[file-roller] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Sun, 23 Sep 2012 13:50:16 +0000 (UTC)
commit ae88abefb22dd686f81a7110c09a2eacd64ebfdf
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date: Sun Sep 23 22:47:37 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 1384 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 700 insertions(+), 684 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d0781ed..41c7e13 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# KUSANO Takayuki <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010, 2012.
# Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2012.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:13+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 16:27+0900\n"
+"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "ããããã '%s' ã .desktop ãããããããããããã
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ãèåäãã"
+msgstr "%s ãèåä"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
#, c-format
@@ -84,8 +85,8 @@ msgstr "ãããããççãããããã:"
msgid "Show session management options"
msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1973
-#: ../src/fr-window.c:5347
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5329
msgid "Archive Manager"
msgstr "ããããããããããã"
@@ -150,271 +151,191 @@ msgid "Display the path column in the main window."
msgstr "ããããããããããããåãèçãããã"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "mime ãããããäã"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr "æåããããããããååãåãããããããèçããã(äé)ãçåãããååãããããããããããåããåãåããããããäããã(éé)ã"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
msgid "Name column width"
msgstr "ååãåå"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
msgid "The default width of the name column in the file list."
msgstr "ããããäèãåååããããããå"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
msgid "Max history length"
msgstr "åæãæåæ"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
msgstr "\"æèéããããããã\"ãããããããèçããæåæ"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
msgid "View toolbar"
msgstr "ããããããèç"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
msgid "Whether to display the toolbar."
msgstr "ããããããèçããããããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
msgid "View statusbar"
msgstr "ããããããããèç"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr "ããããããããèçããããããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
msgid "View the folders pane"
msgstr "ãããããããããååãèç"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
msgid "Whether to display the folders pane."
msgstr "ãããããããããèçããããããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
msgid "Editors"
msgstr "çé"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
msgid "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type."
msgstr "ããããååãééäããããããããã\"ãããããéã\" ããããããèçããããããããããããäèããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
msgid "Compression level"
msgstr "åçããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
msgstr "åçãããããããããããããããèåããéãäãããããåçåèãå: very-fast, fast, normal, maximum."
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
msgid "Encrypt the archive header"
msgstr "ãããããããããããæååãã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
msgid "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well."
msgstr "ãããããããããããæååããããããããããããããæååãããããååãããããããååãåæãããããäèãèçãããããããããããåèãããããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "æåããããããäæããã"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
msgid "Do not overwrite newer files"
msgstr "ããæãããããããäæãããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
msgid "Recreate the folders stored in the archive"
msgstr "ãããããäãäåãããããããããããåçæãã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
msgid "Default volume size"
msgstr "ãããããããããããããã"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
msgid "The default size for volumes."
msgstr "åååéãããããããããããã"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
msgid "Extract Here"
msgstr "ãããåéãã"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "æåããããããããçåãåæãåéããã"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
msgid "Extract To..."
msgstr "åé..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "æåããããããããåéããã"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
msgid "Compress..."
msgstr "åç..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "éæãããããããããåãåçãããããããããçæããã"
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:149 ../src/dlg-batch-add.c:165
-#: ../src/dlg-batch-add.c:194 ../src/dlg-batch-add.c:239
-#: ../src/dlg-batch-add.c:285 ../src/fr-window.c:2898
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ããããããçæããããã"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:151 ../src/dlg-batch-add.c:287
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ãããããåãæåããããããã"
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "ããããããããäãããããããäæããæéããããããã"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:269
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:1159 ../src/fr-window.c:5959 ../src/fr-window.c:6135
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "ããçéãããããããããããããããããã"
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "åãããããããåéãããããã"
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5696
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5624 ../src/fr-window.c:6163
msgid "Open"
msgstr "éã"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5176
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5167
msgid "All archives"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/actions.c:399
+#: ../src/actions.c:132
msgid "All files"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/actions.c:859
+#: ../src/actions.c:499
msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright  2001-2010 ãããããããããèå"
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:500
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME åãããããããããããããããã"
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:503
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
"ãããããã <henrich debian org>\n"
"èéèä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
+"èæ æå <yasumichi vinelinux org>\n"
"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä http://www.gnome.gr.jp/"
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:116
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ãããããããããããèåããããã"
-#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add.c:117
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "ããããã \"%s\" ãããããããèãåãæéããããããã"
-#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
msgid "Add Files"
msgstr "ãããããèå"
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "æããååãããèåãã(_N)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ããããããèå"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ããããããããåãã(_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ããããããããããããããããååãéã(_K)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ä: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Include _files:"
-msgstr "åèããããããã(_F):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "éåãããããã(_X):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "éåããããããã(_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ããããããèãèã(_L)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+msgid "_Options"
+msgstr "ããããã(_O)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ããããããäå(_V)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ããããããããã(_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "ããããããèãèã"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
msgid "Save Options"
msgstr "ããããããäå"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+msgid "Reset Options"
+msgstr "ããããããããã"
+
+#: ../src/dlg-add.c:825
msgid "_Options Name:"
msgstr "ãããããå(_O):"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/dlg-ask-password.c:119
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
#, c-format
msgid "Password required for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"åå \"%s\" ããääãæåãåãããããããçåãã: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "\"%s\" ãããããããåèãããã"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/fr-window.c:7494 ../src/fr-window.c:7496
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "åãååãæåããããããã"
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ããããããéãããã"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:196
-msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
-msgstr "åèãããããããããäãããããããäæãããããéåãæéããããããã"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:417 ../src/main.c:783
+msgid "Compress"
+msgstr "åç"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:212 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6715
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6708
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -425,88 +346,42 @@ msgstr ""
"\n"
"äæãããããããããã?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:221 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6724
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6717
msgid "Create _Folder"
msgstr "ããããããäæ(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6741
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "åéåãããããã %s ãçæãããããã"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:257
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ããããããäæãããã"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305
-msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ããããããæãååããããããäæããããããããããã?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:308
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "äæããã(_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4124 ../src/fr-window.c:6745 ../src/fr-window.c:6764
-#: ../src/fr-window.c:6769
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4116 ../src/fr-window.c:6612 ../src/fr-window.c:6617
+#: ../src/fr-window.c:6738 ../src/fr-window.c:6757 ../src/fr-window.c:6762
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ããããããåéãäæããã"
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4287 ../src/fr-window.c:4367
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6734
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "åéåãããããããçæããããã: %s"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4282 ../src/fr-window.c:4366
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "ããããã \"%s\" ãäãããããããåéããæéããããããã"
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Extract"
msgstr "åé"
-#: ../src/dlg-extract.c:349 ../src/ui/delete.ui.h:2
-msgid "_Files:"
-msgstr "ãããã(_F):"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:360 ../src/ui/delete.ui.h:3
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ä: *.txt; *.doc"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:363 ../src/ui/delete.ui.h:4
-msgid "_All files"
-msgstr "ãããããããã(_A)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:370 ../src/ui/delete.ui.h:5
-msgid "_Selected files"
-msgstr "éæãããããã(_S)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:381
-msgid "Actions"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:397
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ããããããåäæãã(_T)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:401
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "æåããããããäæããã(_W)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:405
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "åããããããåéããã(_X)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:428
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "æè"
-
-#: ../src/dlg-new.c:441
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "äå"
-
#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ãããããããããæçäãåéããããèããããã:"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3846 ../src/fr-window.c:7313 ../src/fr-window.c:7669
+#: ../src/fr-window.c:9210
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "ããçéãããããããããããããããããã"
+
#: ../src/dlg-package-installer.c:288
#, c-format
msgid ""
@@ -524,107 +399,71 @@ msgstr "ããçéããããããéããããããã"
msgid "_Search Command"
msgstr "ãããããæç(_S)"
-#: ../src/dlg-prop.c:87
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, c-format
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ãããããããååããããããã"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:96
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ãããããã"
-#: ../src/dlg-update.c:163
+#: ../src/dlg-update.c:162
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" ãããããããããäããã \"%1$s\" ãææãããã?"
#. secondary text
-#: ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 ../src/ui/update.ui.h:2
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
#, c-format
msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural "%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] "åãããããããããããããããããã %d åããããããåæããããããããããããããææããããåæååããããçæããããã"
-#: ../src/dlg-update.c:192
+#: ../src/dlg-update.c:188
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ãããããããããäããããããããææãããã?"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "ããããåå(_F): %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ãããããããã"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ããããããããããããããã"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "æååå"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "ããããåå"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "æåå"
-
-# FIXME: æåãæãåãããã => äæãããããã (by èé)
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
-msgstr "ãããããã `%s' ãåããåçãããããããååãèãããããããããããäèçãæååããããããããåããäããããããããääãäèããããããååãæåãéããããããã"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ããããååãèèããããã"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1139
-msgid "File not found."
-msgstr "ãããããèããããããã"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1245
-#, c-format
-msgid "Archive not found"
-msgstr "ããããããèããããããã"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2445
+#: ../src/fr-archive.c:1944
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "éåãæéããããããã"
-#: ../src/fr-archive.c:2445
+#: ../src/fr-archive.c:1944
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ããçéãããããããåæããããããããããã"
-#: ../src/fr-archive.c:2457
+#: ../src/fr-archive.c:1958
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ãããããèèãèåããããããããããã"
#. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:303 ../src/fr-command-rar.c:330
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
#, c-format
msgid "Adding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ãèåä"
#. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:424 ../src/fr-command-rar.c:457
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
#: ../src/fr-command-tar.c:426
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Starting %s"
+#, c-format
msgid "Extracting \"%s\""
-msgstr "%s ãèåäãã"
+msgstr "\"%s\" ãåéä"
+
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ããããããèããããããã"
#. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:408 ../src/fr-command-tar.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Removing file: "
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
+#, c-format
msgid "Removing \"%s\""
-msgstr "åéãããããã: "
+msgstr "\"%s\" ãåéä"
-#: ../src/fr-command-rar.c:590
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ããããããèããããããããã: %s"
@@ -633,130 +472,55 @@ msgstr "ããããããèããããããããã: %s"
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ããããããããããããåéããã"
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ããããããååç"
-#: ../src/fr-command-tar.c:726
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ããããããèå"
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z åçã Tar (.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 åçã Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip åçã Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "ãããããã (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar ããããããåããããããããã (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip ããããããåããããããããã (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip åçã Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "èåèåå zip (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip åçã Tar (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip åçã Tar (.tar.lz)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma åçã Tar (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop åçã Tar (.tar.lzo)"
-
-# see http://technet.microsoft.com/ja-jp/library/dd799284%28WS.10%29.aspx
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "Windows ããããããããåå (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+# ãæåãããããäéãååãããã
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "æåãåæãèãèãããã"
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "æåçã Tar (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:335 ../src/fr-new-archive-dialog.c:354
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:370 ../src/fr-new-archive-dialog.c:418
+#: ../src/fr-window.c:2814
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ããããããçæããããã"
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress åçã Tar (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:337 ../src/fr-new-archive-dialog.c:356
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ãããããåãæåããããããã"
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:420
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "ããããããããäãããããããäæããæéããããããã"
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:439
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ãããã \"%s\" ããããååããããçæãããããããããã?"
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz åçã Tar (.tar.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:440
+#, c-format
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ããããã \"%s\" åããããååãããããããããçæããããååãäæããããã"
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:6550
+msgid "_Replace"
+msgstr "çæ(_R)"
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:462
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "åãããããããåéãããããã"
#: ../src/fr-stock.c:41
msgid "C_reate"
@@ -770,13 +534,17 @@ msgstr "èå(_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "åé(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1043
+msgid "Operation completed"
+msgstr "æäãåäãããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d åããããããã (åè %s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1165
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -786,463 +554,538 @@ msgstr[0] "%d åããããããããéæãããã (%s)"
msgid "Folder"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/fr-window.c:1981
+#: ../src/fr-window.c:1963
msgid "[read only]"
msgstr "[èãèãåç]"
-#: ../src/fr-window.c:2230
+#: ../src/fr-window.c:2082
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ããããã \"%s\" ãèçããããã"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2304 ../src/fr-window.c:2342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Starting %s"
+#: ../src/fr-window.c:2173 ../src/fr-window.c:2211
+#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
-msgstr "%s ãèåäãã"
+msgstr "\"%s\" ãäæä"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2308
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Starting %s"
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "%s ãèåäãã"
+msgstr "\"%s\" ãèèä"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Starting %s"
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, c-format
msgid "Reading \"%s\""
-msgstr "%s ãèåäãã"
+msgstr "\"%s\" ãèèä"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2316
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Deleting files from archive"
-msgid "Deleting files from \"%s\""
-msgstr "ããããããããããããåéããã"
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, c-format
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ãããããããåéä"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2320
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Starting %s"
+#: ../src/fr-window.c:2189
+#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "%s ãèåäãã"
+msgstr "\"%s\" ãææä"
-#: ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2192
msgid "Getting the file list"
msgstr "ãããããäèãååããã"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2327
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying the file list"
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, c-format
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
-msgstr "ãããããäèããããä"
+msgstr "\"%s\" ãèåãããããããããããããä"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2331
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Adding files to archive"
-msgid "Adding files to \"%s\""
-msgstr "ãããããããããããèåããã"
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, c-format
+msgid "Adding the files to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ããããããèåä"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2335
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting files from archive"
-msgid "Extracting files from \"%s\""
-msgstr "ããããããããããããåéããã"
+#: ../src/fr-window.c:2204
+#, c-format
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ãããããããåéä"
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2207
msgid "Copying the extracted files to the destination"
-msgstr ""
+msgstr "åãåãããããããåéåããããä"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2346
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Starting %s"
+#: ../src/fr-window.c:2216
+#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
-msgstr "%s ãèåäãã"
+msgstr "\"%s\" ãäåä"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" åãããããåãåæä"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2227
+#, c-format
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" åããããããææä"
-#: ../src/fr-window.c:2494
+#: ../src/fr-window.c:2402
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ããããããéã(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2495
+#: ../src/fr-window.c:2403
msgid "_Show the Files"
msgstr "ãããããèçãã(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2610
+#: ../src/fr-window.c:2520
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "æã %d åããããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:2524 ../src/fr-window.c:3097
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "ãåãããããâ"
-#: ../src/fr-window.c:2660
+#: ../src/fr-window.c:2580
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ããããããåéãåäãããã"
-#: ../src/fr-window.c:2683
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ããããããäæãããã"
-
-#: ../src/fr-window.c:2741
-#, fuzzy
-#| msgid "please waitâ"
-msgid "Please waitâ"
-msgstr "ãåãããããâ"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2611 ../src/fr-window.c:6142
+#, c-format
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "\"%s\" ãäæãæå"
-#: ../src/fr-window.c:2807 ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2701 ../src/fr-window.c:2870
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ãããããçåçäããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2903
+#: ../src/fr-window.c:2819
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ãããããåéäãããããççããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2909
+#: ../src/fr-window.c:2825
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ãéããããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2914
+#: ../src/fr-window.c:2830
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ããããããèãèãäãããããççããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2918
+#: ../src/fr-window.c:2834
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ããããããããããããåéäãããããççããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2924
+#: ../src/fr-window.c:2840
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ãããããããããããèåäãããããççããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2928
+#: ../src/fr-window.c:2844
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ãããããããããäãããããççããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2849
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ããããããäåäãããããççããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2853
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ããããåãåæäãããããççããããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:2857
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ãããããææäãããããççããããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:2861
msgid "An error occurred."
msgstr "ããããççããããã"
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2867
msgid "Command not found."
msgstr "ãããããèããããããã"
-#: ../src/fr-window.c:3145
+#: ../src/fr-window.c:3025
msgid "Test Result"
msgstr "ãããçæ"
-#: ../src/fr-window.c:3967 ../src/fr-window.c:8045 ../src/fr-window.c:8079
-#: ../src/fr-window.c:8329
+#: ../src/fr-window.c:3964 ../src/fr-window.c:8653 ../src/fr-window.c:8687
+#: ../src/fr-window.c:8966
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "äæãåèããããã"
-#: ../src/fr-window.c:3993
+#: ../src/fr-window.c:3990
msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr "ãããããããçåãããããããããæèãããããããèåãããã?"
-#: ../src/fr-window.c:4023
+#: ../src/fr-window.c:4020
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ãããããããããåããæããããããããäæãããã?"
-#: ../src/fr-window.c:4026
+#: ../src/fr-window.c:4023
msgid "Create _Archive"
msgstr "æããããããããäæ(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4619
+#: ../src/fr-window.c:4052 ../src/fr-window.c:7123
+msgid "New Archive"
+msgstr "æããããããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:4640
msgid "Folders"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/fr-window.c:4657
+#: ../src/fr-window.c:4678 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ããã"
-#: ../src/fr-window.c:4658
+#: ../src/fr-window.c:4679
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "çé"
-#: ../src/fr-window.c:4659
+# http://mail.gnome.gr.jp/ml/gnome-translation/201202/msg00081.html ãææ
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
+msgid "Modified"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/fr-window.c:4660
+#: ../src/fr-window.c:4681
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "åæ"
-#: ../src/fr-window.c:4669
+#: ../src/fr-window.c:4690 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "åå"
-#: ../src/fr-window.c:5589
+#: ../src/fr-window.c:5517
msgid "Find:"
msgstr "æç:"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5612
msgid "Open _Recent"
msgstr "æèéããããããã(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:5685 ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5613 ../src/fr-window.c:5625
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "æèæããããããããéããã"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5774 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:5697 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "åæ(_L):"
-#: ../src/fr-window.c:6127
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "ããããã \"%s\" ãäåããããã"
-
-#: ../src/fr-window.c:6624
+#: ../src/fr-window.c:6538
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ãããã \"%s\" ãçãæãããã?"
-#: ../src/fr-window.c:6627
+#: ../src/fr-window.c:6541
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ããããåãååãåããããããããããã"
-#: ../src/fr-window.c:6634
+#: ../src/fr-window.c:6548
msgid "Replace _All"
msgstr "ãããçæ(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:6635
+#: ../src/fr-window.c:6549
msgid "_Skip"
msgstr "ãããã(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:6636
-msgid "_Replace"
-msgstr "çæ(_R)"
+#: ../src/fr-window.c:7305 ../src/fr-window.c:7661
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "ããããã \"%s\" ãäåããããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:7432
+msgid "Save"
+msgstr "äå"
-#: ../src/fr-window.c:7143
+#: ../src/fr-window.c:7755
msgid "Last Output"
msgstr "æåãåå"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7448
+#: ../src/fr-window.c:7977
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "ååãååããããããããååãååããããããã"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7453
+#: ../src/fr-window.c:7982
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "æããååãåãååãåããããäãååãååããããããã"
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7458
+#: ../src/fr-window.c:7987
#, c-format
msgid "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following characters: %s, please type other name."
msgstr "åå \"%s\" ãããääãæååããããåããããäããåããããããçåãã: %s ãäãååãååããããããã"
-#: ../src/fr-window.c:7494
+#: ../src/fr-window.c:8023
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"\"%s\" ãããããããããæãããããã\n"
+"ããããã \"%s\" ããããååãããã\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7496
+#: ../src/fr-window.c:8023 ../src/fr-window.c:8025
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "åãååãæåããããããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:8025
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"\"%s\" ããããããããæãããããã\n"
+"ãããã \"%s\" ããããååãããã\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7566
+#: ../src/fr-window.c:8095
msgid "Rename"
msgstr "ååãåæ"
-#: ../src/fr-window.c:7567
+#: ../src/fr-window.c:8096
msgid "_New folder name:"
msgstr "æãããããããå(_N):"
-#: ../src/fr-window.c:7567
+#: ../src/fr-window.c:8096
msgid "_New file name:"
msgstr "æããããããå(_N):"
-#: ../src/fr-window.c:7571
+#: ../src/fr-window.c:8100
msgid "_Rename"
msgstr "ååãåæ(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7588 ../src/fr-window.c:7607
+#: ../src/fr-window.c:8117 ../src/fr-window.c:8136
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ãããããåãåæããããã"
-#: ../src/fr-window.c:7588 ../src/fr-window.c:7607
+#: ../src/fr-window.c:8117 ../src/fr-window.c:8136
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ããããåãåæããããã"
-#: ../src/fr-window.c:8006
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8560
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ãã \"%s\" ããããããçåä"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8563
+#, c-format
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ãã \"%s\" ãããããããããä"
+
+#: ../src/fr-window.c:8614
msgid "Paste Selection"
msgstr "éæéåãèãäã"
-#: ../src/fr-window.c:8007
+#: ../src/fr-window.c:8615
msgid "_Destination folder:"
msgstr "æäåãããããã(_D):"
-#: ../src/fr-window.c:8608
+#: ../src/fr-window.c:9228
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ãããããããããããèåããã"
-#: ../src/fr-window.c:8652 ../src/main.c:415 ../src/main.c:438
-#: ../src/main.c:459 ../src/main.c:750
+#: ../src/fr-window.c:9272 ../src/main.c:453 ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:515 ../src/main.c:807
msgid "Extract archive"
msgstr "ããããããããããããåéããã"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:699
+#: ../src/glib-utils.c:733
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Yå%B%eæ %H:%M"
-#: ../src/gtk-utils.c:561
+#: ../src/gtk-utils.c:557
msgid "Could not display help"
msgstr "ããããèçããããã"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ãããããæåãããããããããèåããããããããçäãã"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:67
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:70
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "æåããããããããåããããããèåããããããããçäãã"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:74
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ããããããæåããããããããåéããããããããçäãã"
-#: ../src/main.c:73 ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:75 ../src/main.c:87
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:78
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "åéåããããããæåããããããããåéããããããããããçäãã"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:82
msgid "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program"
msgstr "ããããããããããäãååãæåããããããããåéããããããããçäãã"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:86
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' ã '--extract' ãããããäçããããããããããããã"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:90
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "åéåãããããããäæãããããçèããã"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:94
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "éçãããããäçããæäãåäãéçãã"
+
+#: ../src/main.c:97
msgid "Start as a service"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããèåãã"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:100
msgid "Show version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:384 ../src/main.c:729 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "åç"
+msgstr "ããããããèçãã"
#. manually set name and icon
-#: ../src/main.c:576
+#: ../src/main.c:634
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
-#: ../src/main.c:602
+#: ../src/main.c:665
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ããããããäæãããäæããã"
-#: ../src/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "ããããããèãèã"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "èå"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "åèããããããã(_F):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "éåãããããã(_X):"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "éåããããããã(_E):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ä: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "æããååãããèåãã(_N)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "ããããããããããããã(_F)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Archive"
+msgstr "æèããããã(_N)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Edit"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
-msgstr "çé(_E)"
-
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ããããå(_F):"
+msgstr "çä(_Q)"
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "åæ"
-
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../src/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../src/ui/new.ui.h:1 ../src/ui/password.ui.h:3
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "ããããã(_P):"
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../src/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "ãããããäèãæååãã(_E)"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../src/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "æãåéãååãã(_V): "
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "åé"
-#. MB means megabytes
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "ãããã(_F):"
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../src/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "ããäãããããã(_O)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ä: *.txt; *.doc"
-#: ../src/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "Password required for \"archive.tar.xz\""
-msgstr ""
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "ãããããããã(_A)"
-#: ../src/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "åé"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "éæãããããã(_S)"
#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Command _Line Output"
msgid "C_ommand Line Output:"
-msgstr "ããããããããåå(_L)"
+msgstr "ããããããããåå(_O)"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "ãããããæéãçæãã(_K)"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "ããæãããããããäæãããã(_O)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "äãäãéåãçåããã"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+msgid "_Select All"
+msgstr "ãããéæ(_S)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ãããéæèé(_L)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "éããããããèçãã"
#: ../src/ui.h:31
msgid "_Archive"
@@ -1272,240 +1115,196 @@ msgstr "ãããããèå(_A)â"
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ãããããããããããèåããã"
-#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add a _Folderâ"
-msgstr "ããããããèå(_F)â"
-
-#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ããããããããããããèåããã"
-
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ããããããèå"
-
-#: ../src/ui.h:59
+#: ../src/ui.h:51
msgid "Close the current archive"
msgstr "ããããããããéããã"
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:54
msgid "Contents"
msgstr "çæ"
-#: ../src/ui.h:63
+#: ../src/ui.h:55
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "File Roller ãããããããèçããã"
-#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
msgid "Copy the selection"
msgstr "éæéåããããããã"
-#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
msgid "Cut the selection"
msgstr "éæéåãåãåããã"
-#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ãããããããããèãäããã"
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "_Renameâ"
msgstr "ååãåæ(_R)â"
-#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
msgid "Rename the selection"
msgstr "éæéåãååãåæããã"
-#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ãããããããéæéåãåéããã"
-#: ../src/ui.h:109
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ãããéæèé(_L)"
-
-#: ../src/ui.h:110
+#: ../src/ui.h:102
msgid "Deselect all files"
msgstr "ãããããããããéæãèéããã"
-#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
msgid "_Extractâ"
msgstr "åé(_E)â"
-#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ããããããããããããåéããã"
-#: ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:117
msgid "Findâ"
msgstr "æçâ"
-#: ../src/ui.h:130
+#: ../src/ui.h:122
msgid "Newâ"
msgstr "æèâ"
-#: ../src/ui.h:131
+#: ../src/ui.h:123
msgid "Create a new archive"
msgstr "æããããããããããããçæããã"
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:126
msgid "Openâ"
msgstr "éãâ"
-#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
msgid "Open archive"
msgstr "ããããããéããã"
-#: ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:134
msgid "_Open Withâ"
msgstr "åãããããéã(_O)â"
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "éæãããããããåããããããããããéããã"
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Pass_wordâ"
msgstr "ããããã(_W)â"
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:139
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ããããããããããããããæåããã"
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:143
msgid "Show archive properties"
msgstr "ããããããããããããèçããã"
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:147
msgid "Reload current archive"
msgstr "ããããããããååèãèããã"
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Save Asâ"
msgstr "ååãäåâ"
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:151
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ããããããããåãååãäããäåããã"
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:155
msgid "Select all files"
msgstr "ãããããããããéæããã"
-#: ../src/ui.h:167
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "çååèäãåçãåæããã"
-
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:158
msgid "_Test Integrity"
msgstr "æåæãããã(_T)"
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:159
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ããããããåéããããããããããããã"
-#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
msgid "Open the selected file"
msgstr "éæãããããããéããã"
-#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
msgid "Open the selected folder"
msgstr "éæããããããããéããã"
-#: ../src/ui.h:192
+#: ../src/ui.h:180
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "åãèçããåæãçåããã"
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:184
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "æãèçããåæãçåããã"
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "Go up one level"
-msgstr "äãäãéåãçåããã"
-
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:205
+#: ../src/ui.h:193
msgid "Go to the home location"
msgstr "ããããããããããçåããã"
-#: ../src/ui.h:213
+#: ../src/ui.h:201
msgid "_Toolbar"
msgstr "ããããã(_T)"
-#: ../src/ui.h:214
+#: ../src/ui.h:202
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ãããããããããèçããã"
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:206
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ããããããã(_U)"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:207
msgid "View the statusbar"
msgstr "ããããããããèçããã"
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ééãäãæã(_R)"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "äèãäããééãããã"
-
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:211
msgid "_Folders"
msgstr "ããããã(_F)"
-#: ../src/ui.h:238
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View All _Files"
msgstr "åãããããäèèç(_F)"
-#: ../src/ui.h:241
+#: ../src/ui.h:224
msgid "View as a F_older"
msgstr "ãããããååãèç(_O)"
-#: ../src/ui.h:249
-msgid "by _Name"
-msgstr "ååé(_N)"
-
-#: ../src/ui.h:250
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "ããããäèãååãäãæããã"
-
-#: ../src/ui.h:252
-msgid "by _Size"
-msgstr "ãããé(_S)"
-
-#: ../src/ui.h:253
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "ããããäèãããããäãæããã"
-
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by T_ype"
-msgstr "æååé(_Y)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "ãããããäèãæååãã(_E)"
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "ããããäèãæååãäãæããã"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "æãåéãååãã(_V): "
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ææææé(_D)"
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "ããããäèãææææãäãæããã"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "ããäãããããã(_O)"
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "by _Location"
-msgstr "åæé(_L)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ããããå(_F):"
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ããããäèãåæãäãæããã"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "åæ"
#: ../src/ui/password.ui.h:1
msgid "Password"
@@ -1515,12 +1314,6 @@ msgstr "ããããã"
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "ãããããäèãæååãã(_E)"
-#: ../src/ui/password.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgid "Note: the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted."
-msgstr "<i><b>ææ:</b> ããããããããããããèåãããããããæååãããããããããããåéãããããããæååãèéãããããäçããããããããããéãããããããããåéããããã</i>"
-
#: ../src/ui/properties.ui.h:1
msgctxt "File"
msgid "Name:"
@@ -1551,20 +1344,243 @@ msgstr "åéåãããã:"
msgid "Number of files:"
msgstr "ããããæ:"
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+msgid "Type:"
+msgstr "çé:"
+
#: ../src/ui/update.ui.h:1
msgid "_Update"
-msgstr "ææãã(_U)"
+msgstr "ææ(_U)"
#: ../src/ui/update.ui.h:3
msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "ãããããããããããããéæãããããã(_E):"
+msgstr "ææããããããããéæ(_E):"
+
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "mime ãããããäã"
+
+#~ msgid "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr "æåããããããããååãåãããããããèçããã(äé)ãçåãããååãããããããããããåããåãåããããããäããã(éé)ã"
+
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "æåããããããäæããã"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "ããããããèå"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "ããããããããåãã(_I)"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "ããããããããããããããããååãéã(_K)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "ããããããäå(_V)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "åå \"%s\" ããääãæåãåãããããããçåãã: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
+#~ msgstr "åèãããããããããäãããããããäæãããããéåãæéããããããã"
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "ããããããäæãããã"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "äæããã(_O)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ããããããåäæãã(_T)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "æåããããããäæããã(_W)"
+
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "åããããããåéããã(_X)"
+
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "ããããåå(_F): %s"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ãããããããã"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "ããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "æååå"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "ããããåå"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "æåå"
+
+# FIXME: æåãæãåãããã => äæãããããã (by èé)
+#~ msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
+#~ msgstr "ãããããã `%s' ãåããåçãããããããååãèãããããããããããäèçãæååããããããããåããäããããããããääãäèããããããååãæåãéããããããã"
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "ããããååãèèããããã"
+
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "ãããããèããããããã"
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "7z åçã Tar (.tar.7z)"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "bzip2 åçã Tar (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "bzip åçã Tar (.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "ãããããã (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "Rar ããããããåããããããããã (.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "Zip ããããããåããããããããã (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "gzip åçã Tar (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "èåèåå zip (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "lrzip åçã Tar (.tar.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "lzip åçã Tar (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "lzma åçã Tar (.tar.lzma)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "lzop åçã Tar (.tar.lzo)"
+
+# see http://technet.microsoft.com/ja-jp/library/dd799284%28WS.10%29.aspx
+#~ msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+#~ msgstr "Windows ããããããããåå (.wim)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "æåçã Tar (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "compress åçã Tar (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "xz åçã Tar (.tar.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
+
+#~ msgid "Add a _Folderâ"
+#~ msgstr "ããããããèå(_F)â"
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "ããããããããããããèåããã"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ããããããèå"
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "çååèäãåçãåæããã"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "ééãäãæã(_R)"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "äèãäããééãããã"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ååé(_N)"
+
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "ããããäèãååãäãæããã"
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "ãããé(_S)"
+
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "ããããäèãããããäãæããã"
+
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "æååé(_Y)"
+
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "ããããäèãæååãäãæããã"
+
+#~ msgid "by _Date Modified"
+#~ msgstr "ææææé(_D)"
+
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "ããããäèãææææãäãæããã"
+
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "åæé(_L)"
+
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "ããããäèãåæãäãæããã"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgid "Note: the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted."
+#~ msgstr "<i><b>ææ:</b> ããããããããããããèåãããããããæååãããããããããããåéãããããããæååãèéãããããäçããããããããããéãããããããããåéããããã</i>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ããããããåèãã</span>"
-#~ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-#~ msgstr "ããããããã '%s' ãããããããååããããããã"
-
#~ msgid "Adding file: "
#~ msgstr "èåãããããã: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]