[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation



commit 8280a514176ac81d050d1718956e5ea63d40a367
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Sep 7 20:29:54 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 215ec0f..e13b6ad 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-31 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 20:29+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -78,47 +78,47 @@ msgstr "Langas iÅdidintas"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Lango iÅdidinimo bÅsena"
 
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "iÅvertÄ:\n"
 "Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:109
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "Paprasta GNOME 3 programa nutolusioms arba virtualioms sistemoms pasiekti"
 
-#: ../src/app.vala:120
-#: ../src/topbar.vala:48
+#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/topbar.vala:50
 msgid "New"
 msgstr "Nauja"
 
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "Properties"
 msgstr "SavybÄs"
 
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Visas ekranas"
 
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:126
 msgid "Force shutdown"
 msgstr "Priverstinai iÅjungti"
 
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:129
 msgid "About Boxes"
 msgstr "Apie dÄÅes"
 
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:130
 msgid "Quit"
 msgstr "IÅeiti"
 
-#: ../src/app.vala:599
+#: ../src/app.vala:606
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "DÄÅÄ â%sâ buvo iÅtrinta"
 
-#: ../src/app.vala:600
+#: ../src/app.vala:607
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -130,54 +130,80 @@ msgstr[2] "%u dÄÅiÅ buvo iÅtrintos"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
 
-#: ../src/display-page.vala:148
+#: ../src/display-page.vala:164
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(spauskite Vald+Alt klaviÅus paleidimui)"
 
-#: ../src/installer-media.vala:84
+#: ../src/installer-media.vala:83
 #: ../src/properties.vala:62
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:302
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306
 #: ../src/remote-machine.vala:39
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizacija"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306
+#: ../src/libvirt-machine.vala:311
 #: ../src/remote-machine.vala:42
 #: ../src/wizard.vala:341
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:315
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321
 #: ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolas"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:437
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Kai priverstinai iÅjungiate, dÄÅÄ gali prarasti duomenis."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:512
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:369
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmintis"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "Atkuriama %s iÅ disko"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "PaleidÅiama %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:585
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Pakeitimai reikalauja â%sâ ÄkÄlimo iÅ naujo. MÄginti Äkelti iÅ naujo?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:602
-msgid "Storage"
-msgstr "Laikmenos"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "DidÅiausias disko dydis"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Jungiamasi prie %s"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
+#, c-format
+#| msgid "no password"
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:475
+#: ../src/machine.vala:483
 #: ../src/unattended-installer.vala:192
 #: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
@@ -260,36 +286,36 @@ msgstr "Ärenginiai"
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr "Kai kurie pakeitimai gali Äsigalioti tik po sistemos ÄkÄlimo iÅ naujo"
 
-#: ../src/properties.vala:226
+#: ../src/properties.vala:231
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:233
+#: ../src/properties.vala:238
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:240
+#: ../src/properties.vala:245
 msgid "Net:"
 msgstr "Tinklas:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:170
+#: ../src/spice-display.vala:175
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Bendrinti iÅkarpinÄ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:176
+#: ../src/spice-display.vala:181
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Keisti sveÄio dydÄ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:184
+#: ../src/spice-display.vala:189
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB nukreipimas"
 
-#: ../src/topbar.vala:89
-#: ../src/wizard.vala:547
+#: ../src/topbar.vala:91
+#: ../src/wizard.vala:570
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../src/topbar.vala:118
+#: ../src/topbar.vala:124
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -297,7 +323,7 @@ msgstr[0] "%d pasirinkimas"
 msgstr[1] "%d pasirinkimai"
 msgstr[2] "%d pasirinkimÅ"
 
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:126
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Spauskite ant elementÅ jÅ pasirinkimui"
 
@@ -333,7 +359,7 @@ msgstr "taip"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: ../src/util-app.vala:192
+#: ../src/util-app.vala:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -342,7 +368,7 @@ msgstr ""
 "JÅsÅ SELinux kontekstas atrodo neteisingas, galite mÄginti jÄ pataisyti ÄvykdÄ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:196
+#: ../src/util-app.vala:222
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux neÄdiegtas?"
 
@@ -356,18 +382,18 @@ msgstr "NepajÄgi pagrindinÄ sistema"
 msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr "Kilo klaida ruoÅiant diegimÄ. Greitasis diegimas iÅjungtas."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:138
+#: ../src/vm-creator.vala:136
 msgid "Installing..."
 msgstr "Diegiama..."
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:142
+#: ../src/vm-creator.vala:140
 #: ../src/wizard-source.vala:234
 msgid "Live"
 msgstr "Veikia"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:221
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -380,7 +406,7 @@ msgid "Read-only"
 msgstr "Tik skaitymui"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:110
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
 msgid "Product Key"
 msgstr "Produkto raktas"
 
@@ -426,7 +452,7 @@ msgid "Box creation failed"
 msgstr "DÄÅÄs sukurti nepavyko"
 
 #: ../src/wizard.vala:117
-#: ../src/wizard.vala:561
+#: ../src/wizard.vala:584
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_TÄsti"
 
@@ -488,24 +514,20 @@ msgstr "TLS prievadas"
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "PridÄs dÄÅes visoms Åios paskyros prieinamoms sistemoms:"
 
-#: ../src/wizard.vala:365
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmintis"
-
-#: ../src/wizard.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "Disk"
 msgstr "Diskas"
 
-#: ../src/wizard.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:378
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "daugiausia %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:461
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ävadas"
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:465
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
 "\n"
@@ -515,47 +537,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "JÅs galite prisijungti prie esamos maÅinos <b><i>per tinklÄ</i></b> arba sukurti <b><i>virtualiÄ maÅinÄ</i></b>, kuri veikia lokaliai pas jus."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:477
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Åaltinio pasirinkimas"
 
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "ÄdÄkite operacinÄs sistemos diegimo laikmenÄ arba pasirinkite ÅaltinÄ Åemiau"
 
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:488
 msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
 msgstr "Bet kokie prekiÅ Åenklai rodomi aukÅÄiau yra tik jÅsÅ Äsigyto programinÄs Ärangos produktÅ identifikavimui ir yra atitinkamÅ savininkÅ nuosavybÄ."
 
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:501
 msgid "Preparation"
 msgstr "ParuoÅimas"
 
-#: ../src/wizard.vala:479
+#: ../src/wizard.vala:502
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "RuoÅiamasi kurti naujÄ dÄÅÄ"
 
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Analizuojama diegimo laikmena"
 
-#: ../src/wizard.vala:509
+#: ../src/wizard.vala:532
 msgid "Setup"
 msgstr "Nustatymas"
 
-#: ../src/wizard.vala:516
+#: ../src/wizard.vala:539
 msgid "Review"
 msgstr "PerÅiÅra"
 
-#: ../src/wizard.vala:527
+#: ../src/wizard.vala:550
 msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
 msgstr "Virtualizacijos plÄtinys nÄra prieinamas jÅsÅ sistemoje. TikÄkitÄs, kad Åi dÄÅÄ bus labai lÄta. Jei jÅsÅ sistema yra pakankamai nauja (pagaminta 2008 ar vÄliau), Åie plÄtiniai greiÄiausiai yra jÅsÅ sistemoje ir jums reikia juos Äjungti BIOS nustatymuose."
 
-#: ../src/wizard.vala:536
+#: ../src/wizard.vala:559
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Sukurti dÄÅÄ"
 
-#: ../src/wizard.vala:555
+#: ../src/wizard.vala:578
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Tinkinti..."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]