[gnome-shell] Updated Latvian translation



commit d8993c52d04375d93aaec7f5bdaa079baeb3bb8a
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Sep 25 10:45:06 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |   79 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d6ed485..19a3d2a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 18:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 10:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 10:44+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l18n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr ""
 "izmantot, lai sÅtÄtu izvadi uz icecast serveri caur shout2send vai ko "
 "lÄdzÄgu. Kad atiestatÄts vai iestatÄta tukÅa vÄrtÄba, tiks izmantots "
 "noklusÄjuma konveijers. PaÅlaik tas ir 'videorate ! vp8enc min_quantizer=13 "
-"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' un ieraksta WEBM ar VP8 kodeku. %T tiek "
-"izmantots kÄ vietturis, lai uzminÄtu optimÄlo pavedienu skaitu sistÄmÄ."
+"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' "
+"un ieraksta WEBM ar VP8 kodeku. %T tiek izmantots kÄ vietturis, lai uzminÄtu "
+"optimÄlo pavedienu skaitu sistÄmÄ."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "File extension used for storing the screencast"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "PaplaÅinÄjums"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "IzvÄlieties konfigurÄjamo paplaÅinÄjumu no saraksta."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:527
 msgid "Session..."
 msgstr "Sesija..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "IerakstÄties"
@@ -255,37 +255,42 @@ msgstr "IerakstÄties"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
 msgid "Not listed?"
 msgstr "Nav sarakstÄ?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "IerakstÄties"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
 msgid "Login Window"
 msgstr "IerakstÄÅanÄs logs"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:773
+#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
+msgid "Power"
+msgstr "BaroÅana"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
 msgid "Suspend"
 msgstr "IesnaudinÄt"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
 msgid "Restart"
 msgstr "PÄrstartÄt"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:777
 msgid "Power Off"
 msgstr "IzslÄgt"
 
@@ -1005,11 +1010,11 @@ msgstr "InstalÄt"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "LejupielÄdÄt un instalÄt â%sâ no extensions.gnome.org?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:327
+#: ../js/ui/keyboard.js:337
 msgid "tray"
 msgstr "paplÄte"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195
+#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
 #: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "TastatÅra"
@@ -1062,19 +1067,19 @@ msgstr "SkatÄt avotu"
 msgid "Web Page"
 msgstr "TÄmekÄa lapa"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1080
+#: ../js/ui/messageTray.js:1081
 msgid "Open"
 msgstr "AtvÄrt"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+#: ../js/ui/messageTray.js:1088
 msgid "Remove"
 msgstr "IzÅemt"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2055
+#: ../js/ui/messageTray.js:2088
 msgid "Message Tray"
 msgstr "ZiÅojumu paplÄte"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2511
+#: ../js/ui/messageTray.js:2551
 msgid "System Information"
 msgstr "SistÄmas informÄcija"
 
@@ -1605,63 +1610,63 @@ msgstr "Mikrofons"
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "IerakstÄties kÄ citam lietotÄjam"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:175
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
 msgid "Available"
 msgstr "Pieejams"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
 msgid "Busy"
 msgstr "AizÅemts"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:181
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neredzams"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:184
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
 msgid "Away"
 msgstr "ProjÄm"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:187
+#: ../js/ui/userMenu.js:192
 msgid "Idle"
 msgstr "DÄkstÄvÄ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:190
+#: ../js/ui/userMenu.js:195
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nav pieejams"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
+#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
 msgid "Switch User"
 msgstr "MainÄt lietotÄju"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
+#: ../js/ui/userMenu.js:619
 msgid "Switch Session"
 msgstr "MainÄt sesiju"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:738
+#: ../js/ui/userMenu.js:743
 msgid "Notifications"
 msgstr "PaziÅojumi"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:746
+#: ../js/ui/userMenu.js:751
 msgid "System Settings"
 msgstr "SistÄmas iestatÄjumi"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:759
+#: ../js/ui/userMenu.js:764
 msgid "Log Out"
 msgstr "IzrakstÄties"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:769
 msgid "Lock"
 msgstr "BloÄÄt"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:779
+#: ../js/ui/userMenu.js:784
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "InstalÄt atjauninÄjumus un pÄrstartÄt"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:797
+#: ../js/ui/userMenu.js:802
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "TÄrzÄÅanas status tiks iestatÄts uz âaizÅemtsâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:798
+#: ../js/ui/userMenu.js:803
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]