[gevice/gevice_2_0] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gevice/gevice_2_0] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 1 Apr 2013 07:24:49 +0000 (UTC)
commit 06dfa2469a27920539dcf645f570ec7f097da76d
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Mon Apr 1 09:24:32 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aba0e6f..a47c77d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gevice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,36 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:1
-msgid "Show IP on diagram."
-msgstr "IP megjelenítése a diagramon."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:2
-msgid "Show IP on treeview."
-msgstr "IP megjelenítése a fa nézetben."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:3
-msgid "Show comments on treeview."
-msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fa nézetben."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:4
-msgid "Background color"
-msgstr "Háttérszín"
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:5
-msgid "Background color."
-msgstr "Háttérszín."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:6
-msgid "Forecolor."
-msgstr "Előtérszín."
-
-#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:7
-msgid "String separator for file CSV."
-msgstr "A CSV elválasztó karakterlánca."
-
#. create columns
-#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:36
+#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:40
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
@@ -57,15 +29,11 @@ msgctxt "yes"
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: ../data/ui/device.xml.h:3 ../data/ui/find.xml.h:2
+#: ../data/ui/device.xml.h:3
msgctxt "yes"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../data/ui/device.xml.h:4 ../src/gevicemodel.py:50
-msgid "Comments"
-msgstr "Megjegyzések"
-
#: ../data/ui/diagram.xml.h:1
msgid "png"
msgstr "png"
@@ -118,8 +86,19 @@ msgctxt "yes"
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
+#: ../data/ui/find.xml.h:2
+#| msgid "Device"
+msgctxt "yes"
+msgid "Device name"
+msgstr "Eszköz neve"
+
#: ../data/ui/find.xml.h:4
msgctxt "yes"
+msgid "Serial"
+msgstr "Sorozatszám"
+
+#: ../data/ui/find.xml.h:5
+msgctxt "yes"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
@@ -137,295 +116,325 @@ msgctxt "yes"
msgid "Show IP on Tree"
msgstr "IP megjelenítése a fán"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:3
-msgid "Show comments on Tree"
-msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fán"
-
-#: ../data/ui/pref.xml.h:4 ../src/gevice.py:186
+#: ../data/ui/pref.xml.h:3 ../src/gevice.py:181
msgid "Tree"
msgstr "Fa"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:5
+#: ../data/ui/pref.xml.h:4
msgctxt "yes"
msgid "Text color"
msgstr "Szövegszín"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:6
+#: ../data/ui/pref.xml.h:5
msgctxt "yes"
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:7
+#: ../data/ui/pref.xml.h:6
msgctxt "yes"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:8
+#: ../data/ui/pref.xml.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Show IP on diagram"
msgstr "IP megjelenítése a diagramon"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:9
+#: ../data/ui/pref.xml.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:10
+#: ../data/ui/pref.xml.h:9
msgctxt "yes"
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
-#: ../data/ui/pref.xml.h:11
+#: ../data/ui/pref.xml.h:10
msgctxt "yes"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../src/gevicedevice.py:36
+#: ../src/gevicedatabase.py:50
+msgid "Disconnect from database"
+msgstr "Leválasztás az adatbázisról"
+
+#: ../src/gevicedatabase.py:51
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Leválasztás"
+
+#: ../src/gevicedatabase.py:61
+#| msgid "Not connected to database"
+msgid "Unable to connect to the database"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adatbázishoz"
+
+#: ../src/gevicedatabase.py:82 ../src/gevicedatabase.py:187
+msgid "Unable to execute SQL: "
+msgstr "Nem hajtható végre az SQL: "
+
+#: ../src/gevicedevice.py:34
msgid "NoName"
msgstr "Névtelen"
-#: ../src/gevicedevice.py:39
+#: ../src/gevicedevice.py:36
msgid "New device"
msgstr "Új eszköz"
-#: ../src/gevicedevice.py:50
+#: ../src/gevicedevice.py:44
msgid "Modify device"
msgstr "Eszköz módosítása"
-#: ../src/gevicedevice.py:57
+#: ../src/gevicedevice.py:50
msgid "Do you want to remove: "
msgstr "El kívánja távolítani: "
-#: ../src/gevicedevice.py:103
+#: ../src/gevicedevice.py:94
msgid "Enter name of device"
msgstr "Adja meg az eszköz nevét"
-#: ../src/gevicemodel.py:43
+#: ../src/geviceexport.py:37
+msgid "Save file as"
+msgstr "Fájl mentése másként"
+
+#: ../src/geviceexport.py:62 ../src/gevice.py:244
+msgid "Can not write to file"
+msgstr "Nem lehet fájlba írni"
+
+#: ../src/gevicemodel.py:47
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
-#: ../src/geviceprefer.py:82
+#: ../src/geviceprefer.py:79
msgid "Select background color"
msgstr "Háttérszín kiválasztása"
-#: ../src/geviceprefer.py:85
+#: ../src/geviceprefer.py:82
msgid "Select text color"
msgstr "Szövegszín kiválasztása"
-#: ../src/gevice.py:97
+#: ../src/gevice.py:99
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../src/gevice.py:152
+#: ../src/gevice.py:147
msgid "Dual terminal"
msgstr "Kettős terminál"
-#: ../src/gevice.py:156
+#: ../src/gevice.py:151
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:152
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:153
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/gevice.py:159
+#: ../src/gevice.py:154
msgid "_Session"
msgstr "_Munkamenet"
-#: ../src/gevice.py:160
+#: ../src/gevice.py:155
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/gevice.py:161
+#: ../src/gevice.py:156
msgid "_Actions"
msgstr "Mű_veletek"
-#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:157
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:157
msgid "Quit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
-#: ../src/gevice.py:163
+#: ../src/gevice.py:158
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/gevice.py:163
+#: ../src/gevice.py:158
msgid "Setting preferences"
msgstr "Beállítások módosítása"
#. ##FIXME: Open the new database after created
-#: ../src/gevice.py:165 ../src/gevice.py:227
+#: ../src/gevice.py:160 ../src/gevice.py:225
msgid "New Database"
msgstr "Új adatbázis"
-#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:325
+#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:290
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:324
+#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:289
msgid "Connect to database"
msgstr "Kapcsolódás az adatbázishoz"
-#: ../src/gevice.py:170
+#: ../src/gevice.py:165
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/gevice.py:170
+#: ../src/gevice.py:165
msgid "Search a device"
msgstr "Eszköz keresése"
-#: ../src/gevice.py:171
+#: ../src/gevice.py:166
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/gevice.py:171
+#: ../src/gevice.py:166
msgid "Save model"
msgstr "Modell mentése"
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:167
msgid "Export all to CSV"
msgstr "Összes exportálása CSV-be"
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:168
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:168
msgid "Add a device"
msgstr "Eszköz hozzáadása"
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:172
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:172
msgid "Remove device selected"
msgstr "A kijelölt eszköz eltávolítása"
-#: ../src/gevice.py:178
+#: ../src/gevice.py:173
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../src/gevice.py:178
+#: ../src/gevice.py:173
msgid "Edit data of device selected"
msgstr "A kijelölt eszköz adatainak szerkesztése"
-#: ../src/gevice.py:179
+#: ../src/gevice.py:174
msgid "Expand"
msgstr "Bővítés"
-#: ../src/gevice.py:179
+#: ../src/gevice.py:174
msgid "Expand tree of device selected"
msgstr "A kijelölt eszköz fájának bővítése"
-#: ../src/gevice.py:180
+#: ../src/gevice.py:175
msgid "Decrease"
msgstr "Csökkentés"
-#: ../src/gevice.py:180
+#: ../src/gevice.py:175
msgid "Decrease tree of device selected"
msgstr "A kijelölt eszköz fájának csökkentése"
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:176
msgid "Generate Diagram"
msgstr "Diagram előállítása"
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:176
msgid "Generate diagram of devices"
msgstr "Eszközök diagramjának előállítása"
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:177
msgid "Open terminal"
msgstr "Terminál megnyitása"
-#: ../src/gevice.py:186
+#: ../src/gevice.py:181
msgid "Show tree"
msgstr "Fa megjelenítése"
-#: ../src/gevice.py:187
+#: ../src/gevice.py:182
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../src/gevice.py:187
+#: ../src/gevice.py:182
msgid "Show terminal"
msgstr "Terminál megjelenítése"
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:183
msgid "ToolBar"
msgstr "Eszköztár"
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:183
msgid "Show/Hide ToolBar"
msgstr "Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:184
msgid "Dark Theme"
msgstr "Sötét téma"
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:184
msgid "Show Dark Theme"
msgstr "Sötét téma megjelenítése"
-#: ../src/gevice.py:193
+#: ../src/gevice.py:188
msgid "ssh"
msgstr "SSH"
-#: ../src/gevice.py:193
+#: ../src/gevice.py:188
msgid "SSH Session"
msgstr "SSH munkamenet"
-#: ../src/gevice.py:194
+#: ../src/gevice.py:189
msgid "telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../src/gevice.py:194
+#: ../src/gevice.py:189
msgid "Telnet Session"
msgstr "Telnet munkamenet"
-#: ../src/gevice.py:246 ../src/gevice.py:581
-msgid "Can not write to file"
-msgstr "Nem lehet fájlba írni"
-
-#: ../src/gevice.py:261
+#: ../src/gevice.py:260
msgid "Open Database"
msgstr "Adatbázis megnyitása"
-#: ../src/gevice.py:315
-msgid "Disconnect from database"
-msgstr "Leválasztás az adatbázisról"
-
-#: ../src/gevice.py:316
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Leválasztás"
-
-#: ../src/gevice.py:319
-msgid "Not connected to database"
-msgstr "Nincs kapcsolódva az adatbázishoz"
+#: ../src/gevice.py:281
+msgid "Seems not sqlite3: "
+msgstr "Nem tűnik sqlite3-nak: "
-#: ../src/gevice.py:405
+#. ## FIXME: Validate to error
+#: ../src/gevice.py:361
msgid "Model saved"
msgstr "Modell mentve"
-#: ../src/gevice.py:493
+#: ../src/gevice.py:424
msgid "Not device selected"
msgstr "Nincs eszköz kiválasztva"
-#: ../src/gevice.py:558
-msgid "You need choose some device to generate the diagram."
-msgstr "Ki kell választania néhány eszközt a diagram előállításához."
+#~ msgid "Show IP on diagram."
+#~ msgstr "IP megjelenítése a diagramon."
-#: ../src/gevice.py:564
-msgid "Save file as"
-msgstr "Fájl mentése másként"
+#~ msgid "Show IP on treeview."
+#~ msgstr "IP megjelenítése a fa nézetben."
+
+#~ msgid "Show comments on treeview."
+#~ msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fa nézetben."
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Háttérszín"
+
+#~ msgid "Background color."
+#~ msgstr "Háttérszín."
+
+#~ msgid "Forecolor."
+#~ msgstr "Előtérszín."
+
+#~ msgid "String separator for file CSV."
+#~ msgstr "A CSV elválasztó karakterlánca."
+
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Megjegyzések"
+
+#~ msgid "Show comments on Tree"
+#~ msgstr "Megjegyzések megjelenítése a fán"
-#: ../src/gevice.py:579
-msgid "Model exported"
-msgstr "Modell exportálva"
+#~ msgid "You need choose some device to generate the diagram."
+#~ msgstr "Ki kell választania néhány eszközt a diagram előállításához."
+#~ msgid "Model exported"
+#~ msgstr "Modell exportálva"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]