=?utf-8?q?=5Bgnome-menus=5D_Finnish_translation_update_by_Jiri_Gr=C3=B6nr?= =?utf-8?q?oos?=
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Finnish translation update by Jiri GrÃnroos
- Date: Thu, 6 Sep 2012 05:59:13 +0000 (UTC)
commit b2cd372cf3ef3d5e10ca7e724366c72322a44849
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Thu Sep 6 08:59:09 2012 +0300
Finnish translation update by Jiri GrÃnroos
po/fi.po | 212 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bab2179..aa437d0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,30 +1,34 @@
# Finnish messages for gnome-menus
# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gail package.
+#
# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005.
-#
+# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:19+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimediavalikko"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "ÃÃni & video"
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediavalikko"
+
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Ohjelmointi"
@@ -61,22 +65,6 @@ msgstr "Laitteisto"
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Laitteiston asetukset"
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet ja verkko"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Verkkoon liittyvÃt asetukset"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Ulkoasu ja kÃyttÃtuntuma"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "TyÃpÃytÃympÃristÃn ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset"
-
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -93,32 +81,16 @@ msgstr "Toimisto"
msgid "Office Applications"
msgstr "Toimistosovellukset"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal"
msgstr "HenkilÃkohtaiset"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
msgid "Personal settings"
msgstr "HenkilÃkohtaiset asetukset"
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "YllÃpito"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Muuta jÃrjestelmÃnlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka kÃyttÃjÃÃn)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "HenkilÃkohtaiset valinnat"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "JÃrjestelmÃ"
@@ -154,17 +126,22 @@ msgstr "TyÃpÃydÃn apuohjelmat"
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "HenkilÃkohtaiset ja jÃrjestelmÃn asetukset"
-
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Muihin luokkiin sopimattomat sovellukset"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+#| msgid "Applications"
+msgid "Web Applications"
+msgstr "Verkkosovellukset"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+msgid "Applications and sites saved from Web"
+msgstr "Internetistà tallennetut sovellukset ja sivustot"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
@@ -175,33 +152,33 @@ msgid "Edit Menus"
msgstr "Muokkaa valikkoja"
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Sovellukset:"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Oletukset"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Menus:"
msgstr "_Valikot:"
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Sovellukset:"
+
#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Valikkomuokkain %s"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
msgid "Show"
msgstr "NÃytÃ"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
@@ -209,62 +186,77 @@ msgstr ""
"Kotihakemistoa ei lÃydy: ei asetettu tiedostossa /etc/passwd eikà $HOME "
"muuttujalla ole arvoa"
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "Menu file"
-msgstr "Valikkotiedosto"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet ja verkko"
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "MENU_FILE"
-msgstr "MENU_FILE"
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Verkkoon liittyvÃt asetukset"
-#: ../util/test-menu-spec.c:34
-msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia"
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Ulkoasu ja kÃyttÃtuntuma"
-#: ../util/test-menu-spec.c:35
-msgid "Include <Exclude>d entries"
-msgstr "NÃytà myÃs piilotetut (<Exclude>) kohdat"
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr "TyÃpÃytÃympÃristÃn ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset"
-#: ../util/test-menu-spec.c:36
-msgid "Include NoDisplay=true entries"
-msgstr "NÃytà myÃs \"NoDisplay=true\"-kohdat"
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "YllÃpito"
-#: ../util/test-menu-spec.c:91
-msgid "Invalid desktop file ID"
-msgstr "Virheellinen tyÃpÃytÃtiedoston tunniste"
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Muuta jÃrjestelmÃnlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka kÃyttÃjÃÃn)"
-#: ../util/test-menu-spec.c:92
-msgid "[Invalid Filename]"
-msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]"
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "HenkilÃkohtaiset valinnat"
-#: ../util/test-menu-spec.c:93
-msgid " <excluded>"
-msgstr "<piilotettu>"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Asetukset"
-#: ../util/test-menu-spec.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Menu changed, reloading ====\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
-msgid "Menu tree is empty"
-msgstr "Valikkopuu on tyhjÃ"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:189
-msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-msgstr "- testaa Gnomen toteutusta TyÃpÃytÃvalikkojen mÃÃrittelystÃ"
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "HenkilÃkohtaiset ja jÃrjestelmÃn asetukset"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Valikkotiedosto"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "NÃytà myÃs piilotetut (<Exclude>) kohdat"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "NÃytà myÃs \"NoDisplay=true\"-kohdat"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Virheellinen tyÃpÃytÃtiedoston tunniste"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr "<piilotettu>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Valikkopuu on tyhjÃ"
+
+#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- testaa Gnomen toteutusta TyÃpÃytÃvalikkojen mÃÃrittelystÃ"
#~ msgid "Universal access related preferences"
#~ msgstr "EsteettÃmyyteen liittyvÃt asetukset"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]