[network-manager-vpnc/nm-0-9-6: 6/16] Updated Galician translations
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc/nm-0-9-6: 6/16] Updated Galician translations
- Date: Tue, 18 Sep 2012 15:37:09 +0000 (UTC)
commit dd6fda8c50c026a621f08ef16738428de33e5a71
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Aug 30 04:10:59 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7559881..dfc0c34 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 04:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-30 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
msgid "_Secondary Password:"
@@ -113,59 +113,59 @@ msgstr "Cisco (por omisiÃn)"
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:598
+#: ../properties/nm-vpnc.c:609
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T cando estea dispoÃÃbel (valor predeterminado)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:605
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
msgid "NAT-T always"
msgstr "Sempre NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:612
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
msgid "Cisco UDP"
msgstr "UDP Cisco"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:619
+#: ../properties/nm-vpnc.c:630
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:639 ../properties/nm-vpnc.c:706
+#: ../properties/nm-vpnc.c:650 ../properties/nm-vpnc.c:717
msgid "DH Group 1"
msgstr "Grupo de DH 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:646
+#: ../properties/nm-vpnc.c:657
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "Grupo de DH 2 (por omisiÃn)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:653 ../properties/nm-vpnc.c:720
+#: ../properties/nm-vpnc.c:664 ../properties/nm-vpnc.c:731
msgid "DH Group 5"
msgstr "Grupo de DH 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:692
+#: ../properties/nm-vpnc.c:703
msgid "Server (default)"
msgstr "Servidor (predeterminado)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+#: ../properties/nm-vpnc.c:710
msgid "None"
msgstr "NingÃn"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:713
+#: ../properties/nm-vpnc.c:724
msgid "DH Group 2"
msgstr "Grupo de DH 2"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:760
+#: ../properties/nm-vpnc.c:771
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Escolla un certificado dunha Autoridade de CertificaciÃn (CA)â"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:764
+#: ../properties/nm-vpnc.c:775
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1482
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1499
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "Non se admite o tÃnel TCP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1484
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1501
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"Nome do dominio NT para a autenticaciÃn\n"
"opciÃn: Domain <domain>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Vendor:"
msgstr "Fabricante:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -213,43 +213,53 @@ msgstr ""
"Fabricante da puerta de enlace IPsec\n"
"opciÃn: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "Ve_rsiÃn:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
+msgstr ""
+"VersiÃn do aplicativo que informar. \n"
+"opciÃn: Application version <ASCII string>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "Transport and Security"
msgstr "Transporte e Seguridade"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid ""
"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for "
-"Weak, 'Enable no encryption' for None"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
+"encryption' for None"
msgstr ""
"MÃtodo de cifrado\n"
-"opciÃn: nothing para Seguro, 'Enable Single DES' para "
-"DÃbil, 'Enable no encryption' para Ninguno"
+"opciÃn: nothing para Seguro, 'Enable Single DES' para DÃbil, 'Enable no "
+"encryption' para Ninguno"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid "_Encryption method:"
msgstr "MÃtodo de codificado:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
msgid "_NAT traversal:"
msgstr "Pasaxe NAT:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
msgid ""
"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-"
-"natt/cisco-udp>"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
"MÃtodo que usar para atravesar NAT\n"
-"opciÃn: NAT Traversal Mode <natt/none/"
-"force-natt/cisco-udp>"
+"opciÃn: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
msgid "_IKE DH Group:"
msgstr "Grupo de DH do IKE:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
@@ -257,43 +267,39 @@ msgstr ""
"Nome do grupo IKE DH\n"
"opciÃn: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
msgstr "Confidencialidade directa perfecta:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy "
-"<nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
"Grupo Diffie-Hellman que usar para PFS\n"
-"opciÃn: Perfect Forward Secrecy "
-"<nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+"opciÃn: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
msgid "Disable Dead _Peer Detection"
msgstr "Desactivar a detecciÃn de peer morto"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid ""
"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout "
-"(our side) 0"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
"Desactivar o envÃo de paquetes DPD (estabelece o tempo de espera a 0)\n"
-""
"opciÃn: DPD idle timeout (our side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Mostrar os contrasinais"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
msgid ""
"Group password\n"
"config: IPSec secret <group_password>"
@@ -301,28 +307,27 @@ msgstr ""
"Contrasinal do grupo\n"
"opciÃn: IPSec secret <group_password>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
msgid "Gro_up password:"
msgstr "Contrasinal de gr_upo:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarela:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
msgid "G_roup name:"
msgstr "Nome de g_rupo:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
msgstr ""
"IP/nombre de equipo da porta de enlace IPsec\n"
-"opciÃn: IPSec gateway "
-"<gateway>"
+"opciÃn: IPSec gateway <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Group name\n"
"config: IPSec ID <group_name>"
@@ -330,11 +335,11 @@ msgstr ""
"Nome do grupo\n"
"opciÃn: IPSec ID <group_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
msgid "User _password:"
msgstr "Contrasinal de _usuario:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -342,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Contrasinal do usuario para a conexiÃn\n"
"opciÃn: Xauth password <password>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
msgid ""
"User name for the connection\n"
"config: Xauth username <user_name>"
@@ -350,29 +355,28 @@ msgstr ""
"Nome do usuario para a conexiÃn\n"
"opciÃn: Xauth username <user_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid "User na_me:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
msgid "Use _hybrid authentication"
msgstr "Usar autenticaciÃn hÃbrida"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
msgid ""
-"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password."
-"\n"
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
"config: IKE Authmode hybrid"
msgstr ""
"Activar a autenticaciÃn hÃbrida, ex. usar o certificado ademais do "
"contrasinal.\n"
"opciÃn: IKE Authmode hybrid"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
msgid "CA _File:"
msgstr "Ficheiro CA:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
msgid ""
"CA certificate in PEM format\n"
"config: CA-File"
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Certificado CA en formato PEM\n"
"opciÃn: CA-File"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
msgid "Advance_d..."
msgstr "Avanzadaâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]