[gnome-clocks] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Polish translation
- Date: Tue, 27 Nov 2012 15:26:25 +0000 (UTC)
commit 35dc0c723a8565b79ce29c4997646423e4b5d714
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Nov 27 16:26:06 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ea0aadc..0006bb9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-27 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
msgid "Clocks"
msgstr "Zegar"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
-#: ../gnomeclocks/app.py:131
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:136
+#: ../gnomeclocks/app.py:145
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Zegar GNOME"
@@ -36,91 +36,95 @@ msgstr "Zegar GNOME"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "Zegar Åwiatowy, budzik, stoper i minutnik"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
+msgstr "czas;minutnik;timer;budzik;alarm;zegar Åwiatowy;stoper;strefa czasowa;"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:123
msgid "Every day"
msgstr "Codziennie"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:125
msgid "Weekdays"
msgstr "Dni robocze"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:155
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Modyfikuj budzik"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:157 ../gnomeclocks/alarm.py:183
msgid "New Alarm"
msgstr "Nowy budzik"
#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:188
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:231
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:240
msgid "Repeat Every"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:300
-msgid "Alarm"
-msgstr "Budzik"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:312
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:457 ../gnomeclocks/stopwatch.py:109
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:321 ../gnomeclocks/stopwatch.py:111
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:459
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:323
msgid "Snooze"
msgstr "Drzemka"
-#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:390
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:386
+msgid "Alarm"
+msgstr "Budzik"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:386 ../gnomeclocks/world.py:293
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:405
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:135 ../gnomeclocks/app.py:419
msgid "About Clocks"
msgstr "O zegarze"
-#: ../gnomeclocks/app.py:127
+#: ../gnomeclocks/app.py:141
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "NarzÄdzia pomagajÄce zarzÄdzaÄ czasem."
-#: ../gnomeclocks/app.py:129
+#: ../gnomeclocks/app.py:143
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012"
-#. Translators: "New" refers to a world clock or an alarm
-#: ../gnomeclocks/app.py:213
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:266
+#: ../gnomeclocks/app.py:295
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../gnomeclocks/app.py:271
+#: ../gnomeclocks/app.py:300
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../gnomeclocks/app.py:335
+#: ../gnomeclocks/app.py:379
msgid "Click on items to select them"
msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
-#: ../gnomeclocks/app.py:337
+#: ../gnomeclocks/app.py:381
msgid "{0} item selected"
msgid_plural "{0} items selected"
msgstr[0] "Zaznaczono {0} element"
msgstr[1] "Zaznaczono {0} elementy"
msgstr[2] "Zaznaczono {0} elementÃw"
-#: ../gnomeclocks/app.py:393
+#: ../gnomeclocks/app.py:422
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
@@ -128,17 +132,17 @@ msgstr "ZakoÅcz"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoper"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:141
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:143
#: ../gnomeclocks/timer.py:110
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:120
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:122
#: ../gnomeclocks/timer.py:52
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:112
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:114
msgid "Lap"
msgstr "OkrÄÅenie"
@@ -150,7 +154,7 @@ msgstr "MiÄdzyczas"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:116 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:118 ../gnomeclocks/timer.py:69
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -163,35 +167,35 @@ msgstr "Wstrzymaj"
msgid "Timer"
msgstr "Minutnik"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
msgid "Mondays"
msgstr "PoniedziaÅek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
msgid "Tuesdays"
msgstr "Wtorek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+#: ../gnomeclocks/utils.py:85
msgid "Wednesdays"
msgstr "Åroda"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+#: ../gnomeclocks/utils.py:86
msgid "Thursdays"
msgstr "Czwartek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+#: ../gnomeclocks/utils.py:87
msgid "Fridays"
msgstr "PiÄtek"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+#: ../gnomeclocks/utils.py:88
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobota"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+#: ../gnomeclocks/utils.py:89
msgid "Sundays"
msgstr "Niedziela"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:299
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
@@ -203,18 +207,27 @@ msgstr "Dodanie nowego zegara Åwiatowego"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Wyszukiwanie miasta:"
-#: ../gnomeclocks/world.py:259
-msgid "World"
-msgstr "Åwiat"
+#: ../gnomeclocks/world.py:175 ../gnomeclocks/world.py:182
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Wczoraj"
-#: ../gnomeclocks/world.py:270
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda zegar Åwiatowy"
+#: ../gnomeclocks/world.py:177 ../gnomeclocks/world.py:180
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutro"
-#: ../gnomeclocks/world.py:393
+#: ../gnomeclocks/world.py:237
msgid "Sunrise"
msgstr "WschÃd sÅoÅca"
-#: ../gnomeclocks/world.py:403
+#: ../gnomeclocks/world.py:247
msgid "Sunset"
msgstr "ZachÃd sÅoÅca"
+
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/world.py:293
+msgid "World"
+msgstr "Åwiat"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:312
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda zegar Åwiatowy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]