[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Malayalam translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Malayalam translations
- Date: Mon, 26 Nov 2012 09:40:59 +0000 (UTC)
commit 1a245df699f6e524c4527775a77e400faea6cf17
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Mon Nov 26 15:10:49 2012 +0530
Updated Malayalam translations
po/ml.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 1e8326a..e0b79ca 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:10+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter ani gmail com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr "àààâààààâ ààààààààààààâ"
#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
-msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààâ àààààà: %s"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààâ àààààà: %s"
#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
msgid "An online account needs attention"
@@ -80,7 +81,9 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
-msgstr "àààààààààààààâ àààààààâààààâ ASUrl, OABUrl àààààà ààààààààààààààààààààààâ àààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààâ àààààààâààààâ ASUrl, OABUrl àààààà ààààààààààààààààààààààâ "
+"àààààà"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
msgid "Microsoft Exchange"
@@ -174,7 +177,9 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr "Guid àà ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà 200 àààà àààààààà àààààà %d (%s) ààà"
+msgstr ""
+"Guid àà ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà 200 àààà àààààààà àààààà %d (%"
+"s) ààà"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
@@ -212,7 +217,9 @@ msgstr "JSON àààààààààâ àààààà ààààà
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà. ààààà, ààà àààààààààààààâ àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà. ààààà, ààà àààààààààààààâ "
+"àààààààààààààà."
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
@@ -271,8 +278,11 @@ msgstr "ààààààâàààâàààà àààààààà
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà 200 àà àààà àààààààà %d (%s) ààà"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà 200 àà àààà àààààààà %d (%s) "
+"ààà"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
#, c-format
@@ -343,14 +353,17 @@ msgstr "ààààààà àààààààâ àààààààà
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
#, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"ààààààà àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààà 200 àà àààà àààààààà %d (%s) ààà"
+"ààààààà àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààà 200 àà àààà "
+"àààààààà %d (%s) ààà"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr "àààààà ààààààààààààâ request_token àà request_token_secret àà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààâ request_token àà request_token_secret àà ààààààààààà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
@@ -384,13 +397,16 @@ msgstr "%s ààààààààà"
#: ../src/goabackend/goautils.c:147
#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààâ àààààà àààààààààààààâ àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààâ àààààà àààààààààààààâ "
+"àààààà"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goautils.c:195
#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààààààâ àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààààààâ àààààà"
#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
@@ -406,7 +422,9 @@ msgstr "%2$s àààààààààààààààà GOA %1$s ààà
#: ../src/goabackend/goautils.c:264
#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààààààààâ àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààààààààâ "
+"àààààà"
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
@@ -446,7 +464,8 @@ msgid ""
"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
"password here."
msgstr ""
-"à ààààààâàààààà ààààààààààààâ ààààààààààààààààààààà, ààààààààààààâ ààààààààààâ "
+"à ààààààâàààààà ààààààààààààâ ààààààààààààààààààààà, ààààààààààààâ "
+"ààààààààààâ "
"àààâàààààààààààà. àààààà ààààà ààààààààâ ààààààààààà àààààà ààààààààààâ "
"ààààààâàààâàààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà."
@@ -456,7 +475,8 @@ msgid ""
"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
"username here."
msgstr ""
-"à ààààààâàààààà ààààààààààààâ ààààààààààààààààààààà, ààààààààààààâ ààààààààààâ "
+"à ààààààâàààààà ààààààààààààâ ààààààààààààààààààààà, ààààààààààààâ "
+"ààààààààààâ "
"àààâàààààààààààà. àààààà ààààà ààààààààâ àààààààààààà àààààà ààààààààààâ "
"ààààààâàààâàààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà."
@@ -471,17 +491,20 @@ msgstr "ààààààà ààààà àà ààààààààà
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
-msgstr "ààààààâàààâàààà àààààààààà %s-ààà àààààààààààààà ààà àààààààààâ àààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààâàààâàààà àààààààààà %s-ààà àààààààààààààà ààà àààààààààâ àààààààààààà."
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
@@ -489,7 +512,8 @@ msgstr "ààààààààâ àààààààààààààà
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
#, c-format
@@ -507,7 +531,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà : %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]