#. * contact, formatted in the normal GObject style (e.g.
+#. * lowercase with hyphens to separate words).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1362
#, c-format
msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
msgstr "àààààààà àà ààààààà àà àààà â%sâ ààà àà ààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1344
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1400
#: ../folks/avatar-details.vala:63
msgid "Avatar is not writeable on this contact."
msgstr "ààààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà àà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1365
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1421
#: ../folks/web-service-details.vala:123
msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
msgstr "ààà àààà àà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1401
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1457
#: ../folks/url-details.vala:152
msgid "URLs are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1478
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1534
#: ../folks/local-id-details.vala:64
msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
msgstr "àà àààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1504
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1560
msgid "The contact cannot be marked as favourite."
msgstr "àààààà ààààààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà àà àààà àà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1573
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1629
#, c-format
msgid "Can't update avatar: %s"
msgstr "ààààà àààààà àààà àà àààà %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1584
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1640
#: ../folks/email-details.vala:120
msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
msgstr "à - ààà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1598
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1654
#: ../folks/phone-details.vala:229
msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
msgstr "àà àààààà àà àààà àààà ààààà ààààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1612
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1668
#: ../folks/postal-address-details.vala:361
msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àà àààààà àà ààà àà ààà ààààà ààààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1679
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1735
#: ../folks/name-details.vala:283
msgid "Full name is not writeable on this contact."
msgstr "àà àààààà àà àààà ààà ààààà ààààà àààà àà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1701
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1757
#: ../folks/name-details.vala:321
msgid "Nickname is not writeable on this contact."
msgstr "ààààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1723
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1779
#: ../folks/note-details.vala:138
msgid "Notes are not writeable on this contact."
msgstr "ààààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1808
#: ../folks/birthday-details.vala:62
msgid "Birthday is not writeable on this contact."
msgstr "ààààààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1795
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1852
#: ../folks/role-details.vala:279
msgid "Roles are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1896
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1953
#: ../folks/name-details.vala:246
msgid "Structured name is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1935
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1992
#: ../folks/im-details.vala:136
msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àààà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1985
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2042
#: ../folks/group-details.vala:174
msgid "Groups are not writeable on this contact."
msgstr "àààà àà àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2029
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2054
+msgid "My Contacts is only available for Google Contacts"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà àààààà àà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2121
#: ../folks/gender-details.vala:79
msgid "Gender is not writeable on this contact."
msgstr "àààà àà àààààà àà àààààà àààà àà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2064
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2156
#: ../folks/anti-linkable.vala:81
msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà àààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà."
@@ -201,7 +210,7 @@ msgstr "àààààà àààà àà àààààà àà àà
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2351
#, c-format
msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
msgstr "ààà â%sâ àààààà àààà àà: %s"
@@ -209,14 +218,14 @@ msgstr "ààà â%sâ àààààà àààà àà: %s"
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2268
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2360
#, c-format
msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
msgstr "ààà â%sâ àà ààà àààààà ààà: %s"
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2294
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2386
#, c-format
msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà `%s': %s"
@@ -288,7 +297,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àà ààààà ààà à
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:813
#, c-format
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
@@ -296,19 +305,19 @@ msgstr ""
"àà àààààààà àààà '%s' àà ààààà ààà ààààààààà àà àààà ààà àà àà àààà ààà àààà: "
"%s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1271
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr ""
"àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àà ààààà àààà àà àààà àà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1282
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "ààààà àà àà àààààààààà àà ààààà ààà àààà: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -317,18 +326,18 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààà (%s, %s) àà àààààààààà ààààààà àà àààààààà àà:\n"
" àààààà (àààààà: '%s')\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1327
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "ààààààà àààà ààà àà ààà àààààààà àààààà àààà ààà àààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1345
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "àààààààààà ààààà àà àààààà ààà àààà: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1365
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
@@ -336,7 +345,7 @@ msgstr ""
"ààààààà àà àààà àààààààà-àààà àààà àààà àà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààà "
"ààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1371
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
@@ -346,40 +355,40 @@ msgstr ""
"àààà àà"
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1389
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr "àààààààà àààààà â%sâ.àà ààà ààààààà àààààà àà ààààà ààà àààà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1421
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1501
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr ""
"ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà àà ààà àààà àà àààà àà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1530
msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr ""
"ààààààààà ààààààà àààà àààà àà àààà àà.ààààààà ààààà àààààààààà àà àààà àà"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:499
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:520
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:572
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:586
#, c-format
msgid "Failed to change group membership: %s"
msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà àààà: %s"
#. Translators: "account" refers to an instant messaging
#. * account.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:502
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:575
msgid "Account is offline."
msgstr "àààà àààààà àà."
@@ -431,31 +440,31 @@ msgstr "IM ààà '%s' àààà àààà àà àààà àà."
#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
#. * and the second is an error message.
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:863
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:882
#, c-format
msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
msgstr "ààààààààà ààààà '%s' àà àààààà ààà àààààà : %s"
#. Translators: the parameter is a property name.
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1069
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1295
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1088
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1314
#, c-format
msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
msgstr "àààààà ààà '%s' àààà àààà ààààà ààà àààà ààà "
#. Translators: the first parameter is a store identifier
#. * and the second parameter is an error message.
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1757
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1776
#, c-format
msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
msgstr " àààààààààà ààààà àààà '%s' àà ààà àààààà àààààà ààà àààà: %s"
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1850
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1869
msgid "Canât link personas with no primary store."
msgstr "ààà àààààààà ààààà àà ààà àààààààààà àààà àààà àà àààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1851
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2185
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1870
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2204
#, c-format
msgid ""
"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
@@ -465,8 +474,8 @@ msgstr ""
"ààà àààà ààà "
"àààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1871
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2205
#, c-format
msgid ""
"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
@@ -476,22 +485,22 @@ msgstr ""
"àààààààà àà \"%s\" "
"GSettings ààààà àà ààààà àà ààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1903
msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
msgstr "àààà àààà àà ààà àààààààààà àà ààà àà àààààà àààà ààààà àààà àà àààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2184
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2203
msgid "Canât add personas with no primary store."
msgstr "ààà àààààààà ààààà àà ààà àààààààààà àààà àààà àààà ààà."
-#: ../folks/individual-aggregator.vala:2195
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2214
#, c-format
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
msgstr "àààààà ààààà àà àààààà ààà (â%sâ) àà ààà àààà ààà àààà ààà."
-#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
-#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
-#: ../folks/individual.vala:795
+#: ../folks/individual.vala:216 ../folks/individual.vala:369
+#: ../folks/individual.vala:478 ../folks/individual.vala:718
+#: ../folks/individual.vala:796
#, c-format
msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
msgstr "ààà '%s' àà ààààà ààà àààà ààà: ààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààà."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]