[nautilus] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Thai translation
- Date: Wed, 19 Sep 2012 05:13:26 +0000 (UTC)
commit 0a8d78f871963263196cd708bf60c7b29ffc8474
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Sep 19 12:13:02 2012 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 13789ca..3b8761a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 14:58+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 12:10+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -61,7 +61,8 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:311
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
msgid "Text"
msgstr "ààààààà"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ààààààààààààààààà)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:103
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:566
@@ -330,50 +331,50 @@ msgstr "_àààààààààààààààà"
msgid "Cancel"
msgstr "àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1221
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1266
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1300
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1333
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1383
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1416
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1825
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1827
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1843
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1845
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1871
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1896
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1923
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -390,112 +391,167 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
msgid "%b %-e"
msgstr "%-e %b"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%-d %b %Ey"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b %Ey, %I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%a %e %b %Ey %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5239
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ààààààààààà '%s' ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5521
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "àààààààààà '%s' ààààààà"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675
msgid "Me"
msgstr "ààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u àààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u àààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u àààà"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
msgid "? items"
msgstr "? àààààà"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6103
msgid "? bytes"
msgstr "? àààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
-msgid "unknown type"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "àààà MIME àààààààààààà"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1173
msgid "unknown"
msgstr "ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
-msgid "program"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
+msgid "Program"
msgstr "ààààààà"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
-msgid "link"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+msgid "Audio"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
+msgid "Font"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716
+msgid "Image"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
+msgid "Archive"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
+msgid "Markup"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+msgid "Video"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
+msgid "Contacts"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
+msgid "Calendar"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
+msgid "Document"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+msgid "Presentation"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
+msgid "Binary"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
+msgid "Folder"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260
+msgid "Link"
msgstr "àààààààààààà"
#. Note to localizers: convert file type string for file
@@ -503,15 +559,16 @@ msgstr "àààààààààààà"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "àààààààààààààà %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
-msgid "link (broken)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6296
+msgid "Link (broken)"
msgstr "àààààààààààà (ààà)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
@@ -2482,7 +2539,7 @@ msgstr "à_ààààààà"
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ààààààààààààààààààà"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
msgid "Bookmarks"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -3229,10 +3286,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààà"
msgid "Loading..."
msgstr "ààààààààà..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716
-msgid "Image"
-msgstr "ààà"
-
#: ../src/nautilus-list-model.c:376
msgid "(Empty)"
msgstr "(àààà)"
@@ -3915,10 +3968,6 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Music"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
-msgid "Video"
-msgstr "ààààààààà"
-
#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
msgid "Picture"
msgstr "àààààà"
@@ -3927,14 +3976,6 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Illustration"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
-msgid "Presentation"
-msgstr "ààààààààà"
-
#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / àààààààààààà"
@@ -5333,6 +5374,15 @@ msgstr "àààààààààààààààà"
msgid "Open with:"
msgstr "àààààààà:"
+#~ msgid "unknown type"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "unknown MIME type"
+#~ msgstr "àààà MIME àààààààààààà"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
#~ msgid "Date Accessed"
#~ msgstr "ààààààààààààà"
@@ -5357,39 +5407,21 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "There is %S available, but %S is required."
#~ msgstr "ààààààààà %S àààààààààà %S"
-#~ msgid "today at 00:00:00 PM"
-#~ msgstr "àààààà àààà 00:00:00 à."
-
#~ msgid "today at %-I:%M:%S %p"
#~ msgstr "àààààà àààà %H:%M:%S à."
-#~ msgid "today at 00:00 PM"
-#~ msgstr "àààààà àààà 00:00 à."
-
#~ msgid "today at %-I:%M %p"
#~ msgstr "àààààà àààà %H:%M à."
-#~ msgid "today, 00:00 PM"
-#~ msgstr "àààààà, 00:00 à."
-
#~ msgid "today"
#~ msgstr "àààààà"
-#~ msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-#~ msgstr "àààààààà àààà 00:00:00 à."
-
#~ msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
#~ msgstr "àààààààà àààà %H:%M:%S à."
-#~ msgid "yesterday at 00:00 PM"
-#~ msgstr "àààààààà àààà 00:00 à."
-
#~ msgid "yesterday at %-I:%M %p"
#~ msgstr "àààààààà àààà %H:%M à."
-#~ msgid "yesterday, 00:00 PM"
-#~ msgstr "àààààààà, 00:00 à."
-
#~ msgid "yesterday, %-I:%M %p"
#~ msgstr "àààààààà, %H:%M à."
@@ -5404,30 +5436,12 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
#~ msgstr "%Aààà %-d %B %Ey àààà %H:%M:%S à."
-#~ msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#~ msgstr "àà. 13 àà.à. 2542, 22:48:32"
-
-#~ msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#~ msgstr "àà. 13 àà.à. 2542, 22:48"
-
-#~ msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#~ msgstr "13 àà.à. 2542, 22:48"
-
#~ msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
#~ msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M"
-#~ msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#~ msgstr "13 àà.à. 2542, 22:48"
-
-#~ msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-#~ msgstr "00/00/0000, 00:00"
-
#~ msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
#~ msgstr "%-d/%m/%Ey, %H:%M"
-#~ msgid "00/00/00"
-#~ msgstr "00/00/0000"
-
#~ msgid "%m/%d/%y"
#~ msgstr "%d/%m/%Ey"
@@ -5437,9 +5451,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ààààà"
-#~ msgid "Undo Edit"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
#~ msgid "All columns have same width"
#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
@@ -5846,9 +5857,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "Free space: %s"
#~ msgstr "àààààààààààà: %s"
-#~ msgid "%s, Free space: %s"
-#~ msgstr "%s, àààààààààààà: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Choosing a script from the menu will run that script with any selected "
#~ "items as input."
@@ -5957,13 +5965,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
#~ msgid ""
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Please select another viewer and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà: %s\n"
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
#~ "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
#~ "online."
#~ msgstr ""
@@ -6253,9 +6254,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "Fossil"
#~ msgstr "àààààà"
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
-
#~ msgid "Granite"
#~ msgstr "àààààà"
@@ -6377,13 +6375,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "GConf error:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààà GConf:\n"
-#~ " %s"
-
#~ msgid "GConf error: %s"
#~ msgstr "àààààààààààààààà GConf:%s"
@@ -6760,9 +6751,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "No applications selected"
#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
#~ msgid "Could not find '%s'"
#~ msgstr "ààààà '%s'"
@@ -6950,9 +6938,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "Cannot display location \"%s\""
#~ msgstr "àààààààààààààààààààà \"%s\""
-#~ msgid "[URI]"
-#~ msgstr "[URI]"
-
#~ msgid "Custom Location"
#~ msgstr "ààààààààààààààà"
@@ -7121,9 +7106,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
#~ msgstr "àààà/àààà àààààààààààààààààààààààà"
-#~ msgid "_Zoom"
-#~ msgstr "_àààà"
-
#~ msgid "_View As"
#~ msgstr "à_ààààààà"
@@ -7276,18 +7258,6 @@ msgstr "àààààààà:"
#~ "appearance"
#~ msgstr "àààààààààà àà àààààà àààààààààààà Nautilus ààà"
-#~ msgid "Zoom In"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Zoom Out"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Zoom to Default"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "àààààààà/ààà"
-
#~ msgid "Set the zoom level of the current view"
#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]