[gnome-system-monitor/gnome-3-6] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor/gnome-3-6] Updated Bengali India Translation
- Date: Sat, 24 Nov 2012 04:31:34 +0000 (UTC)
commit 27062e1da2f94dc8ab1ec0bd617b45a1bd837122
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Sat Nov 24 09:58:24 2012 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 1333 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 851 insertions(+), 482 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index e5cd2a6..95b4935 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,37 +6,204 @@
# Sayamindu Dasgupta <unmadindu Softhome net>, 2003.
# Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
# Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 15:22+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
+"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 09:57+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
+#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman.cpp:721
msgid "System Monitor"
msgstr "System Monitor"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "ààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààà àààààààà àààà"
-#: ../src/argv.cpp:18
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
+msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
+msgstr "ààààà;ààààààà;àààààà;CPU;ààààà;ààààààààà;àààààààààà àààà;ààààààà;"
+
+#: ../data/interface.ui.h:2
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:3
+msgid "End _Process"
+msgstr "àààààà àààààà àààà (_P)"
+
+#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Processes"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "CPU History"
+msgstr "CPU ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "Memory and Swap History"
+msgstr "ààààà à Swap ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:327
+#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:251
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:338
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../data/interface.ui.h:9
+msgid "Network History"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:363
+msgid "Receiving"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:11
+msgid "Total Received"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:12
+msgid "Sent"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:13
+msgid "Total Sent"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Resources"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "File Systems"
+msgstr "àààà-ààààààà"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:1
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:2
+msgid "_Name contains:"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà: (_N)"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:3
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:4
+msgid "C_lear"
+msgstr "àààà ààààà (_l)"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:5
+msgid "S_earch results:"
+msgstr "ààààààààààà ààààà: (_e)"
+
+#: ../data/openfiles.ui.h:1
+msgid "Open Files"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "System Monitor ààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà, ààààààà àààààà àààààà:(_U)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà(_s)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "àààààà àààààà àààà kill àààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà (_k)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "CPU-à ààààààààà CPU-à àààààà àààààà ààà ààà ààà (_D)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Information Fields"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà: (_n)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Graphs"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+#| msgid "Show network speed in bits"
+msgid "_Show network speed in bits"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà ààà (_S)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+#| msgid "Show _all filesystems"
+msgid "Show _all file systems"
+msgstr "ààààà àààà-ààààààà ààààààààà ààà (_a)"
+
+#: ../data/renice.ui.h:1
+msgid "Change _Priority"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà (_P)"
+
+#: ../data/renice.ui.h:2
+msgid "_Nice value:"
+msgstr "Nice'à ààà:(_N)"
+
+#: ../data/renice.ui.h:3
+#| msgid ""
+#| "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
+#| "corresponds to a higher priority."
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
+"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>àààààààà:</b> àààààààà ààààààà nice ààà àààààà ààààààààà ààà "
+"nice'à ààà ààààààààààààà àà ààà "
+"àààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà</i></small>"
+
+#: ../src/argv.cpp:21
msgid "Show the System tab"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/argv.cpp:26
+#| msgid "Show active processes"
+msgid "Show the Processes tab"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/argv.cpp:31
+#| msgid "Show the System tab"
+msgid "Show the Resources tab"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/argv.cpp:36
+#| msgid "Show the System tab"
+msgid "Show the File Systems tab"
+msgstr "àààà-ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/callbacks.cpp:195
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ààààààààà àààààààà <unmadindu Softhome net> \n"
@@ -44,31 +211,31 @@ msgstr ""
"àààà àààààààààààà <runabh gmail com> \n"
" (àààààà ààààà ààààààààà ààà àààà)"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:360
+#: ../src/disks.cpp:298 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:299
msgid "Directory"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Total"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Free"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Available"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Used"
msgstr "ààààààà"
@@ -97,935 +264,1086 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/gsm_color_button.c:193
+#: ../src/gsm_color_button.c:198
msgid "Fraction"
msgstr "ààààààà"
# gnome bug: 585940
-#: ../src/gsm_color_button.c:194
-msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
+#: ../src/gsm_color_button.c:200
+#| msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgid "Percentage full for pie color pickers"
msgstr "àà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/gsm_color_button.c:201
+#: ../src/gsm_color_button.c:207
msgid "Title"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/gsm_color_button.c:202
+#: ../src/gsm_color_button.c:208
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
+#: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625
msgid "Pick a Color"
msgstr "àààà àà àààààààà àààà"
-#: ../src/gsm_color_button.c:209
+#: ../src/gsm_color_button.c:215
msgid "Current Color"
msgstr "ààààààà àà"
-#: ../src/gsm_color_button.c:210
+#: ../src/gsm_color_button.c:216
msgid "The selected color"
msgstr "ààààààààà àà"
-#: ../src/gsm_color_button.c:217
+#: ../src/gsm_color_button.c:223
msgid "Type of color picker"
msgstr "àà àààààààààà ààà"
-#: ../src/gsm_color_button.c:545
+#: ../src/gsm_color_button.c:548
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "àà ààààààààà ààààààà ààààà ààà àà\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:643
+#: ../src/gsm_color_button.c:648
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "ààààààà àà àààààààà àààà ààààà àààà"
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Monitor"
msgstr "àààààààà àààààààà (_M)"
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_Edit"
msgstr "àààààààà (_E)"
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_View"
msgstr "àààààààà (_V)"
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:54
msgid "_Help"
msgstr "àààààà (_H)"
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for _Open Files"
msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà (_O)"
-#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:57
msgid "Search for open files"
msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "_Stop Process"
msgstr "àààààà àààà àààà (_S)"
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:63
msgid "Stop process"
msgstr "àààààà àààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "_Continue Process"
msgstr "àààààà àààààà àààà ààà (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:65
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "àààààà àààà ààà ààà àààà ààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:95
msgid "_End Process"
msgstr "àààààà àààààà àààà (_E)"
-#: ../src/interface.cpp:67
+#: ../src/interface.cpp:68
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_Kill Process"
msgstr "àààààà kill àààà (_K)"
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "Force process to finish immediately"
msgstr "àààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:70
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà...(_C)"
-
#: ../src/interface.cpp:71
+#| msgid "Change Priority"
+msgid "_Change Priority"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà (_C)"
+
+#: ../src/interface.cpp:72
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:76
msgid "_Refresh"
msgstr "àààà ààà àààààààà (_R)"
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:77
msgid "Refresh the process list"
msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:79
msgid "_Memory Maps"
msgstr "ààààà ààààà (_M)"
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:82
msgid "Open _Files"
msgstr "àààà ààààà (_F)"
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "View the files opened by a process"
msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààààà"
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:84
+msgid "_Properties"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_P)"
+
+#: ../src/interface.cpp:85
+msgid "View additional information about a process"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/interface.cpp:88
msgid "_Contents"
msgstr "àààà (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:89
msgid "Open the manual"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:91
msgid "About this application"
msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:96
msgid "_Dependencies"
msgstr "àààààààà (_D)"
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:97
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà/àààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "_Active Processes"
msgstr "àààààà àààààà (_A)"
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:105
msgid "Show active processes"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:106
msgid "A_ll Processes"
msgstr "ààà àààààà (_l)"
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:107
msgid "Show all processes"
msgstr "ààà àààààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:108
msgid "M_y Processes"
msgstr "àààààààààààà àààààà (_y)"
-#: ../src/interface.cpp:104
-msgid "Show user own process"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../src/interface.cpp:109
+#| msgid "Show user own process"
+msgid "Show only user-owned processes"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:189
-msgid "End _Process"
-msgstr "àààààà àààààà àààà (_P)"
+#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
+#| msgid "(Very High Priority)"
+msgid "Very High"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/interface.cpp:243
-msgid "CPU History"
-msgstr "CPU ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+#: ../src/interface.cpp:115
+msgid "Set process priority to very high"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:300
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
+msgid "High"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/interface.cpp:302
-#, c-format
-msgid "CPU%d"
-msgstr "CPU%d"
+#: ../src/interface.cpp:117
+msgid "Set process priority to high"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:320
-msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "ààààà à Swap ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
-msgid "Memory"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/interface.cpp:119
+#| msgid "Force process to finish normally"
+msgid "Set process priority to normal"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:385
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
+msgid "Low"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/interface.cpp:406
-msgid "Network History"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+#: ../src/interface.cpp:121
+msgid "Set process priority to low"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:445
-msgid "Receiving"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
+msgid "Very Low"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/interface.cpp:466
-msgid "Total Received"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/interface.cpp:123
+msgid "Set process priority to very low"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:500
-msgid "Sending"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/interface.cpp:124
+msgid "Custom"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/interface.cpp:522
-msgid "Total Sent"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/interface.cpp:125
+msgid "Set process priority manually"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà"
-#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:690
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
+#: ../src/interface.cpp:256
+#, c-format
+#| msgid "Pick a Color"
+msgid "Pick a Color for '%s'"
+msgstr "'%s'-à àààà àààà àà àààààààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
-msgid "Processes"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/interface.cpp:292 ../src/procproperties.cpp:139
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
-msgid "Resources"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/interface.cpp:294
+#, c-format
+msgid "CPU%d"
+msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
-#: ../src/procdialogs.cpp:699
-msgid "File Systems"
-msgstr "àààà-ààààààà"
+#: ../src/interface.cpp:378
+msgid "Sending"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../src/load-graph.cpp:155
+#: ../src/load-graph.cpp:166
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u ààààààà"
msgstr[1] "%u ààààààà"
+#: ../src/load-graph.cpp:345
+#| msgid "Available"
+msgid "not available"
+msgstr "àààààà àà"
+
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:332
+#: ../src/load-graph.cpp:348
#, c-format
-msgid "%s (%.1f %%) of %s"
-msgstr "%s (%.1f %%) of %s"
+#| msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgid "%s (%.1f%%) of %s"
+msgstr "%s (%.1f%%), ààààààà %s"
-#: ../src/lsof.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<b>àààààà</b>\n"
-"'%s', Perl-à ààà ààààààà àààààààààà ààà\n"
-"%s"
+#: ../src/lsof.cpp:125
+msgid "Error"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/lsof.cpp:270
+#: ../src/lsof.cpp:126
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>Error</b>\n"
+#| "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+#| "%s"
+msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
+msgstr "'%s', Perl-à ààà ààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/lsof.cpp:272
msgid "Process"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/lsof.cpp:282
+#: ../src/lsof.cpp:284
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:338
+#: ../src/lsof.cpp:294 ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
msgstr "àààààà ààà"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:309
-msgid "Search for Open Files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà àà"
-
-#: ../src/lsof.cpp:336
-msgid "_Name contains:"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà: (_N)"
-
-#: ../src/lsof.cpp:352
-msgid "Case insensitive matching"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/lsof.cpp:360
-msgid "S_earch results:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà: (_e)"
-
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:340
+#: ../src/memmaps.cpp:341
msgid "VM Start"
msgstr "VM àààààààà"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:342
+#: ../src/memmaps.cpp:343
msgid "VM End"
msgstr "VM àààààà"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:344
+#: ../src/memmaps.cpp:345
msgid "VM Size"
msgstr "VM ààà"
-#: ../src/memmaps.cpp:345
+#: ../src/memmaps.cpp:346
msgid "Flags"
msgstr "ààààààà"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:347
+#: ../src/memmaps.cpp:348
msgid "VM Offset"
msgstr "VM àà-ààà"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:350
+#: ../src/memmaps.cpp:351
msgid "Private clean"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:353
+#: ../src/memmaps.cpp:354
msgid "Private dirty"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:356
+#: ../src/memmaps.cpp:357
msgid "Shared clean"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:359
+#: ../src/memmaps.cpp:360
msgid "Shared dirty"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/memmaps.cpp:362
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:470
+#: ../src/memmaps.cpp:467
msgid "Memory Maps"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:479
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "\"%s\" (PID %u) àààààààà ààààà ààààà:(_M)"
-#: ../src/openfiles.cpp:34
+#: ../src/openfiles.cpp:38
msgid "file"
msgstr "àààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:36
+#: ../src/openfiles.cpp:40
msgid "pipe"
msgstr "àààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:38
+#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "IPv6 network connection"
msgstr "IPv6 ààààààààà ààààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:40
+#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "IPv4 network connection"
msgstr "IPv4 ààààààààà ààààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:42
+#: ../src/openfiles.cpp:46
msgid "local socket"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:44
+#: ../src/openfiles.cpp:48
msgid "unknown type"
msgstr "ààààà ààà"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:246
+#: ../src/openfiles.cpp:250
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/openfiles.cpp:248
+#: ../src/openfiles.cpp:252
msgid "Object"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:332
-msgid "Open Files"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../src/openfiles.cpp:353
+#: ../src/openfiles.cpp:346
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "àààààà \"%s\" (PID %u) àààààà àààà àààà:_F"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààà 0, àààààà ààààààà àààà 1, ààààààààà àààà 2 à ààààààà ààààààà "
-"àààà 3"
+msgid "Main Window width"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "ààààà cpu'à àààààà àà"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
+#| msgid "Main Window width"
+msgid "Main Window X position"
+msgstr "àààààà ààààààà X ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "ààààà mem'à àààààà àà"
+#| msgid "Main Window width"
+msgid "Main Window Y position"
+msgstr "àààààà ààààààà Y ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà-àààààààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "ààààà swap'à àààààà àà"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "CPU-à ààààààà àààà Solaris ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu "
+#| "usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix "
+#| "mode'."
msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
+"mode'."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà ààà 0(à) ààà ààààà, 1(à) "
-"ààà ààààààààà àààààààààààà à 2(à) ààà àààààààà àààààà ààààààà"
+"ààà TRUE (àààà) ààà, 'Solaris ààà'-à system-monitor àààààààà ààà ààà àààà "
+"àààààà "
+"ààààààà CPU-à ààààààà àààààà, ààààààà CPU-à àààààà àààààà ààà ààà àààà àààààà "
+"ààà "
+"'Irix ààà'-à àààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà/ààààààààà àààà"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "àààààà kill àààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr ""
-"ààà TRUE (àààà) ààà, 'Solaris ààà'-à system-monitor àààààààà ààà ààà àààà àààààà "
-"ààààààà cpu-à ààààààà àààààà, ààààààà CPU-à àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà "
-"'Irix ààà'-à àààààààà àààà"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+#| msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
+msgstr "ààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà àà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+#| msgid ""
+#| "Whether to display information about all filesystems (including types "
+#| "like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently "
+#| "mounted filesystems."
+msgid ""
+"Whether to display information about all file systems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"file systems."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà àà àà ('autofs' à "
+"'procfs' àà)à "
+"àààààààà àààààà ààà ààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà, àààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
+"active"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà ààà 0(à) ààà "
+"ààààà, 1(à) "
+"ààà ààààààààà àààààààààààà à 2(à) ààà àààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Show network speed in bits"
-msgid "Show network traffic in bits"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààà 0, àààààà ààààààà àààà 1, ààààààààà àààà 2 à ààààààà "
+"ààààààà "
+"àààà 3"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
+msgid "CPU colors"
+msgstr "CPU-à àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'CPU %' àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààà (CPU#, ààààààààààààà "
+"ààààà ààà)"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'CPU-à ààà' àààà ààààààààà ààà"
+#| msgid "Default graph mem color"
+msgid "Default graph memory color"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'PID' àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "ààààà swap'à àààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "àààààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààà"
+msgid "Show network traffic in bits"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'àààààààààà' àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "àààààààààà àààààààà 'ààà' àààààà àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'nice' àààà ààààààààà ààà"
+#| msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of process 'Name' column"
+msgstr "àààààààà 'ààà' ààààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+#| msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgstr "àààààààààà àààààààà 'ààà' àààààà àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààààà ààààà' àààà ààààààààà ààà"
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'User' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààààààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààà ààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'User' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "ààààààààà ààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+#| msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of process 'Status' column"
+msgstr "àààààààà 'àààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Show process 'status' column on startup"
+#| msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show process 'Status' column on startup"
msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà ààà"
+#| msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà ààà"
+#| msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà-àààààààà ààààààààà ààà"
+#| msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
+msgstr "àààààààà 'àààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "àààààà kill àààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+#| msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààààà ààààà' àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "CPU-à ààààààà àààà Solaris ààà"
+#| msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà, àààààààààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
+#| msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààà ààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààà ààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "ààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà àà àà"
+#| msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
+msgstr "àààààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà àà àà ('autofs' à 'procfs' àà)à "
-"àààààààà àààààà ààà ààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'X ààààààà ààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "àààààà CPU % àààààà àààààà"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "àààààà 'CPU-à ààà' àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà 'CPU %' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "àààààà 'PID' àààààà àààààà"
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'CPU %' àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "àààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgid "Width of process 'CPU Time' column"
+msgstr "àààààààà 'CPU-à ààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'CPU-à ààà' àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "àààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Width of process 'start time' column"
+msgid "Width of process 'Started' column"
+msgstr "àààààààà 'àààààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgid "Show process 'Started' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Width of process 'Nice' column"
+msgstr "àààààààà 'Nice' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "àààààà 'ààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show process 'Nice' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'Nice' àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "àààààà 'nice' àààààà àààààà"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "àààààà 'PID' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà' àààààà àààààà"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààà 'PID' àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
+msgstr "àààààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààà ààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Width of process 'Command Line' column"
+msgstr "àààààààà 'àààààà-àààà' àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "àààààà 'àààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààà-àààà' àààà ààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Memory' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààà' ààààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Memory' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Control Group' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààààààà àà' àààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà àà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
+#| msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Width of process 'Unit' column"
+msgstr "àààààààà 'ààà' ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
+#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show process 'Unit' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààà' àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Session' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààà' ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Session' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
+#| msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of process 'Seat' column"
+msgstr "àààààààà 'ààà' ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
+#| msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show process 'Seat' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Owner' column"
+msgstr "àààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Owner' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
+#| msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'Priority' column"
+msgstr "àààààààà 'ààààààà' ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
+#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'Priority' column on startup"
+msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
+#| msgid "Process view sort column"
+msgid "Disk view sort column"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
+#| msgid "Process view sort order"
+msgid "Disk view sort order"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
+#| msgid "Process view sort column"
+msgid "Memory map sort column"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../src/procactions.cpp:75
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
+#| msgid "Memory and Swap History"
+msgid "Memory map sort order"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
+#| msgid "Process view sort column"
+msgid "Open files sort column"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
+#| msgid "Process view sort order"
+msgid "Open files sort order"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/procactions.cpp:76
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"pid %d àà àààààààà ààààààà %d-à àààààààà àààà ààààààà\n"
+"PID %d àà àààààààà ààààààà %d-à àààààààà àààà ààààààà\n"
"%s"
-#: ../src/procactions.cpp:155
+#: ../src/procactions.cpp:156
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"pid %d àà àààààààà àààààà %d àààààà kill àààà ààààààà\n"
+"PID %d àà àààààààà àààààà %d àààààà kill àààà ààààààà\n"
"%s"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:70
-msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "ààààààààà àààààà kill ààà ààà àà?"
+#: ../src/procdialogs.cpp:77
+#, c-format
+#| msgid "Kill the selected process?"
+msgid "Kill the selected process Â%s (PID: %u)?"
+msgstr "ààààààààà àààààà kill ààà ààà àà Â%s (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:72
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
+#| msgid ""
+#| "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+#| "security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-"security risk. Only unresponding processes should be killed."
+"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
msgstr ""
-"àààààà Kill àààà ààà àààà àààà à ààààà ààààààààà ààà àààà à ààààààààààààà àààààà "
-"àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà kill ààà ààààà"
+"àààààà Kill àààà ààà àààà àààà à ààààà ààààààààà ààà àààà à ààààààààààààà "
+"àààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà kill ààà ààààà"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:79
-msgid "End the selected process?"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà ààà àà?"
+#: ../src/procdialogs.cpp:88
+#, c-format
+#| msgid "End the selected process?"
+msgid "End the selected process Â%s (PID: %u)?"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà ààà àà Â%s (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:81
+#: ../src/procdialogs.cpp:92
+#| msgid ""
+#| "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a "
+#| "security risk. Only unresponding processes should be ended."
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
+"risk. Only unresponsive processes should be ended."
msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà ààà àààà àààà à ààààà ààààààààà ààà àààà à ààààààààààààà àààààà "
-"àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
+"àààààà àààààà àààà ààà àààà àààà à ààààà ààààààààà ààà àààà à ààààààààààààà "
+"àààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
-msgid "(Very High Priority)"
-msgstr "(ààààààà àààà ààààààà)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
-msgid "(High Priority)"
-msgstr "(àààà ààààààà ààààààà)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
-msgid "(Normal Priority)"
-msgstr "(àààààà ààààààà)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
-msgid "(Low Priority)"
-msgstr "(ààààà ààààààà ààààààà)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:123
-msgid "(Very Low Priority)"
-msgstr "(ààààààà ààààà ààààààà ààààààà)"
+#: ../src/procdialogs.cpp:130
+#, c-format
+#| msgid "(Low Priority)"
+msgid "(%s Priority)"
+msgstr "(%s ààààààà ààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:175
-msgid "Change Priority"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:195
-msgid "Change _Priority"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà (_P)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:216
-msgid "_Nice value:"
-msgstr "Nice'à ààà:(_N)"
+#, c-format
+#| msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
+msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà Â%s (PID: %u)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:193
msgid "Note:"
msgstr "àààààààà:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:194
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà nice ààà àààààà ààààààààà ààà nice'à ààà ààààààààààààà àà ààà "
+"àààààààà ààààààà nice ààà àààààà ààààààààà ààà nice'à ààà ààààààààààààà àà "
+"ààà "
"àààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà"
-#: ../src/procdialogs.cpp:451
+#: ../src/procdialogs.cpp:418
msgid "Icon"
msgstr "àààà"
-#: ../src/procdialogs.cpp:496
-msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "System Monitor ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:525
-msgid "Behavior"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
-#: ../src/procdialogs.cpp:718
-msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà, ààààààà àààààà àààààà:(_U)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:569
-msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà(_s)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:582
-msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "àààààà àààààà àààà kill àààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà (_k)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:596
-msgid "Solaris mode"
-msgstr "Solaris ààà"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
-msgid "Information Fields"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:626
-msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà: (_n)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:638
-msgid "Graphs"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:677
-msgid "Show network speed in bits"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
-msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "ààààà àààà-ààààààà ààààààààà ààà (_a)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:765
-msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà: (_n)"
-
-#: ../src/procman.cpp:644
+#: ../src/procman.cpp:668
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "àààààà àààààà à ààààààà àààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420
+msgid "N/A"
+msgstr "àààààààà àà"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:236
msgid "Process Name"
msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:237
msgid "User"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:238
msgid "Status"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:239
msgid "Virtual Memory"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:240
msgid "Resident Memory"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:241
msgid "Writable Memory"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:242
msgid "Shared Memory"
msgstr "ààààààà ààààààà (ààààà) ààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/procproperties.cpp:138 ../src/proctable.cpp:243
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ààààààà ààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "% CPU"
-msgstr "% CPU"
-
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:245
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU ààà"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/procproperties.cpp:140
+#, c-format
+#| msgid "%u second"
+#| msgid_plural "%u seconds"
+msgid "%lld second"
+msgid_plural "%lld seconds"
+msgstr[0] "%lld ààààààà"
+msgstr[1] "%lld ààààààà"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:246
msgid "Started"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:247
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:261
+#| msgid "(Low Priority)"
+msgid "Priority"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:248
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:249
msgid "Security Context"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:250
msgid "Command Line"
msgstr "àààààà-àààà"
-#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
+#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:253
msgid "Waiting Channel"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/procproperties.cpp:258
+#| msgid "Processes"
+msgid "Process Properties"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/procproperties.cpp:278
+#, c-format
+#| msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
+msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààààà (PID %u):"
+
+#: ../src/proctable.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "% CPU"
+msgstr "% CPU"
+
+#: ../src/proctable.cpp:254
+msgid "Control Group"
+msgstr "ààààààààà àà"
+
+#: ../src/proctable.cpp:255
+msgid "Unit"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/proctable.cpp:256
+msgid "Session"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
+#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
+#: ../src/proctable.cpp:259
+msgid "Seat"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/proctable.cpp:260
+msgid "Owner"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/proctable.cpp:1078
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "ààààààà à, à, àà àààààà ààààààààà àà ààà: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/sysinfo.cpp:77
+#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
+#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
+#: ../src/sysinfo.cpp:78
#, c-format
-msgid "Release %s"
-msgstr "ààààà %s"
+#| msgid "Release %s"
+msgid "Release %s %s"
+msgstr "ààààà %s %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:116
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr "ààààà CPU ààààà"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../src/sysinfo.cpp:115
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-bit"
-#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#: ../src/sysinfo.cpp:734
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "ààààààà %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#: ../src/sysinfo.cpp:746
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:617
-#, c-format
-msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>ààààà-àààààà</b>"
+#: ../src/sysinfo.cpp:759
+#| msgid "<b>Hardware</b>"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ààààà-àààààà"
-#: ../src/sysinfo.cpp:622
+#: ../src/sysinfo.cpp:764
msgid "Memory:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Processor %d:"
-msgstr "ààààààà %d:"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:769
msgid "Processor:"
msgstr "ààààààà:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:646
-#, c-format
-msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààà</b>"
+#: ../src/sysinfo.cpp:778
+#| msgid "<b>System Status</b>"
+msgid "System Status"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../src/sysinfo.cpp:652
+#: ../src/sysinfo.cpp:784
msgid "Available disk space:"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà:"
@@ -1073,59 +1391,110 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
# msgstr "%.0f àà-àà"
-#: ../src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
-msgid "%.1f kbit"
-msgstr "%.1f kbit"
+#| msgid "%.1f KiB"
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:170
+#, c-format
+#| msgid "%.1f kbit"
+msgid "%.3g kbit"
+msgstr "%.3g kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
-msgid "%.1f Mbit"
-msgstr "%.1f Mbit"
+#| msgid "%.1f Mbit"
+msgid "%.3g Mbit"
+msgstr "%.3g Mbit"
# msgstr "%.0f àà-àà"
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:172
+#, c-format
+#| msgid "%.1f Gbit"
+msgid "%.3g Gbit"
+msgstr "%.3g Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
-msgid "%.1f Gbit"
-msgstr "%.1f Gbit"
+msgid "%.3g Tbit"
+msgstr "%.3g Tbit"
-#: ../src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u ààà"
msgstr[1] "%u ààà"
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u àààà"
msgstr[1] "%u àààà"
-#: ../src/util.cpp:373
-msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
-
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:585
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "_Change Priority..."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà...(_C)"
+
+#~ msgid "Default graph cpu color"
+#~ msgstr "ààààà cpu'à àààààà àà"
+
+#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà 'àààààààààà' àààà ààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+#~ msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
+#~ msgstr "àààààà 'àààààààààà' àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+#~ msgstr "àààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "(High Priority)"
+#~ msgstr "(àààà ààààààà ààààààà)"
+
+#~ msgid "(Normal Priority)"
+#~ msgstr "(àààààà ààààààà)"
+
+#~ msgid "(Very Low Priority)"
+#~ msgstr "(ààààààà ààààà ààààààà ààààààà)"
+
+#~ msgid "Solaris mode"
+#~ msgstr "Solaris ààà"
+
+#~ msgid "File system i_nformation shown in list:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà: (_n)"
+
+#~ msgid "Unknown CPU model"
+#~ msgstr "ààààà CPU ààààà"
+
+#~ msgid "Processor %d:"
+#~ msgstr "ààààààà %d:"
+
+#~ msgid "<i>N/A</i>"
+#~ msgstr "<i>N/A</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]