[gnome-control-center] Updated Malayalam file



commit 558a231fc6854ff72ee8560a90a488628a863fdd
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Fri Sep 21 19:36:24 2012 +0530

    Updated Malayalam file

 po/ml.po | 6167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 3415 insertions(+), 2752 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 4c730e7..4a25a0e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -5,86 +5,98 @@
 # Copyright (C) 2007-2008 gnome-control-center'S COPYRIGHT HOLDER.
 # FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
 # Santhosh|ààààààà Thottingal|àààààààààààâ <santhosh00 gmail com>, 2007.
-# Ani Peter <apeter redhat com>, 2007, 2009.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2007, 2009, 2012.
 # Anivar Aravind|ààààààâ àààààààà <anivar movingrepublic org>, 2007.
 # Ashik Salahudeen|ààààà àààààààààààâ <aashiks gmail com>, 2008.
 # Praveen|àààààààâ A|à <pravi a gmail com>, 2007, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 17:21+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 18:05+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:1
-msgid "Add wallpaper"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààâààààà"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Center"
-msgstr "ààààààààààààâ"
-
 #. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "àààà àààààààâ ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#| msgid "Tile"
+msgctxt "background, style"
+msgid "Tile"
+msgstr "ààààâ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Primary Color"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "background, style"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#| msgid "Center"
+msgctxt "background, style"
+msgid "Center"
+msgstr "ààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#| msgid "Scale"
+msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
-msgid "Secondary color"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#| msgid "Fill"
+msgctxt "background, style"
+msgid "Fill"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#| msgid "Span"
+msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
 msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:11
-msgid "Swap colors"
-msgstr "ààààààààâ àààààààâ ààààààà"
+#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+#| msgid "Background"
+msgid "Select Background"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:12
-msgid "Tile"
-msgstr "ààààâ"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "àààààààààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:13
-msgid "Zoom"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+#| msgid "Picture CD"
+msgid "Pictures"
+msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+#| msgid "Color"
+msgid "Colors"
+msgstr "ààààààààâ"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "ààààâàààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+msgid "Flickr"
+msgstr "àààààààààâ"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
-msgid "Solid Color"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 msgid "multiple sizes"
@@ -101,32 +113,10 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
 msgid "Current background"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "àààààààààààààààààààâ"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
-msgid "Pictures Folder"
-msgstr "àààààààààààà ààààâàààâ"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
-msgid "Colors & Gradients"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
-msgid "Flickr"
-msgstr "àààààààààâ"
-
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "àààààààààà"
@@ -142,7 +132,7 @@ msgstr "àààààâàààààà;ààààààààâ;àà
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -151,95 +141,94 @@ msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "àààààààâ àààààà ààààààà..."
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Remove Device"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
 msgid "Connection"
 msgstr "àààààààâ"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààààààâ"
+msgid "Paired"
+msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Paired"
-msgstr "àààààààâ"
+msgid "Address"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "àààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Remove Device"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ààààààâàà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
 msgid "Send Files..."
 msgstr "àààààààâ ààààààà..."
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-msgid "Set Up New Device"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "àààà àààààààààààààâ"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "àààààààâ àààààà ààààààà..."
 
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgid "Type"
-msgstr "ààà"
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "àààààààààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "ààààâààààâ àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
 msgid "Visibility"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "â%sâààààà ààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààààà '%s' àààààà ààààààààà?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
 msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "à àààààà àààààààâ àààààà ààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà àààà."
+msgstr ""
+"à àààààà àààààààâ àààààà ààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà àààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
@@ -265,8 +254,7 @@ msgid "Test profile: "
 msgstr "ààààààà ààààààààâ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
 msgid "Set for all users"
 msgstr "ààààà àààààààààààààâààààà ààààààààààà"
 
@@ -277,14 +265,12 @@ msgstr "ààà ààààà ààààâàààààààâ àà
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "àààààààààààààààà ààà ààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààààâ ààààâ àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
-#, fuzzy
 msgid "_Import"
-msgstr "àààààààà/ààààààààààà"
+msgstr "_ààààààâàààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
@@ -298,45 +284,39 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "ààààààà àààààààààâàààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààâààààààààà ààààààà àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "ààààààà àààààààààâàààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààâààààà ààààààà àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "ààààààà àààààààààâàààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààâààààà ààààààà àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ààààààà àààààààààâàààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààâààààà ààààààà àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ààààààà àààààààààâàààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààâààààà ààààààà àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -348,50 +328,52 @@ msgstr "àààààààààààà"
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
 msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààâ àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
-msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
 msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààà. àààà àààâ àààààààà ààààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààâ àààààà àààààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
-#, fuzzy
 msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "'%s' ààààààààààà ààààààààà àààâààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààâ àààààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâààààààààààààààà ààààààààâ àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
 msgid "No profile"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i àààâàà"
 msgstr[1] "%i àààâààààààâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i àààà"
 msgstr[1] "%i ààààààààâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -399,229 +381,232 @@ msgstr[0] "%i àààà"
 msgstr[1] "%i àààààààâ"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "1 ààààààààâ àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "àààààà RGB"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "àààààà CMYK"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
 msgid "This device is not color managed."
-msgstr "àààààà àààààààâ àààààààààààààà."
+msgstr "à ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr ""
+msgstr "à àààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
-msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
-msgstr ""
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "ààààâààà ààààààààààààààààààà ààààààààâ à ààààààààà àààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààà ààààààààâ ààà àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
 msgid "Not specified"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààààà\n"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
 #. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1900
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
 msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2129
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "ààààààâààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2131
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2133
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2135
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ààà àààà àààààà ààààâààààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Add device"
-msgstr "àààààà ààààâààààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààâ àààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "Add profile"
-msgstr "ààààààààâ ààààâààààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Learn more"
+msgstr "àààààààâ àààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààâ àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "àààààààààààà..."
+msgid "Add device"
+msgstr "àààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "àààà"
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
 msgid "Delete device"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Device type:"
-msgstr "ààà ààà àààààà:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "à ààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààâààààà à ààààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Learn more"
-msgstr "àààààààâ àààààààà"
+msgid "Add profile"
+msgstr "ààààààààâ ààààâààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr ""
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "àààààààààààà..."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "àààààààààààààààâ:"
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "àààààâ:"
+msgid "Remove profile"
+msgstr "à ààààààààâ àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgid "View details"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Remove profile"
-msgstr "à ààààààààâ àààààààààààà"
+msgid "Device type:"
+msgstr "ààà ààà àààààà:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "àààààààààààààààâ:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr ""
+msgid "Model:"
+msgstr "àààààâ:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "View details"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààâàààààâ àààààààà ààààâàààààààààààààààààà à ààààààààààààààà ààààà àààààààâ "
+"àààààààààà."
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Color management settings"
-msgstr "àààà àààààààààààààâ ààààààààà àààààààâ"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààâ àààààààààààààâ"
 
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
+msgstr "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
 msgid "English"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
 msgid "British English"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
 msgid "German"
 msgstr "àààâàààâ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
 msgid "French"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
 msgid "Spanish"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "àààààà (ààààààààààà)"
 
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+msgid "Russian"
+msgstr "ààààààâ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+msgid "Arabic"
+msgstr "àààààà"
+
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
 msgid "United States"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
 msgid "Germany"
 msgstr "àààâààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
 msgid "France"
 msgstr "ààààààâàà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
 msgid "Spain"
 msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
 msgid "China"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
 msgid "Other..."
 msgstr "àààààààà..."
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
 msgid "Select a region"
 msgstr "ààà ààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/common/gdm-languages.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -630,8 +615,8 @@ msgid "Select a language"
 msgstr "ààà ààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_àààààààààà"
 
@@ -640,430 +625,430 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-àààààààààâ"
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ààààà:"
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "_City:"
+msgstr "_àààà:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "AM/PM"
-msgstr "AM/PM"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_ààààààààà àààà"
 
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "April"
-msgstr "àààààààâ"
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "August"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ààà àààààààààâ àààààà àààà ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ààà àààààààààâ ààààààà àààà ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "December"
-msgstr "àààààààâ"
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "February"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "January"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "AM PM àààààà àààààààâ ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "July"
-msgstr "àààà"
+msgid "Month"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "June"
-msgstr "ààààâ"
+msgid "Day"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "March"
-msgstr "ààààâàààà"
+msgid "Year"
+msgstr "àààâàà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "May"
-msgstr "àààà"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-àààààààààâ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "àààà"
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "November"
-msgstr "ààààààâ"
+msgid "January"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "October"
-msgstr "ààààààààààâ"
+msgid "February"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "àààààààààààâ"
+msgid "March"
+msgstr "ààààâàààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "ààà àààààààààâ àààààà àààà ààààààààààààà."
+msgid "April"
+msgstr "àààààààâ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "ààà àààààààààâ ààààààà àààà ààààààààààààà."
+msgid "May"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààààààààààààà."
+msgid "June"
+msgstr "ààààâ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà."
+msgid "July"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "AM PM àààààà àààààààâ ààààààà"
+msgid "August"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "Year"
-msgstr "àààâàà"
+msgid "September"
+msgstr "àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "_City:"
-msgstr "_àààà:"
+msgid "October"
+msgstr "ààààààààààâ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "_Network Time"
-msgstr "_ààààààààà àààà"
+msgid "November"
+msgstr "ààààààâ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Region:"
-msgstr "ààà àààààà ààà"
-
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààààâààààààààààààààâ ààààààààà"
+msgid "December"
+msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Date and Time"
+msgid "Date & Time"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Date and Time preferences panel"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààâàààà àààààâ"
 
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "Clock;Timezone;Location;"
+
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà, ààààà, ààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà, ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààààâ ààààà àààààààààààààâ ààààààààààààààà, ààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
-#, fuzzy
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
-msgstr "àààààààààà ààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
-#, fuzzy
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
-msgstr "àààààààààààààâ _ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààâ "
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
-#, fuzzy
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr "180 àààààààààâ"
 
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààà"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "àààààâ ààààà ààààààâàààààààâ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "àààààààààâ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
-#, fuzzy
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
 msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "ààà ààààà àààà àààààààààààààà àààààààà à àààà àààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààâààà ààààààààààâ àààààààààà."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
-msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
-msgstr "àààààààààâ ààààààààààààààà ààà àààààààààâ àààààààààààààà; àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"àààààààààâ ààààààààààààààà ààà àààààààààâ àààààààààààààà; àààààà ààààààààààààààà àààààààààà "
+"àààààààààà."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "ààààâààààààààâ àààààà àààààààààààààààààâ àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààâ àààààà: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "àààààààààâ ààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ààààààààâ àààààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "R_otation"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
 #. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
 msgid "_Mirror displays"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààà"
+msgstr "àà_àààâ ààààààâàààààààâ"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ààààààààà: ààààààààààâ àààààààààààâààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Resolution"
-msgstr "_ààààààààààààà"
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "àààààààà _ààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Displays"
+msgstr "ààààààâàààààààâ"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Displays"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààà"
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the display control-center panel
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr ""
+msgstr "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425
-#: ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
 msgid "Unknown model"
-msgstr "àààààààà àààààâ"
+msgstr "àààààà àààààâ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààààààààààâ ààààà àààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
-msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
 msgstr ""
+"àààààà ààà àààààààààààààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà ààààâààâàààààààààà "
+"ààààâàààààà àààà  àààààààààààààààà."
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
-msgstr "ààààâàààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààâàààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "àààààà  ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ààà ààààààâààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
 msgid "Open folder"
 msgstr "ààààâàààâ àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#| msgid "_Other Media..."
+msgid "Other Media"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
 msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "àààààà àà.àààààâ ààààâààààààààâ àààààààààààà àààààâ àààààààààà"
+msgstr "àààààà àà.àààààâ ààààâààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
 msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àà.àààààâ ààààâààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààà àààààààâ àààààààààààààààààâ ààààààâàààààààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààâ ààààààâààààààààààà àààà."
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààààààààààâ ààààààâàààààààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
 msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààâàààààâ àààààààâàààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
 #. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
 #. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
 msgid "audio DVD"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "ààààààà àààà-àà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "àààà-àà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
 msgid "e-book reader"
 msgstr "à-àààààà àààààâ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "Picture CD"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "àààààààâ àààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "Video CD"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#| msgid "Window Border"
+msgid "Windows software"
+msgstr "ààààâàààà ààààààààâàààààâ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#| msgid "_Software"
+msgid "Software"
+msgstr "ààààààààààààâ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
 msgid "Section"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ààààààààààâ àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ààààààà %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
 msgid "Install Updates"
 msgstr "àààààààààààààâ àààâààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "ààààà ààààààààâààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "àààààààààààààâàààààà àààààààààà"
 
@@ -1077,426 +1062,441 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "ààààààâàààà:"
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "CD _audio"
-msgstr "ààààà àà.àà"
+msgid "_Action:"
+msgstr "ààà_àààâàààà:"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Calculating..."
-msgstr "àààààà àààààààààà..."
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ààà:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
 msgid "Device name"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Disk"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Processor"
+msgstr "ààààààààààâ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Driver"
-msgstr "àààààààâ"
+msgid "OS type"
+msgstr "ààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Experience"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Disk"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààààààà àààà."
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Calculating..."
+msgstr "àààààà àààààààààà..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "M_usic"
-msgstr "àà_àààà"
+msgid "_Web"
+msgstr "_àààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Memory"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ààààààâ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "OS type"
-msgstr "ààà ààà àààà"
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_àààààààâ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "M_usic"
+msgstr "àà_àààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "Processor"
-msgstr "ààààààààààâ"
+msgid "_Video"
+msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr ""
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ààààààààààâ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr ""
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_àààààààâ"
+msgid "CD _audio"
+msgstr "ààà_àà àààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "_DVD video"
 msgstr "_àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:22
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ààààààâ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
 msgid "_Music player"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààâ _ààààààààààà àààààààààààààâ àààààààààà àààâàààààààààààààààà ààààà"
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Software"
+msgstr "_ààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
 msgid "_Other Media..."
 msgstr "_àààààà ààààààà..."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
-msgid "_Photos"
-msgstr "_ààààààààààâ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààâ _ààààààààààà àààààààààààààâ àààààààààà àààâàààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Software"
-msgstr "_ààààààààààààâ"
+msgid "Driver"
+msgstr "àààààààâ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ààà:"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Video"
-msgstr "_àààààààà"
+msgid "Experience"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "_Web"
-msgstr "_àààà"
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ààààâàààààààà _ààààâàààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ààààààààààààâàààà àààààààà"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgid "Volume down"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "àààààààààà ààààâààààààààà ààààâààààà"
+msgid "Volume up"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ààààààààààààâàààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ààààà (ààààà àààààààààààâ àààâààààààààààààà ààààâààààà)"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Pause playback"
+msgstr "àààààààààà ààààâààààààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
 msgid "Stop playback"
 msgstr "àààààààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgid "Previous track"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Next track"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Eject"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Switch to next source"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààâ"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "ààààâàààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
 msgid "Launch email client"
 msgstr "à-ààààààâ àààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ààààààààààààâ àààààààà"
-
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "àààà àààààààâ àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr ""
+msgid "Home folder"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
 msgid "Search"
 msgstr "àààààààààâ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààààà ààààâàààà àààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààààà ààààâàààà àààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr "àààààà àààâàààààààààààààààààààà ààààâààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
 msgid "Screenshots"
 msgstr "àààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ààà ààààààààâ àààààà àààààààà"
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààâ àààààà àààààààà"
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààààààâ àààààà àààààààà"
+msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "ààààààààààààâààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààâààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ààààààààààààâààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààâààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "ààààààààààààâààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààâàààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "System"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
 msgid "Log out"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
-msgid "System"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ààààààààâ ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ààààâàààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "High contrast on or off"
-msgstr ""
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààâ àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Increase text size"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "ààààààààààâ àààâ àààààààààààâ ààà ààààààààààààààà àààààâàà"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr "ààààààààààâ àààâ àààààààààààâ ààà ààààààààààààààà àààààâàà"
+msgstr "ààààààààâ àààààâ àààâ àààààààààààâ ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr ""
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "àààâ ààààààààâ àààààâ àààâ àààààààààààâ ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ààààâàààààààààààà"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "àà àààààààààààààà àààâ àààààààààààâ ààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààààààâ ààààààà"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "ààààâàààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+msgid "Alternative Characters Key"
+msgstr "àààààà ààààààààààâ àààààâ"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Compose Key"
+msgstr "àààààà àà"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ààààààâàà"
 
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ààààààâàà àààààààààààààâ ààààààà"
+
 #. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "Shortcut;Repeat;Blink;"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "ààààààààà ààààâààààà"
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "à_ààà:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_àààà:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "ààààààààà àààààààâ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààâàààààààà ààààà _ààààààààà"
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "à_ààà:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Cursor blink speed"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà àààà"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "àà ààààâààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ààààààààààààâ àààààààààààààààààà àààààààààà"
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "àà ààààâààààààààààààààààâ àààààâ _ààààâààààààààà"
 
-#. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "Fast"
-msgstr "àààà"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_ààààà:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "àà ààààâààààààààààààààààâ àààààâ _ààààâààààààààà"
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_àààà:"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Short"
+msgstr "ààààààààà"
 
+#. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Slow"
+msgstr "ààààà"
 
-#. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
-msgid "Long"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà"
 
+#. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Remove Shortcut"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Long"
+msgstr "àààààààà"
 
+#. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "àà ààààâààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Fast"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ààààààààà àààààààâ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "S_peed:"
-msgstr "àà_àà:"
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààâàààààààà ààààà _ààààààààà"
 
-#. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
-msgid "Short"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "S_peed:"
+msgstr "àà_àà:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ààààààààààààâ"
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-msgid "Slow"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
-msgstr "àààààà àà ààààâààààààâ ààààà àààààààâ àààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àà àààààà ààààààà. àà àààààà ààààààààâ backspace àààààà ààààààà."
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Typing"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ààààààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_ààààà:"
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-msgid "_Name:"
-msgstr "_àààà:"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+msgid ""
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààâààààààààààààà àààààààâ àààààààà ààààà àààà ààààà àààààààààààààààààààà àà àààààà ààààààà. "
+"àà "
+"àààààà ààààààààâ backspace àààààà ààààààà."
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_àààà:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<àààààààà àààâààààààâ>"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "ààààâàààààààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
 "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
 msgstr ""
-" \"%s\" àààà ààààààààà ààààààààààààâ àààààààà. ààààà àààààààà à àà ààààààààààà àààààà ààààààààâ ààààààààààààààààà.\n"
+" \"%s\" àààà ààààààààà ààààààààààààâ àààààààà. ààààà àààààààà à àà ààààààààààà àààààà "
+"ààààààààâ ààààààààààààààààà.\n"
 "Control, Alt àààààààààààâ Shift ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààà ààà àà àààààààààààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1505,700 +1505,934 @@ msgstr ""
 "\"%s\" àààà ààààààààà àààààààâ ààààà  \n"
 " \"%s\"àà àààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
 #, c-format
 msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ààààààààà \"%s\"-ààà ààààààà àààâààààààâ, \"%s\" ààààààààà ààààààâàààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
 msgid "_Reassign"
 msgstr "_ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
-msgid "Action"
-msgstr "ààààààâààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+msgid "_Test Your Settings"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ _àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
+#| msgid "Mouse and Touchpad"
+msgid "Mouse & Touchpad"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "àààà ààààââààààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà, ààààààààà ààààâààààààâ àààààààààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr ""
+msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_ààààààâàààààà:"
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "àààà ààààââààààààâ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "àààààà ààààààààààààâ ààààààààà _ààààààâàààà ààààààààààà"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ààààà àààààààààààâàààààààààâ ààààààààààà àààà"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "<b>ààààà àààààààààààâàààààààààâ ààààààààààà àààà </b>"
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ààààà àààààààààààâàààààààààâ ààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#| msgid "D_ouble click:"
+msgid "_Double-click"
+msgstr "_àààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "àààààààààààâ àààà _àààààààààààâ ààààààâààà ààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#| msgid "Primary Color"
+msgid "Primary _button"
+msgstr "àààààà _ààààààâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#| msgctxt "balance"
+#| msgid "Left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_àààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-msgid "General"
-msgstr "àààààà"
+#| msgctxt "balance"
+#| msgid "Right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr "àààà"
 
-#. high sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Pointer Speed"
+msgid "_Pointer speed"
+msgstr "_ààààààààààààà àààà"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Large"
-msgstr "àààà"
+#| msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgid "Disable while _typing"
+msgstr "àààààà ààààààààààààâ _ààààààâàààà ààààààààààà"
 
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
-msgid "Low"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Tap to _click"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#| msgid "Two-_finger scrolling"
+msgid "Two _finger scroll"
+msgstr "àà _ààààààâ ààààààààâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "àààà ààààââààààààâ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "C_ontent sticks to fingers"
+msgstr "C_ontent sticks to fingers"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ààààààààààààà àààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "àààààààà, àààààà àààààààà, àààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-msgid "Scrolling"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "ààààà àààààààààààâ, ààààààààâ àààà!"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "Control àà ààààâààààààààààâ àààààààààààààà àààààà _ààààààààà."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "àààààà àààààààà, ààààààà ààààààâ"
 
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Small"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "àààà àààààààà, ààààààà ààààààâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_ààààààààâàà:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "àààààà àààààààà, àààààà ààààààâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "<i>ààààààààà àààààà-ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àààààààààààààààààààà, àààààà àààâààààâ àààààà ààà àààààààà ààààààà.</i>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "àààà àààààààà, àààààà ààààààâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Touchpad"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "àààààà àààààààà, àààààààâààà ààààààâ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "àààà àààààààà, àààààààâààà ààààààâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "àà-_ààààààâ àààààààààà"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Disabled"
-msgstr "_ààààâàààààààààààà"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "_ààààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààâàààâàààà àààâàààààààâ à ààààààààààà àààààààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "ààààààààààâ àààà"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+#| msgid "Airplane Mode"
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "àààà_à àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "ààààààààààâ"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ààààààààààà:"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_àààààààà:"
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
-msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr ""
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+#| msgid "Connection"
+msgid "Add new connection"
+msgstr "àààààààà àààààààâ ààààâààààà"
 
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr ""
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
+#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "àààààààà..."
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâàààâààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ààààààâàààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#| msgid "None"
+msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
-msgid "Hotspot"
-msgstr ""
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
 #, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i ààààà ààààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 àààààà"
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 àààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+#| msgid "Out of toner"
+msgid "Out of range"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP àààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
+#| msgid "None"
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
-msgid "Proxy"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
+#| msgid "Good"
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr ""
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
 #, c-format
-msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost"
+msgid ""
+"Network details for %s including password and any custom configuration will "
+"be lost."
 msgstr ""
+"ààààààààààà, àààààààààààà ààààààààà, ààààààààààààààà %s-àààà ààààààâàààâàààà àààààààààâ "
+"àààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
 msgid "Forget"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
-#, fuzzy
-msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
+"to share your internet connection with others."
+msgstr ""
+"ààààâààààààààà àààà ààààààâààààààààààààà àààààààâàààààà àààààààààààààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâààààà "
+"ààààààâààààààà àààààààààààâ ààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
+"ààààâàààààà àààààààààààààà àààààààà àààâ àààààààààààà,  <b>%s</b>-ààâ ààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
-msgid "This is your only connection to the internet."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
+msgid ""
+"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
 msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààààààààâ ààààâàààààà àààààààààà ààààààâàààààà àààààààâààààà"
+"ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "_àààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààâàààà àààààààààà àààààààààààààâ àààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "àààààààààààààà  _ààààâààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "ààààà àà"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààà àààààâàààâ ààààààààààààààààààâ, àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ààààà"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààâàààâàààààààâààààà àààà àààààààà."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr ""
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Add Device"
-msgstr "àààààà ààààâààààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
+msgid "Provider"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "àààààààààà..."
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Device Off"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "_VPN ààààààààààâ"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP àààààààà ààààâàààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+msgid "_Options..."
+msgstr "_àààààààààààâ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Forget Network"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "Gateway"
-msgstr "ààààààâàà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Group Name"
-msgstr "àààààààà àààà: %s\n"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Group Password"
-msgstr "àààààààààààà àààâààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP àààààààà ààààâàààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "àààààà_ààààààààààà àààààâàààâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "ààààâàààà àààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "à_ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "à_ààâàààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_Socks àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ààààà àààâààààààà ààààààààààààààààààà ààààààâàààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Network Name"
-msgstr "_ààààààâàààâàààààààà ààààà:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#| msgid "Create..."
+msgid "C_reate..."
+msgstr "_àààààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Provider"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "àà_ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Security Key"
-msgstr "àààààààààààààààààà àà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Add Device"
+msgstr "àààààà ààààâààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr ""
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Socks Port"
-msgstr "SOCKS àààààààà ààààâàààà"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
+msgid "Gateway"
+msgstr "ààààààâàà"
+
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
+msgid "Group Name"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "àààâàààààà àààààà"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
+msgid "Group Password"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ààààààààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "VPN Type"
-msgstr "VPN ààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+#| msgid "Wireless mouse"
+msgid "Wireless Hotspot"
+msgstr "ààààâàààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààâàààààààààà URL"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_àààâ ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_ààààààààààààà..."
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
+msgid "Wireless"
+msgstr "ààààâààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "à_ààâàààà àààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "àààààààààààààààà _ààààààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_ààààààààààà àààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "_àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Method"
-msgstr "_àààààààà:"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#| msgctxt "printer state"
+#| msgid "Paused"
+msgid "Last used"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Network Name"
-msgstr "_ààààààâàààâàààààààà ààààà:"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
-msgid "_Options..."
-msgstr "_àààààààààààâ..."
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+msgid "Security"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "SOCKS àààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#| msgid "Length:"
+msgid "Strength"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "àààààààà ààààâààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#| msgid "Cursor blink speed"
+msgid "Link speed"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ààààààâàààâàààà _ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "àààààààâ"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_àààààààààààààâ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgstr "ààà ààààâàààààà ààààààâàààâààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+msgid "Network Name"
+msgstr "ààààààâàààâàààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+#| msgid "Connected"
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààâ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "Security type"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+msgid "Security key"
+msgstr "àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
 msgstr "ààààâàà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "ààààâààààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
+#: ../panels/network/panel-common.c:97
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ààààààâ àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/panel-common.c:106
 msgid "Mesh"
-msgstr "àààààààâ"
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "Ad-hoc"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructure"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190
-#: ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
 msgid "Status unknown"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
 msgid "Firmware missing"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "ààààààâ ààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:212
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ààààà ààààâàààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215
-#: ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Connecting"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219
-#: ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààâ ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223
-#: ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connected"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231
-#: ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
 msgid "Connection failed"
 msgstr "àààààààâ ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "ààààà àààààààà (ààààààààààà)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
-msgid "Not connected"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:301
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:305
+#| msgid "Proxy Configuration"
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:309
+#| msgid "Proxy Configuration"
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "ààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:313
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "ààààààààààâ àààààààààààà, ààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:317
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "802.1x àààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:321
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "802.1x àààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:325
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "802.1x àààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:329
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "802.1x àààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:333
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "àààààà àààâàààà ààààààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:337
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "àààààà àààâàààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:341
+msgid "PPP failed"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:345
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:349
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:353
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:357
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "àààààààààà àààààààâ àààâàààà ààààààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:361
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "àààààààààà àààààààâ àààâàààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:365
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "AutoIP àààâàààà ààààààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:369
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "AutoIP àààâàààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:373
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "AutoIP àààâàààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:377
+msgid "Line busy"
+msgstr "ààààâ àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:381
+msgid "No dial tone"
+msgstr "ààààâ ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:385
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "àààààààààâ ààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:389
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:393
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:397
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:401
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààâ ààààààààààààààààâ àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:405
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "ààààààâàààâàààààààâ àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:409
+#| msgid "Network settings"
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "ààààààâàààâàààà ààààààààààààâ àààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:413
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "ààààààâàààâàààà ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:417
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâàààâàààààààààà ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:421
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "ààààâ ààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:425
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààâ àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:429
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "àààààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:433
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr "àààààààààâ/ààààà àààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:437
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr "àààààààààà àààààààâ àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:441
+#| msgid "key not found [%s]\n"
+msgid "Modem not found"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:445
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "àààààààà àààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:449
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "ààà ààààâàà àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:453
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "ààà ààààâ àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:457
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:461
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:465
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "InfiniBand àààààà àààààà ààààà àààà àààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:469
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "àààààààâ àààààâàààâàà ààààààààààààà"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Add Account"
+msgstr "ààààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
-#, fuzzy
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
 msgid "Error logging into the account"
-msgstr "%F-ààààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ ààààà."
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààâ ààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà. àààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
 msgid "_Log In"
 msgstr "_ààààààààààà"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "Add Account"
-msgstr "ààààààààà ààààâààààà"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ààààààà (ààà 1)"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
-msgid "_Add..."
-msgstr "ààààààààààààâààààà..."
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
-#, fuzzy
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
 msgid "Error creating account"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààâ ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààâ ààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
-#, fuzzy
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
 msgid "Error removing account"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààâ ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààâ ààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
-#, fuzzy
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààâàààà àààààààà?"
+msgstr "àààààààâààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
-#, fuzzy
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
 msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "{0}-àààà ààààààâ àààààà à àààâàààààâ àààà."
+msgstr "àààà àààâàààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
 msgid "_Remove"
 msgstr "_àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr ""
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààâààààâ ààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Manage online accounts"
-msgstr "ààààààààààààâàààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààâààààâ ààààààààààààâ àààààààà ààààààà"
 
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "àààâààààâ ààààààààààààâ ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-msgid "Select an account"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+msgid "Add an online account"
+msgstr "ààà àààâààààâ ààààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
-#, fuzzy
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààâààààààâ, ààààààâ, ààààààâ, ààààààààààâ, àààààààâ, àààààà ààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i àààààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2207,1011 +2441,1121 @@ msgstr[1] "%i ààààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààààààààâ"
 msgstr[1] "ààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "àààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
+#, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr "ààààààà ààààâàààà ààààààà"
+msgstr "ààààâàà àààààààààà - ààààâààààààà ààààâàà àààààààààààà ààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr "ààààààààààà ààààâàà àààààààààààâ àààààâ ààààààààààà àààà."
+msgstr "ààààààààààà ààààâàà àààààààà, %s àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààâàààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààâ àààààààààààààààà - %s àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
 msgid "Charging"
 msgstr "ààààâàà àààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Using battery power"
-msgstr "ààààààà ààààâàààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààâ àààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:580
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "%s àààààààâ ààààâàààààààààààààà (%.1f%%)\n"
+msgstr "ààààâàà àààààààààà - ààààâààààààà ààààâàà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
+#, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr "ààààààààààà ààààâàà àààààààààààâ àààààâ ààààààààààà àààà."
+msgstr "ààààààà àààààà, %s àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
+#, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààâàààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààâ àààààààààààààààà - %s àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
 msgid "Caution low UPS"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààâ ààààààààà ààààâàà àààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààâààààààà ààààâàà àààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààâàà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "ààààâàààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "ààààâàààààà ààààààâàà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Uninterruptible power supply"
-msgstr "ààààààà ààààâàààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààâ "
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Personal digital assistant"
-msgstr "Ekiga àààààààà àààààààààààààà (%d, àààààà %d)"
+msgstr "àààààààà àààààààààâ àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgid "Cellphone"
 msgstr "ààààâààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
 msgid "Media player"
 msgstr "ààààà àààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
 msgid "Tablet"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgid "Computer"
 msgstr "ààààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgid "Battery"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+#| msgid "Charging"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "ààààâàà àààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+#| msgid "Caution"
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#| msgid "Good"
+msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-msgid "Tip:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-#, fuzzy
-msgid "Brightness Settings"
-msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "ààààâàà àààààààààà - ààààâààààààà ààààâàààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
-msgid "affect how much power is used"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+#| msgid "Empty"
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Power management settings"
-msgstr "àààà àààààààààààààâ ààààààààà àààààààâ"
+msgstr "ààààâ àààààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #. Translators: those are keywords for the power control-center panel
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr ""
+msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:1
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 àààààààààâ"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:2
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-#, fuzzy
+msgid "Power off"
+msgstr "ààààâààààà"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 àààààààààààâ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 àààààààààààâ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 àààààààààâ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
 msgid "Don't suspend"
-msgstr "ààààà àààâààààààààààààà ààààâààààà (_A)"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààâàà ààààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
 msgid "On battery power"
 msgstr "àààààààààààâ ààààààâàààààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "Power off"
-msgstr "ààààâààààà"
-
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "ààààâàààààààààààààààààààààâ àààà àààâàààâ àààààààààààà"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "àààààààààâ àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "When plugged in"
-msgstr "ààààààâ àààààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "ààààâàààààààààààààààâ àààààààâàà ààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "When power is _critically low"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà _àààà àààààààààààààâ:"
+msgstr "àààààààà _àààà àààààààààààààâ"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
 msgid "Low on toner"
 msgstr "àààààâ àààààààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
 msgid "Out of toner"
 msgstr "àààààâ ààààààààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
 msgid "Low on developer"
-msgstr "àààààààààâ  '%s'-àààâ ààà ààààâàààààâ ààààààààààâ ààààààààâ."
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààâ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
 msgid "Out of developer"
-msgstr "àààààààààâ  '%s'-àààâ ààà ààààâàààààâ ààààààààààâ àààà."
+msgstr "ààààààààààâ àààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "àààààààà àààààààààâ àààààààààààà"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "TV-out _àààà"
+msgstr "ààà ààààâàààààààààààààààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Open cover"
-msgstr "BACK COVER"
+msgstr "ààààâ àààààààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Open door"
-msgstr "ààà ààà àààààààà"
+msgstr "ààààààâ àààààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Low on paper"
-msgstr "àààààààààâ  '%s'-àààâ àààààààâ ààààààààâ"
+msgstr "àààààààâ àààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
 msgid "Out of paper"
-msgstr "àààààààâ ààààâàààààààààààààà"
+msgstr "àààààààâ ààààâàààà"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "àààâààààâ"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "ààààâààààààààààà ààààâàààààààààààààààà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
 msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààà ààààâàààà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
 msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààâ ààààâààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààâ ààààâàààà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâ àààààà àààààààààâ àààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâ àààààà àààààààààâ ààààààâààààààààààààà"
+
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "àààààààâ"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "ààààààâààààààààààâ"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààààâàààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
 msgid "Toner Level"
-msgstr "ààààààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààâ ààààà"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
 msgid "Ink Level"
-msgstr "ààààààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
 msgid "Supply Level"
-msgstr "ààààààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#| msgid "Install"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "àààâààààààààâ àààààààààà"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+msgid "No printers available"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààà"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "%u ààààà"
 msgstr[1] "%u ààààà"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
-#, fuzzy
-msgid "No printers available"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà."
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ààààà àààààààààâ ààààâàààààààààààâ àààààà."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "àààààà ààààâ àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààà àààààààààâ ààààà ààààààà (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
+msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâàààààà ààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+msgid "Select from database..."
+msgstr "ààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
+#| msgid "Browse Files..."
+msgid "Provide PPD File..."
+msgstr "àààààà ààààâ ààààààààààà..."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+msgid "Test page"
+msgstr "ààààààà ààààâ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ui ààààààààààààààâ ààààààààà: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "ààààààààààààâ"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "àààààààààâ àààààààààààààâ ààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "ààààààà àààààààâ"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààâàààààààààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ààààààâàà àààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+msgid "_Add"
+msgstr "_ààààâààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ààààà àààààààààâ ààààâààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "ààààààâàààâàààà ààààààààààààâ àààààààààààâ àààààààààâ àààààààâàààààà àààààà"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+msgid "Options"
+msgstr "àààààààààààâ"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Locations..."
+msgid "Loading options..."
+msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+msgid "Cancel"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "àààààààààâ àààààààâ àààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "àààà ààààà (àààààà)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "ààààâàààà ààààà (àààààààà)"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr "ààààâàààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "àààààààà ààààâàààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
-msgstr "Held"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "ààààààâààààààààààâ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààààâàààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "àààààààààààâ ààààâàààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ààààâàààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
 msgid "Job Title"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
 msgid "Job State"
-msgstr "ààààààààààààà (ààààà)"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
 msgid "Time"
 msgstr "àààà"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààâààààààààààààà ààààààà"
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#, c-format
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "%s ààààààà àààààààâ"
+
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+msgid "No printers detected."
+msgstr "ààà ààààààààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+#| msgid "VPN Type"
+msgid "Paper Type"
+msgstr "àààààààâ ààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr "àààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Output Tray"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+#| msgid "_Resolution"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "àààààààààààààààààààà àààà-ààààâààààààà"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààâ"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+#| msgid "General"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
-#, fuzzy
-msgid "Test page"
-msgstr "ààààààâààà àààààà ààààààààààààààààà àààà"
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ààààâ ààààààààà"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "àààâààààààààâ ààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààâ"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "àààà"
+
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#| msgid "Color"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà"
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "ààààâàààààààààààà"
+
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Canceled"
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s àààààààààààâ"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààâ"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+#| msgid "Default"
+msgid "Printer Default"
+msgstr "àààààà àààààààààâ"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààààààâ àààààà ààààà ààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "ààààà ààààâ 1 ààààâààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "ààààà ààààâ 2 ààààâààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+#| msgid "No profile"
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "àààà-ààààâààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
+msgid "Manufacturers"
+msgstr "ààààààààààààààâ"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
+#| msgid "Driver"
+msgid "Drivers"
+msgstr "ààààààààààâ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "Add Printer"
+msgstr "àààààààààâ ààààâààààà"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "Evolution-ààâàà àààààààààààààâ ààààààà"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "àààààààààâ àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr ""
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Supply"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Printers"
-msgstr "<b>ààààààààààààâ</b>"
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_àààààà:"
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "_Default"
+msgstr "ààà_ààà"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ààààà àààààààààâ àààààààààààààààààà"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "Jobs"
+msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "_ààààâààààà"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ààààâààâààààâ àààààààààâ"
-
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "No local printers found"
-msgstr "ààààààààààààààààâ àààààà àààà"
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "No network printers found"
-msgstr "ààààààâàààâàààà ààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
-msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
-msgid "Devices"
-msgstr "ààààààààààâ"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
-msgid "Device types"
-msgstr "ààààà àààààààâ"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ààààâààààâààààà ààààâàààà ; àààààààâ àààààààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ààààà àààààààààâ àààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Add Printer"
-msgstr "àààààààààà àààààààààâ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-msgid "Add User"
-msgstr "àààààààààààà ààààâààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "ààààààâàà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Jobs"
-msgstr "àààààààâ àààààààààà àààààààààà"
+#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "_Show"
+msgstr "_ààààààààà"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Location"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààâ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ ààààà"
+msgid "page 1"
+msgstr "ààààâ 1"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "label"
+msgstr "àààààâ"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ààààààâààà àààààà ààààààààààààààààà àààà"
+msgid "page 2"
+msgstr "ààààâ 2 "
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ààààààâàààâ ààààààààâ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "Setting new driver..."
+msgstr "ààààà àààààààâ àààààààààààààà..."
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Remove Printer"
-msgstr "àààààààààà àààààààààâ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "ààààâ 3 "
 
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Remove User"
-msgstr "àààààààààà àààààâ"
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "_àààààààààààààààà ààààâ àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ ààààà"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "_Options"
+msgstr "_àààààààààààâ"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ààààà àààààààààâ ààààâààààà"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
 msgstr ""
-
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Supply"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Back"
-msgstr "ààààààààà (_B)"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Default"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "_àààààààààààâ"
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Show"
-msgstr "_ààààààààà"
+"àààààààààààà, àààààààààààààààà àààààààààà àààâàààà\n"
+"àààààààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
+msgid "Region & Language"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààâ àààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààà, ààà àààààààààààààâ ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ààààààâàà ààààààà ààààà"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Region and Language"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà "
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Imperial"
-msgstr "àààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "àààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
 msgid "Metric"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose an input source"
+msgstr "ààà àààâàààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
 msgid "Select an input source to add"
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààààà àààâàààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ààààààâàà ààààààà àààààààààààâ"
+msgstr "ààààâààààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
-msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààààâ, àààààààà ààààààààààààâ, ààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ "
+"àààààà àààààààààààààâ ààààâàààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààâ àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
-msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààààâ, àààààààà ààààààààààààâ, ààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ "
+"àààààà àààààààààààààâ ààààâàààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààâ àààààààààààààààà. "
+"ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààâ àààààà àààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
 msgid "Copy Settings"
-msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààâààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
-msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààâààààà..."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Language"
-msgstr "ààà ààààààààààààâààààà"
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add Layout"
-msgstr "ààààààâàà àààààààà"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "ààà ààààààâàà ààà àààààààààààààà (àààààà ààà àààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààààà)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Region"
-msgstr "ààà àààààà ààà"
+msgid "Add Language"
+msgstr "ààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr ""
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ààààààâ àààâààààààààâ ààààààà..."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Currency"
-msgstr "àààà ààààààààààâ"
+msgid "Language"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Dates"
-msgstr "ààààààààààâ"
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ààà ààààà àààààààààààààà (àààààà ààà àààààààààààààààààààâ àààààà àààààààààààà)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Add Region"
+msgstr "ààààà ààààâààààà"
 
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Display language:"
-msgstr "àààààààà àààà "
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgid "Dates"
+msgstr "ààààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "àààà:"
+msgid "Times"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Input source:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Currency"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgid "Measurement"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "Language"
-msgstr "ààà"
+msgid "Examples"
+msgstr "àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "Layouts"
-msgstr "ààààààààààààâ"
+msgid "Formats"
+msgstr "àààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Measurement"
-msgstr "àà_àààà:"
+msgid "Select keyboards or other input sources"
+msgstr "ààààààâàààààâ àààààààààààâ àààààà àààâàààààà ààààààààààààâ àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Move Down"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "àààâàààààà àààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid "Move Up"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "àààâàààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "àààâàààààà àààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ààààà àààààààààâ ààààààà àààààààààààà àààà _àààààààààààààà"
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "àààâàààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Numbers"
-msgstr "ààààààààâ"
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "àààâàààààà ààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "ààààààâàà àààààààà"
+#| msgid "Keyboard Layout Options"
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "ààààààâàà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Remove Language"
-msgstr "àààààààà àààà "
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "ààààààâàà àààààààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Remove Region"
-msgstr "ààà àààààà ààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
+#| msgid "Sound Settings"
+msgid "Shortcut Settings"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "_àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "àààâàààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr ""
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "Display language:"
+msgstr "ààààààâààààààààààà ààà:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgid "System settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Times"
-msgstr "àààà ààà "
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààà _ààààààààààà."
+msgid "Input source:"
+msgstr "àààâàààààà àààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
-#, fuzzy
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ààààààâàà ààààààà àààààààààààâ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "Format:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
 msgid "Your settings"
-msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "System settings"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Brightness and Lock"
-msgstr "ààààààâààààààààà ààààààààà"
+msgid "Brightness & Lock"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr ""
+msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "ààààààààâ ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-#, fuzzy
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 àààààààâàààààâ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
 msgid "1 minute"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "1 àààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "2 minutes"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "2 àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "3 minutes"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "3 àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "30 seconds"
-msgstr "%.1f àààààààâàààààâ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "ààààâ ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àà_àààààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
-#, fuzzy
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Brightness"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààâ _ààà àààà:"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààâ àààààà_à:"
+
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
 msgid "Don't lock when at home"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààâ àààààààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
 msgid "Locations..."
 msgstr "àààààààààâ..."
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "Show _notifications when locked"
+msgstr "ààààààààààààâ _ààààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
 msgid "Lock"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "ààààâ-ààà àààà"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààààààààâ ààààààà"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr ""
-
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ààààààààààâàààààààààà àààààààâàààààààààààà. "
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Version of this application"
 msgstr "à àààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:62
-#, fuzzy
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr "- ààààà àààà àààà ààààààààà"
+msgstr " â ààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Change sound volume and sound events"
 msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
 
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3237,27 +3581,21 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
 msgid "Output"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
 msgid "Input"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Microphone Volume"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààâ àààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
 msgctxt "balance"
@@ -3301,27 +3639,24 @@ msgstr "_àààààà:"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_àààâàààààâ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "àààâàààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
 msgid "_Profile:"
-msgstr "ààààààààâ (_P):"
+msgstr "àààà_ààààâ:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3330,149 +3665,118 @@ msgstr[1] "%u ààààààààààààààâ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u àààâàààààà"
 msgstr[1] "%u àààâàààààààààâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààààâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "à_ààààààâ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "ààààààààààààâ _àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
 msgid "Peak detect"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "àààâà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "%s àâà ààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
-#, fuzzy
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "%s-ààààà àààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "_ààààààààààà àààààà: "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "àààà àààààààààààààààà ààà àààààà _àààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
 msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààâ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "_àààâàààààà àààààà: "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
 msgid "Input level:"
 msgstr "àààâàààààà àààààâ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "àààà àààâààààààààààà ààà àààààà _àààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Hardware"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààà _àààààààààààààà:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "àààà àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "_àààààààààààààààààà ààààà: "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
 msgid "Applications"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ààààà ààààààààâàà ààààààààààààà àààààààààààâ àààààààâ ààà ààààààààà ààààààâààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Built-in"
 msgstr "ààààâààààààâ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "àààà ààààâààààààâ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-#, fuzzy
 msgid "From theme"
 msgstr "ààààààààààààâ ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
-#, fuzzy
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà _àààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
 msgid "Stop"
 msgstr "ààààâààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
 msgid "Test"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "àààâàààààâ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "àààà ààààâààààààâ ààààààâàààààààààààààààààààâ ààààààààààààà: %s"
 
@@ -3492,838 +3796,897 @@ msgstr "àààààààààààà"
 msgid "Custom"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
 msgid "No shortcut set"
-msgstr "(àààààààà ààààààààààààààààààà)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "àààà ààààà ààààâààààààâ"
 
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+msgstr ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "àà/àààâàààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "àààâ ààààààààâ ààààààâàà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+msgid "GOK"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr "àààâààààâàà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 #, no-c-format
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "ààààààààâààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "àà ààààâààààààààààâ ààààààààààààààà"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààààààâ ààààààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "àà _àààààààààààààààààààâ ààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "àà _àààààààààààààààààâ ààààààààààààààà"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ààààâàà àààààâ"
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr "à àààààààààààààà ààààà àà ààààâàààààààà àààààààààà(_I)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Caribou"
-msgstr "àààààà"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà"
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "àààààà ààààààààààà _àààààààààâ àààààààààààààà"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr ""
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "Caps, Num Lock ààààâààààààààààâ ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "D_elay:"
-msgstr "à_àààà:"
+msgid "Options..."
+msgstr "àààààààààààâ..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Dasher"
-msgstr "àààààâ"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà"
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "àààâ àààààààààààâ ààà ààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr ""
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "_ààààààààâ àààààà ààààààààààà"
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà"
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#| msgid "Large"
+msgid "Large Text"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Hearing"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Seeing"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "à àààààààààààààà ààààà àà ààààâàààààààà _àààààààààà"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààààààààààâ ààà àààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ààààààààâ àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààâààààààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "_Test flash"
+msgstr "àààààà _àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "_ààààààààààààà ààààààààâàà:"
+msgid "Hearing"
+msgstr "ààààâàà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "àààà àààààâ"
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "àààâ ààààààààâ ààààààâàà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "àààààààààà àààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Nomon"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "àààààààààà ààààààààâ àààààâ ààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "ààààà àà ààààààààà ààààâààààààààâ ààààààâàààà _ààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#, fuzzy
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "àààâ ààààààààâ ààààààâàà"
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààààààâ ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "OnBoard"
-msgstr ""
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "àààà àààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Options..."
-msgstr "àààààààâ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààâàààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâ ààà ààààà àààâààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ààààààààâ àààààààààààâ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "_àààààààààààààâàà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "àààâ ààààààààâ ààààààâàà"
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "àààààâ àààààà àààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "àààààààà  ààààààà àààààààâàààààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Seeing"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààâààà àààààààà"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààâ:"
 
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "àààà àààààâ"
+msgid "pressed"
+msgstr "ààààâààààààààààâ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "accepted"
+msgstr "àààààààààààààààààààâ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "rejected"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "àààààààààà àààààâ"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ààààâàà àààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr ""
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àà ààààâàààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "àààààààààâ àààààà ààààâààààààààààâ àààààààà _àààààààààà"
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "_ààààààààààààâàà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "ààààààà ààààààâ ààààâààààààààààààà àààààààààà àààààààà _ààààààààààààà"
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "ààààâàà àààààâ àààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ààààâàààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "àà _àààààààààààààààààâ ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "àààààààààâ àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "ààààààâàà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "_àààààààà àààààààààààààà "
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "ààààààâàà ààààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààâ ààààààâ ààààààààààâ àààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr ""
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "àààà àààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ààààâàààààà àààà"
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "àààààà ààààààààààà  àààààààààâ àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "àààààà àààààààâ"
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ààààààààààà:"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààâààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ààààààà ààààààâ ààààâààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "ààààà àà ààààààààà ààààâààààààààâ àààààààààà ààààà ààààààâààààààààààààààà"
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "àààààààà  ààààààà àààààààâàààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Test flash"
-msgstr "àààààà àààààâàà"
+msgid "Hover Click"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Text size:"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà"
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "àààààààààâ àààààà ààààâààààààààààâ àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ààààààâàà ààààààààààààâ ààààààààààà _àààààààààààààà àààààààààâ ààààààâ ààààààààààâ àààààààààààà."
-
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "accepted"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "pressed"
-msgstr "ààààâàààààà"
-
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-#, fuzzy
-msgid "rejected"
-msgstr "àààâàààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "Inverse Cosine [J]"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "àààààà"
+msgid "D_elay:"
+msgstr "à_àààà:"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ààààààâààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà_ààâàà:"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "àààààààààà"
+#. small threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Small"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, text size"
+#. large threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgid "Large"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
-#, fuzzy
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "àààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
-#, fuzzy
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
-#, fuzzy
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+#| msgid "Short"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààààààààâ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààààààààâ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààààààààâ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
+#| msgid "Long"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ààààààààâ ààààâàààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Color:"
-msgstr "àààà:"
+msgid "Top Half"
+msgstr "àààààâ ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-msgid "Crosshairs:"
-msgstr ""
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Follow mouse cursor"
-msgstr "àààà àààâàààâ ààààâàààààààààààààà àààààààà (àààààààààààâ):"
+msgid "Left Half"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà"
+msgid "Right Half"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
-msgid "Keep magnifier cursor centered"
-msgstr ""
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Left Half"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Length:"
-msgstr "àààà:"
+msgid "Magnification:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Magnification:"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "àààà àààâàààâ àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Magnifier Position:"
-msgstr "àààâàààâ àààààà"
+msgid "Screen part:"
+msgstr "àààààààààààà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr ""
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
-msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr ""
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "àààààààààâ àààâàààâ ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr "ààààààààâ àààààà ààààààààààà"
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààâ àààâàààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr "àààà àààâàààâ ààààâàààààààààààààà àààààààà (àààààààààààâ):"
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààâ àààâàààâ àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Right Half"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "ààààààààààâ àààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Screen part:"
-msgstr "\"%s\" %s ààààààà àààà"
-
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Thick"
-msgstr "àààààààààà àààâààà ààààààâààà"
+msgid "Magnifier"
+msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
 msgid "Thickness:"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà:"
 
 #. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
 msgid "Thin"
-msgstr "ààààààâ (_t)"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+msgid "Thick"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Top Half"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Length:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "ààààâ ààààààààâ"
+msgid "Color:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#, fuzzy
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ààààààààààààààààààâ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "àààààààààààààâàà:"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "àààà àààâàààâ àààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "àààààààààààààâàà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "White on black:"
+msgstr "àààààààààâ ààààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+msgid "Brightness:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Contrast:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+#| msgid "Color"
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+#| msgid "None"
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Full"
+msgstr "ààààâàààà"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgid "High"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "ààà àààààààààààâ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+msgid "Color Effects"
+msgstr "ààà àààààààààààâ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#, fuzzy
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ààààààààààààààààààâ"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "àà_ààààààààààà"
+#| msgid "Add Account"
+msgid "Add account"
+msgstr "ààààààààà ààààâààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create new account"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "_Local Account"
+msgstr "àà_àààààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ààààààà (ààà 1)"
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_ààààààâàààààà ààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Full name"
-msgstr "ààààààà àààà (_F)"
+msgid "_Username"
+msgstr "_àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Username"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgid "_Full name"
+msgstr "àààà_àààâ ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "ààààààâàààààààà ààààààâ ààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _Type"
+msgstr "ààààààààà _ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "ààààààà àààààààààâ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr "àà_ààààààâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr "àààààà_à àààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "_ààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr "àààà: ààààààâàààààà ààààààààâ àààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àà_àààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"ààààààâàààààà ààààààààààààâ àààààààààààààààààààà, à ààààààààààààâ ààà "
+"ààààààààààâ àààâààààâ àààààààààààààààà. ààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààâàààâàààà ààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà _ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Left thumb"
+msgstr "àààààà àààààààààâ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "ààààààà ààààààààâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "ààààààà ààààààààààâ"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ààààààà àààààààààâ"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "àààààà àààààààààâ"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "àààààà àààààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ààààààà àààààààààâ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "ààààààà ààààààààâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "ààààààà ààààààààààâ"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ààààààà àààààààààâ"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "àààààà àààààààààâ"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ààààààâàààààààà ààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà. àààààààâàààààà ààààààâàààààààà àààààâ ààààààààààà ààààààâ ààààààààààâ àààààààààààààààà."
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_ààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Left index finger"
-msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
+msgstr "_ààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_Other finger:"
-msgstr "ààààà àààààâ:"
+msgstr "_ààààà àààààâ:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà. àààààààâàààààà ààààààâàààààààà àààààâ "
+"ààààààààààà ààààààâ ààààààààààâ àààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààâ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Add or remove users"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààâààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààâààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr ""
-
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "User Accounts"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "àààààààààààà àààâààà"
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ààààâ ààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "à_ààààà:"
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Changing password for"
-msgstr "%s-àààà ààààààààààà àààààààààà."
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "àààààà àààà ààààâààààâàà àààààààààààààà"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "à ààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr ""
+msgid "Enable this account"
+msgstr "à ààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Current _password"
-msgstr "ààààààààà _ààààààààààà:"
+msgid "_Hint"
+msgstr "ààà_à"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Disable this account"
-msgstr "<i>àààà '%s' àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà</i> ."
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààâ à àààà àààààààààààààà. à àààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààààâààààà àààà ààààààààâ àààààààààààààà. ààààà ààààààààààà "
+"<b>àààâàààààà</b>."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Enable this account"
-msgstr "<i>àààà '%s' àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà</i> ."
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Fair"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "_New password"
+msgstr "àààà_à ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr ""
+msgid "Generate a password"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ààààààààààâ àààààààààààà _ààààààààààààà"
+msgid "Fair"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààà: "
+msgid "Current _password"
+msgstr "ààààààààà _ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
+msgid "_Action"
+msgstr "ààà_àààâàààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Action"
-msgstr "ààààààâàààà (_A)"
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Hint"
-msgstr "àààà (_H)"
+msgid "_Show password"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà_à"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_New password"
-msgstr "_ààààà ààààààààààà:"
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Show password"
-msgstr "àààààààààààà _ààààààààà"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "àààààà_à"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "àààààà àààààààààà:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr "à àààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Gallery"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "%s-àààà ààààààààààà àààààààààà."
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Gallery"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà..."
+msgid "Browse"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Photograph"
-msgstr "<b>ààààà ààààààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "<b>ààààà ààààààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "àààààà ààààààâ ààààààà:%s%s%s"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààâ"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account _type"
-msgstr "ààààààà (ààà 1)"
+msgid "Account Information"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
 msgid "Add User Account"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Login Options"
-msgstr "ààààâ ààààààààâ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Remove User Account"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "User Icon"
-msgstr "<b>ààààààààààààààààà àààààààààà</b>"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "ààààààâàààààà ààààààâ _ààààààâàààà ààààààààààà..."
+msgstr "ààà_ àààâàààààà ààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Language"
-msgstr "ààà (_L)"
+msgid "User Icon"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Password"
-msgstr "_ààààâààààâàà"
+msgid "_Language"
+msgstr "àà_à"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààâ àààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
 msgid "Authentication failed"
-msgstr " ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#, c-format
 msgid "The new password is too short"
-msgstr "ààààààààààà  àààà àààààààà."
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#, c-format
 msgid "The new password is too simple"
-msgstr "ààààààààààà  àààà àààààààà."
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
+#, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààààààààâ àààààààâ àààà ààààààààààà."
+msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààààààààâ àààààààâ àààà ààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
+#, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "ààààâààààâàà àààààààâ ààààààààààààààààààà. ààààààààà àààâààà."
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
-msgstr "ààààà àààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààààààâ ààààààààà àààààààààààâ àààààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààààààâ ààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààààààâ ààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààà! àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààà!"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
-msgstr "ààààà àààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create user"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà."
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
+#| msgid "Select an account"
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "ààààààààà ààààâàààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "ààààààààà ààààààààâ àààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "à ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààâ àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -4334,13 +4697,11 @@ msgid "The device is already in use."
 msgstr "àààààà àààààààâ àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
-#, fuzzy
 msgid "An internal error occurred."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "ààààààâàààà àààààààààààààààààààààà"
 
@@ -4353,8 +4714,12 @@ msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "ààààààâàààààààààààâ _àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
-msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
-msgstr "ààààààààâ ààààà ààààààâàààààààààààâ àààààààààààà àààààààâààààà ààààààâàààààààà ààààààâ ààààààâàààà àààààààààààà?"
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààà ààààààâàààààààààààâ àààààààààààà àààààààâààààà ààààààâàààààààà ààààààâ ààààààâàààà "
+"àààààààààààà?"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
 msgid "Done!"
@@ -4392,603 +4757,919 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
 #.
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
 #, c-format
-msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
-msgstr "ààààààâàààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààà, ààààààààà ààààààààà '%s' àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà."
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"ààààààâàààààààà ààààààâ ààààààààààààààààààà, ààààààààà ààààààààà '%s' àààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
-#, fuzzy
 msgid "Selecting finger"
-msgstr "ààààà àààààâ:"
+msgstr "àààààâ ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
-#, fuzzy
 msgid "Enrolling fingerprints"
-msgstr "ààààààâàààààààààààâ _àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààâàààààààààààâ àààâààààâ àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
 msgid "Summary"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-#, fuzzy
-msgid "More choices..."
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
 msgid "Please choose another password."
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
 msgid "Please type your current password again."
-msgstr "àààààà <b>ààààà ààààààààààà</b> ààààààààâ ààààààààà ààààààààààà àààâààà."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
 msgid "Password could not be changed"
-msgstr "NIS ààààâààààâàà ààààààààààâ àààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
 msgid "You need to enter a new password"
-msgstr "ààààà _ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà:"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààààà àààâàààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
 msgid "You need to confirm the password"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
 msgid "The passwords do not match"
-msgstr "àààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
 msgid "You need to enter your current password"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
-#, fuzzy
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
 msgid "The current password is not correct"
-msgstr "ààààâààààâàààààà àààààà ààààààààâ àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-#, fuzzy
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "ààààààààààà  àààà àààààààà."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-#, fuzzy
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-#, fuzzy
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+msgid "Disable image"
+msgstr "àààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-#, fuzzy
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "ààà àààààà àààààààà..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-#, fuzzy
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà ààààààà..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "àààààààààààààààâ àààààààâ ààààààààààààààààà."
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr "%s àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Wrong password"
-msgstr "àààààààààààà àààâààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s ààà %s ààààààààààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà, àààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s ààààààààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà: %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
+#, c-format
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "'%s' àààà ààààààâ ààà ààààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
+#, c-format
+msgid "No user with the name '%s' exists."
+msgstr "'%s' àààà ààààààâ ààààààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s àààààààà ààààààâ àààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààâ ààà àààààààààààà àààààà ààààààààààâ, ààààààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "%s's àààààààâ àààààààààààààà?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà, àààààààà àààààà àààààààà, "
+"ààààààâ ààààààâ, ààààâààààààà àààààààâ àààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "àààààààâ àààààà àààààà_à"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "àààààààâ _ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "ààààààààà ààààâàààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààààààààààâ àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "àààààààààààààà àààâàààààààà àààààààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "àààààà AccountService àààâààààààààâ ààààààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ààààààààààâ àààààààààààààààà,\n"
+"ààààà * àààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+msgid "Create a user account"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+msgid ""
+"To create a user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà,\n"
+"ààààà * àààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+msgid ""
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààà\n"
+"ààààà * àààààààààààâ àààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+msgid "My Account"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "àààààà ààààààààààààâ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "'%s' àààà ààààààâ àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "'-' ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààâ ààààààà."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààâ àà ààààààà àààààààà:\n"
+" â àààààààà ààààààààààâ\n"
+" â àààààààààâ\n"
+" â '.', '-', '_' - ààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "àààààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààâ"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àà ààààààààààâ ààààààààààààààààâ àààààà ààààààààààààâ "
+"àààààà àààààà ààààààà."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "àààà-àààààààà àààààààààààààààààààààààà, ààààààà ààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+msgid "Output:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà (ààààààààààààà):"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+#| msgid "None"
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "àààààààààâ àààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Up"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Down"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "àààààààâ ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "ààààààâ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+msgid "Action"
+msgstr "ààààààâààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ààààààà àààààààààà "
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààâààààààâ ààààààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ààààààààà (àààààààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "ààààààààà (àààààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ààààààààà ààààâààààààâ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "àààààà àààààààâ ààààààà àààààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààâ ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "àààààààààâ àààààà ààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "ààààâàààà ààààààààààâ àààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ààààààààà  ààààààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "àààà àààààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààâ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààâ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "àààààààààà ààààààâ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààâ #%d"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "No Action"
+msgstr "ààà ààààààâààààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààâ àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààâ àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààâ àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "àààààààà ààààààààâ ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "àààààààààà ààààààààâ ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "àààààààààà ààààààààâ ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+msgid "Back"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+msgid "Forward"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
+msgid "Stylus"
+msgstr "ààààààààà "
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ààààààâ ààààààâ ààààâ"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+msgid "Firm"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
+msgid "Top Button"
+msgstr "àààààààààà ààààààâ"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ààààààààà ààààààâ"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "àààààà ààààààâ ààààâ"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "àààâààààà àààà ààààààâàààà ààààààààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:59
+msgid "Show the overview"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
+msgid "Show help options"
+msgstr "àààà ààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:63
+msgid "Panel to display"
+msgstr "ààààààâàààààààààààààààààààà àààààâ"
+
+#: ../shell/control-center.c:85
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../shell/control-center.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" '%s --help' àààâ ààààààà ààààààà àààà-ààà ààààààààààààà àààààà ààààààâ..\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:211
+msgid "Help"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:212
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Disable image"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-#, fuzzy
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "ààà àààààà _àààààààà"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "Preferences;Settings;"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà ààààààà"
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "All Settings"
+msgstr "ààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Used by %s"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#~ msgid "Add wallpaper"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "à ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ."
+#~ msgid "Remove wallpaper"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
-#, fuzzy
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "àààààààà â%sâ àààààààààà."
+#~ msgid "Secondary color"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Failed to delete user"
-msgstr "'%s' àààà ààààààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà."
+#~ msgid "Swap colors"
+#~ msgstr "ààààààààâ àààààààâ ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
-msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is still logged in"
-msgstr "ààààààà àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààâ àààààààààààààààà"
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "ààààâàààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
-msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
-msgstr ""
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to keep %s's files?"
-msgstr "ààààààààààà àààààààâ _àààààààààààààà"
+#~ msgid "Pictures Folder"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààâàààâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
-msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors & Gradients"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Files"
-msgstr "- àààààààâ àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "ààààààâàààà:"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
 #, fuzzy
-msgid "_Keep Files"
-msgstr "àààààààâ àààààààà"
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ààà ààààààààâ àààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
-#, fuzzy
-msgctxt "Password mode"
-msgid "Account disabled"
-msgstr "ààààâàààààààààààà"
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
-#, fuzzy
-msgctxt "Password mode"
-msgid "To be set at next login"
-msgstr "'ààààà' àààààààààà, ààààààâ àààààààààâ ààààààààâàààààâ ààààààâààààààààààààààâ"
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_ààààààâàààààà:"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
-#, fuzzy
-msgctxt "Password mode"
-msgid "None"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Double-Click Timeout"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààâàààààààààâ ààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
 #, fuzzy
-msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "àààààààâ àààâàààà ààààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààâààààààààâ àààààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà"
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+#~ msgstr "àààààààààààâ àààà _àààààààààààâ ààààààâààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
-#, fuzzy
-msgid "Create a user account"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+#~ msgstr "_ààààààààà àààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
-msgid ""
-"To create a user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected user account"
-msgstr "àààààààâàà àààààààààààâàà ààààààà àààààààààààààààààààà"
+#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "Control àà ààààâààààààààààâ àààààààààààààà àààààà _ààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
-msgid ""
-"To delete the selected user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thr_eshold:"
+#~ msgstr "_ààààààààâàà:"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
 #, fuzzy
-msgid "My Account"
-msgstr "ààààààààààà ID:"
+#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>ààààààààà àààààà-ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àààààààààààààààààààà, àààààà "
+#~ "àààâààààâ àààààà ààà àààààààà ààààààà.</i>"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
-#, fuzzy
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "_Disabled"
+#~ msgstr "_ààààâàààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "à ààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ."
+#~ msgid "_Edge scrolling"
+#~ msgstr "_ààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "àààà àààà ààààààà!"
+#~ msgid "_Left-handed"
+#~ msgstr "ààààààààààâ àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
-#, fuzzy
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà:"
+#~ msgid "_Right-handed"
+#~ msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Sensitivity:"
+#~ msgstr "_ààààààààààà:"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààâààààààâ ààààààààààààààà"
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "_àààààààà:"
 
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Wireless access point"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "àààààààà..."
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààâ"
+#~ msgid "Not connected to the internet."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Create the hotspot anyway?"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Create _Hotspot"
+#~ msgstr "_àààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà"
+#~ msgid "Device Off"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-msgid "Calibrate..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "_VPN ààààààààààâ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP àààààààà ààààâàààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "àààààààààà àààààààààâ"
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP àààààààà ààààâàààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "àà.àà.àà ààààààààààààà"
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "ààààâàààà àààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
 #, fuzzy
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "SOCKS àààààààà ààààâàààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "àààâàààààà àààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "_ààààààâàààâàààààààà ààààà:"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "àààààâàààààà àààààààààà"
+#~ msgid "_Stop Hotspot..."
+#~ msgstr "àààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "àààâàààààààà:"
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "ààààààààààààâààààà..."
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Tip:"
+#~ msgstr "àààà:"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààâ"
+#~ msgid "Brightness Settings"
+#~ msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "_àààààà:"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr "ààààààà ààààààâ àààààààâ ààààâàà"
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Firm"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
-msgid "Forward"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Left Mouse Button Click"
-msgstr "ààààààâàà àààààà ààààààààâ àààààààààà"
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Lower Button"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààà"
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "ààààà àààààààâ"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "ààààâààààààààààààà ààààààààâ ààààâààààà"
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "No Action"
-msgstr "ààà ààààààâààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Right Mouse Button Click"
-msgstr "ààààâààààààààààààà ààààààààâ ààààâààààà"
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààâ"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Scroll Left"
-msgstr "àààààààà:"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "ààààààààà (_B)"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Right"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààâ"
+#~ msgid "Choose a Layout"
+#~ msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààà ààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Soft"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Stylus"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "ààààààààààààâ"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Top Button"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààà"
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "àààààààààà àààààààààâ"
+#~ msgid "New windows use the default layout"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr "àààààààààà àààâàààààààààààààààààà ààààààààààà ààààâààààààààààà"
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààâ ààààààà àààààààààààà àààà _àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "ààààààà ààààààààààâ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "ààààààà ààààààààààâ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààààààà àààà."
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "_àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààààààà àààà."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the same layout for all windows"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààà _ààààààààààà."
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "ààààààâàà ààààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co_nnector:"
+#~ msgstr "à_ààààààâ:"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààà _àààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààâ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààâ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààà"
+#~ msgid "Dasher"
+#~ msgstr "àààààâ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààâ"
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nomon"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen keyboard"
+#~ msgstr "àààâ ààààààààâ ààààààâàà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d x %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "àààààààààâ àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
 #, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "_àààààààà àààààààààààààà "
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
 #, fuzzy
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "_ààààààààààâ àààààààà ààààààà"
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Up"
-msgstr "ààààààààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ààààààâààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Down"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
 #, fuzzy
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "àààààààààààààààâ ààààââààààààààààààà"
+#~ msgid "1/2 Screen"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Enable verbose mode"
-msgstr "ààààààààâàà àààà ààààààâàààà ààààààààààà"
+#~ msgid "3/4 Screen"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Show the overview"
-msgstr "_ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../shell/control-center.c:60
-#: ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
-msgid "Show help options"
-msgstr "àààà ààààààààâ ààààààààà"
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "àà_ààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Panel to display"
-msgstr "ààààààâààààààààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:85
 #, fuzzy
-msgid "- System Settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
-
-#: ../shell/control-center.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-" '%s --help' àààâ ààààààà ààààààà àààà-ààà ààààààààààààà àààààà ààààààâ..\n"
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "ààààààà (ààà 1)"
 
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààâààààâàà àààààààààààààà"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Preferences;Settings;"
-msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
+#~ msgid "Account _type"
+#~ msgstr "ààààààà (ààà 1)"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
-#: ../shell/shell.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "System Settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/shell.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "All Settings"
-msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààâ"
 
 #~ msgid "Current network location"
 #~ msgstr "àààààààààà ààààààâàààâàààà àààààà"
@@ -5329,7 +6010,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
 #~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a size "
 #~ "smaller than %d."
-
 #~ msgid_plural ""
 #~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
 #~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
@@ -5346,7 +6026,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
 #~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a "
 #~ "smaller sized font."
-
 #~ msgid_plural ""
 #~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
 #~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
@@ -5376,9 +6055,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ msgid "[WALLPAPER...]"
 #~ msgstr "[ààààààààààààààà...]"
 
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "_àààâààààààààâ ààààààà..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
 #~ "engine '%s' is not installed."
@@ -5509,9 +6185,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ msgid "VB_GR"
 #~ msgstr "VB_GR"
 
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "_BGR"
 #~ msgstr "_BGR"
 
@@ -6230,9 +6903,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
 #~ msgstr "_àààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààà."
 
-#~ msgid "D_ouble click:"
-#~ msgstr "_àààààà ààà àààààààà:"
-
 #~ msgid "D_rag click:"
 #~ msgstr "àààààààà _àààààààààà:"
 
@@ -6274,9 +6944,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ msgid "Network Proxy Preferences"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààâààààààâ"
 
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-
 #~ msgid "U_sername:"
 #~ msgstr "_àààààààààààààà àààà:"
 
@@ -6340,9 +7007,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ msgid "Maximize Horizontally"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "àà àààààààà [%s]\n"
-
 #~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
 #~ msgstr "àààààààààààààààâ ààààààààààà (ààààâ àààààààà àààààààààà)"
 
@@ -6420,7 +7084,6 @@ msgstr "<b>ààààâàààà ààààààààààààà
 #~ msgstr "_ààààààààà"
 
 #~ msgid "%d minute until the next break"
-
 #~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
 #~ msgstr[0] "àààààà ààààààààààààààà àààààà %d àààààààà"
 #~ msgstr[1] "àààààà ààààààààààààààà àààààà %d àààààààààààâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]