[tasque] [i18n] Update po files.



commit 07b4cd5fd6b40d8b3bb324d49b784e99a3fddee3
Author: Antonius Riha <antoniusriha gmail com>
Date:   Mon Sep 3 16:58:08 2012 +0200

    [i18n] Update po files.

 po/ca.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ca valencia po |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/cs.po          |    5 +--
 po/da.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/de.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/en_GB.po       |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/eo.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es.po          |    5 +--
 po/et.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fi.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gl.po          |    2 +-
 po/hu.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/id.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/it.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ja.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/lv.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nb.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nds.po         |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nl.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pl.po          |    2 +-
 po/pt.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt_BR.po       |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ro.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ru.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sl.po          |   81 +++++++++++++++++++---------------------------------
 po/sr.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po    |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sv.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/th.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tr.po          |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_CN.po       |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po       |   82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 34 files changed, 1225 insertions(+), 1248 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d4a751a..22f23e4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "L'Ãltim mes"
 msgid "Last Year"
 msgstr "L'Ãltim any"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
 msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per avui\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per avui\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Tasca nova..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualitza les tasques..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -170,106 +170,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "S'ha creat una tasca nova."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completada"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nom de la tasca"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data de venciment"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Avui"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "DemÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "D'aquà a una setmana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Sense data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Seleccioneu una data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporitzador"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tasca completada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "S'ha cancelÂlat l'acciÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Es completarà la tasca d'aquà a: {0}"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index c646776..76e5827 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "L'Ãltim mes"
 msgid "Last Year"
 msgstr "L'Ãltim any"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
 msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per hui\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per hui\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,37 +71,37 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Tasca nova..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualitza les tasques..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "S'ha creat una tasca nova."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completada"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nom de la tasca"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data de venciment"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hui"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "DemÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "D'acà a una setmana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Sense data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Seleccioneu una data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporitzador"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tasca completada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "S'ha cancelÂlat l'acciÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Es completarà la tasca d'acà a: {0}"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6a9d5fb..a1d743f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 18:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-30 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 50f7090..426784a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Sidste mÃned"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Sidste Ãr"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} opgave er overskredet\n"
 msgstr[1] "{0} opgaver er overskredet\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} opgave i dag\n"
 msgstr[1] "{0} opgaver i dag\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr[0] "{0} opgave i morgen\n"
 msgstr[1] "{0} opgaver i morgen\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque Styrer"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
@@ -83,27 +83,27 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Ophavsret  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "En nyttig opgaveliste"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasques projekthjemmeside"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ny opgave..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Genopfrisk opgaver ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Ny opgave oprettet."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "UdfÃrt"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Opgavenavn"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Forfaldsdato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "I morgen"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Om 1 uge"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Ingen dato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "VÃlg dato..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Stopur"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Opgave udfÃrt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Handling annulleret"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "FÃrdiggÃr opgaven i: {0}"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b0d0ab1..d44ae8c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 18:20+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "Letzter Monat"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} Aufgabe ist ÃberfÃllig\n"
 msgstr[1] "{0} Aufgaben sind ÃberfÃllig\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr heute\n"
 msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr heute\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -75,38 +75,38 @@ msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr morgen\n"
 msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr morgen\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque fetzt"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fabian Buch <fabian buch fabian-buch com>\n"
 "Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Eine praktische Aufgabenliste"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque-Projekt-Homepage"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Neue Aufgabe â"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Aufgaben aktualisieren â"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr "Zeige/Verstecke Fenster"
 
@@ -174,106 +174,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Neue Aufgabe wurde angelegt."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Erledigt"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÃt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Aufgabenname"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "FÃlligkeitsdatum"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d.M. - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d.M. - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "In 1 Woche"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Kein Datum"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Datum wÃhlen â"
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Countdown"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Aufgabe erledigt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d.M.yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Aktion abgebrochen"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "VervollstÃndigen der Aufgabe in: {0}"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 382317b..c98ecb9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Milonas Kostas <milonas ko gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
 msgid "Last Year"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ\n"
 msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
 msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,35 +73,35 @@ msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
 msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "ÎÎ Tasque ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ <milonas ko gmail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "Î/Î - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "Î/Î - ÎÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "ÎÎ 1 ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "Î/Î/ÎÎ - ÎÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ: {0}"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e16dc60..d7253ad 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 07:42+0000\n"
 "Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "Last Month"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Last Year"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,36 +72,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "A Useful Task List"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Project Homepage"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "New Task ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Refresh Tasks ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "New task created."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completed"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Priority"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Task Name"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Due Date"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Tomorrow"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "In 1 Week"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "No Date"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Choose Date..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Task Completed"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Action Cancelled"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Completing Task In: {0}"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6b542d9..aabbb6f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:33+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "Pasinta monato"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Pasinta jaro"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tasko estas posttempe\n"
 msgstr[1] "{0} taskoj estas posttempe\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tasko por hodiaÅ\n"
 msgstr[1] "{0} taskoj por hodiaÅ\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,37 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} tasko por morgaÅ\n"
 msgstr[1] "{0} taskoj por morgaÅ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasko mojosas"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Colin DEAN <cad cad cx>\n"
 "Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Kopirajto  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Utila tasklisto "
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "TTT-paÄo de Taskil-projekto"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova tasko..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Aktualigi taskojn..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nova tasko kreita."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Plenumite"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Tasknomo"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Limdato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "HodiaÅ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "MorgaÅ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Post 1 semajno"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Neniu dato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Elekti daton..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notoj"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "HorloÄo"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tasko estas plenumite"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Ago nuligita"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Plenumi taskon en: {0}"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 05ccebf..38d025d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 18:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:47+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fad3871..a93e947 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 14:11+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et li org>\n"
@@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "Viimane kuu"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Viimane aasta"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} Ãlesanne on hilinenud\n"
 msgstr[1] "{0} Ãlesannet on hilinenud\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "TÃnaseks on {0} Ãlesanne\n"
 msgstr[1] "TÃnaseks on {0} Ãlesannet\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -75,35 +75,35 @@ msgstr[0] "Homseks on {0} Ãlesanne\n"
 msgstr[1] "Homseks on {0} Ãlesannet\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Ãlesandetasku on mÃnusalt tÃhi"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ivar Smolin <okul linux ee>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "AutoriÃigus  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Ãlesannete nimekiri"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Ãlesandetasku projekti koduleht"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Uus Ãlesanne..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "VÃrskenda Ãlesandeid..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Loodi uus Ãlesanne."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "LÃpetatud"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "TÃhtsus"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Ãlesande nimi"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "TÃhtaeg"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d-M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "TÃna"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Homme"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d-M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "NÃdala jooksul"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "KuupÃev puudub"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Vali kuupÃev..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "MÃrkmed"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Taimer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Ãlesanne tÃidetud"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d-M-yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Tegevus katkestatud"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Ãlesanne tÃidetakse: {0}"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 08b65c1..5043766 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr ""
 msgid "Last Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,35 +71,35 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -167,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr ""
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr ""
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr ""
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr ""
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79f5c30..5333121 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "Le mois dernier"
 msgid "Last Year"
 msgstr "L'an dernier"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tÃche est en retard\n"
 msgstr[1] "{0} tÃches sont en retard\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tÃche pour aujourd'hui\n"
 msgstr[1] "{0} tÃches pour aujourd'hui\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,38 +73,38 @@ msgstr[0] "{0} tÃche pour demain\n"
 msgstr[1] "{0} tÃches pour demain\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque est gÃnial"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marc-Andre Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2008\n"
 "Nicolas Repentin <nicolas shivaserv fr>, 2010.\n"
 "Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Une liste de tÃches pratique"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Page Web de Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nouvelle tÃche..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualiser les tÃches..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -172,106 +172,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nouvelle tÃche crÃÃe."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "TerminÃe"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nom de la tÃche"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Date limite"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Demain"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Dans une semaine"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Aucune date"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Choisir une date..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "DÃcompte"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "TÃches complÃtÃes"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Action annulÃe"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "AchÃvement de la tÃche dansÂ: {0}"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index de00fc3..afbb151 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque-master-po-gl-103238\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-30 04:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0bb5f9f..5ce2592 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 01:28+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "MÃlt hÃnap"
 msgid "Last Year"
 msgstr "MÃlt Ãv"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} feladat lejÃrt\n"
 msgstr[1] "{0} feladat lejÃrt\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} feladat mÃra\n"
 msgstr[1] "{0} feladat mÃra\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -74,35 +74,35 @@ msgstr[0] "{0} feladat holnapra\n"
 msgstr[1] "{0} feladat holnapra\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "A Tasque kirÃly!"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gergely Szarka <gszarka invitel hu>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Hasznos feladatlista"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "A Tasque projekt honlapja"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ãj feladatâ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Feladatok frissÃtÃseâ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -170,106 +170,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Feladat lÃtrehozva."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "KÃsz"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÃs"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "â"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Feladat neve"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "HatÃridÅ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "M d. â "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Holnap"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "M d. â ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Egy hÃten belÃl"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Nincs dÃtum"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "VÃlasszon dÃtumotâ"
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "IdÅzÃtÅ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Feladat befejezve"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "yy. M d. â ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "MÅvelet megszakÃtva"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Feladat befejezÃse: {0}"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f74375b..40b1644 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:37+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: INDONESIA <userindesign gmail com>\n"
@@ -51,56 +51,56 @@ msgstr "Bulan Lalu"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Tahun Lalu"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tugas Terlambat\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tugas untuk Hari Ini\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
 msgstr[0] "{0} tugas untuk Besok\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque Hebat"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Hak Cipta  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Daftar Tugas yang Berguna"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Halaman Depan Proyek Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Tugas Baru ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Perbarui Tugas ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -168,109 +168,109 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Tugas baru telah dibuat."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Selesai"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nama Tugas"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Tanggal Selesai"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 #, fuzzy
 msgid "M/d - "
 msgstr "B/t -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hari Ini"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 #, fuzzy
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "B/t - ttt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Dalam 1 Minggu"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Tanpa Tanggal"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Pilih Tanggal..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Catatan"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tugas Selesai"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 #, fuzzy
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "B/t/t - ttt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Tindakan Dibatalkan"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Menyelesaikan Tugas Dalam: {0}"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 81eb825..8718ded 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "Ultimo mese"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Ultimo anno"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,36 +72,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Un utile elenco delle attivitÃ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Sito web di Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nuova attivitÃ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Aggiorna attivitÃ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -174,107 +174,107 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nuova attività creata."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completate"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nome attivitÃ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Previsto per"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Domani"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "In una settimana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Nessuna data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Scelta data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 # (ndt) suggerimenti
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Orologio"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Attività completata"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Azione annullata"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Completamento attività in: {0}"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c819682..5074baa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 13:05+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "ããïãæ"
 msgid "Last Year"
 msgstr "ããïå"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -70,36 +70,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "çè æ <takeshi aihana gmail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "æåãäåãããããäèããã"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque ããããããããããã"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "æããããã..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ããããææ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "æããããããçæãããã"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "åä"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "ããããåå"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "M/d - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "M/d - dddææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "ïééäå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ææãã"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "æäãéæ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "ãã"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "åäããããã"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "yy/M/d - dddææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "ããããããããããããããã"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "{0} ãåäããããã"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7cb5ef2..2f3f3c7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:16+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "PÄdÄjais mÄnesis"
 msgid "Last Year"
 msgstr "PÄdÄjais gads"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr[0] "{0} nokavÄts uzdevums\n"
 msgstr[1] "{0} nokavÄti uzdevumi\n"
 msgstr[2] "{0} nokavÄtu uzdevumu\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "{0} uzdevums Åodienai\n"
 msgstr[1] "{0} uzdevumi Åodienai\n"
 msgstr[2] "{0} uzdevumu Åodienai\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -78,35 +78,35 @@ msgstr[1] "{0} uzdevumi rÄtdienai\n"
 msgstr[2] "{0} uzdevumu rÄtdienai\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque rullÄ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Arvis LÄcis"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "AutortiesÄbas  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "NoderÄgs uzdevumu saraksts"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque projekta mÄjaslapa"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Jauns uzdevums..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "AtjauninÄt uzdevumus..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -174,106 +174,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Izveidots jauns uzdevums."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Pabeigts"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÄte"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Uzdevuma nosaukums"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Izpildes datums"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d.M. - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Åodien"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "RÄt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d.M. - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "1 nedÄÄÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Nav datuma"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "IzvÄlÄties datumu..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "PiezÄmes"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Taimeris"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Uzdevums pabeigts"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d.M.yy. - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "DarbÄba atcelta"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Pabeidz uzdevumus: {0}"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cebd814..e84b66f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque 0.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Siste mÃned"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Siste Ãr"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,37 +71,37 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Espen Stefansen <espenas gmail com>\n"
 "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Opphavsrett  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "En nyttig oppgaveliste"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Hjemmeside for Tasque-prosjektet"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ny oppgave â"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Oppdater oppgaver â"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Ny oppgave laget."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "FullfÃrt"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Oppgavenavn"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Ferdigdato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "I morgen"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Om en uke"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Ingen dato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Velg dato â"
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notater"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Klokke"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Oppgave fullfÃrt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Handling avbrutt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "FullfÃrer oppgave om: {0}"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index db24ae8..9d4cf83 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 00:49+0100\n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Lesten Monat"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Lestes Johr"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} Opgav is ÃverfÃllig\n"
 msgstr[1] "{0} Opgaven sÃnd ÃverfÃllig\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Vandag\n"
 msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Vandag\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,35 +71,35 @@ msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Moorn\n"
 msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Moorn\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque rockt"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Eene Opgavenlist fÃr elken Gebruk"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Projektnetsiet"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Neje Opgav ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Opgaven opfrischen ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -167,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Neje Opgav erstellt"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Fertig"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÃt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Opgavnaam"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "bit Dag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "M/d -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Vandag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morn"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "M/d - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "In 1 Week"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Keen Dag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Dag wÃhlen..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Tiede"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Opgav doon"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "M/d/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Aktschoon avbroken"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "DÃsse Opgav avsluten in: {0}"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6115488..36c2a7b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque-svn-20080229 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel van Eeden <gnomenl myname nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr ""
 msgid "Last Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -70,36 +70,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Een bruikbare takenlijst"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Project Webstek"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nieuwe Taak ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 #, fuzzy
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Taken vernieuwen"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -168,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nieuwe Taak ..."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr ""
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr ""
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr ""
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fb5bb6a..4c3e33c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 23:48+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 380110f..2bfa778 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:38+0000\n"
 "Last-Translator: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>\n"
 "Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Ãltimo MÃs"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Ãltimo Ano"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa expirou\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas expiraram\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa hoje\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas hoje\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,35 +71,35 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "O Tasque à fixe"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "AntÃnio Lima <amrlima gmail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Uma Lista de Tarefas Ãltil"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "PÃgina Web do Projecto Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova Tarefa..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualizar Tarefas..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -168,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nova tarefa criada."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminadas"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nome da Tarefa"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Date de ExpiraÃÃo"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "M/d - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "AmanhÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "M/d - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Daqui a 1 Semana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Sem Data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Escolher Data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tarefa Terminada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "M/d/aa - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "AcÃÃo Cancelada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Tarefa Termina em: {0}"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2439985..adf4f61 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-11 18:45-0300\n"
 "Last-Translator: Mateus Zenaide Henriques <matzenh gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr "Ãltimo mÃs"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Ãltimo ano"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa vencida\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas vencidas\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa para hoje\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para hoje\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque à o melhor!"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Lucas Rocha <lucasr gnome org>\n"
@@ -91,27 +91,27 @@ msgstr ""
 "Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>\n"
 "Mateus Zenaide <matzenh gmail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Uma lista de tarefas Ãtil"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "PÃgina inicial do projeto Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova tarefa..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Atualizar tarefas..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -179,106 +179,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nova tarefa criada."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ConcluÃda"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nome da tarefa"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Prazo"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "AmanhÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Em 1 semana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Sem data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Escolha uma data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tarefas concluÃdas"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "AÃÃo cancelada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Completando tarefa em: {0}"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3e04a84..c32f9af 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:54+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ultima lunÄ"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Ultimul an"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ e restantÄ\n"
 msgstr[1] "{0} sarcini sunt restante\n"
 msgstr[2] "{0} de sarcini sunt restante\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ pentru astÄzi\n"
 msgstr[1] "{0} sarcini pentru astÄzi\n"
 msgstr[2] "{0} de sarcini pentru astÄzi\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -75,35 +75,35 @@ msgstr[1] "{0} sarcini pentru mÃine\n"
 msgstr[2] "{0} de sarcini pentru mÃine\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque e super"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tabita Dolean <dtabita21 gmail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Drepturi de autor  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "O listÄ de sarcini folositoare"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Pagina de internet a proiectului Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "SarcinÄ nouÄ ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ReÃmprospÄteazÄ sarcinile ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -171,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "SarcinÄ nouÄ creatÄ."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminat"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritate"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nume sarcini"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "DatÄ terminare"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "AstÄzi"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "MÃine"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Ãntr-o sÄptÄmÃnÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Nicio datÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Alege data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "NotiÈe"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Cronometru"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "SarcinÄ finalizatÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "AcÈiune anulatÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Se terminÄ sarcina Ãn: {0}"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b404365..79ea3a4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru li org>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 msgid "Last Year"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ: {0}\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ\n"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ: {0}\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,35 +73,35 @@ msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ\n"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ: {0}\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque â ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>, 2011"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d.M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d.M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑâ"
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d.M.yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: {0}"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c090020..0679f3f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 18:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-03 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -33,13 +34,11 @@ msgstr "Enostavno in hitro upravljanje nalog"
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Upravljalnik nalog"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
 msgid "Yesterday"
 msgstr "VÄeraj"
 
@@ -89,7 +88,9 @@ msgstr "Tasque je zakon"
 
 #: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
+msgstr ""
+"Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>Matej UrbanÄiÄ <mateju svn "
+"gnome.org>"
 
 #: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
@@ -179,8 +180,7 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nova naloga je ustvarjena"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:85
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "KonÄano"
 
@@ -189,29 +189,25 @@ msgstr "KonÄano"
 msgid "Priority"
 msgstr "Prednost"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115
-#: ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
 #: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
 #: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
 #: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118
-#: ../src/TaskTreeView.cs:422
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -225,52 +221,39 @@ msgstr "Ime naloge"
 msgid "Due Date"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:188
-#: ../src/TaskTreeView.cs:190
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:750
-#: ../src/TaskTreeView.cs:753
-#: ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:188
-#: ../src/TaskTreeView.cs:750
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:190
-#: ../src/TaskTreeView.cs:753
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutri"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:192
-#: ../src/TaskTreeView.cs:194
-#: ../src/TaskTreeView.cs:196
-#: ../src/TaskTreeView.cs:198
-#: ../src/TaskTreeView.cs:200
-#: ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
 #: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Äez 1 teden"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:755
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Ni datuma"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204
-#: ../src/TaskTreeView.cs:760
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Izbor datuma ..."
 
@@ -303,11 +286,8 @@ msgstr "DokonÄanje naloge v: {0}"
 
 #. The new task entry widget
 #. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
 msgid "New task..."
 msgstr "Nova naloga ..."
 
@@ -332,8 +312,7 @@ msgid "Future"
 msgstr "Prihodnost"
 
 #. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
 #, csharp-format
 msgid "Tasks loaded: {0}"
 msgstr "Äas osveÅitve nalog: {0}"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 159d224..433f0e7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Last Year"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
 msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -78,38 +78,38 @@ msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
 "\n"
 "http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -177,106 +177,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "â"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "Ð/Ð â "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "Ð/Ð â ÐÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "ÐÐ 1 ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "Ð/Ð/ÐÐ â ÐÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ: {0}"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 75cf9e9..fb635d6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "ProÅlog meseca"
 msgid "Last Year"
 msgstr "ProÅle godine"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka su istekla\n"
 msgstr[2] "{0} zadataka je isteklo\n"
 msgstr[3] "Jedan zadatak je istekao\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka za danas\n"
 msgstr[2] "{0} zadataka za danas\n"
 msgstr[3] "Jedan zadatak za danas\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -78,38 +78,38 @@ msgstr[2] "{0} zadataka za sutra\n"
 msgstr[3] "Jedan zadatak za sutra\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "ZadaÄiÄi vladaju"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
 "\n"
 "http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Autorska prava  2008 Novel Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Koristan spisak zadataka"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Stranica projekta ZadaÄiÄa"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Novi zadatak ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "OsveÅi zadatke ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -177,106 +177,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Napravljen je novi zadatak."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Obavljen"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "VaÅnost"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "â"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Naziv zadatka"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Krajnji rok"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "M/d â "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Sutra"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "M/d â ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Za 1 nedelju"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Bez datuma"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Izaberi datum..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Napomene"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "OdbrojavaÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Zadatak je zavrÅen"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "M/d/gg â ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Radnja je otkazana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Obavljen zadatak za: {0}"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1204f01..8a3e6a2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "FÃrra mÃnaden"
 msgid "Last Year"
 msgstr "FÃrra Ãret"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} aktivitet har fÃrfallit\n"
 msgstr[1] "{0} aktiviteter har fÃrfallit\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara idag\n"
 msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara idag\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara imorgon\n"
 msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara imorgon\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque Ãr grymt"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander\n"
@@ -85,27 +85,27 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "En anvÃndbar aktivitetslista"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque-projektets webbplats"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ny aktivitet..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Uppdatera aktiviteter ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -173,106 +173,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Ny aktivitet skapad."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Avklarad"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "Aktivitetsnamn"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "FÃrfallodag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Imorgon"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Inom en vecka"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Inget datum"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "VÃlj datum..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Aktivitet fÃrdig"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "ÃtgÃrden avbruten"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "FÃrdigstÃller aktivitet om: {0}"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9a28a7e..7f8d1ae 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 14:17+0700\n"
 "Last-Translator: Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "àààààààààààà"
 msgid "Last Year"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -70,36 +70,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ààààààààààààààà Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "àààààààààà ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "àààààààààààààà ..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -169,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "àà 1 ààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "àààààààà ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "àààààààààààààààààà: {0}"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6618b61..c6f7619 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-31 00:48+0200\n"
 "Last-Translator: Hasan YÄlmaz <iletisim hasanyilmaz net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -50,21 +50,21 @@ msgstr "Son Ay"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Son YÄl"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Telif HakkÄ Â 2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "KullanÄÅlÄ Bir GÃrev Listesi"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Proje AnasayfasÄ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Yeni GÃrev..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 #, fuzzy
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "GÃrevleri Yenile"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -172,107 +172,107 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Yeni gÃrev yaratÄldÄ."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "TamamlandÄ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "Ãncelik"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "GÃrev AdÄ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "Son Tarih"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "BugÃn"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "YarÄn"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Gelecek 1 Hafta"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Tarih Yok"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Tarih SeÃ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "SÃre ÃlÃer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 #, fuzzy
 msgid "Task Completed"
 msgstr "TamamlandÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5cdd157..ec7ea66 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:21+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Wang <raywang gnome org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -50,54 +50,54 @@ msgstr "ääæ"
 msgid "Last Year"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} ääåèæ\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "äåæ {0} ääå\n"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
 msgstr[0] "æåæ {0} ääå\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque çï"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "çæ Â 2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ääæççäååè"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque éçäé"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "æåäå..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "åæäå..."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -165,106 +165,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ååäæäåã"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "äåç"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "äååç"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "ææææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "Mædæ - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "Mædæ - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "äåå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "æææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "éæææ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "åå"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "èæå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 msgid "Task Completed"
 msgstr "åæçäå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "yy-MM-dd - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "åäååæ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "å {0} ååæäå"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index de05991..b41c5d8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 20:45+0800\n"
 "Last-Translator: Yuren Ju <yurenju gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "æèäåæ"
 msgid "Last Year"
 msgstr "æèäå"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -71,37 +71,37 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "äååççåäæå"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque åæéé"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
 msgid "New Task ..."
 msgstr "æååäâ"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
 #, fuzzy
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ææåä"
 
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
@@ -171,107 +171,107 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ååçæåä"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
 msgid "Priority"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
 msgid "Task Name"
 msgstr "åäåç"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
 msgid "Due Date"
 msgstr "åææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "äåçæå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ææææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "éæææâ"
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
 msgid "Notes"
 msgstr "åè"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
 msgid "Timer"
 msgstr "èæå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
 #, fuzzy
 msgid "Task Completed"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]