[gnome-session] Updated Korean translation



commit 0aeec2a0019f880172dbca69d5b40805ee5c48f8
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Sep 15 17:18:27 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ac9abec..4e955de 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 #
 # Updated by Sung-Hyun Nam <namsh kldp org>, 2000
 # Updated by Young-Ho Cha <ganadist chollian net>, 2000,2001,2006,2007
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 09:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 17:18+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ìë ìì"
 msgid "No description"
 msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ì íëêëì ëì"
 
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "êë"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "ì ììì ììíë êëì ëêìíëë"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>ìí ìì íëêëì ììëë:</b>"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "íëêëì ìí ììëë:"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
 msgid ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "ëêììí ë ìëìë ìí ìì íëêë êì(_A)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
 msgstr "íì ìí ìì íëêë êì(_R)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
@@ -221,10 +221,6 @@ msgstr "ëë"
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "í íëêëì ìí ììëë:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "íëêëì ìí ììëë:"
-
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
@@ -266,57 +262,68 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "ìì"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "%dì ëì ìëìë ëêììíëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "%dì ëì ìëìë ììíì ëëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "%dì ëì ìëìë ììíì ëì ììíëë."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ìììë ëêìíìëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ìê ììíìì ëêììíìêìëê?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ììì ëêê(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ëêìì(_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ìê ììíì ëìêìëê?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
 msgid "S_uspend"
 msgstr "ìì(_U)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ìë ìì(_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
 msgid "_Restart"
 msgstr "ëì ìì(_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ëê(_S)"
 
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "ìê ììíì ëì ììíìêìëê?"
+
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ì, ëê ëìê ìêìëë."
@@ -331,7 +338,9 @@ msgstr "ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë. ììí êë
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
-msgstr "ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë. ììì ìí ëë íì êëì ììíì ìëë ëëëë."
+msgstr ""
+"ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë. ììì ìí ëë íì êëì ììíì "
+"ìëë ëëëë."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
@@ -341,26 +350,11 @@ msgstr ""
 "ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë.\n"
 "ëêììíê ëì ìëíììì."
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
-#, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "ìêë %dëìë ëëìëë"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
-#, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "ìêë %dëìë êì ìëëììëë"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
-#, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "ìêë %dëìë ììëììëë"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "êë 3 ììëìê ìííìëë"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -370,14 +364,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "êë 3 ììì ìííì <i>ëì ëë</i>ë ììíëë.\n"
 "\n"
-"ëí ì êì ììí êë 3 êëì ììíêìë ììí (êëí íëìì ëë "
-"ëëìë) êëì ëìí êììëë."
+"ëí ì êì ììí êë 3 êëì ììíêìë ììí êëì(êëí íëìì ëë ëëìë) ëìí êììëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "êë 3ì ëí ì ë ìê ììë"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
 msgid "Not responding"
 msgstr "ìë ìì"
 
@@ -393,13 +386,13 @@ msgstr "êìí íëêë"
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ì íëêëì ëêììì ëê ììëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "ìê ììì ëëë ììëë ì íëììí ìêì êëíëë.\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ëìë ììì ëë ì ììëë: %s"
@@ -408,65 +401,81 @@ msgstr "ICE ëìë ììì ëë ì ììëë: %s"
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ëêì ììì ììí ì ììëë (X ìëì ìêí ì ììëë)"
+msgstr "ëêì ììì ììí ì ììëë(X ìëì ìêí ì ììëë)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "êë ìë ìì ëëíë ëì ììíëë"
 
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "<ìëìì_íë>"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
 msgid "Session to use"
 msgstr "ììí ìì"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "<ìì_ìë>"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:292
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ëëê ìëë ììíëë"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:293
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ìììê ììí íëêëì ììëìì ììëë"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:296
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "íìí ìëë êë íì"
 
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:316
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- êë ìì êëì"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "ëêìì"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Power off"
 msgstr "ìì ëê"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Reboot"
+msgstr "ëì ìì"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "êìíë íëêëì ììë ëì"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "ììì íì ìëì íì ìê"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ìì êëìì ìêí ì ììëë"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "íê ììí ì ìë ììì êì ììíìëë"
 
+#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+#~ msgstr "<b>ìí ìì íëêëì ììëë:</b>"
+
+#~ msgid "Exited with code %d"
+#~ msgstr "ìêë %dëìë ëëìëë"
+
+#~ msgid "Killed by signal %d"
+#~ msgstr "ìêë %dëìë êì ìëëììëë"
+
+#~ msgid "Stopped by signal %d"
+#~ msgstr "ìêë %dëìë ììëììëë"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
 #~ "extensions below may have caused this.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]