[gnome-settings-daemon] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 24 Sep 2012 08:19:28 +0000 (UTC)
commit 2b6ba967b673baf8e9058aa900ea63b13263e776
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Sep 24 11:18:22 2012 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4297d76..0e55c19 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Settings Daemon MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 10:55+0300\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -521,16 +521,16 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "Klahviseos ekraaniluubi suurenduse vÃhendamiseks"
msgid "Switch input source"
-msgstr "Vaheta sisendallikat"
+msgstr "Vaheta sisendseadet"
msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "Klahviseos jÃrgmisele sisendallikale hÃppamiseks"
+msgstr "Klahviseos jÃrgmisele sisendseadmele hÃppamiseks"
msgid "Switch input source backward"
-msgstr "Vaheta eelmisele sisendallikale"
+msgstr "Vaheta eelmisele sisendseadmele"
msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "Klahviseos eelmisele sisendallikale hÃppamiseks"
+msgstr "Klahviseos eelmisele sisendseadmele hÃppamiseks"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
msgstr "Kui tihti vÃrskendatakse pakipuhvrit. VÃÃrtus sekundites."
msgid "Check for updates when running on battery power"
-msgstr "Uuenduste kontrollimine ka akutoitel"
+msgstr "Uuendusi kontrollitakse ka akutoitel tÃÃtades"
msgid "Check for updates when running on battery power."
msgstr "Uuenduste kontrollimine ka akutoitel."
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"XRandR plugin otsib vaikesÃtteid failist, mis mÃÃratakse selle vÃtmega. See "
"on samasugune fail, nagu ~/.config/monitors.xml kasutaja kodukataloogis. Kui "
-"kasutajal ei ole mainitud faili, vÃi see fail ei sobi kasutaja monitoride "
+"kasutajal pole mainitud faili, vÃi see fail ei sobi kasutaja monitoride "
"arvuga, kasutatakse hoopis kÃesoleva vÃtmega mÃÃratud faili."
msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Vajalik oli vÃrguÃhendus, aga see polnud saadaval."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
msgid "An update was not signed in the correct way."
-msgstr "Uuendus ei olnud korrektselt allkirjastatud."
+msgstr "Uuendus polnud korrektselt allkirjastatud."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]