[gnote/stable-0.8] hindi update
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/stable-0.8] hindi update
- Date: Fri, 21 Sep 2012 15:35:36 +0000 (UTC)
commit 2a08ea09a3d7a8143c9580e93f636660924bf916
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Fri Sep 21 21:05:27 2012 +0530
hindi update
po/hi.po | 1734 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1121 insertions(+), 613 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8d97fcc..78dd47c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,121 +5,65 @@
#
# Automatically generated, 2010.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2010.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:42+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:52+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
msgid "Gnote"
msgstr "ààààà"
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "ààà àààààà ààà ààà à àààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "_About"
-msgstr "àà àààà ààà (_A)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:468
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:463
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ààà-àààà"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
msgstr "ààà ààà, ààà ààààà, àà ààààààààà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL àààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ààà ààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà X àààà ààààààààà àààà; ààààà àààà àà ààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà Y àààà ààààààààà àààà; ààààà àààà àà ààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà ààààààà ààààà ààààààààà àààà àà; ààààà àààà àà ààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà ààààà àà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àà; ààààà àààà àà ààà."
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ààà-àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, ààà àààààà àà ààà àà àààààààà àààà àààààà, àà ààà àààààà àà àààààà ààà "
+"àààààà ààààà àààà àà àààààà àààààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "WikiWord àààà àààààà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "àààààà àà ààà ààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"àà àààààà àà àààààà àààà àà àààààà àà ààààààà àààà àà ààà àà ThatLookLikeThis. àààà "
+"àà ààààà àààà àà ààà àààààà àà ààà àà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààààà àààà àà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
@@ -127,7 +71,11 @@ msgstr ""
"àà àààààà àà àààààà àààà ààà àà ààààà ààà àààà àà àààààààà àààà ààààà ààà àà àà - àà * "
"àà àààààà àà àààààà ààà àààà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -135,231 +83,245 @@ msgstr ""
"àà àààààà àà àààààà àààà ààà àà ààààà ààààà àà àààà ààààà àààà ààà àààà àààà àààà ààà ààà "
"àààààààààà ààààààà àà ààààààà àà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgstr ""
-"àà àààààà àà àààààà àààà àà àààààà àà ààààààà àààà àà ààà àà ThatLookLikeThis. àààà "
-"àà ààààà àààà àà ààà àààààà àà ààà àà ààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE àààààààà àààààààààà (ms)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "HTML ààà ààààà àààà ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML ààààààà ààààà àààààààààà"
+"ààà ààà àà, custom-font-face ààà ààà ààà ààà àà ààà àà ààà ààà àààààà àààà àààààà àà ààà "
+"àààà ààà àà. àààààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààà àààààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML ààààààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
msgstr ""
-"ààà enable_custom_font ààà àà, àààà ààà ààà ààà àà ààà àà ààà ààà àààààà àààà àààààà àà "
+"ààà enable-custom-font ààà àà, àààà ààà ààà ààà àà ààà àà ààà ààà àààààà àààà àààààà àà "
"ààà àààààà àà ààà àà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààà àà, ààà ààà àà àààà àà àà Gnote ààààà àà àààà àà ààààà ààà àààà "
-"ààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààà àà, àà àààà ààà àà àààààà ààààà àà ààà àààà àà ààà àààà àà àààà àà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, ààà àààààà àà ààà àà àààààààà àààà àààààà, àà ààà àààààà àà àààààà ààà "
-"àààààà ààààà àààà àà àààààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
"available from any application."
msgstr ""
-"ààà ààà àà, desktop-global àààààààààà àà /apps/gnote/global_keybindings ààà àà "
-"àààààà àà ààààà, àààà ààààààààà àà àààààà ààààà àààààà àà ààà àààà ààà."
+"ààà ààà àà, desktop-global àààààààààà àà /org/gnome/gnote/global-keybindings ààà "
+"àà àààààà àà ààààà, àààà ààààààààà àà àààààà ààààà àààààà àà ààà àààà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
msgstr ""
-"ààà ààà àà, custom_font_face ààà ààà ààà ààà àà ààà àà ààà ààà àààààà àààà àààààà àà ààà "
-"àààà ààà àà. àààààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààà àààààà."
+"ààà URI àà ààà àà àà \"Start Here\" ààà àààà àààà ààààà, àà àà ààààà ààààà "
+"àààààà àà àà ààà ààà àààà ààààà àà ààà àà ààààà àà ààààà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààààà àà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
"menu."
msgstr ""
"ààààà àà ààààààà àààààà àà ààààààààà àààà àà ààà àààààààà ààààà àààààà ààà àààààà àà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ààààààà ààààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
msgstr ""
-"àààààààà ààà àà àààààà àà àà ààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà ààà àààààà àààà àà àà "
-"ààààà ààà àààà àà, àààà àààààààà àà àààààààà àààà àà. àà ààà àààààà àààà àà ààà àààà "
-"àà. 0 ààààà àà àà àààààààà àà àààààààà àààà àààà àààà àà àà ààààà àààà àààà àà, àààà "
-"àà àà ààààà àààààà àà ààà àà ààà àààà àà ààààààààà àà ààà."
+"ààà URI àà àààà ààààà àà ààà ààà àààà àà àà ààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
msgstr ""
-"àààààààà ààà àà àààààà àà àà ààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà ààà àààààà àààà àà àà "
-"ààààà ààà àààà àà, àààà àààààààà àà àààààààà àààà àà. àà ààà àààààà àààà àà ààà àààà "
-"àà. 0 ààààà àà àà àààààààà àà àààààààà àààà àààà àààà àà àà ààààà àààà àààà àà, àààà "
-"àà àà ààààà àààààà àà ààà àà ààà àààà àà ààààààààà àà ààà."
+"ààà àààààà àààà àààà àà, ààà ààà àà àààà àà àà Gnote ààààà àà àààà àà ààààà ààà àààà "
+"ààààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà ààààà àà ààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ààààààà ààààà àà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà ààààààà ààààà ààààààààà àààà àà; ààààà àààà àà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "àààààà ààà àààààà ààààà àà ààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà àààààà àà ààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àà; ààààà àààà àà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ààà àà ààààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà ààààààà àààààà àà ààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ààà àààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà X àààà ààààààààà àààà; ààààà àààà àà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ààà ààààà àà ààààà àààààà àà ààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "SSH ààààà àà àà Gnote ààààààààà àààààààààà ààà (àààààààà)."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà ààààà àà Y àààà ààààààààà àààà; ààààà àààà àà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ààà ààààà àààààààà àà ààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààà ààà àà àà ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà àà ààààà àààà àààà àà."
+"ààààààà ààà ààà ààààà àààààààà àààààà àà àààààà ààààààààà àààà àà; ààààà àààà àà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE àààààààà àààààààààà (ms)"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"ààà (àààààààààà ààà) àààààà ààààà àà ààààààààà àà ààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà àà "
+"ààààà ààààààààà àààà àààààà àààà àà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS ààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS ààààà ààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS ààààààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "SSH ààààà àà àà Gnote ààààààààà àààààààààà ààà (àààààààà)."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "SSHFS ààààààààà ààààà URL"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà ààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "SSH ààààà àà URL ààààà ààààààààà ààààààààààà àà ààà ààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà ààààààà àààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS ààààà ààààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà ààààà àààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà ààà àà ààààààààà ààààà SSH àà àààààà àààà ààà ààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ààà ààààà àà àààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS ààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "ààààà àà ààà ààààà àà SSH àà àààà ààààààààà ààààà àà àààààà àà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ààà àà ààà ààààà àà àààà àààààà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"àààààààà ààà àà àààààà àà àà ààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà ààà àààààà àààà àà àà "
+"ààààà ààà àààà àà, àààà àààààààà àà àààààààà àààà àà. àà ààà àààààà àààà àà ààà àààà "
+"àà. 0 ààààà àà àà àààààààà àà àààààààà àààà àààà àààà àà àà ààààà àààà àààà àà, àààà "
+"àà àà ààààà àààààà àà ààà àà ààà àààà àà ààààààààà àà ààà. 1 ààààà àà àà àààà àà ààààà "
+"ààà àààà àààà ààààà. 2 ààààà àà àà àààà àààà ààà àà ààà ààà ààà àà ààà àààààà "
+"àààà àààà ààààà àààà àà ààà àààà àà ààà àà àààààààà àà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "àààààà àà ààà ààà ààààà ààààà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ààààààà ID àà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààà àààà àà, àà àààà ààà àà àààààà ààààà àà ààà àààà àà ààà àààà àà àààà àà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "àààà ààààà ààà àà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àààà, àà àààà ààààààààà àààà àààà ààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
msgstr ""
-"àààà ààààààà àà àà àààààààààà àà ààà ààààà àààà àààà àà. àà àààà àààààà àà ààààààà "
-"strftime(3) àà àààààà àààà àà."
+"àààà ààà àààààà àààà àà àà àààà ààààààààà àààà àààà ààà. àà ààà àà ààà àààà àààà àà, "
+"àà àà ààààààààà ààààà àààààà àà. ààà ààà àà ààà àààà àààà àà, ààà ààààà ààààà ààààà àà "
+"ààààà ààààààààà ààààà àà ààà ààà àààààà àààà àààà àà, àààà ààà àààà àà ààààààààà àà àààà àà "
+"àààà àà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
-"ààà ààà àà ààààà à àààààà àà ààà àààààààààà àààààààààà. ààààààà \"<Control>a\" "
-"àà \"<Shift><Alt>F1\" àà ààà ààà àààààà. àààààààà àààààààà àààà àà àà àààà "
-"à ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààààààààààààà àààà \"<Ctl>\" àà "
-"\"<Ctrl>\". ààà àà àààààà àà ààààà àààààààà ààà \"ààààààààà\" ààà àààà ààà, àà àà "
-"àààààà àà ààà ààà àààààààààà àààà àààà."
+"Gnote àààààà àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààààààààààà. ààààààà \"<Control>a\" àà "
+"\"<Shift><Alt>F1\" àà ààà ààààà àà. àààààààà àààà ààà àà àààà àà àà "
+"àààà àà ààà ààà àà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààààààààààààà àààà àà \"<Ctl>\" àà "
+"\"<Ctrl>\". ààà àà ààààà àààààààà ààà àààààà \"disabled\" ààà àààà ààà, àà àà "
+"àààààà àà ààà ààà ààààààààààààà àààà àààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "àààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -368,13 +330,36 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"\"àààà àààà àààà\" ààà àà ààààà àà ààà àààààààààà àààààààààà. ààààààà \"<Control>a"
-"\" àà \"<Shift><Alt>F1\" àà ààà ààà ààààà àà. àààààààà àààààààà àààà àà àà "
-"àààà à ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààààààààààààà àààà \"<Ctl>\" "
-"àà \"<Ctrl>\". ààà àà àààààà àà ààààà àààààààà ààà \"ààààààààà\" ààà àààà ààà, àà "
-"àà àààààà àà ààà ààà àààààààààà àààà àààà."
+"\"àààà àààà àààà\" ààà àà ààààà àà ààà àààààààààà àààààààààà. ààààààà \"<Control>a"
+"\" àà \"<Shift><Alt>F1\" àà ààà ààà ààààà àà. àààààààà àààààààà àààà àà àà "
+"àààà à ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààààààààààààà àààà \"<Ctl>\" "
+"àà \"<Ctrl>\". ààà àà àààààà àà ààààà àààààààà ààà \"ààààààààà\" ààà àààà ààà, àà "
+"àà àààààà àà ààà ààà àààààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà ààààà à àààààà àà ààà àààààààààà àààààààààà. ààààààà \"<Control>a\" "
+"àà \"<Shift><Alt>F1\" àà ààà ààà àààààà. àààààààà àààààààà àààà àà àà àààà "
+"à ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààààààààààààà àààà \"<Ctl>\" àà "
+"\"<Ctrl>\". ààà àà àààààà àà ààààà àààààààà ààà \"ààààààààà\" ààà àààà ààà, àà àà "
+"àààààà àà ààà ààà àààààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ààà àààààà ààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -389,7 +374,11 @@ msgstr ""
"àà \"<Ctrl>\". ààà àà àààààà àà ààààà àààààààà ààà \"ààààààààà\" ààà àààà ààà, àà "
"àà àààààà àà ààà ààà àààààààààà àààà àààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ààà àà ààààààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -404,37 +393,30 @@ msgstr ""
"àà \"<Ctrl>\". ààà àà àààààà àà ààààà àààààààà ààà \"ààààààààà\" ààà àààà ààà, àà "
"àà àààààà àà ààà ààà àààààààààà àààà àààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
-"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Gnote àààààà àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààààààààààà. ààààààà \"<Control>a\" àà "
-"\"<Shift><Alt>F1\" àà ààà ààààà àà. àààààààà àààà ààà àà àààà àà àà "
-"àààà àà ààà ààà àà àààààà àààà àà, àà ààà àà àààààààààààààà àààà àà \"<Ctl>\" àà "
-"\"<Ctrl>\". ààà àà ààààà àààààààà ààà àààààà \"disabled\" ààà àààà ààà, àà àà "
-"àààààà àà ààà ààà ààààààààààààà àààà àààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"note://\" URL àà ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML ààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr "ààààààààà àà HTML àààààà àà àààààà àà ààà ààààà àààààààààà àààààà ààà àààà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML ààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr "'ààààààààà àààà ààà' àààààààà àà ààà ààààà àààààà ààààààààà àà HTML àààààà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML ààà ààààà àààà ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -446,50 +428,61 @@ msgstr ""
"ààààààààà àààà àà ààà àà àààà ààà ààààà (found recursively) àà HTML ààà ààààààà àà "
"ààààà ààààà ààà àààà ààààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ààààààà ID àà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
msgstr ""
-"ààà URI àà ààà àà àà \"Start Here\" ààà àààà àààà ààààà, àà àà ààààà ààààà "
-"àààààà àà àà ààà ààà àààà ààààà àà ààà àà ààààà àà ààààà ààà."
+"ààààà ààààààà àà ààà àààààààà àààààààààà, àà àààààààà àà àààà ààààààààà ààààà àà ààà "
+"àààààààà àààà àà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ààààà àà ààà ààààà àà SSH àà àààà ààààààààà ààààà àà àààààà àà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "àààà ààààà ààà àà ààààààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
msgstr ""
-"ààà (àààààààààà ààà) àààààà ààààà àà ààààààààà àà ààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààà àà "
-"ààààà ààààààààà àààà àààààà àààà àà ààà àà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+"ààààààààà ààààà ààà àà àà ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà àà ààààà àààà àààà àà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "SSH ààààà àà URL ààààà ààààààààà ààààààààààà àà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà àà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà àà ààà àààààààà àààààààààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
msgstr ""
-"ààààà ààààààà àà ààà àààààààà àààààààààà, àà àààààààà àà àààà ààààààààà ààààà àà ààà "
-"àààààààà àààà àà."
+"àààààààà ààà àà àààààà àà àà ààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà ààà àààààà àààà àà àà "
+"ààààà ààà àààà àà, àààà àààààààà àà àààààààà àààà àà. àà ààà àààààà àààà àà ààà àààà "
+"àà. 0 ààààà àà àà àààààààà àà àààààààà àààà àààà àààà àà àà ààààà àààà àààà àà, àààà "
+"àà àà ààààà àààààà àà ààà àà ààà àààà àà ààààààààà àà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL àààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
@@ -497,206 +490,245 @@ msgstr ""
"wdfs option \"-ac\" àà ààààà SSL àààààààààà ààààààààà àà ààà àààà àààààààà àà "
"àààààààà ààà."
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà ààà àà ààààààààà ààààà SSH àà àààààà àààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
msgstr ""
-"ààà URI àà àààà ààààà àà ààà ààà àààà àà àà ààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà."
+"àààà ààààààà àà àà àààààààààà àà ààà ààààà àààà àààà àà. àà àààà àààààà àà ààààààà "
+"strftime(3) àà àààààà àààà àà."
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
msgid "Name"
msgstr "ààà"
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
msgid "_File"
msgstr "ààààà (_F)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
msgid "_New"
msgstr "ààà (_N)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
msgid "Create a new note"
msgstr "ààà ààà ààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "_Open..."
msgstr "ààààà (_O)..."
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
msgid "Open the selected note"
msgstr "àààà ààà ààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
msgid "_Delete"
msgstr "àààààà (_D)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
msgid "Delete the selected note"
msgstr "àààà ààà àààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
msgid "_Close"
msgstr "ààà àààà (_C)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
msgid "Close this window"
msgstr "àà ààààà àà àààà àààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
msgid "_Quit"
msgstr "àààà (_Q)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
msgid "Quit Gnote"
msgstr "ààààà àà àààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
msgid "_Edit"
msgstr "àààààà (_E)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/applet.cpp:383 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:88
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/applet.cpp:384 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
msgid "_Contents"
msgstr "àààà àààà (_C)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
msgid "Gnote Help"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/applet.cpp:385
+msgid "_About"
+msgstr "àà àààà ààà (_A)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
msgid "About Gnote"
msgstr "ààààà àà àààà ààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
msgid "TrayIcon"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
msgid "Create _New Note"
msgstr "ààà ààà ààààà (_N)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
msgid "_Search All Notes"
msgstr "ààà ààà ààààà (_S)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "ààà ààà ààààà ààààà àà ààààà"
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "ààààààààà ààà(_y)"
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "ààà àà ààààààààà àààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:282
+#: ../src/gnote.cpp:374
msgid "Cannot create new note"
msgstr "ààà ààà àààà ààà àààà àà"
-#: ../src/gnote.cpp:329
+#: ../src/gnote.cpp:423
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "àà àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/gnote.cpp:338
+#: ../src/gnote.cpp:432
msgid "translator-credits"
msgstr "ààààà àààà (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
-#: ../src/gnote.cpp:346
-#, fuzzy
+#: ../src/gnote.cpp:441
msgid ""
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
+"àààààààà Â 2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"àààààààà Â 2009-2011 Debarshi Ray\n"
"àààààààà Â 2009 Hubert Figuiere\n"
"àààààààà Â 2004-2009 the Tomboy original authors."
-#: ../src/gnote.cpp:349
+#: ../src/gnote.cpp:445
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "àààààààà ààà àààà àà ààà à àààà ààààààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:360
+#: ../src/gnote.cpp:456
msgid "Homepage"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:430
+#: ../src/gnote.cpp:548
msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà."
-#: ../src/gnote.cpp:431
+#: ../src/gnote.cpp:549
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:550
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "ààààà àààààà àààà ààà àààààààààà àà àà ààààààààà ààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:431
+#: ../src/gnote.cpp:550
msgid "path"
msgstr "ààà"
-#: ../src/gnote.cpp:432
+#: ../src/gnote.cpp:551
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "ààà ààà àà ààà ààààà ààààà ààà àà ààààà."
-#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
+#: ../src/gnote.cpp:551 ../src/gnote.cpp:556
msgid "text"
msgstr "ààà"
-#: ../src/gnote.cpp:433
+#: ../src/gnote.cpp:552
msgid "Print version information."
msgstr "àààà ààààààà ààààà."
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/gnote.cpp:553
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "àààààààà àààààà àà ààà ààà àààààà àà ààààà."
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/gnote.cpp:553
msgid "title"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:436
+#: ../src/gnote.cpp:554
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà àà àààààà."
-#: ../src/gnote.cpp:436
+#: ../src/gnote.cpp:554
msgid "title/url"
msgstr "àààààà/àààààà"
-#: ../src/gnote.cpp:437
+#: ../src/gnote.cpp:555
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "'Start Here' ààà àààààà."
-#: ../src/gnote.cpp:438
+#: ../src/gnote.cpp:556
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "àààà ààà ààà àààààà ààà ààààà."
-#: ../src/gnote.cpp:443
+#: ../src/gnote.cpp:560
msgid "A note taking application"
msgstr "A ààà ààààààààà àà ààà àà"
-#: ../src/gnote.cpp:443
+#: ../src/gnote.cpp:560
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "àààà àà ààààà àààààà "
-#: ../src/gnote.cpp:639
+#: ../src/gnote.cpp:753
msgid "Version %1%"
msgstr "ààààààà %1%"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "Editing"
-msgstr "àààààà"
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
msgid "Hotkeys"
@@ -706,22 +738,27 @@ msgstr "ààààà"
msgid "Add-ins"
msgstr "Add-ins"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "ààààààààà àààààà àà ààààà àààà (_I)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "àààà àààà àà ààààà àààààà àààà (_S)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:234
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
msgstr "àààààà àààààà àà ààà àà àààààààà àààà àààààà, àààààà àààààà ààà ààà àààààà àààà àà ààà"
#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "àààààààààà àààààà (_W)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -730,37 +767,37 @@ msgstr ""
"àààà àà ààà àà ààà àà ààà ààààààà."
#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:267
msgid "Use custom _font"
msgstr "ààààààà ààà àà àààààà àààà (_f)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà àààààààà ààà àà ààà ààààà àà: "
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:289
msgid "Ask me what to do"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àà àà àààà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:290
msgid "Never rename links"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àà ààà àà ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
msgid "Always rename links"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààà"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310 ../src/notemanager.cpp:112
msgid "New Note Template"
msgstr "ààà ààà ààààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
@@ -768,16 +805,16 @@ msgstr ""
"ààà ààààààààà àààà àà ààà ààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààà àà àààààà àààà ààààà àà "
"ààà ààà ààààà ààà."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:321
msgid "Open New Note Template"
msgstr "ààà ààà ààààà ààààà ààààà"
#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "ààààààà àà ààà ààààà (_H)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:390
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -788,77 +825,77 @@ msgstr ""
"N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:410
msgid "Show notes _menu"
msgstr "ààà àààààà àààààà (_m)"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:427
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "\"àààà àààà àààà \" ààààà (_S)"
#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:443
msgid "Create _new note"
msgstr "ààà ààà ààààà (_n)"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:459
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "\"ààà ààà ààààà\" ààààà (_A)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
msgid "Ser_vice:"
msgstr "àààà (_v):"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:543
msgid "Not configurable"
msgstr "ààààààà ààààà àààà"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
msgid "_Advanced..."
msgstr "ààààà (_A)..."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:610
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààà"
#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:641
msgid "_Enable"
msgstr "ààààà àààà (_E)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:647
msgid "_Disable"
msgstr "ààààààààà àààà (_D)"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:778
msgid "Not Implemented"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:792
msgid "%1% Preferences"
msgstr "%1% àààààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:933
msgid "Choose Note Font"
msgstr "ààà ààà ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1055
msgid "Version:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
msgid "Author:"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
msgid "Copyright:"
msgstr "àààààààà:"
-#: ../src/notemanager.cpp:250
+#: ../src/notemanager.cpp:249
msgid ""
"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
"Here\n"
@@ -896,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Gnote</link:internal> àààà àààà àà ààààà àààààààà àà àààà àà? ààà ààààà àà ààà àààà "
"àà ààààà àààà.</note-content>"
-#: ../src/notemanager.cpp:269
+#: ../src/notemanager.cpp:268
msgid ""
"<note-content>Using Links in Gnote\n"
"\n"
@@ -924,7 +961,7 @@ msgstr ""
"àààà ààààà.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
msgid "Start Here"
msgstr "àààà àààà àààà"
@@ -932,226 +969,246 @@ msgstr "àààà àààà àààà"
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "ààààà ààà àààà àà ààààà"
-#: ../src/notemanager.cpp:494
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "ààà ààà %1%"
+#: ../src/notemanager.cpp:555 ../src/notebooks/notebook.cpp:167
+msgid "New Note"
+msgstr "ààà ààà"
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+#: ../src/notemanager.cpp:666
msgid "Describe your new note here."
msgstr "àààà àà ààà àà ààààà àààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
msgid "Rename Note Links?"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àà ààà ààààà?"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
msgid "_Don't Rename Links"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà ààà àà ààààà (_D)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
msgid "_Rename Links"
-msgstr "àààà ààààà (_O)"
+msgstr "àààà àà ààà ààààà (_R)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
msgid "Select None"
-msgstr "àà àààààà ààààà..."
+msgstr "àààà àà àà ààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
msgid "Always show this _window"
-msgstr "àà ààààà àà àààà àààà"
+msgstr "àà ààààà àà ààààà àààààà (_w)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
msgid "Alwa_ys rename links"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààà (_y)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
msgid "Never rename _links"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà ààà ààà àà ààààà (_l)"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
msgid ""
"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
+"\"<span underline=\"single\">%1</span>\" àà\"<span underline=\"single\">%2</"
+"span>\" ààà àààà ààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààààà ààà?\n"
+"\n"
+"ààà àà àà àààà àà ààà àààà ààààà ààà, àà àà àààà àà àààààààà àààà àà ààààà."
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
msgid "Rename Links"
-msgstr "àààà ààààà (_O)"
+msgstr "àààà ààà ààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199
msgid "Note Title"
-msgstr "ààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà"
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ààààà (_A)..."
+msgstr "ààààà (_v)"
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:84
msgid "Find in This Note"
msgstr "àà ààà àà àààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:337
msgid "_Link to New Note"
msgstr "àà ààà ààà àààà (_L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:345
msgid "Te_xt"
msgstr "ààà (_x)"
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:354
msgid "_Find in This Note"
msgstr "àà ààà àà àààààà (_F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:369
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "ààà ààà àà ààà àààà (_e)"
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:404
msgid "Search"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:408
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "àààà ààà ààààà (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:418
msgid "Link"
msgstr "àààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:424
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "ààà ààà ààà àààà ààà àà àààà àààà (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:433
msgid "_Text"
msgstr "ààà (_T)"
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:439
msgid "Set properties of text"
msgstr "ààà ààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:443
msgid "T_ools"
msgstr "ààààà (_o)"
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:448
msgid "Use tools on this note"
msgstr "àà ààà àà ààààà àà àààààà àààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:458
msgid "Delete this note"
msgstr "àà ààà àà àààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:468
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "ààà àààààààààà àà ààà àà"
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"àà àà ààààà ààà àà. àà ààààààààà àààà àà àààààà ààààà àà àààààà ààààààà, àà ààà àààààà "
+"àà ààà ààààà ààà àààà àààààà ààààà."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "àààà àààààà (_z)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "ààà àààààà (_l)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+msgid "Save _Title"
+msgstr "àààààà àààààà (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
msgid "_Find..."
msgstr "àààààà (_F)..."
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:614
msgid "Find _Next"
msgstr "àààà àààààà (_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:624
msgid "Find _Previous"
msgstr "ààààà àààààà (_P)"
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:694
msgid "Cannot create note"
msgstr "ààà àààà ààà àààà àà"
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:749
msgid "_Next"
msgstr "àààà (_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:750
msgid "_Previous"
msgstr "ààààà (_P)"
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:763
msgid "_Find:"
msgstr "àààààà: (_F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_ààààà</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_ààààà</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_ààààà</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
msgid "_Highlight"
msgstr "àààààà (_H)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
msgid "_Normal"
msgstr "ààààààà (_N)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
msgid "Hu_ge"
msgstr "àààà (_g)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
msgid "_Large"
msgstr "ààààà (_L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
msgid "S_mall"
msgstr "àààà (_m)"
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
msgid "Bullets"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
msgid "Increase Font Size"
msgstr "àààààà àààà àààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "àààààà àààà ààààà"
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
msgid "Font Size"
msgstr "àààààà àààà"
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:68
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "àààà ààààà àà ààà àà àààààà ààààà ààà?"
-msgstr[1] "àààà ààààà àà ààà àà àààààà ààààà ààà?"
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "àààà àààà %1% ààà àà àààààà ààààà ààà?"
+msgstr[1] "àààà àààà %1% ààà àà àààààà ààààà ààà?"
-#: ../src/note.cpp:80
+#: ../src/note.cpp:81
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "ààà àà àà ààà àààààà ààà àà àààààà ààà àà ààà àààààà."
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/note.cpp:117
msgid "Error saving note data."
msgstr "ààà àààààà àààààà ààà àààààà."
-#: ../src/note.cpp:117
+#: ../src/note.cpp:118
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1161,66 +1218,79 @@ msgstr ""
"àà àà àààà ààà ~/.gnote. àààààà àà àààà àààààà àà àà àà ~/.gnote.log àà àààà àà "
"àààà àà."
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
msgid "Search All Notes"
msgstr "ààà ààà ààààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "àààààà àà ààààà ààààààààà (_a)"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
msgid "_Search:"
msgstr "ààààà (_S):"
-#: ../src/recentchanges.cpp:270
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
msgid "Notebooks"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:345
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
msgid "Note"
msgstr "ààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:366
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
msgid "Last Changed"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:510
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
msgid "Matches"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:564
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+msgid "Title match"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% ààààà"
msgstr[1] "%1% ààààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:578
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "ààà: %1% ààà"
msgstr[1] "ààà: %1% ààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "ààààà: %1% ààà"
msgstr[1] "ààààà: %1% ààà"
-#: ../src/recentchanges.cpp:736
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààà ààà àààààà àààà àààà.\n"
+"ààà ààààà ààààà àà ààà àààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààà àà ààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
msgid "Notes"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/tray.cpp:50
+#: ../src/tray.cpp:54
msgid "Take notes"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/tray.cpp:161
+#: ../src/tray.cpp:164
msgid " (new)"
msgstr " (ààà)"
-#: ../src/tray.cpp:473
+#: ../src/tray.cpp:470
msgid "_About Gnote"
msgstr "ààààà àà àààà ààà (_A)"
@@ -1236,38 +1306,45 @@ msgstr ""
msgid "Help not found"
msgstr "ààà àààà àààà"
-#: ../src/utils.cpp:178
+#: ../src/utils.cpp:171
msgid "Cannot open location"
msgstr "ààààà àààà ààà àààà àà"
-#: ../src/utils.cpp:192
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
msgid "Today, %1%"
msgstr "àà, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:193
+#: ../src/utils.cpp:187
msgid "Today"
msgstr "àà"
-#: ../src/utils.cpp:198
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "àà, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:199
+#: ../src/utils.cpp:194
msgid "Yesterday"
msgstr "àà"
-#: ../src/utils.cpp:206
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
msgstr[0] "%1% ààà àààà, %2%"
msgstr[1] "%1% ààà àààà, %2%"
-#: ../src/utils.cpp:210
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
msgstr[0] "%1% ààà àààà"
msgstr[1] "%1% ààà àààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
#: ../src/utils.cpp:217
msgid "Tomorrow, %1%"
msgstr "àà, %1%"
@@ -1276,27 +1353,31 @@ msgstr "àà, %1%"
msgid "Tomorrow"
msgstr "àà"
-#: ../src/utils.cpp:225
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgstr[0] "ààààà %1% ààà, %2%"
msgstr[1] "ààààà %1% ààà, %2%"
-#: ../src/utils.cpp:229
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
msgstr[0] "ààààà ààà"
msgstr[1] "ààààà ààà"
-#: ../src/utils.cpp:240
+#: ../src/utils.cpp:244
msgid "No Date"
msgstr "ààà àààààà àààà"
-#: ../src/watchers.cpp:208
+#: ../src/watchers.cpp:210
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(àààà àààààà %1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:243
+#: ../src/watchers.cpp:245
msgid ""
"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
@@ -1304,20 +1385,20 @@ msgstr ""
"<b>%1%</b> àààààà àà ààà ààà àààà àà ààààà àà. ààààà àà ààà àà ààà ààààà ààà ààààà àààà "
"àààà àà àààà."
-#: ../src/watchers.cpp:257
+#: ../src/watchers.cpp:259
msgid "Note title taken"
msgstr "ààà àààààà àààà ààà"
-#: ../src/watchers.cpp:576
+#: ../src/watchers.cpp:593
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "àààà ààà àààà àààà (_C)"
-#: ../src/watchers.cpp:582
+#: ../src/watchers.cpp:599
msgid "_Open Link"
msgstr "àààà ààààà (_O)"
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
msgid "Create a new notebook"
msgstr "ààà àààààà ààààà"
@@ -1344,61 +1425,61 @@ msgstr "ààààà (_r)"
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
#. Notebook Template". Translators should place the
#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
msgid "%1% Notebook Template"
msgstr "%1% àààààà àààààààà"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
msgid "All Notes"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "àààà ààà ààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
msgid "Note_books"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
msgid "Create a new note in a notebook"
msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
msgid "New Note_book..."
msgstr "ààà ààà_ààà..."
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
msgid "_New Note"
msgstr "ààà ààà (_N)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
msgid "Create a new note in this notebook"
msgstr "àà àààààà ààà ààà ààà ààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
msgid "_Open Template Note"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà (_O)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
msgid "Open this notebook's template note"
msgstr "àà àààààà ààààà ààààà ààà àà ààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
msgid "Delete Note_book"
msgstr "ààà ààà àààààà (_b)"
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "àààà àà àààààà àààààà ààààà ààà?"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
@@ -1406,52 +1487,52 @@ msgstr ""
"ààààà àà àà àààààà àà àààà àà àà àààààà àààà ààààà, ààààà àà àà ààà ààà àà ààà àà ààààà "
"àààà àà. àààààà àààà àààà àà àà àààà àà."
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
msgid "New \"%1%\" Note"
msgstr "àààà \"%1%\" ààà"
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
msgid "No notebook"
msgstr "ààà àààààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "àà ààà àà àààààà ààà àààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
msgid "Notebook"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
msgid "_New notebook..."
msgstr "ààà àààààà (_N)..."
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
msgid "Backlinks"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
msgstr "ààààà àà ààà àà ààààà àààà àààààà ààààà àà ààà àààààààà àààà àà."
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
msgid "What links here?"
msgstr "àààà àààà àààà àààà àà?"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
msgid "(none)"
msgstr "(ààà àààà)"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
msgid ""
"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
@@ -1460,14 +1541,14 @@ msgstr ""
"àààà àààààà URL àààààà ààààà àààà ààààà ààà. àà àààààà àà àààà àààà ààààà àààà àà ààà "
"àààà ààà àààà àà ààààà àà ààà."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
@@ -1475,92 +1556,92 @@ msgstr ""
"àà àààà àààààà àà àààà àà ààààà ààà àààààà ààààà àà àààà ààà. ààà àààà ààà ààà "
"àààààà àà ààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààà."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
msgid "Host Name"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
msgid "Icon"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
msgid "Select an icon..."
msgstr "àà àààààà ààààà..."
#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
msgid "_Host name:"
msgstr "ààààà ààà (_H):"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
msgid "Host name invalid"
msgstr "ààààà ààà àààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
msgstr ""
"àààà àààà àà ààà àààààà àà ààààààààà àààà ààààà àà àààààà àà ààà ààààà àà ààà."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
msgid "Error saving icon"
msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
msgid "Could not save the icon file."
msgstr "àààà àààà àààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà ààà?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "ààà àà àààààà àààààààà àà àààààà ààà àà ààà àààààà."
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
msgid "Destination for HTML Export"
msgstr "HTML ààààààà àà ààà àààààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
msgid "Export linked notes"
msgstr "ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
msgid "Include all other linked notes"
msgstr "ààà àààà àààààà àà ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
msgid "Export to HTML"
msgstr "HTML ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
msgid "Exports individual notes to HTML."
msgstr "HTML àà àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
msgstr "àààà ààààà \"%1%\"ààà ààààààà àààà ààà ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
msgid "Note exported successfully"
msgstr "ààà ààààààà ààà"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààà àà ààà."
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
msgid "Fixed Wid_th"
msgstr "àààà ààà àààà(_t)"
#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
msgid "Fixed Width"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
msgid "Adds fixed-width font style."
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà àààààà àà"
@@ -1575,62 +1656,57 @@ msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "àààààà àà ààààà àà ààààààà àààà ààà ààà àààààààà àààà"
#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà ààà àà àà ààààà àà àààà ààà ààààà àààà."
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
msgid "Use _Selected Format"
msgstr "ààààà ààààààà àà ààààà àààà (_S)"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
msgid "_Use Custom Format"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà (_U)"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Today: Template"
-msgstr "ààà ààà ààààààà"
+msgstr "àà: ààààà ààààà"
#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Today: "
-msgstr "àà"
+msgstr "àà: "
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
msgid "Tasks"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
-#, fuzzy
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
msgid "Appointments"
-msgstr "àààà àààà (_C)"
+msgstr "ààààààà àààà"
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
msgid "Note of the Day"
msgstr "ààà àà ààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
msgid ""
"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
msgstr "ààààà \"Today\" ààà ààààà àà ààààà ààààààà àà ààààà àà ààà àààà àà ààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
-#, fuzzy
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-#, fuzzy
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà (_O)"
+msgstr "àà ààààà (_O): ààààà àààà"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
msgid ""
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
@@ -1638,90 +1714,522 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Today: Template</span> ààà àà ààà àà ààà ààààà àà ààà àà "
"àà ààààà àààà àà."
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
msgid "Printing Support"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
msgid "Allows you to print a note."
msgstr "àààà àà ààààààà ààààà àà àààààà àààà àà."
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
msgid "Print"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
msgid "Error printing note"
msgstr "ààà ààààà ààà àààààà"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "ààààà %1% %2% àà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ààà àà ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
msgid "Sticky Notes Importer"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
msgstr "àààà ààà àà àààààà ààà àààààà àà àààà àààà àà."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
msgid "Import from Sticky Notes"
msgstr "àààààà ààà àà àààà àààà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
msgid "No Sticky Notes found"
msgstr "ààà àààààà ààà àààà àààà"
#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà \"%1%\" àà àààà àààà ààà."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
msgid "Sticky Notes import completed"
msgstr "àààààà ààà àààà ààààà"
#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
msgstr "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> àààààà ààààà àà ààààààààààà àààà àààà ààà."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
msgid "Untitled"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
msgid "Sticky Note: "
msgstr "àààààà ààà: "
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
msgid "Tomboy Importer"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
msgid "Import your notes from Tomboy."
msgstr "àààààààà àà àààà ààààà àààà ààààà "
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
msgid "Hubert Figuiere"
msgstr "Hubert Figuiere"
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
msgid "_Underline"
msgstr "àààààààà (_U)"
#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
msgid "Underline"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
msgid "Adds ability to underline text."
msgstr "ààà àààààààà àààà àà àààààà àààààà àà."
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
msgstr "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààà ààà à àààà"
+
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "\"note://\" URL àà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "New Note %1%"
+#~ msgstr "ààà ààà %1%"
+
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "àààààà àà ààààà ààààààààà (_a)"
+
+#~ msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of "
+#~ "your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates "
+#~ "that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. "
+#~ "Value is in minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààà ààààà àà àà àààà àà àààà ààààà (àà àààà àààààààà àà) àà ààààààààà àààà àà àà "
+#~ "àààà ààà. ààà ààà àà àà 1 àà àà àà àààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà àà àààà àà ààààààààà "
+#~ "àà. àààà àà ààààààààà ààà 5 àà. ààà àààà ààà ààà."
+
+#~ msgid "Share URL"
+#~ msgstr "URL àààà àààà"
+
+#~ msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
+#~ msgstr "WebDAV àààà URL àààà ààààà àààààààààà ààà."
+
+#~ msgid "Share username"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Username to access WebDAV share."
+#~ msgstr "WebDAV àààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààààààààà."
+
+#~| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+#~ msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà ààààà àà ààà àààààààààà àààà"
+
+#~| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+#~ msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Folder Path:"
+#~ msgstr "àààààà àà (_F):"
+
+#~| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+#~ msgid "Select Synchronization Folder..."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà..."
+
+#~ msgid "Folder path field is empty."
+#~ msgstr "ààààààà àà ààààààà ààààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àà ààààà àààà àà, àà ààààà ààà ààààà àààààà àà."
+
+#~ msgid "Local Folder"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Note Directory Watcher"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
+#~ msgstr "àààà ààà ààà àààààààà àà ààà àààà ààààà ààà àààààààààà ààààà."
+
+#~| msgid "and Tomboy original authors."
+#~ msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààà ààààà àààà"
+
+#~| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+#~ msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+#~ msgstr "WebDav àààà àààààà àààà"
+
+#~| msgid "Synchronize Notes"
+#~ msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+#~ msgstr "WebDav URL ààà ààààà ààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL:"
+
+#~ msgid "User_name:"
+#~ msgstr "àààààààà ààà (_n):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ààààààà (_P):"
+
+#~ msgid "WebDAV"
+#~ msgstr "WebDAV"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error connecting to the server. This may be caused by using "
+#~ "an incorrect user name and/or password."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àà àààààà àààà ààà àààààà àà. àà ààà àààààààà ààà àà/àà ààààààà àà ààààà àà àààà "
+#~ "àà àààà àà."
+
+#~ msgid "URL, username, or password field is empty."
+#~ msgstr "URL, ààààààààààà, àà ààààààà ààààààà ààààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+#~ "message:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1%"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà ààà ààààààà àà àààààà àààà ààà àààààààààà ààààà àà ààà:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1%"
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Other Synchronization Options"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+#~ "configured synchronization server:"
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àà ààà àààà àà ààààààà ààà àà ààà àà ààà àààààààà àààààààààà ààààà àà:"
+
+#~ msgid "Always ask me what to do."
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà àà àààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Rename my local note."
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà àà ààà ààààà."
+
+#~ msgid "Replace my local note with the server's update."
+#~ msgstr "ààààà àààààà àà ààà ààààààà ààà ààààà."
+
+#~ msgid "Are you sure?"
+#~ msgstr "àààà àà ààààààà ààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
+#~ "forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààààààààà àààààààà àà ààà àààà àààààààà àààà àà. àà àààà ààààà àà àààààààààà àààà àà "
+#~ "ààà ààààà ààà àà àààà ààà àà àà ààà àààààààà àààààà ààà."
+
+#~| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+#~ msgid "Resetting Synchronization Settings"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààà àà ààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have disabled the configured synchronization service. Your "
+#~ "synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
+#~ "synchronize all of your notes again when you save new settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààà ààààààààà àààà àà ààààààààà àà àààà àà. àààà ààààààààà àààààààà ààà àà "
+#~ "àà ààààà. àà àààà ààààà àà ààà àà àààààààààà àààà àà ààààà ààà àààààà àà àà ààà "
+#~ "àààààààà àààààà ààà."
+
+#~ msgid "Connection successful"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
+#~ "them now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà ààààà àà àààààààààà àààà àà ààà ààààà àà. àààà àà àà àààààà àààààààààà àààà "
+#~ "ààààààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check your information and try again. The log file %1% may "
+#~ "contain more information about the error."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà ààààà àààààà àà ààà ààààà àààà. %1% ààà ààààà àà àààààà àà àààà ààà àààà "
+#~ "ààààà ààààà."
+
+#~| msgid "Error printing note"
+#~ msgid "Error connecting"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+#~ "sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààà àààà àà. ààààà ààààààààà àààà àà àààà ààà ààààà "
+#~ "àà àà %1% ààà ààààà àà ààààààààà àà àààààààà àà"
+
+#~| msgid "Could not save the icon file."
+#~ msgid "Could not read testfile."
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà ààà ààà."
+
+#~ msgid "Write test failed."
+#~ msgstr "àààà àààà àààà."
+
+#~ msgid "Timeout connecting to server."
+#~ msgstr "ààààà àà àààààà ààà àààààà."
+
+#~| msgid "Error printing note"
+#~ msgid "Error connecting to server."
+#~ msgstr "ààààà àà àààààà àààà ààà àààààà."
+
+#~ msgid "FUSE could not be enabled."
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà àààà àà ààà."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#~ msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àà àààààà àààà àà ààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Note Conflict"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
+
+#~ msgid " (old)"
+#~ msgstr " (àààààà)"
+
+#~ msgid "Rename local note:"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àà ààà ààààà:"
+
+#~ msgid "Update links in referencing notes"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Overwrite local note"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Always perform this action"
+#~ msgstr "àà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Note conflict detected"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server version of \"%1%\" conflicts with your local note. What do "
+#~ "you want to do with your local note?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1%\" àà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àà ààààà ààà àà. àà àààà ààààààà ààà àà ààà "
+#~ "àààà àààà ààààààà?"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Acquiring sync lock..."
+#~ msgstr "àààààààààà ààà àà ààà àà..."
+
+#~ msgid "Committing changes..."
+#~ msgstr "àààààààà àààà àà ààà àà..."
+
+#~| msgid "Synchronize Notes"
+#~ msgid "Synchronizing Notes"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àà ààà àà"
+
+#~| msgid "Start synchronizing notes"
+#~ msgid "Synchronizing your notes..."
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àà ààà àà..."
+
+#~ msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+#~ msgstr "àà ààà ààà àà àààà àà, àààà àààà àà àààà ààà!"
+
+#~ msgid "Connecting to the server..."
+#~ msgstr "ààààà àà àààààà àà ààà àà..."
+
+#~ msgid "Deleting notes off of the server..."
+#~ msgstr "àà ààààà àà ààààà àààà ààà àà..."
+
+#~ msgid "Downloading new/updated notes..."
+#~ msgstr "àà/àààààà ààààà ààààààà àà ààà àà..."
+
+#~ msgid "Server Locked"
+#~ msgstr "ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Server is locked"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
+#~ "minutes and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààà àà àààààààà ààààààààà àà ààà àà. ààààà 2 àààà àààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
+
+#~ msgid "Preparing to download updates from server..."
+#~ msgstr "ààààà àà àààààà ààààààà àààà àà àààààà àà ààà àà..."
+
+#~ msgid "Preparing to upload updates to server..."
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà àààà àà àààààà àà ààà àà..."
+
+#~ msgid "Uploading notes to server..."
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà ààààà àà ààà àà..."
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization Failed"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~| msgid "Start synchronizing notes"
+#~ msgid "Failed to synchronize"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
+#~ msgstr "ààààà àà àààààààààà àààà àà ààà. àààà ààààà àààààà àà ààà ààààà àààà."
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization Complete"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization is complete"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà àà."
+
+#~| msgid "%1% Notebook Template"
+#~ msgid "%1% note updated."
+#~ msgid_plural "%1% notes updated."
+#~ msgstr[0] "%1% ààà àààààà."
+#~ msgstr[1] "%1% ààà àààààà."
+
+#~ msgid "Your notes are now up to date."
+#~ msgstr "àààà ààààà àà àààààà àà."
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization Canceled"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization was canceled"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àà."
+
+#~ msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà àà àààà. àà àà ààààà àà ààà àà àààà ààà."
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization Not Configured"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~| msgid "Synchronization Client ID"
+#~ msgid "Synchronization is not configured"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààà àà."
+
+#~ msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà."
+
+#~| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+#~ msgid "Synchronization Service Error"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+
+#~| msgid "Ser_vice:"
+#~ msgid "Service error"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#~ msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àà àààààà àààà ààà àààààà. ààààà ààà ààààà àààà."
+
+#~ msgid "Deleted locally"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àà àààà ààà àà"
+
+#~ msgid "Deleted from server"
+#~ msgstr "ààààà àà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Uploaded changes to server"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Uploaded new note to server"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà ààààà àààà"
+
+#~| msgid "T_ools"
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "ààààà (_T)"
+
+#~ msgid "Could not enable FUSE"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+#~ "properly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààà ààà àààà àààà àà ààà. ààààà àààààà àà àà ààà àà ààààààààà àà àà ààà "
+#~ "ààààà àààà."
+
+#~| msgid "_Enable"
+#~ msgid "Enable FUSE?"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+#~ "startup. Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+#~ "etc/modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààà àààà ààààà àààà ààà ààààà àà àà ààààà ààààààà àà ààà àààà ààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àà àààààààà àà àààààà ààà àààà àà àààà àà ààà, àààà ààààà àà àààà ààà ààà àààà ààààà. "
+#~ "\"modprobe fuse\" àà /etc/init.d/boot.local àà \"fuse\" àà /etc/modules ààà "
+#~ "àààààà."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]