[evolution-kolab] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Polish translation
- Date: Thu, 6 Sep 2012 18:01:21 +0000 (UTC)
commit 9c79a89e50a5b29065ce76702704b5ccb67f061b
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 6 20:01:18 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1f407ef..9f5e57e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-kolab.c:271
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:318
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-kolab.c:277
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:324
msgid "Could not get ESource for backend"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ ESource dla mechanizmu"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:311
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:317
#, c-format
msgid "Unknown type used in e-cal-backend-kolab initialization"
msgstr "UÅyto nieznanego typu w inicjalizacji e-cal-backend-kolab"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:869
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:880
msgid "Kolab does not support bulk additions"
msgstr "Kolab nie obsÅuguje dodawania caÅoÅci"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:911
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:922
msgid ""
"TZID is set, but no timezone is available. Currently this may happen if an "
"object is copied to an empty calendar."
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
"TZID jest ustawione, ale Åadna strefa czasowa nie jest dostÄpna. Obecnie "
"moÅe siÄ to zdarzyÄ, jeÅli obiekt jest kopiowany do pustego kalendarza."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1213
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1224
msgid "Kolab does not support bulk removals"
msgstr "Kolab nie obsÅuguje usuwania caÅoÅci"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1642
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-kolab.c:1653
msgid "Putting timezone object into cache failed."
msgstr "Umieszczenie obiektu strefy czasowej w buforze siÄ nie powiodÅo."
@@ -613,37 +613,37 @@ msgid "Backend not in CONFIGURED state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie SKONFIGUROWANY"
#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1194
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1335
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1315
#, c-format
msgid "Backend not in OFFLINE state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie OFFLINE"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1288
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1268
#, c-format
msgid "Backend not in ONLINE state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie ONLINE"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1457
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1437
#, c-format
msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie WYÅÄCZANIE"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1580
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1560
#, c-format
msgid "No transition function defined from operational mode %i"
msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1591
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1571
#, c-format
msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i do %i"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1649
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1629
#, c-format
msgid "Backend is shutting down"
msgstr "Mechanizm jest wyÅÄczany"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2392
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2372
#, c-format
msgid ""
"PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
@@ -652,15 +652,15 @@ msgstr ""
"ObsÅuga obiektu PIM, UID \"%s\", ktÃra posiada tym PIM %i, nie moÅe zostaÄ "
"przechowana w katalogu o niepasujÄcym typie PIM %i"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2506
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2666
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2486
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2646
#, c-format
msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie moÅna uzyskaÄ lokalnej obsÅugi obiektu "
"PIM"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3004
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2984
#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1475
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:731
#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:777
#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:870
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1879
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1886
#, c-format
msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has no Kolab UID set"
msgstr ""
@@ -1059,7 +1059,12 @@ msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: typ katalogu %i nie pasuje do Åadnego "
"znanego kontekstu katalogu"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1169
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1158
+#, c-format
+msgid "No folder information in internal database"
+msgstr "Brak informacji o katalogu w wewnÄtrznej bazie danych"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1176
#, c-format
msgid "Folder does not exist in internal database: '%s'"
msgstr "Katalog nie istnieje w wewnÄtrznej bazie danych: \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]