[glib-networking] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Updated Danish translation
- Date: Sun, 16 Sep 2012 11:22:11 +0000 (UTC)
commit 95984d47a86afa603d29fc2ad244bada83a6da8b
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Sep 16 13:19:52 2012 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 30 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 57eb480..2c6d4c0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 22:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -47,48 +47,65 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke privat nÃgle for PEM: %s"
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Ingen certifikatdata angivet"
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:349
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Server krÃver et TLS-certifikat"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:202
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:254
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette TLS-forbindelse: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:481
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:514
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "Forbindelsen er lukket"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:574
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1377
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Forbindelsen ville blokere"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:701
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Modpart mislykkedes i at udfÃre TLS-forhandling"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:501
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:718
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "Modpart forspurgte illegalt TLS-genforhandling"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:519
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:744
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS-forbindelse lukkede uventet ned"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:814
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:840
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1055
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Fejl under udfÃrsel af TLS-handshake: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:888
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1210
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Uacceptabelt TLS-certifikat"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1027
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1221
+msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgstr "Serveren returnerede ikke et gyldigt TLS-certifikat"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1400
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Fejl under lÃsning af data fra TLS-sokkel: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1053
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1429
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Fejl under skrivning af data til TLS-sokkel: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1473
+msgid "Connection is already closed"
+msgstr "Forbindelsen er allerede lukket"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1483
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Fejl under nedlukning af TLS: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]