[eog] l10n: Updated Persian translation



commit e1b3b54fd818079e628681e5c23d3d981857bacd
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Thu Sep 6 17:05:52 2012 +0430

    l10n: Updated Persian translation

 po/fa.po |  644 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 362 insertions(+), 282 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3b45313..029d6c5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,18 +12,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 01:28+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 17:05+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
@@ -33,32 +32,32 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ Â_%sÂ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ØØØØØÛÛ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ ÚØÛØÙâØØÙ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ ØØâØÙâØØ ØÙØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙ ØÙØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
@@ -66,9 +65,44 @@ msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 msgid "Separator"
 msgstr "ØØØØØØ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/eog-window.c:2647
-#: ../src/main.c:171
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3734
+msgid "_View"
+msgstr "_ÙÙØ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3760
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3763
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ÙÙØØ _ÙØØÛØ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3766
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "ÚØÙØÛ _ØØÙÛØ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3769
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "_ÙØØ ÚÙØØÛ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3748
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3737
+msgid "_Help"
+msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
+#| msgid "Image Viewer"
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "_ØØØØØÙ ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ØØÚ"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5709 ../src/main.c:176
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ"
 
@@ -81,8 +115,7 @@ msgstr "ÙØÙØ Ù ÚØØØÙØÙ ØØÙÛØ"
 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr "ØÚØ;ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ;ÚØØÙÛÚ;"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../src/eog-window.c:4627
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4577
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÙÛØ"
 
@@ -120,7 +153,6 @@ msgstr "ØØÛØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
-#| msgid "Open Folder"
 msgid "Folder:"
 msgstr "ÙÙØÙ:"
 
@@ -327,27 +359,20 @@ msgstr "ØØÙÛØâÙØ _ÚØÛØÙ ØÙÙØ ØØ ØØ ØÙØÙâÙÙØÛØ 
 msgid "Sequence"
 msgstr "ØÙØØÙÙ"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "Ø_ØÙÛØ ØØÙÛØ ÙØ ØØ:"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "_ØÙØÙ ØÛÙ ØÚØâÙØ:"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ØØÙÛÙ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_ØÚØØØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "Plugins"
 msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØ"
 
@@ -356,36 +381,56 @@ msgid "Automatic orientation"
 msgstr "ØÙØâÛØØÛ ØÙØÚØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "ØÛÙÚÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØØØØØ ØØÙØØØØ ØÙØ EXIF ÚØØØÙØÙ ØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
-msgstr "ØÙÚÛ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ. ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÚÙÛØ use-background-color ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØØØ ØÙÚ ÙØØØâØØÙ ØÙâØØÛ ØÙ GTK+ ÙØØÙ ÙÛØÙØ."
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"ØÙÚÛ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ. ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÚÙÛØ use-background-"
+"color ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØØØ ØÙÚ ÙØØØâØØÙ ØÙâØØÛ ØÙ GTK+ ÙØØÙ ÙÛØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr "ØÛÙ âÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ØÙØØ ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ ØÙØ ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"ØÛÙ âÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ØÙØØ "
+"ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ ØÙØ ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Extrapolate Image"
 msgstr "ÙÛØØâÚØØÙ ØØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ÙØÙ ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ Ù ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ÙØÙ "
+"ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ Ù ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "ÙØØØÙâÛ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
-msgstr "ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ ØÙØÙÛØ ÚØÙØ ÙØØØ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØâØÙØ ØØ CHECK_PATTERNØ COLOR Ù NONE . ØÚØ COLOR ØÙØØØØ ØØÙ ØØØØØ ÚÙÛØ trans_color ÙÙØØØ ØÙÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ."
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
+msgstr ""
+"ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ ØÙØÙÛØ ÚØÙØ ÙØØØ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØâØÙØ ØØ CHECK_PATTERNØ "
+"COLOR Ù NONE . ØÚØ COLOR ØÙØØØØ ØØÙ ØØØØØ ÚÙÛØ trans_color ÙÙØØØ ØÙÚ ÙÙØØ "
+"ØØØÙØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Scroll wheel zoom"
@@ -401,24 +446,41 @@ msgstr "ØÙØØÛÙØÙâÛ ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
 #, no-c-format
-msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
-msgstr "ØØÛØÛ ÚÙ ØØÛØ ØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØ ÚØØ ÙØØØ ÙÙØÛ ØØÙØÙ ØÙØ. ØÛÙ ÙÙØØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙÙ ÚÙ ÙÙÙâÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÚÙØØ ØØØØ. ÙØÙØ ØØØÛ ÛÙÛÛ ØØØØ ÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØØÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ Ù ÛÙÛÛ ØØØØ ÛÛÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ."
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+"ØØÛØÛ ÚÙ ØØÛØ ØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØ ÚØØ ÙØØØ ÙÙØÛ ØØÙØÙ ØÙØ. ØÛÙ "
+"ÙÙØØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙÙ ÚÙ ÙÙÙâÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÚÙØØ ØØØØ. ÙØÙØ ØØØÛ ÛÙÛÛ ØØØØ "
+"ÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØØÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ Ù ÛÙÛÛ ØØØØ ÛÛÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Transparency color"
 msgstr "ØÙÚ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
-msgstr "ØÚØ ÚÙÛØ ØÙØÙÛØ ÙÙØØØ COLOR ØØ ØØØØÙ ØØØØØ ØÛÙ ÚÙÛØ ÙÙØØØ ØÙÚÛ ØØ ÚÙ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ØÙØÙÛØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ ØØÛÛÙ ØÙØÙØ ÚØØ."
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"ØÚØ ÚÙÛØ ØÙØÙÛØ ÙÙØØØ COLOR ØØ ØØØØÙ ØØØØØ ØÛÙ ÚÙÛØ ÙÙØØØ ØÙÚÛ ØØ ÚÙ ØØØÛ "
+"ÙØØØ ÚØØÙ ØÙØÙÛØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ ØØÛÛÙ ØÙØÙØ ÚØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Use a custom background color"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ØÙØØØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
-msgstr "ØÚØ ØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙÚÛ ÚÙ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÛÙ ØØÙ ØØØ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÚØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙ ØØØÛ +GTK ØÙÚ ÙØâÚÙÙØÙ ØØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÚØØ."
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"ØÚØ ØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙÚÛ ÚÙ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÛÙ ØØÙ ØØØ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ "
+"ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÚØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙ ØØØÛ +GTK ØÙÚ ÙØâÚÙÙØÙ ØØ "
+"ÙØØØ ØÙØÙØ ÚØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Loop through the image sequence"
@@ -434,16 +496,25 @@ msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ØÙÙ ØÛØØØ ØØ ÛÛÛÙ ØØ ØØØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
-msgstr "ØÚØ FALSE ØÙØÛÙ ØÙØ ØØ ØØØØØ ØØØÙÛØ ÚÙÚÚ ØØ ØØÛÛ ÚÙ ÙÙ ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ ØÙÙØ ÚØ ÙÙÛâØÛÙØ."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"ØÚØ FALSE ØÙØÛÙ ØÙØ ØØ ØØØØØ ØØØÙÛØ ÚÙÚÚ ØØ ØØÛÛ ÚÙ ÙÙ ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ ØÙÙØ ÚØ "
+"ÙÙÛâØÛÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Delay in seconds until showing the next image"
 msgstr "ØØØÛØ ØÙ ØØÙÛÙ ØØ ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr "ÙÙØØØ ØØØÚâØØ ØØ ØÙØ ØØÙÛÙâÙØÛÛ ØØ ÙØÛÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙÛØØ ÙÛØ ØØ ØÙ ÚÙ ØØÙÛØ ØØØÛ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØØ ØÙÛ ØÙØÙ ØØÙÛ ÙÛâÙØÙØ. ØÙØ ÙØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ØØ ÚØØ ÙÛâØÙØØØØ."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"ÙÙØØØ ØØØÚâØØ ØØ ØÙØ ØØÙÛÙâÙØÛÛ ØØ ÙØÛÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙÛØØ ÙÛØ ØØ ØÙ ÚÙ ØØÙÛØ "
+"ØØØÛ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØØ ØÙÛ ØÙØÙ ØØÙÛ ÙÛâÙØÙØ. ØÙØ ÙØÙØ ØÙØÚØØ ØØ "
+"ØØ ÚØØ ÙÛâØÙØØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
@@ -458,8 +529,12 @@ msgid "Show/Hide the image gallery pane."
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
-msgstr "ÙÚØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØâÙØ. ØØØÛ ÙØÛÛÙ ØÙÛ Û ÙØØØ ØÙÛØØ ØØØÛ ÚÙ ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØÙØ ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØØØ ØÙÛ Û."
+msgid ""
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
+msgstr ""
+"ÙÚØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØâÙØ. ØØØÛ ÙØÛÛÙ ØÙÛ Û ÙØØØ ØÙÛØØ ØØØÛ ÚÙ ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØÙØ "
+"ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØØØ ØÙÛ Û."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
@@ -482,40 +557,79 @@ msgid "Trash images without asking"
 msgstr "ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÛØâÙØ ØØÙÙ ÙØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
-msgstr "ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ ÙÙÚØÙ ØÙØØØØÙ ØØÙÛØâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙØ ØØØÛ ØØÛÛØ ØÙØÙÛ ÙØÙØÙØ ÙØØÛØ. ØÙØ ØÚØ ØÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØ ÚØØÙ ØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙØØØØ Ù ØÙØÛÙ ØÙ ØØÙ ØÙÙØ ØØØØÙ ØØØÛØØ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÙØØÛØ."
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ ÙÙÚØÙ ØÙØØØØÙ ØØÙÛØâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙØ ØØØÛ ØØÛÛØ ØÙØÙÛ "
+"ÙØÙØÙØ ÙØØÛØ. ØÙØ ØÚØ ØÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØ ÚØØÙ ØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙØØØØ Ù "
+"ØÙØÛÙ ØÙ ØØÙ ØÙÙØ ØØØØÙ ØØØÛØØ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÙØØÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ÚØÛÙÙØÙâÛ ÙØÙÙØÙØ ØØ ØÙØØÛ ÚÙ ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØØØØ ØØ ÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"ØÛÙÚÙ ÚØÛÙÙØÙâÛ ÙØÙÙØÙØ ØØ ØÙØØÛ ÚÙ ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØØØØ "
+"ØØ ÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
-msgstr "ØÚØ ØÙâÚØØ ØÙØØØØÙ ØÙØ Ù ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙ ØØØ ÙØØÙ ØØØØØ ÚØÛÙÙØÙâÛ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØØØâÙØÛ ÚØØØØÛ ÙÛÚÙâÛ ÙÛØÚØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØØØØ ØØ ÙØØÙ ØÙØÙØ ØØØ. ØÚØ ØØ ÚØØØÙØØØÙ ØØØØ ÛØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØØØÙ ÚØØÛ ØØØÛ ØØ ÙÙØÛØ ØÙØÙØ ØØØ."
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"ØÚØ ØÙâÚØØ ØÙØØØØÙ ØÙØ Ù ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙ ØØØ ÙØØÙ ØØØØØ ÚØÛÙÙØÙâÛ "
+"ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØØØâÙØÛ ÚØØØØÛ ÙÛÚÙâÛ ÙÛØÚØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ "
+"ÚØØØØ ØØ ÙØØÙ ØÙØÙØ ØØØ. ØÚØ ØØ ÚØØØÙØØØÙ ØØØØ ÛØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ "
+"ØØØØØ ØØØÙ ÚØØÛ ØØØÛ ØØ ÙÙØÛØ ØÙØÙØ ØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ÙÙØØØ ÙØØØØØÙ ØØ ØØØÙ ÙØØÙØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ ØØÛØ ØÙØÙâÛ ØÙØØ ØØ ØØØØÙ ØØØØ."
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+"ØÛÙÚÙ ÙÙØØØ ÙØØØØØÙ ØØ ØØØÙ ÙØØÙØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ ØØÛØ ØÙØÙâÛ ØÙØØ ØØ ØØØØÙ ØØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr "ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÙÙØØØ ØØØÛØØ ÙØØØØØÙâÛ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÙÛÚÚÛâÙØ ØÙ ØÙØÙâÛ ØÙØ ØØ ÙØØÙØÙ ÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÛÙ ÚØØ ÙØØÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâ ÙÙØÛØâÙØÛ ÚÙÚÚØØ ÙØØÙâØØØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ÚØØØ ÙØÙØ ØØ ÙÙØâØÙÚâÙØ. ØÚØ ØÛØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÛØØ ØÙÛ ØÙØÙâÛ ÂÙØØØØØÙ ØØØØØÛ ØÙØÙØ ØØ."
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÙÙØØØ ØØØÛØØ ÙØØØØØÙâÛ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÙÛÚÚÛâÙØ ØÙ ØÙØÙâÛ ØÙØ ØØ "
+"ÙØØÙØÙ ÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÛÙ ÚØØ ÙØØÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâ ÙÙØÛØâÙØÛ ÚÙÚÚØØ "
+"ÙØØÙâØØØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ÚØØØ ÙØÙØ ØØ ÙÙØâØÙÚâÙØ. ØÚØ ØÛØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÛØØ ØÙÛ ØÙØÙâÛ "
+"ÂÙØØØØØÙÂ ØØØØØÛ ØÙØÙØ ØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "External program to use for editing images"
 msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ØØØØÛ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÙÛØØÛØ ØØØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
-msgstr "ÙØÙ ØÙÙÛØÛ ÙØÛÙ (ÚÙ ØØÙÙ Â.desktop ÙÙ ÙÛØÙØ) ØØÙØÙÙ ÚØØØØØÛ ØØØÛ ÙÛØØÛØ ØØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛØÙØ (ÙÙØÛ ÚÙÛØ ÂÙÛØØÛØ ØØÙÛØ ÚÙÛÚ ØÙØ). ØØØÛ ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ØÙ ØØ ØÙÛ ÛÚ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ."
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ØÙÙÛØÛ ÙØÛÙ (ÚÙ ØØÙÙ Â.desktop ÙÙ ÙÛØÙØ) ØØÙØÙÙ ÚØØØØØÛ ØØØÛ ÙÛØØÛØ "
+"ØØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛØÙØ (ÙÙØÛ ÚÙÛØ ÂÙÛØØÛØ ØØÙÛØÂ ÚÙÛÚ ØÙØ). ØØØÛ ØØ ÚØØ "
+"ØÙØØØØÙ ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ØÙ ØØ ØÙÛ ÛÚ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Active plugins"
 msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØÙØÙÙÙâÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ. ØÛÙ ØØÙÙ ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ ÙÙÛ ØÙØ. ØØØÛ ØØØØ ØÙØØÙ ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ØØØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ .eog-plugin ØØ ØØÛÙÛØ."
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ. ØÛÙ ØØÙÙ ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ ÙÙÛ ØÙØ. ØØØÛ ØØØØ ØÙØØÙ "
+"ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ØØØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ .eog-plugin ØØ ØØÛÙÛØ."
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen with double-click"
@@ -560,13 +674,15 @@ msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙ
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
 msgstr "ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙ ØØ ØØØÙØ ØØÛÛØØØ ÚØÙØÛ ØÙØÛÙØØ Â%s ØØ ØØÛØÙ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "%Id ÙÙØØØØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"%Id ÙÙØØØØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
 msgid "S_elect the images you want to save:"
 msgstr "_ØØØÙÛØÛ ØØ ÚÙ ÙØØ ØØÛØÙâÛ ØÙ ØØ ØØØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
 
@@ -579,13 +695,11 @@ msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙ
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124
-#: ../src/eog-window.c:836
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
 msgid "_Reload"
 msgstr "_âØØØØÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3781
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ØØÛØÙ _ØÙ ÙØÙ..."
 
@@ -673,19 +787,18 @@ msgid "South"
 msgstr "ØÙÙØ"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:119
-#: ../src/eog-exif-util.c:159
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, Od% %B OY%  %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, Od% %B OY%"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "â%I.1f (ÙÙØ)"
@@ -693,7 +806,7 @@ msgstr "â%I.1f (ÙÙØ)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:261
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%.1f (ÙÛÙÙ ÛÛ ÙÛÙÛâÙØØÛ)"
@@ -703,8 +816,12 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÙØØØÙ ÛØ ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ØØØ"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:131
-msgid "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename."
-msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÙØÙØÙØØ ØØØØØØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ØØ ØØÛÛÙ ÚÙØ."
+msgid ""
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+"ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÙØÙØÙØØ ØØØØØØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ØØ "
+"ØØÛÛÙ ÚÙØ."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -725,25 +842,22 @@ msgid "Supported image files"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙ"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140
-#: ../src/eog-thumb-view.c:446
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:447
+#: ../src/eog-file-chooser.c:466
 msgid "Open Image"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:455
+#: ../src/eog-file-chooser.c:474
 msgid "Save Image"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:463
+#: ../src/eog-file-chooser.c:482
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÙ"
 
@@ -767,51 +881,53 @@ msgstr "âEXIF ØØØÛ ØÛÙ ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâ
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1835
-#: ../src/eog-image.c:1955
+#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1843
-#: ../src/eog-image.c:1964
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ÙØØÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØØØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1853
-#: ../src/eog-image.c:1975
+#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ØÚØØ ØØ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:375
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
 msgstr "ØØÙ ØÙÚØÙ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ ØØØÛ ØØÛØÙâØØØÛ: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:394
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ØØØØØØ ØØÙØÙ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ JPEG ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
 
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
-#| msgid "Filesize"
 msgid "File size:"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ:"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3785
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØØÙÛ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØØ ØØ ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-print.c:219
+#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
+#, c-format
+#| msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+#| msgid "seconds"
+msgid "%lu second"
+msgid_plural "%lu seconds"
+msgstr[0] "%Ilu ØØÙÛÙ"
+
+#: ../src/eog-print.c:371
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ØØÙÛØ"
 
@@ -922,7 +1038,7 @@ msgstr "ÙÙÛÙ ØÙØ ÚÙ ÙØØ"
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%Id / %Id"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:474
+#: ../src/eog-thumb-view.c:547
 msgid "Taken on"
 msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙ ØØ"
 
@@ -951,8 +1067,7 @@ msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%Ii à %Ii ÙÙØÙ  %s    Ù%Ii"
 
-#: ../src/eog-window.c:838
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2729
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ"
@@ -983,12 +1098,12 @@ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ Â%s ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÙØØ
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ Â%s (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1539
+#: ../src/eog-window.c:1550
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØØÙÛØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2216
+#: ../src/eog-window.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -997,42 +1112,27 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØ ÚØÙ ÙØÙÙØÙ:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2512
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÙÛØØÛØÚØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2537
+#: ../src/eog-window.c:2515
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ØÙØÛÙ ÙØØØ ØÙ ØØÙØ ÙÛØâÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2642
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>\n"
-"ÙØÙØ ØÙØØ ØØÛØÛ <m j badiee gmail com>\n"
-"ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
-"ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
-"ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
-"ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>"
-
-#: ../src/eog-window.c:2650
-msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ÙÙØÛØâÚØ ØØØÙÛØ ÚÙÙÙ."
-
-#: ../src/eog-window.c:2742
-#: ../src/eog-window.c:2757
+#: ../src/eog-window.c:2676 ../src/eog-window.c:2691
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ØØØ ØØ ØØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2793
+#: ../src/eog-window.c:2727
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ØØØÛØØØ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2809
+#: ../src/eog-window.c:2743
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1041,11 +1141,11 @@ msgstr ""
 "ØØÙÛØ  Â%s ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØÚØØ ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØ.\n"
 "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØÙØ ØÙ ØØ ØØÙØØ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3276
+#: ../src/eog-window.c:3210
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÙÛØ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3290
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1054,12 +1154,15 @@ msgstr ""
 "ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ Â%s ØØ\n"
 "ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3293
 #, c-format
-msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
-msgstr "ØØØÙÙâØØÙÛ ØØØÛ Â%s ÛØÙØ ÙØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØÙÛØ ØØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ÚÙÛØØ"
+msgid ""
+"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"ØØØÙÙâØØÙÛ ØØØÛ Â%s ÛØÙØ ÙØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØÙÛØ ØØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3298
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1071,437 +1174,420 @@ msgstr[0] ""
 "ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ %Id ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ\n"
 "ØØ ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3369
-msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "ØØØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ØÙØØØØ Ù ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ØÙØÙÙØ ØØ. ÙØÙØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ"
+#: ../src/eog-window.c:3303
+msgid ""
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ØØØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ØÙØØØØ Ù ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ "
+"ØÙØÙÙØ ØØ. ÙØÙØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3386
-#: ../src/eog-window.c:3877
-#: ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3320 ../src/eog-window.c:3811 ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ØÙØØØØÙ ØØ _ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3388
+#: ../src/eog-window.c:3322
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "ØØ ØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙ ØÛÚØ _ÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3433
-#: ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3367 ../src/eog-window.c:3381
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙØÙØ ÙÛØØ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3389
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙØÚ ÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3485
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ØØØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3732
 msgid "_Image"
 msgstr "_ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
-msgid "_View"
-msgstr "_ÙÙØ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3735
 msgid "_Go"
 msgstr "Ø_ÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3736
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ØØØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
-msgid "_Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3805
+#: ../src/eog-window.c:3739
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3740
 msgid "Open a file"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3742
 msgid "_Close"
 msgstr "ØØ_ØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3743
 msgid "Close window"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3811
+#: ../src/eog-window.c:3745
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3746
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3749
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "ØØØÛØØØ ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3751
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ØØØÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3820
+#: ../src/eog-window.c:3754
 msgid "_About"
 msgstr "_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "About this application"
 msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3826
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3761
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ÙÙØØ _ÙØØÛØ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3764
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3832
-msgid "_Image Gallery"
-msgstr "ÚØÙØÛ _ØØÙÛØ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3767
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ ØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3835
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "_ÙØØ ÚÙØØÛ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3770
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ØÛØÙâØØÙ ÛØ ÙØØÙ ÙØØ ÙÙÙÙÛÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3775
 msgid "_Save"
 msgstr "_ØØÛØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3776
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÛÛØØØ ØØ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ âØØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3778
 msgid "Open _with"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3779
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ØØÙÛØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ØØ ØØÙØÙÙâÛ ØÛÚØÛ ØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3782
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ØØÛØÙ ÚØØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙØÙÛ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3850
+#: ../src/eog-window.c:3784
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "ÙÙØÛØ _ÙÙØÙâÛ ÙØØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3787
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÚØÙ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÚØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3790
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "_ÙÛÚÚÛâÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3791
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ Ù ÙØØØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ØØÚØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ØØØÛÙ ØØÛÛØ ØØ ØØÙÛØ ÙØÚØØØÙÛ ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3796
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ Ø_ÙÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3865
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ _ØÙÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØÙ ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ÚÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ÙØØØ ØØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ _ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÚØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3883
-#: ../src/eog-window.c:3892
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3817 ../src/eog-window.c:3826 ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3884
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3818 ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ØØØÚ ÚØØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3886
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3820 ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3887
-#: ../src/eog-window.c:3896
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3821 ../src/eog-window.c:3830 ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ØÙØâØØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3823
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ØØØÛ ØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3907
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØØÛ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ÙØØ ÛØ ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3847
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ØÙØØÛÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ØÙØ ÚØØÙ ØÙØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3919
-#: ../src/eog-window.c:3934
+#: ../src/eog-window.c:3853 ../src/eog-window.c:3868
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3925
-#: ../src/eog-window.c:3937
+#: ../src/eog-window.c:3859 ../src/eog-window.c:3871
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ØÙÙÛÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3928
-#: ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:3862 ../src/eog-window.c:3874
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ø_ØØÛÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:3865
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ØØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØÛ ØØÙØÛ ØØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ÙÙØÛØ Ø_ØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3947
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:3949
 msgid "Previous"
 msgstr "ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4017
+#: ../src/eog-window.c:3953
 msgid "Next"
 msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4021
+#: ../src/eog-window.c:3957
 msgid "Right"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4024
+#: ../src/eog-window.c:3960
 msgid "Left"
 msgstr "ÚÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4027
+#: ../src/eog-window.c:3963
 msgid "Show Folder"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4030
+#: ../src/eog-window.c:3966
 msgid "In"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:3969
 msgid "Out"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4036
+#: ../src/eog-window.c:3972
 msgid "Normal"
 msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4039
+#: ../src/eog-window.c:3975
 msgid "Fit"
 msgstr "ØÙØØØÙ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4042
+#: ../src/eog-window.c:3978
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4045
+#: ../src/eog-window.c:3995
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4411
+#: ../src/eog-window.c:4361
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4413
+#: ../src/eog-window.c:4363
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/eog-window.c:5712
+msgid "The GNOME image viewer."
+msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ÙÙØÛØâÚØ ØØØÙÛØ ÚÙÙÙ."
+
+#: ../src/eog-window.c:5715
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>\n"
+"ÙØÙØ ØÙØØ ØØÛØÛ <m j badiee gmail com>\n"
+"ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
+"ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
+"ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>"
+
+#: ../src/main.c:71
 msgid "GNOME Image Viewer"
 msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØ ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØ"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:81
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ØØØØ ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙÙâÛ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/main.c:77
-msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+#: ../src/main.c:82
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ØØ ÙÙØØÙ ÙØØØØ ØÚØ ÚÙØ ÙÙØØÙ ØØØ ØØØ ØØ ØÙÙÛ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:84
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙâÛ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:116
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[FILEâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:129
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØ ÙØÙØÙ ØØØØ ÚÙÛØ."
 
+#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+#~ msgid "_Switch image after:"
+#~ msgstr "Ø_ØÙÛØ ØØÙÛØ ÙØ ØØ:"
+
 #~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
 #~ msgstr "ØØØÛØØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ"
 
@@ -1648,7 +1734,6 @@ msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛ
 #~ msgstr "EXIF"
 
 #~ msgid "%s x %s pixels"
-
 #~ msgid_plural "%s x %s pixels"
 #~ msgstr[0] "%sÃ%s ÙÙØÙ"
 
@@ -1773,7 +1858,6 @@ msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛ
 #~ msgstr "ØÛØØØ ÙØØØ ÚØØØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
 
 #~ msgid "File not found."
-
 #~ msgid_plural "Files not found."
 #~ msgstr[0] "ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ."
 
@@ -1811,7 +1895,6 @@ msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛ
 #~ msgid ""
 #~ "You are about to open %i windows simultaneously. Do you want to open them "
 #~ "in a collection instead?"
-
 #~ msgid_plural ""
 #~ "You are about to open %i windows simultaneously. Do you want to open them "
 #~ "in a collection instead?"
@@ -1885,9 +1968,6 @@ msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛ
 #~ msgid "Embeddable EOG Image"
 #~ msgstr "ØØÙÛØ EOG ØÙÚØØ"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_ØØÚ"
-
 #~ msgid "Close all windows and quit"
 #~ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙâÙØ Ù ØØÚ ØØÙØÙÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]