[gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 14 Oct 2012 13:49:12 +0000 (UTC)
commit fca5ca3b8302ad9f8e98a15a4bc14d01847a1013
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Oct 14 15:49:07 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index acf4035..b3a6b95 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -119,9 +119,7 @@ msgstr "Spremeni ozadje"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Slika ozadja;Zaslon;Namizje"
-#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:102
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -863,11 +861,9 @@ msgstr "Pult;Projektor;xrandr;Zaslon;LoÄljivost;OsveÅevanje;"
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
-#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437
-#: ../panels/network/panel-common.c:82
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/network/panel-common.c:119
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -1599,24 +1595,24 @@ msgstr "Dvojni klik, drugi gumb"
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Enojni klik, drugi gumb"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:750
msgid "Network proxy"
msgstr "OmreÅni posredniÅki streÅnik"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:871
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:940
#: ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:938
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1004
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Sistemske omreÅne storitve niso podprte s to razliÄico."
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1073
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1139
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "_Letalski naÄin"
@@ -1631,21 +1627,21 @@ msgstr "OmreÅne nastavitve"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "OmreÅje;BrezÅiÄno;IP;LAN;PosredniÅki streÅnik"
-
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-msgid "Add new connection"
-msgstr "Dodaj novo povezavo"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+msgstr "OmreÅje;BrezÅiÄno;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;PosredniÅki;Åirokopasovno;Modem;Bluetooth;"
#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
-#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+msgid "Add new connection"
+msgstr "Dodaj novo povezavo"
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:258
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:437
@@ -1697,7 +1693,7 @@ msgstr[3] "pred %i dnevi"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:234
msgid "Not connected"
msgstr "Brez povezave"
@@ -1787,33 +1783,33 @@ msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:686
-#: ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/network/panel-common.c:643
+#: ../panels/network/panel-common.c:645
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP naslov"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:684
+#: ../panels/network/panel-common.c:641
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Naslov IPv6"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "Privzeta smer"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
msgid "_Options..."
msgstr "_MoÅnosti ..."
@@ -1859,6 +1855,17 @@ msgstr "PosredniÅki streÅnik _FTP"
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Gostitelj vtiÄev"
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Strojni naslov"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/panel-common.c:640
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "Naslov IPv4"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "Izbor vmesnika za novo storitev"
@@ -1905,18 +1912,16 @@ msgid "_Configure..."
msgstr "_Nastavi ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "BrezÅiÄna dostopna toÄka"
+msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgstr "VroÄa toÄka Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
msgstr "_Vklopi"
-#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:90
-msgid "Wireless"
-msgstr "BrezÅiÄno"
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
msgid "_Use as Hotspot..."
@@ -1938,11 +1943,6 @@ msgstr "_PoveÅi"
msgid "Last used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Strojni naslov"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
@@ -1955,12 +1955,6 @@ msgstr "Jakost"
msgid "Link speed"
msgstr "Hitrost povezave"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2
-#: ../panels/network/panel-common.c:683
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "Naslov IPv4"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "_Forget Network"
msgstr "_Prezri omreÅje"
@@ -1970,7 +1964,7 @@ msgid "_Settings..."
msgstr "_Nastavitve ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Izklopi za povezavo v brezÅiÄno omreÅje"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
@@ -1989,312 +1983,297 @@ msgstr "Varnostna vrsta"
msgid "Security key"
msgstr "Varnostni kljuÄ"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Wired"
-msgstr "ÅiÄno"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:97
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "Mobilni Åirokopasovni dostop"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:106
-msgid "Mesh"
-msgstr "MreÅenje"
-
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:123
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:170
+#: ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
-#: ../panels/network/panel-common.c:255
+#: ../panels/network/panel-common.c:151
+#: ../panels/network/panel-common.c:212
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznano stanje"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:198
+#: ../panels/network/panel-common.c:155
msgid "Unmanaged"
msgstr "Neupravljano"
-#: ../panels/network/panel-common.c:203
+#: ../panels/network/panel-common.c:160
msgid "Firmware missing"
msgstr "Manjka strojna programska oprema"
-#: ../panels/network/panel-common.c:206
+#: ../panels/network/panel-common.c:163
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kabel ni priklopljen"
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:165
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostopno"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:212
+#: ../panels/network/panel-common.c:169
msgid "Disconnected"
msgstr "Prekinjena povezava"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219
-#: ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:176
+#: ../panels/network/panel-common.c:218
msgid "Connecting"
msgstr "V povezovanju"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223
-#: ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:180
+#: ../panels/network/panel-common.c:222
msgid "Authentication required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-#: ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:184
+#: ../panels/network/panel-common.c:226
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:188
msgid "Disconnecting"
msgstr "Prekinjanje povezave"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:192
+#: ../panels/network/panel-common.c:230
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezovanje je spodletelo"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:239
-#: ../panels/network/panel-common.c:281
+#: ../panels/network/panel-common.c:196
+#: ../panels/network/panel-common.c:238
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Stanje baterije ni znano (manjka)"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:301
+#: ../panels/network/panel-common.c:258
msgid "Configuration failed"
msgstr "Nastavitev je spodletela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:305
+#: ../panels/network/panel-common.c:262
msgid "IP configuration failed"
msgstr "Nastavljanje IP je spodletelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:309
+#: ../panels/network/panel-common.c:266
msgid "IP configuration expired"
msgstr "Nastavitev IP je Äasovno poteklo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:313
+#: ../panels/network/panel-common.c:270
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Zahtevana so bila ustrezna gesla, ki pa niso bila podana"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:317
+#: ../panels/network/panel-common.c:274
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "Prosilnik 802.1X je odklopljen"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:321
+#: ../panels/network/panel-common.c:278
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "Nastavitev prosilnika 802.1X je spodletela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:325
+#: ../panels/network/panel-common.c:282
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "Prosilnik 802.1X je spodletel"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:329
+#: ../panels/network/panel-common.c:286
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Prosilnik 802.1X je potreboval preveÄ Äasa za overjanje"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:333
+#: ../panels/network/panel-common.c:290
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Storitev PPP ni uspeÅno zagnana"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:337
+#: ../panels/network/panel-common.c:294
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Storitev PPP je prekinjena"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:341
+#: ../panels/network/panel-common.c:298
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP je spodletel"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:345
+#: ../panels/network/panel-common.c:302
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "ZaÄenjanje odjemalca DHCP je spodletelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:349
+#: ../panels/network/panel-common.c:306
msgid "DHCP client error"
msgstr "Napaka odjemalca DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:353
+#: ../panels/network/panel-common.c:310
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Odjemalec DHCP je spodletel"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:357
+#: ../panels/network/panel-common.c:314
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "ZaÄenjanje storitve souporabe povezave je spodletelo."
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:361
+#: ../panels/network/panel-common.c:318
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Storitev souporabe povezave je spodletela."
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:365
+#: ../panels/network/panel-common.c:322
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "ZaÄenjanje storitve AutoIP je spodletelo."
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:369
+#: ../panels/network/panel-common.c:326
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Napaka storitve AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:373
+#: ../panels/network/panel-common.c:330
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Storitev AutoIP je spodletela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:377
+#: ../panels/network/panel-common.c:334
msgid "Line busy"
msgstr "Povezava je zasedena"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:381
+#: ../panels/network/panel-common.c:338
msgid "No dial tone"
msgstr "Ni klicnega signala"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:385
+#: ../panels/network/panel-common.c:342
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Ni mogoÄe vzpostaviti signala povezave"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:389
+#: ../panels/network/panel-common.c:346
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "Zahteva klicanja je Äasovno potekla"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:393
+#: ../panels/network/panel-common.c:350
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "Poskus klicanja je spodletel"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:397
+#: ../panels/network/panel-common.c:354
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "ZaÄenjanje modema je spodletelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:401
+#: ../panels/network/panel-common.c:358
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Izbor doloÄenega APN je spodletel"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:405
+#: ../panels/network/panel-common.c:362
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Iskanje omreÅij ni dejavno"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:409
+#: ../panels/network/panel-common.c:366
msgid "Network registration denied"
msgstr "Vpis omreÅja je zavrnjen"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:413
+#: ../panels/network/panel-common.c:370
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Äas za vpis omreÅja je potekel"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:417
+#: ../panels/network/panel-common.c:374
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Vpis v zahtevano omreÅju je spodletela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:421
+#: ../panels/network/panel-common.c:378
msgid "PIN check failed"
msgstr "Preverjanje PIN je spodletelo"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:425
+#: ../panels/network/panel-common.c:382
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "Napravi morda manjka zahtevana strojna programska oprema"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:429
+#: ../panels/network/panel-common.c:386
msgid "Connection disappeared"
msgstr "Dejavna povezava je izginila"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:433
+#: ../panels/network/panel-common.c:390
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Signal/Povezava se je spremenila"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:437
+#: ../panels/network/panel-common.c:394
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "Predviden je bila obstojeÄa povezava"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:441
+#: ../panels/network/panel-common.c:398
msgid "Modem not found"
msgstr "Modema ni mogoÄe najti"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:445
+#: ../panels/network/panel-common.c:402
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "Povezava Bluetooth je spodletela"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:449
+#: ../panels/network/panel-common.c:406
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "Kartica SIM ni vstavljena"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:453
+#: ../panels/network/panel-common.c:410
msgid "SIM Pin required"
msgstr "Zahtevana je Åifra SIM PIN"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:457
+#: ../panels/network/panel-common.c:414
msgid "SIM Puk required"
msgstr "Zahtevana je Åifra SIM PUK"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:461
+#: ../panels/network/panel-common.c:418
msgid "SIM wrong"
msgstr "Kartica SIM je neustrezna"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:465
+#: ../panels/network/panel-common.c:422
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Naprava InfiniBand ne podpira povezanega naÄina"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:469
+#: ../panels/network/panel-common.c:426
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Odvisnost povezave je spodletela"
@@ -5235,6 +5214,24 @@ msgstr "MoÅnosti;Nastavitve;"
msgid "All Settings"
msgstr "Vse nastavitve"
+#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+#~ msgstr "OmreÅje;BrezÅiÄno;IP;LAN;PosredniÅki streÅnik"
+
+#~ msgid "Wireless Hotspot"
+#~ msgstr "BrezÅiÄna dostopna toÄka"
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "BrezÅiÄno"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ÅiÄno"
+
+#~ msgid "Mobile broadband"
+#~ msgstr "Mobilni Åirokopasovni dostop"
+
+#~ msgid "Mesh"
+#~ msgstr "MreÅenje"
+
#~ msgid "Remove Language"
#~ msgstr "Odstrani jezik"
#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
@@ -5340,9 +5337,6 @@ msgstr "Vse nastavitve"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Drugo ..."
-#~ msgid "Hotspot"
-#~ msgstr "VroÄa vstopna toÄka"
-
#~ msgid "Not connected to the internet."
#~ msgstr "Ni povezave v internet."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]