[hitori] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Polish translation
- Date: Sat, 29 Sep 2012 03:18:15 +0000 (UTC)
commit fa6f580f7248b9af006829e0b77f5774de2da29d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Sep 29 05:17:56 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9e5717d..b9236c0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 05:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 05:17+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:12 ../src/main.c:101
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:16 ../src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
@@ -32,59 +32,75 @@ msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Gra logiczna Hitori"
#: ../data/hitori.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nowa gra"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:2
+msgid "_About Hitori"
+msgstr "_O grze Hitori"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_koÅcz"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:5
msgid "_Game"
msgstr "_Gra"
-#: ../data/hitori.ui.h:2
+#: ../data/hitori.ui.h:6
msgid "Board _Size"
msgstr "_Rozmiar planszy"
-#: ../data/hitori.ui.h:3
+#: ../data/hitori.ui.h:7
msgid "5Ã5"
msgstr "5Ã5"
-#: ../data/hitori.ui.h:4
+#: ../data/hitori.ui.h:8
msgid "6Ã6"
msgstr "6Ã6"
-#: ../data/hitori.ui.h:5
+#: ../data/hitori.ui.h:9
msgid "7Ã7"
msgstr "7Ã7"
-#: ../data/hitori.ui.h:6
+#: ../data/hitori.ui.h:10
msgid "8Ã8"
msgstr "8Ã8"
-#: ../data/hitori.ui.h:7
+#: ../data/hitori.ui.h:11
msgid "9Ã9"
msgstr "9Ã9"
-#: ../data/hitori.ui.h:8
+#: ../data/hitori.ui.h:12
msgid "10Ã10"
msgstr "10Ã10"
-#: ../data/hitori.ui.h:9
+#: ../data/hitori.ui.h:13
msgid "_Hint"
msgstr "_PodpowiedÅ"
-#: ../data/hitori.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Ustawienia"
+#: ../data/hitori.ui.h:14
+msgid "_Undo"
+msgstr "Cof_nij"
-#: ../data/hitori.ui.h:11
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
+#: ../data/hitori.ui.h:15
+msgid "_Redo"
+msgstr "P_onÃw"
-#: ../src/interface.c:72
+#: ../src/interface.c:87
#, c-format
msgid "UI file â%sâ could not be loaded"
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ pliku interfejsu uÅytkownika \"%s\""
-#: ../src/interface.c:559
+#: ../src/interface.c:597
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ treÅci pomocy"
-#: ../src/interface.c:580
+#: ../src/interface.c:620
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -96,7 +112,7 @@ msgstr ""
"przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - wedÅug "
"wersji trzeciej tej Licencji lub ktÃrejÅ z pÃÅniejszych wersji."
-#: ../src/interface.c:584
+#: ../src/interface.c:624
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -108,7 +124,7 @@ msgstr ""
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH ZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania "
"bliÅszych informacji naleÅy zapoznaÄ siÄ z PowszechnÄ LicencjÄ PublicznÄ GNU."
-#: ../src/interface.c:588
+#: ../src/interface.c:628
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -117,27 +133,27 @@ msgstr ""
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie "
"- proszÄ odwiedziÄ stronÄ internetowÄ <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/interface.c:600
+#: ../src/interface.c:640
msgid "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:601
+#: ../src/interface.c:641
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Logiczna ukÅadanka zaprojektowana przez firmÄ Nikoli."
-#: ../src/interface.c:603
+#: ../src/interface.c:643
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012"
-#: ../src/interface.c:607
+#: ../src/interface.c:647
msgid "Hitori Website"
msgstr "Witryna gry Hitori"
#: ../src/main.c:205
msgid "Enable debug mode"
-msgstr "WÅÄczenie trybu debugowania"
+msgstr "WÅÄcza tryb debugowania"
#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
#: ../src/main.c:207
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]