[anjuta] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Galician translations
- Date: Tue, 4 Sep 2012 21:09:46 +0000 (UTC)
commit 95212e5a0ade47b065c3589c2f0d5894dd22d483
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Sep 4 23:07:36 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 482806a..ca130a5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,12 +14,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 07:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 21:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
-"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Texto que lle mostra ao usuario que ten que escribir nun campo"
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Introducir variÃbeis de ambiente:"
+msgstr "VariÃbeis de ambiente:"
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiros "
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
-msgstr "Ruta à que deben ser relativos tÃdolos ficheiros na lista"
+msgstr "Ruta à que deben ser relativos todos os ficheiros na lista"
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
msgid "Show Add button"
@@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "ParÃmetros do enlazador:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do vinculador para tÃdolos obxectivos neste "
+"ParÃmetros adicionais comÃns do vinculador para todos os obxectivos deste "
"grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
@@ -935,8 +934,8 @@ msgstr "ParÃmetros do preprocesador de C:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do preprocesador de C para tÃdolos obxectivos "
-"neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais comÃns do preprocesador de C para todos os obxectivos "
+"deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
@@ -951,8 +950,8 @@ msgstr "ParÃmetros do compilador de C:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de C para tÃdolos obxectivos "
-"neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de C para todos os obxectivos "
+"deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
@@ -967,8 +966,8 @@ msgstr "ParÃmetros do compilador de C++:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de C++ para tÃdolos obxectivos "
-"neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de C++ para todos os obxectivos "
+"deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
@@ -983,8 +982,8 @@ msgstr "ParÃmetros do compilador de Java:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Java para tÃdolos obxectivos "
-"neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Java para todos os obxectivos "
+"deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
@@ -999,8 +998,8 @@ msgstr "ParÃmetros do compilador de Vala:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Vala para tÃdolos obxectivos "
-"neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Vala para todos os obxectivos "
+"deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
@@ -1015,8 +1014,8 @@ msgstr "ParÃmetros do compilador de Fortran:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Fortran para tÃdolos "
-"obxectivos neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Fortran para todos os "
+"obxectivos deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
@@ -1032,8 +1031,8 @@ msgstr "ParÃmetros do compilador de Objective C:"
msgid ""
"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Objective C para tÃdolos "
-"obxectivos neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais comÃns do compilador de Objective C para todos os "
+"obxectivos deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgid ""
"targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comÃns do xerador de analizadores lÃxicos Lex ou Flex "
-"para tÃdolos obxectivos neste grupo."
+"para todos os obxectivos deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1068,8 +1067,8 @@ msgid ""
"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
"this group."
msgstr ""
-"ParÃmetros adicionais do xerador do analizador Yacc ou Bison para tÃdolos "
-"obxectivos neste grupo."
+"ParÃmetros adicionais do xerador do analizador Yacc ou Bison para todos os "
+"obxectivos deste grupo."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
@@ -3619,7 +3618,7 @@ msgstr "Xestor de documentos"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr "Proporciona capacidades para o xestor de documentos."
+msgstr "Fornece capacidades para o xestor de documentos."
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
msgid "Top"
@@ -4365,7 +4364,7 @@ msgstr "Non se atopou ningÃn elemento"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr "Non hai recursos utilizados recentemente co URI `%s'"
+msgstr "Non se atoparon recursos utilizados recentemente co URI `%s'"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
@@ -6410,8 +6409,8 @@ msgid ""
"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
msgstr ""
"Non foi posÃbel atopar unha infraestrutura de proxecto correcta para o "
-"cartafol indicado (%s). Seleccione un cartafol diferente ou tente actualizar "
-"a unha versiÃn mÃis nova de Anjuta."
+"cartafol indicado (%s). Seleccione un cartafol diferente ou tente anovar a "
+"unha versiÃn mÃis nova de Anjuta."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
@@ -6816,7 +6815,7 @@ msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
"view) %s: %s\n"
msgstr ""
-"Produciuse un erro ao analizar o proxecto (o ficheiro està aberto, mais non "
+"Produciuse un erro ao analizar o proxecto (o proxecto està aberto, mais non "
"haberà ningunha visualizaciÃn de proxecto) %s: %s\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
@@ -7154,7 +7153,7 @@ msgstr "Ignorando %s: o ficheiro xa existe"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:510
#, c-format
msgid "Creating %s â Failed to create directory"
-msgstr "Creando %s â Falla ao crear o cartafol"
+msgstr "Creando %s â Produciuse un erro ao crear o cartafol"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:526
#, c-format
@@ -7631,7 +7630,7 @@ msgstr "nome do proxecto"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
msgid "Add shared library support:"
-msgstr "Engadir a compatibilidde de biblioteca compartida:"
+msgstr "Engadir a compatibilidade de biblioteca compartida:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
@@ -8034,11 +8033,11 @@ msgstr "Un proxecto xenÃrico Wx Widgets"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
msgid "Xlib dock"
-msgstr "AncorÃbel Xlib"
+msgstr "Doca de Xlib"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Un miniaplicativo ancorÃbel Xlib xenÃrico"
+msgstr "Un miniaplicativo en doca de Xlib xenÃrico"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
msgid "Xlib"
@@ -8794,11 +8793,11 @@ msgstr "Segunda ruta:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
msgid "Start Revision:"
-msgstr "Iniciar a revisiÃn:"
+msgstr "RevisiÃn inicial:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "End Revision:"
-msgstr "Finalizar a revisiÃn:"
+msgstr "RevisiÃn final:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
msgid "Ignore ancestry"
@@ -9172,14 +9171,14 @@ msgstr "ObstruÃdo: %s"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr "ExploraciÃn paralela de proxecto e sÃmbolos globais"
+msgstr "AnÃlise paralela de proxecto e sÃmbolos globais"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
msgid ""
"This option means that the global system packages will be scanned "
"simultaneously with the project's ones"
msgstr ""
-"Esta opciÃn significa que os paquetes do sistema global serÃn explorados ao "
+"Esta opciÃn significa que os paquetes do sistema global se analizarÃn ao "
"mesmo tempo que o son os proxectos"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
@@ -9230,8 +9229,8 @@ msgstr "%s: XeraciÃn de herdanzasâ"
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%s: %d ficheiro analizados fÃra de %d"
-msgstr[1] "%s: %d ficheiros analizados fÃra de %d"
+msgstr[0] "%s: %d ficheiro analizados de %d"
+msgstr[1] "%s: %d ficheiros analizados de %d"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
#, c-format
@@ -9242,8 +9241,8 @@ msgstr "XeraciÃn de herdanzasâ"
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%d ficheiro analizado fora de %d"
-msgstr[1] "%d ficheiros analizados fora de %d"
+msgstr[0] "%d ficheiro analizado de %d"
+msgstr[1] "%d ficheiros analizados de %d"
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
msgid "Populating symbol databaseâ"
@@ -9597,7 +9596,7 @@ msgstr "Seleccionar o nome do ficheiro no engadido do xestor de ficheiros"
#: ../plugins/tools/variable.c:94
msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
msgstr ""
-"Seleccionar o nome completo sen extensiÃn no engadido do xestor de proxecto"
+"Seleccionar o nome completo sen extensiÃn no engadido do xestor de ficheiros"
#: ../plugins/tools/variable.c:95
msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
@@ -9697,11 +9696,11 @@ msgstr "_Ver"
#: ../src/anjuta-actions.h:40
msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "_Redefinir o deseÃo de ancoraxe"
+msgstr "_Restaurar o deseÃo de doca"
#: ../src/anjuta-actions.h:41
msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr "Cambiar deseÃo de ancoraxe dos widgets ao predeterminado"
+msgstr "Restaurar o deseÃo de doca dos widgets ao predeterminado"
#: ../src/anjuta-actions.h:47
msgid "_Full Screen"
@@ -9713,7 +9712,7 @@ msgstr "Alternar o modo de pantalla completa"
#: ../src/anjuta-actions.h:51
msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Bloquear o deseÃo de ancoraxe"
+msgstr "_Bloquear o deseÃo de doca"
#: ../src/anjuta-actions.h:52
msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
@@ -9883,7 +9882,7 @@ msgstr "Etiquetas dos botÃns da barra de ferramentas:"
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
#: ../src/preferences.ui.h:7
msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Estilo do selector de ancorÃbel:"
+msgstr "Estilo do selector de doca:"
#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "Appearance"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]