[gnome-media] Updated zh_CN translation.
- From: Funda Wang <fwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Updated zh_CN translation.
- Date: Wed, 12 Sep 2012 04:15:01 +0000 (UTC)
commit 8f03db2b8ca2958f52cc0f061bcd434225bedd65
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date: Wed Sep 12 12:23:51 2012 +0800
Updated zh_CN translation.
po/ChangeLog | 4 +
po/zh_CN.po | 1003 ++++++++++++----------------------------------------------
2 files changed, 213 insertions(+), 794 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ce8032e..ecdef34 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-09-12 Funda Wang <fundawang gmail com>
+
+ * zh_CN.po: Updated zh_CN translation.
+
2009-04-18 Funda Wang <fundawang gmail com>
* zh_CN.po: Updated zh_CN translation.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ee24e90..ed0b59b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 17:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:11+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"media&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 12:11+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,281 +23,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "æçæéééæå"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ééæå"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ææééäåååéäääåè"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "åé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "åçèèäç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "æåççåççæ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â GNOME ééæååçå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/cc-sound-panel.c:106
-msgid "Waiting for sound system to respond"
-msgstr "æåçååéççåå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1876
-msgid "Output"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "èåééï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1790
-msgid "Input"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "éåééé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
-msgctxt "balance"
-msgid "Left"
-msgstr "å"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
-msgctxt "balance"
-msgid "Right"
-msgstr "å"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
-msgctxt "balance"
-msgid "Rear"
-msgstr "åçåé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
-msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "åçåé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
-msgctxt "balance"
-msgid "Minimum"
-msgstr "æåå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
-msgctxt "balance"
-msgid "Maximum"
-msgstr "æåå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
-msgid "_Balance:"
-msgstr "åè(_B)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
-msgid "_Fade:"
-msgstr "æå(_F)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
-msgid "_Subwoofer:"
-msgstr "äéç(_S)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
-msgctxt "volume"
-msgid "Unamplified"
-msgstr "éæå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
-msgid "Mute"
-msgstr "éé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
-msgid "_Profile:"
-msgstr "éçæä(_P)ï"
-
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "çç"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u èå"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ççåé"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:311
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:606
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "èæå(_N)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:519
-msgid "Peak detect"
-msgstr "ååææ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1471
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1669
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:876
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1476
-msgid "Device"
-msgstr "èå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1524
-#, c-format
-msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "%s èçèç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1582
-msgid "Test Speakers"
-msgstr "æèèç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1713
-msgid "_Output volume: "
-msgstr "èåéé(_O)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1727
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "åéææ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1734
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr "æèéé(_A)ï"
-
-# æäâæåâ
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1747
-msgid "Hardware"
-msgstr "çä"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1752
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "éæèéççèå(_H)"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1779
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1908
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "æéèåçèçï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1797
-msgid "_Input volume: "
-msgstr "èåéé(_I)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1820
-msgid "Input level:"
-msgstr "èåççï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1846
-msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "éæåéèåèå(_H)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1881
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "éæåéèåèå(_H)ï"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1919
-msgid "Applications"
-msgstr "åççå"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923
-msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "çåææåççååæææååééã"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-msgid "Stop"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
-msgid "Test"
-msgstr "æè"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "äéç"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ååéééééåèï%s"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
-msgid "_Mute"
-msgstr "éé(_M)"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "åéééé(_S)"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
-msgid "Muted"
-msgstr "åéé"
-
#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
-msgid "Record sound clips"
-msgstr "åååéåè"
-
-#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1226
msgid "Sound Recorder"
msgstr "åéæ"
-#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
-#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
-#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
-#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
-msgid "Untitled"
-msgstr "ææé"
-
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
-#, c-format
-msgid "Untitled-%d"
-msgstr "ææé%d"
+#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
+msgid "Record sound clips"
+msgstr "åååéåè"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
@@ -310,7 +46,7 @@ msgstr ""
"æåäèè gst-inspect-0.10 %4$s æéèåèæåæçï\n"
"çååéæåå gnome-sound-recorderã"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
"You may be missing the necessary plugins."
@@ -318,43 +54,43 @@ msgstr ""
"èéèåèçã\n"
"æåèçååèçæäã"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld å"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld åæ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
#, c-format
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"
msgstr[0] "%ld ç"
#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s %s %s"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
#. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
msgid "Open a File"
msgstr "æåæä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
#, c-format
msgid ""
"Unable to load file:\n"
@@ -363,17 +99,17 @@ msgstr ""
"ææèåæäï\n"
"%s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1528
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1796 ../grecord/src/gsr-window.c:2498
msgid "Ready"
msgstr "åç"
#. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
msgid "_Replace"
msgstr "ææ(_R)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists. \n"
@@ -382,133 +118,132 @@ msgstr ""
"åäâ%sâçæäåçååã\n"
"ææåæèååææäææåäåçæäï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "ææäåæäâ%sâ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
msgid "Save file as"
msgstr "æäååä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:816
#, c-format
msgid "%s is not installed in the path."
msgstr "%s ææåèåèåä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:825
#, c-format
msgid "There was an error starting %s: %s"
msgstr "åå %s æåéï%s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:853
msgid "Save recording before closing?"
msgstr "ååéååäååéåï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:854
msgid "Save recording?"
msgstr "äååéåï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:858
msgid "Close _without Saving"
msgstr "åéèääå(_W)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:859
msgid "Continue _without Saving"
msgstr "ççèääå(_W)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
msgid "Question"
msgstr "éé"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:976
#, c-format
msgid "%s (Has not been saved)"
msgstr "%s (åæèäå)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s (%llu byte)"
-msgid_plural "%s (%llu bytes)"
-msgstr[0] "%s (%llu åè)"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:992
+msgid "%s (%"
+msgid_plural "%s (%"
+msgstr[0] ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:996
msgid "Unknown size"
msgstr "æçåå"
#. Attempts to get length ran out.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005 ../grecord/src/gsr-window.c:1015
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1031 ../grecord/src/gsr-window.c:1040
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1396
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:302
msgid "Unknown"
msgstr "æç"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1017
#, c-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
#, c-format
msgid "%.0f kb/s"
msgstr "%.0f kb/s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
#, c-format
msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
msgstr "%.0f kb/s(äè)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1043
msgid "1 (mono)"
msgstr "1 (ååé)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1046
msgid "2 (stereo)"
msgstr "2 (çäå)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1073
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s äæ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2410
msgid "File Information"
msgstr "æääæ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111
msgid "Folder:"
msgstr "çåï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1117 ../grecord/src/gsr-window.c:2417
msgid "Filename:"
msgstr "æäåï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
msgid "File size:"
msgstr "æäååï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
msgid "Audio Information"
msgstr "ééäæ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1147
msgid "File duration:"
msgstr "æäæéï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1153
msgid "Number of channels:"
msgstr "åéæï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
msgid "Sample rate:"
msgstr "éæçï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
msgid "Bit rate:"
msgstr "äéçï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1229
msgid ""
"A sound recorder for GNOME\n"
" gnome-multimedia gnome org"
@@ -516,171 +251,188 @@ msgstr ""
"GNOME çåéæçå\n"
" gnome-multimedia gnome org"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1500
msgid "Playingâ"
msgstr "æåææ..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1632
msgid "GConf audio output"
msgstr "GConf ééèå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1641 ../gst-mixer/src/misc.c:62
msgid "Playback"
msgstr "åæ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
+#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1722 ../grecord/src/gsr-window.c:2571
+#, c-format
+msgid "%s â Sound Recorder"
+msgstr "%s â åéæ"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1742
msgid "Recordingâ"
msgstr "æååé..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1818
msgid "GConf audio recording"
msgstr "GConf ééåå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1827
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
msgstr "æçééæåèçææãèåççéééèåäçâåééééâäääçæã"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1999
msgid "file output"
msgstr "æäèå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2017
msgid "level"
msgstr "çå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
msgstr "ææåæâ%sâéééçæäã"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "ææäçâ%sâéééçæäæåã"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2067
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "ææäçâ%sâéééçæäååæäã"
#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2121
msgid "_File"
msgstr "æä(_F)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
msgid "Create a new sample"
msgstr "ååæéæ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
msgid "Open a file"
msgstr "æåæä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
msgid "Save the current file"
msgstr "äåååçæä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "çäåçæäåäåååçæä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
msgid "Open Volu_me Control"
msgstr "æåééæå(_M)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
msgid "Open the audio mixer"
msgstr "æåééæéå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
msgid "Show information about the current file"
msgstr "æçåäååæäçäæ"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
msgid "Close the current file"
msgstr "åéååçæä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
msgid "Quit the program"
msgstr "éåçå"
#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
msgid "_Control"
msgstr "æå(_C)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
msgid "Record sound"
msgstr "åååé"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
msgid "Play sound"
msgstr "ææåé"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
msgid "Stop sound"
msgstr "åæåé"
#. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
msgid "_Help"
msgstr "åå(_H)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
msgid "Contents"
msgstr "çå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
msgid "Open the manual"
msgstr "æåæå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
msgid "About this application"
msgstr "åäæåççå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2275
msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
-msgstr "ææèå UIæäïçååèææçåèã"
+msgstr "ææèå UI æäïçååèææçåèã"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2298
msgid "Open"
msgstr "æå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
msgid "Save"
msgstr "äå"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Save As"
msgstr "ååä"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2359
msgid "Record from _input:"
msgstr "äèååå(_I)ï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2377
msgid "_Record as:"
msgstr "ååä(_R)ï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2424
msgid "<none>"
msgstr "<æ>"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2438
msgid "Length:"
msgstr "éåï"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2476
msgid "Level:"
msgstr "çåï"
-#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
-#, c-format
-msgid "%s â Sound Recorder"
-msgstr "%s â åéæ"
+#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
+#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
+#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
+#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2687
+msgid "Untitled"
+msgstr "ææé"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ééæå"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ææééäåååéäääåè"
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
@@ -717,7 +469,7 @@ msgstr "æææåééæåæäå/æèåã"
#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
msgid "Recording"
-msgstr "æååé"
+msgstr "åé"
#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
msgid "Switches"
@@ -734,7 +486,7 @@ msgstr "ééæåééé"
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
msgid "_Select mixers to be visible:"
-msgstr "éææéååè(_S)ï"
+msgstr "éæåèçæéå(_S)ï"
#: ../gst-mixer/src/track.c:295
#, c-format
@@ -875,62 +627,62 @@ msgstr "èå(_D)ï"
msgid "Control volume on a different device"
msgstr "æåäåèåçéé"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:205
msgid "None"
msgstr "æ"
#. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:247
msgid "Unsupported"
msgstr "äææ"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:852
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:269
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:818
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
msgid "Default"
msgstr "éè"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:626
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "åååäçååè"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:679
msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
msgstr "èå UI æäåèïèæææçåèã"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "éç GStreamer åççåçéèå"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "ååäççéæå"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
-msgid "Audio"
-msgstr "éé"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+msgstr "éç GStreamer åççåçéèå"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "çåçåäçæã"
+msgid "Default Output"
+msgstr "éèèå"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-msgid "D_evice:"
-msgstr "èå(_E)ï"
+msgid "_Plugin:"
+msgstr "æä(_P)ï"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-msgid "Default Input"
-msgstr "éèèå"
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "ææç(_I)ï"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-msgid "Default Output"
-msgstr "éèèå"
+msgid "_Test"
+msgstr "æè(_T)"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+msgid "_Device:"
+msgstr "èå(_D)ï"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "ææç(_I)ï"
+msgid "Default Input"
+msgstr "éèèå"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
msgid "P_lugin:"
@@ -945,28 +697,28 @@ msgid "Te_st"
msgstr "æè(_S)"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "æèææç"
+msgid "D_evice:"
+msgstr "èå(_E)ï"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testingâ"
-msgstr "æåæè..."
+msgid "Audio"
+msgstr "éé"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
msgstr "èé"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "èå(_D)ï"
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "æèææç"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "æä(_P)ï"
+msgid "Testingâ"
+msgstr "æåæè..."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "æè(_T)"
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "çåçåäçæã"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
@@ -1012,9 +764,9 @@ msgstr "Sun éé"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:631
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:623
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "èåä"
@@ -1070,433 +822,173 @@ msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "äâ%sâååæèææçåè"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "æçååæåéï%s"
-
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
-#, c-format
-msgid "Editing profile \"%s\""
-msgstr "çèéçæäâ%sâ"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:92
-msgid "<no name>"
-msgstr "<æåå>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
-msgid "<no description>"
-msgstr "<ææè>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:208
-#, c-format
-msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
-msgstr "èå gm_audio éçæäåèåéã(%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:709
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
-"changes. (%s)\n"
-msgstr "èééééçæäåèææéçåéã(%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:912
-#, c-format
-msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
-msgstr "äåéçæäèå %s åéã(%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
-msgid "_Edit"
-msgstr "çè(_E)"
-
-#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
-#, c-format
-msgid "Delete this profile?\n"
-msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
-msgstr[0] "åéè%däéçæäåï\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
-#, c-format
-msgid "Delete profile \"%s\"?"
-msgstr "åééçæäâ%sâåï"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "åééçæä"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
-msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
-msgstr "çè GNOME éééçæä"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
-msgid "_Profiles:"
-msgstr "éçæä(_P)ï"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
-#, c-format
-msgid "You already have a profile called \"%s\""
-msgstr "æåçæåäâ%sâçéçæää"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
-#, c-format
-msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
-msgstr "GConf éè(åäæ)ï%s\n"
-
-#: ../profiles/gmp-util.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
-"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-msgstr "çåæäâ%sâãèèæåççååèäæçïæäæææçåèæã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"èèâ%s --helpâåæçåççåäèééçåæåèã\n"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1
-msgid "Edit Audio Profile"
-msgstr "çèéééçæä"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2
-msgid "Profile _description:"
-msgstr "éçæäæè(_D)ï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3
-msgid "_Active?"
-msgstr "ææï(_A)"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:4
-msgid "_File extension:"
-msgstr "æäæåå(_F)ï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:5
-msgid "_GStreamer pipeline:"
-msgstr "_GStreamer ææçï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:6
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:3
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "éçæäå(_P)ï"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
-msgid "New Profile"
-msgstr "æåéçæä"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
-msgid "_Create"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
-msgid "A description for the audio profile"
-msgstr "éééçæäçæè"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
-msgstr "éçæäæèïåäååäæåçäæåæèääæäçæéçæäã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-msgstr "åçæéçæäçççæäèèæåæèäççæäæååã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
-msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
-msgstr "æéçæäèäççéå GStreamer ææçã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
-msgid "A short name for the audio profile"
-msgstr "éééçæäççåç"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
-msgstr "éééçæäççåçïèåéæåääçååäèçéçæäã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr "CD éèïAAC"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
-msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr "CD éèïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
-msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr "CD éèïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-msgid "CD Quality, MP2"
-msgstr "CD éèïMP2"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr "CD éèïMP3"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
-msgstr ""
-"ååééååéçæäãæåèååçåçääääçå /system/gstreamer/"
-"@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles èåäçã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
-msgid "List of profiles"
-msgstr "éçæäåè"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
-msgid "The default file extension for this profile"
-msgstr "æéçæäçéèæäæåå"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
-msgid "The partial GStreamer pipeline used"
-msgstr "æççéå GStreamer ææç"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
-"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïäæçææåçççæåãåææçåæèçèæäïæ"
-"èååååå CDïèäçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
-"Use this for CD extraction and radio recordings."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææåçççæåãèè CD æåæåæåéæè"
-"äçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææ AAC ççæåãåäéèåååäææ AAC "
-"ççæåçèåçæäæäçãææäçææååèåææåçåæååäæèæçï"
-"èèçæçååäèååèã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææ MP2 ççæåãåäéèåååäææ MP2 "
-"ççæåçèåçæäæäçãææäçææååèåææåçåæååäæèæçï"
-"èèçæçååäèååèã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"çäèæä CD éèçééïääçææ MP3 ççæåãåäéèåååäææ MP3 "
-"ççæåçèåçæäæäçãææäçææååèåææåçåæååäæèæçï"
-"èèçæçååäèååèã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
-msgstr "çäèæäææçèéèéçééãåååçèèéæèäçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
-msgstr "çäèæäææèéèéçééãååæéçèçèéæèäçææåã"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
-msgid "Voice, Lossless"
-msgstr "èéïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
-msgid "Voice, Lossy"
-msgstr "èéïææ"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether this profile is to be used"
-msgstr "æåèäçæéçæä"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether to use and display this profile."
-msgstr "æåèäçåæçæéçæäã"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:324
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:321
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
msgid "No sounds"
msgstr "æåé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:446
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:443
msgid "Built-in"
msgstr "åç"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:741
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:688
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:700
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:712
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
msgid "Sound Preferences"
msgstr "åéééé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:755
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:767
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:691
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:702
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:714
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
msgid "Testing event sound"
msgstr "æèääåé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:853
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:819
msgid "From theme"
msgstr "æèäé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:883
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:828
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:835
msgid "Type"
msgstr "çå"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1096
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1039
msgid "Sound _theme:"
msgstr "åéäé(_T)ï"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1104
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "éæèæåé(_H)ï"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1135
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1078
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "åççääæéåé(_W)"
#. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound"
msgstr "èæåé"
#. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
msgctxt "Sound event"
msgid "Windows and Buttons"
msgstr "çääæé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
msgctxt "Sound event"
msgid "Button clicked"
msgstr "çåæé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
msgctxt "Sound event"
msgid "Toggle button clicked"
msgstr "çååææé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
msgctxt "Sound event"
msgid "Window maximized"
msgstr "çäæåå"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
msgctxt "Sound event"
msgid "Window unmaximized"
msgstr "çäåææåå"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
msgctxt "Sound event"
msgid "Window minimised"
msgstr "çäæåå"
#. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
msgctxt "Sound event"
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
msgstr "çå"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
msgctxt "Sound event"
msgid "Logout"
msgstr "æé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail"
msgstr "æçåéä"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash"
msgstr "æçåæç"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
msgstr "éæéæåçæ(äèãCD ååç)"
# SUN NEW TRANSLATION
#. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts"
msgstr "èæ"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question"
msgstr "äææéé"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
msgctxt "Sound event"
msgid "Warning"
msgstr "èå"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
msgctxt "Sound event"
msgid "Error"
msgstr "éè"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
msgctxt "Sound event"
msgid "Battery warning"
msgstr "çæèå"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
msgid "Select Sound File"
msgstr "éæåéæä"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
msgid "Sound files"
msgstr "åéæä"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+msgid "Disabled"
+msgstr "çç"
+
# SUN NEW TRANSLATION
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
msgid "Customâ"
msgstr "èåä..."
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
msgid "Sound Theme:"
msgstr "åéäéï"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
msgid "Enable window and button sounds"
msgstr "åççääæéåé"
@@ -1523,80 +1015,3 @@ msgstr "çç"
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "åç"
-
-#~ msgid " - GNOME Volume Control"
-#~ msgstr " - GNOME ééæå"
-
-#~ msgid "Recording..."
-#~ msgstr "æååé..."
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "èåä..."
-
-#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-#~ msgstr "èè CD æèçæååçåå"
-
-#~ msgid "Information to send to server"
-#~ msgstr "åéåæååçäæ"
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "Server name"
-#~ msgstr "æåååç"
-
-#~ msgid "Server type"
-#~ msgstr "æååçå"
-
-#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-#~ msgstr "åçäèèæææèçäæå"
-
-#~ msgid "The port that the server is running the database on"
-#~ msgstr "èéæååèèçææåççå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-#~ msgstr ""
-#~ "CD æèæççæååçåãåäéæçåäï0 äè FreeDB round robin æå"
-#~ "åï1 äèåå freedb æååï2 äèååçåçæååã"
-
-#~ msgid "The username"
-#~ msgstr "çæå"
-
-#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
-#~ msgstr "èèæææèæåèçåççæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
-#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-#~ "information) and 3 (other information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåæåäåèåéçæååèè CD æèççæäæãåäéæçåäï0 äèä"
-#~ "åéäæï1 äèçåäæï3 äèååäæã"
-
-#~ msgid "Your hostname"
-#~ msgstr "æçäæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error displaying help: \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æçååæåéï\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Sen_d no information"
-#~ msgstr "äåéäæ(_D)"
-
-#~ msgid "Send real _information"
-#~ msgstr "åéçåäæ(_I)"
-
-#~ msgid "Send _other information:"
-#~ msgstr "åéååäæ(_O)ï"
-
-#~ msgid "Hostna_me:"
-#~ msgstr "äæå(_M)ï"
-
-#~ msgid "Login Information"
-#~ msgstr "çåäæ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]