[gnome-screenshot] Updated Odia Translation with FUEL implementation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Odia Translation with FUEL implementation.
- Date: Wed, 28 Nov 2012 14:46:14 +0000 (UTC)
commit 51694cea295bdc7a8ac465c8b2828864534a4df0
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Wed Nov 28 20:16:05 2012 +0530
Updated Odia Translation with FUEL implementation.
po/or.po | 418 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 769202b..8d5a120 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 12:54+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:15+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,287 +27,350 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"àààààààààà %sàà ààààààà ààààà ààààààà\n"
-" àààààààà ààààà %sà\n"
-" àààààà àààà àà ààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààà ààà [ààààààà àà] àààààààààà ààààààà"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "ààà àààà ààà ààààààà àààààà (àààà, ààà àààààà àààààààà)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
msgid "Screenshot"
-msgstr "àààààààà.png"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
+#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "àààààààààààà ààà àààààà (_o)"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "ààà (_N):"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "Save in _folder:"
msgstr "àààààà àà ààààààà àààààà (_f):"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "ààà (_N):"
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "*"
+msgstr "*"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "ààà ààààà àààààà"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "àààààà-ààààààààààà àààààààà (ààà ààààà)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà \"àààà\", \"àààà ààààà\", ààà "
-"\"ààà\" ààààààà"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àà àààà ààà àààààààà ààà "
+"àààààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àà àààà "
+"ààà àààààààà ààà "
"ààà ààààààààà àà ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààà, ààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "àààààààà àà àààààà ààààààààààà àààààà"
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "àààààààà àà àààààà ààààààààààà àààààà"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "Include Border"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà àààààààà"
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "àààààààà àà àààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààà, ààààààààà"
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ICC ààààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "àààààà-ààààààààààà àààààààà (ààà ààààà)"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà ICC ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà \"àààà\", \"àààà "
+"ààààà\", ààà "
+"\"ààà\" ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:142
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà \"%s\" àà ààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:149
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààà àà?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:171
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààà ààà àààà "
+"ààààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:351
+msgid "Error creating file"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:396
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:522
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:523
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:524
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:526
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:527
+#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:528
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààà ààà [ààààààà àà] àààààààààà ààààààà"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:529
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "ààà àààà ààà ààààààà àààààà (àààà, ààà àààààà àààààààà)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:529
+msgid "effect"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/screenshot-application.c:530
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:531
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:531
+msgid "filename"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:545
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:683
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààà ààààà àààà <mgiri redhat com>"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà: --window ààà --ààààààààà àà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààà \n"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààà: --window ààà --ààààààààà àà ààààà ààààààà ààààà àààà "
+"ààààà \n"
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/screenshot-config.c:63
+#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà: --window ààà --ààààààààà àà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààà \n"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà àààà UI àààààà àààààà àààààààààà\n"
-"àààààà ààààààà gnome-utils à àààààààà àààààààà àààààà"
+"àààààààà àààààààààààà: --area ààà --delay àà àà ààààà ààààààà ààààà àààà "
+"ààààà \n"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
msgid "Select a folder"
msgstr "ààààà àààààà àà ààà àààààà"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
msgid "Screenshot.png"
msgstr "àààààààà.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "àààààààà-%s.png"
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "%s.png àà àààààààà"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "àààààààà-%s-%d.png"
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "%s - %d.png àà àààààààà"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
msgid "None"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
msgid "Drop shadow"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
msgid "Border"
msgstr "ààààà"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
msgid "Include _pointer"
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
msgid "Include the window _border"
msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà àààààà (_b)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Apply _effect:"
msgstr "àààààà ààààààà: (_e)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà (_d)"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#| msgid "Grab the whole _desktop"
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà (_ r)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààà (_w)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "à àààààà ààà àààààà àààààà (_a)"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààà àààààà (_d)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
msgid "Effects"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà (_S)"
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààààààà àààà UI àààààà àààààà àààààààààà\n"
+#~ "àààààà ààààààà gnome-utils à àààààààà àààààààà àààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]