[gnome-dvb-daemon] Updated Slovenian translation



commit 46b4fe61ea5755bd5c4b6b62de54a947ced83d78
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Nov 26 21:06:21 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c2f7de9..76554de 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,19 +8,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 21:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-";
+"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:55+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../client/gnomedvb/__init__.py:35
 msgid "GNOME DVB Daemon"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Naprave iz skupine ni mogoÄe odstraniti"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:235
 #, python-format
-msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>"
+msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>?"
 msgstr "Ali zares Åelite odstraniti napravo <b>%s</b> iz <b>%s</b>?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:258
@@ -403,16 +404,24 @@ msgid "Group could not be created"
 msgstr "Skupine ni mogoÄe ustvariti"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:260
-msgid "Make sure that you selected the correct channels file and directory where recordings are stored and that both are readable."
-msgstr "Preverite, da je izbrana prava berljiva datoteka kanalov in ustrezna berljiva mapa za shranjevanje posnetkov."
+msgid ""
+"Make sure that you selected the correct channels file and directory where "
+"recordings are stored and that both are readable."
+msgstr ""
+"Preverite, da je izbrana prava berljiva datoteka kanalov in ustrezna "
+"berljiva mapa za shranjevanje posnetkov."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:289
 msgid "Device could not be added to group"
 msgstr "Naprave ni mogoÄe dodati k skupini"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:291
-msgid "Make sure that the device isn't already assigned to a different group and that all devices in the group are of the same type."
-msgstr "Preverite, da naprava Åe ni dodeljena drugi skupini in da so vse naprave v skupini enake vrste."
+msgid ""
+"Make sure that the device isn't already assigned to a different group and "
+"that all devices in the group are of the same type."
+msgstr ""
+"Preverite, da naprava Åe ni dodeljena drugi skupini in da so vse naprave v "
+"skupini enake vrste."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:96
 msgid "Delete selected recordings?"
@@ -457,8 +466,12 @@ msgid "Timer could not be created"
 msgstr "Äasovnika ni mogoÄe ustvariti"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:30
-msgid "Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start in the past."
-msgstr "Preverite, da Äasovnik ni v sporu z drugim in da v preteklosti Åe ni bil zagnan."
+msgid ""
+"Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start "
+"in the past."
+msgstr ""
+"Preverite, da Äasovnik ni v sporu z drugim in da v preteklosti Åe ni bil "
+"zagnan."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:40
 msgid "Recording has been scheduled successfully"
@@ -553,13 +566,31 @@ msgstr "digitalna satelitska"
 msgid "digital terrestrial"
 msgstr "digitalna zemeljska"
 
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:10
+msgid "digital cable TV"
+msgstr "digitalna kabelska TV"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:11
+msgid "digital satellite TV"
+msgstr "digitalna satelitska TV"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:12
+msgid "digital terrestrial TV"
+msgstr "digitalna prizemna TV"
+
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
 msgid "No devices have been found."
 msgstr "Ni najdenih novih naprav."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
-msgid "Either no DVB cards are installed or all cards are busy. In the latter case make sure you close all programs such as video players that access your DVB card."
-msgstr "Kartice DVB niso nameÅÄene ali pa so vse zasedene. V slednjem primeru preverite, da ste zaprli vse programe, kot so predvajalniki videa, ki imajo dostop tudi do vaÅe kartice DVB."
+msgid ""
+"Either no DVB cards are installed or all cards are busy. In the latter case "
+"make sure you close all programs such as video players that access your DVB "
+"card."
+msgstr ""
+"Kartice DVB niso nameÅÄene ali pa so vse zasedene. V slednjem primeru "
+"preverite, da ste zaprli vse programe, kot so predvajalniki videa, ki imajo "
+"dostop tudi do vaÅe kartice DVB."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
 msgid "Name"
@@ -578,16 +609,23 @@ msgid "All devices are already configured."
 msgstr "Vse naprave so Åe nastavljene."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
-msgid "Go to the control center if you want to alter the settings of already configured devices."
-msgstr "V nadzornem srediÅÄu je mogoÄe spremeniti nastavitve Åe nastavljenih naprav."
+msgid ""
+"Go to the control center if you want to alter the settings of already "
+"configured devices."
+msgstr ""
+"V nadzornem srediÅÄu je mogoÄe spremeniti nastavitve Åe nastavljenih naprav."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
 msgid "An error occured while retrieving devices."
 msgstr "PriÅlo je do napake med pridobivanjem naprav."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
-msgid "Make sure other applications don't access DVB devices and you have permissions to access them."
-msgstr "Preverite, da drugi programi ne dostopajo do naprav DVB in da imate ustrezne pravice za dostop do njih."
+msgid ""
+"Make sure other applications don't access DVB devices and you have "
+"permissions to access them."
+msgstr ""
+"Preverite, da drugi programi ne dostopajo do naprav DVB in da imate ustrezne "
+"pravice za dostop do njih."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
 msgid "The detailed error message is:"
@@ -642,86 +680,91 @@ msgstr "MoÄ signala:"
 msgid "Scanning for channels"
 msgstr "Preiskovanje kanalov"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:151
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:155
 msgid "Missing requirements"
 msgstr "ManjkajoÄe zahteve"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:157
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:161
 msgid "Country and antenna selection"
 msgstr "Izbor drÅave in antene"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:160
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:164
 msgid "Satellite selection"
 msgstr "Izbor satelita"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:163
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:167
 msgid "Country and provider selection"
 msgstr "Izbor drÅave in ponudnika"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:165
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:169
 msgid "Unsupported adapter"
 msgstr "Nepodprt prilagodilnik"
 
 #. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:194
 #, python-format
 msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
 msgstr "Kartice '%s' niso podprte."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:194
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:198
 msgid "Could not find initial tuning data."
 msgstr "Ni mogoÄe najti zaÄetnih podatkov za naravnanje."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:195
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:199
 msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
 msgstr "PrepriÄajte se, da je nameÅÄen paket dvb-apps."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:199
-msgid "Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:203
+msgid ""
+"Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
 msgstr "Izberite drÅavo in anteno, ki je najbliÅje vaÅemu mestu."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:200
-msgid "If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the list of providers."
-msgstr "Äe ne veste, katero anteno bi izbrali, s seznama ponudnikov izberite \"Ne vem\"."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:204
+msgid ""
+"If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
+"list of providers."
+msgstr ""
+"Äe ne veste, katero anteno bi izbrali, s seznama ponudnikov izberite \"Ne vem"
+"\"."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
 msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
 msgstr "Iskanje kanalov na takÅen naÄin pa bo trajalo opazno dlje."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:206
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:210
 msgid "Not listed"
 msgstr "Ni na seznamu"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:214
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:288
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:218
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:292
 msgid "_Country:"
 msgstr "DrÅav_a:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:240
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:244
 msgid "_Antenna:"
 msgstr "_Antena:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:249
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
 msgid "Antenna"
 msgstr "Antena"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:263
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:267
 msgid "_Satellite:"
 msgstr "_Satelit:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:271
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:275
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelit"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:312
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:316
 msgid "_Providers:"
 msgstr "_Ponudniki:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:320
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:324
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:371
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:375
 msgid "Don't know"
 msgstr "Ni znano"
 
@@ -730,7 +773,9 @@ msgid "Welcome to the digital television Assistant."
 msgstr "DobrodoÅli v pomoÄniku nastavitve digitalne televizije."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:32
-msgid "It will automatically configure your devices and search for channels, if necessary."
+msgid ""
+"It will automatically configure your devices and search for channels, if "
+"necessary."
 msgstr "Äarovnik samodejno prilagodi naprave in po potrebi poiÅÄe kanale."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
@@ -758,17 +803,17 @@ msgstr "Shrani kanale"
 msgid "Configuring device"
 msgstr "Nastavljanje naprave"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:118
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:127
 msgid "No channels were found."
 msgstr "Ni najdenih kanalov."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
-msgid "Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct tuning data."
-msgstr "PrepriÄajte se, da je antena povezana in da je izbran ustrezen program za uravnavanje."
+msgid ""
+"Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct "
+"tuning data."
+msgstr ""
+"PrepriÄajte se, da je antena povezana in da je izbran ustrezen program za "
+"uravnavanje."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:139
 #, python-format
@@ -807,8 +852,12 @@ msgid "Setup digital TV"
 msgstr "Nastavitev digitalne TV"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
-msgid "The generated channels file can be used to configure your devices in the control center."
-msgstr "Ustvarjeno datoteko kanalov je mogoÄe uporabiti za nastavljanje naprav v nadzornem srediÅÄu."
+msgid ""
+"The generated channels file can be used to configure your devices in the "
+"control center."
+msgstr ""
+"Ustvarjeno datoteko kanalov je mogoÄe uporabiti za nastavljanje naprav v "
+"nadzornem srediÅÄu."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
 msgid ""
@@ -898,3 +947,5 @@ msgstr "DoloÄanje urnika snemanja in brskanje med programskim sporedom"
 msgid "Digital TV Setup"
 msgstr "Nastavitev digitalne TV"
 
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "TV"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]