[gnome-control-center] displays: bgo#592412 - Make 'Mirrored Displays' string consistent with GnomeRRLabeler
- From: Federico Mena Quintero <federico src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] displays: bgo#592412 - Make 'Mirrored Displays' string consistent with GnomeRRLabeler
- Date: Mon, 3 Sep 2012 19:08:33 +0000 (UTC)
commit f0be9146d418d7db8dce6826134e8e7ab15af911
Author: Federico Mena Quintero <federico gnome org>
Date: Mon Sep 3 14:07:29 2012 -0500
displays: bgo#592412 - Make 'Mirrored Displays' string consistent with GnomeRRLabeler
We had 'Mirror displays' as a command in the control center, but 'Mirror screens' as a description in
GnomeRRLabeler. Now we have 'Mirrored Displays' as a description of the current state.
Signed-off-by: Federico Mena Quintero <federico gnome org>
panels/display/cc-display-panel.c | 10 ++++++----
1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/panels/display/cc-display-panel.c b/panels/display/cc-display-panel.c
index 9dbc276..7e24033 100644
--- a/panels/display/cc-display-panel.c
+++ b/panels/display/cc-display-panel.c
@@ -613,12 +613,14 @@ rebuild_mirror_screens (CcDisplayPanel *self)
static char *
mirror_monitor_name (void)
{
+ /* Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c */
+
/* Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
- * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
- * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
- * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+ * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
+ * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
+ * "Pantallas en Espejo".
*/
- return g_strdup (_("Mirror Displays"));
+ return g_strdup (_("Mirrored Displays"));
}
static void
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]